100
все к лучшему Бернард Мэдофф • Эдмон Авакян Часовые премьеры • Складные крылья • Восточный экспресс MOSCOW > РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР [сюр ля тер] № 29, 2009

Sur la terre / Moscow magazine #29

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sur la terre is an international publishing house editing a network of "city magazines", aimed at an audience looking for something new, innovative and exclusive. Our aim is to explore the universe of rare and unique products, revolutionary and exclusive services, techniques, technologies and creations, which we refer to as real luxury.

Citation preview

Page 1: Sur la terre / Moscow magazine #29

все к лучшемуБернард Мэдофф • Эдмон Авакян

Часовые премьеры • Складные крылья • Восточный экспресс

MO

SC

OW

>РОСКОШЬ БЕЗ КУПЮР

[сюр ля тер]

№ 29, 2009

Page 2: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 3: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 4: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 5: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 6: Sur la terre / Moscow magazine #29

SUR LA TERREсодержание

темаРоскошь из-под полы 20

стильКоллекции 10

Легкость бытия 30

Меня зовут красный 38

Время терпит 60

красотаНет худа без добра 44

Время wow! 46

брендAvakian 24

джетсетТрансформируюсь 56

галереяЭто личное 74

вояжПод стук колес 82

Шестое чувство 88

финансыОстапа занесло 58

ситиОткрытие 8

Эпоха возрождения 48

Сладкая жизнь 66

персонажиАлександр Орлов 68

Анна Намит 80

взглядОнлайн 16

Книги 18

Дорогие игрушки 50

Карбонарии 54

Технократия 70

Адрес: 125047, Москва, Трубная ул., 12, Миллениум Хаус

Телефон: + 7 495 787 1627

Сайт: www.surlaterre.ru

Основатели Sur la Terre / Moscow: Андрей Васин, Дмитрий Прокопов

Учредитель: ООО «Сюр ля Тер» / Москва

Печать: типография «Взлет». Тел.: +7 812 462 8585

Тираж: 20 000 экземпляров

Copyright © Sur la Terre / Moscow, 2008. Журнал зарегистрирован в Комитете

РФ по печати. Свидетельство ПИ №1-01578 от 29 апреля 2004 года

Издатель / главный редактор Андрей Васин

Арт-директор Аня Аксёнова

Выпускающий редактор Ярослава Ананко

Светский обозреватель Екатерина Москаленко

Корректор Яна Юзвак

Реклама Алексей Соломатин

Маргарита Шехтман

SUR LA TERRE INT. S.A. / Genève, Suisse

President Matteo Legler

SUR LA TERRE MOSCOW

Chief Executive Officer Andrey Vasin

HEAD OFFICE

26 avenue de la Praille, CH-1227 Carouge / Genève

T. +41 22 310 48 00 F. +41 22 310 48 01

Managing Director Patrick Sikias

Co-Managing Director Tania Danial

Фото на обложке: см. стр. 31

6

Page 7: Sur la terre / Moscow magazine #29

Эстетика теснит этикуАтмосфера в обществе за этот год ощутимо изменилась. И уже неважно

какую букву, U, W или L нарисует кризис в экономике: наше восприятие

роскоши уже вряд ли вернется к докризисному.

Позади эпоха нулевых, не менее лихих, чем девяностые. Со временем, про-

сматривая старые фотографии, мы будем испытывать свойственное в таких

случаях снисходительное умиление. Относиться всерьез к гламурным побе-

дам прошлого – невозможно, как невозможно сегодня рассмотреть кра-

соту и достоинство в малиновых пиджаках более ранней эпохи.

Прежде чем сформируется новый «узкообщественный заказ» на роскошь,

нам предстоит определиться с этикой и эстетикой нового светского вре-

мени. Этика рецессии диктует моду на сочувствие и отказ от демонстра-

тивного потребления. А эстетика? Вообще молчит. Впрочем, молчала она

довольно долго. Отношение к роскоши в последние годы определялось

эффектом толпы. Существовали четкие навязанные жесты успешности –

дороже, больше, ярче.

С наступлением кризиса «излучение» отключили и теперь каждый волен или

даже вынужден сам определить для себя меру желаемого и прекрасного.

Все по-взрослому.

Андрей Васин, издатель[email protected]

SUR LA TERREприветствие7

Page 8: Sur la terre / Moscow magazine #29

СИТИоткрытие8

River PalaceПитаться на плавуКогда вы будете читать этот текст, навигационный период уже нач-нется вовсю, потому, не теряя вре-мени, отправляйтесь ужинать на Москву-реку. И собственная яхта не обязательна, когда есть роскошный стометровый лайнер, посвященный одному-единственному заведению – ресторану River Palace. Стеклянные стены, голубые скатерти, посере-бренные кресла с атласными сиде-ньями, прозрачная посуда (даже кофе подают в специальных ста-канчиках), – продумано все, чтобы посетитель почувствовал себя при-частным к водному миру, совсем не холодному, кстати. В меню с легкой руки шеф-повара Яна Лежара есть французские и итальянские блюда, но царствует там, конечно, рыба. Океанская, средиземноморская, речная... И отдельно – морепро-дукты. Речные прогулки проводятся ежедневно в 22:00 и 0:00. А если вы решили присоединиться, когда тепло-ход уже отчалил, то до ресторана можно доехать на водном такси.Бережковская наб., Площадь Европы, 1;

(495) 988 2656. Средний чек: 2000 р. (без

алкоголя)

Бутик Alena Akhmadullina Одежда ex librisВот ведь странная штука: бутик находится в Москве, придумывал его питерский архитектор Антон Горланов, а получился все равно Париж. Причем интерьеры самые неожиданные: сна-чала настоящий читальный зал с зелеными лампами, лестницей, уходящей куда-то на второй этаж... Только вместо раскрытых книг – изящные аксессуары и диковинные антикварные под-робности вроде лягушек с раскрытыми ртами и секретных шкатулок. Одна из пяти примероч-ных – и вовсе парижский лифт эпохи «модерн»: тут и зеркала, по бокам украшенные… лыж-ными палками (их специально выкупали на старом чешском заводе); пряничные колонны, соз-данные по старинным русским эскизам, и залы-библиотеки с уходящими в высоту книжными полками, на которых лежат красивые, остроумные, элегантные одежды Alena Akhmadullina.Никольская, 10/2; (495) 621 0892

ботиночках, достойных жел-той дорожки в Изумрудный город, лошадки-качалки от Stevenson Brothers с длин-ными челками и теплыми деревянными спинами, нежные комнаты для маленьких принцесс, кра-сивые платья и туфли от внушительных «взрослых» брендов. Дорогая Алиса, отныне, если ты захочешь вернуться в Страну Чудес, тебе вовсе необязательно лезть в кроличью нору: у твоей мечты появился московский адрес.Б.Якиманка, 26; (495) 625 0000.

Средний чек: от 10 000 р.

Галерея имеет площадь в 3500 кв.м, и родителям придется серьезно потратиться ради продуктивной прогулки. Но так ли важны эти круглые цифры, когда здесь столько радо-сти? Розовощекие куклы Zwergnase с цветами в волосах и в

Детская галерея «Якиманка»Прекрасное Близко

city

текст:

ярослава ананко

Page 9: Sur la terre / Moscow magazine #29

СИТИоткрытие9

Pacha Moscow Ибица на пафосеГод назад гламурный мастодонт «Дягилев» безвременно почил в собственном пепле, и клубные завсегдатаи, отягощенные средствами, довольно долго блуждали по московским просторам в поисках нового знакового места. И вот свершилось: на Никольской открылся Pacha Moscow – как попытка все-таки собрать разбред-шихся собратьев под одной крышей. Говорят, благое намерение обошлось создателям в € 5 млн, что в эпоху кризиса ценится по особому тарифу. В клубе создали интерьер маленькой Ибицы: свет, цвет, вишенки, Филипп Старк, плющи, вулканы, мозаика... Но только должной свободы здесь не ждите. Урок о московской расточи-тельности создатели выучили хорошо, а поскольку сно-бизм в подобных заведениях невозможен, Ибица полу-чилась пафосной, как бы дико это ни звучало.ул. Никольская, 10; (495) 798 5777

Шоурум de GournayЦенные стеныВ далеком 1986 году англичанин Клод Сесил Гурне наво-дил порядок в фамильном поместье и решил восстановить старые китайские обои. Он настолько увлекся изучением техники и истории вопроса, что основал собственную ком-панию, возродившую моду на эксклюзивные обои ручной росписи. С тех пор de Gournay выпустила, кроме китайской, японо-корейскую коллекцию с тонкими стайками рыбок, сакурой и бамбуком; коллекцию «Эклектика», где ужива-ются веселые мартышки, легкие бабочки, цветы и паль-мовые листья. Желаете античный или библейский сюжет? Пожалуйста, художники расскажут сказку на бумаге или шелке только для вашей комнаты. Среди поклонников ком-пании – королевская семья, Мэтью Уильямсон, Джуд Лоу и Кейт Мосс. А теперь, наверняка, появятся и русские эстеты – совсем недавно у нас открылась шоурум de Gournay. Это самая обычная квартира с необычными стенами. Выбрав обои, вы можете заказать и специальные шторы или органзу, а также китайский фарфор, созданный англичанами. Б.Николопесковский пер., 13, 7; (495) 241 0239

лампочек, – черт возьми, оказывается, цвет можно оценить еще и наощупь! Наконец, прочитать в меню: томатный суп с масляной рыбой, пельмени с лососем и рукколой, салат из батата с чили-пастой и греческим сыром... Что каса-ется винной карты, вечер непременно приобретет игривые оттенки, когда вам придется выбирать из девяноста пози-ций шампанского именно ту бутылку.Садовая-Триумфальная, 10/13; (495) 694 6987

Средний чек: 1500–2500 р.

Bubbles «Love is Bubbles»Помните, в детстве была жевательная резинка «Love is…» с фантиками-комиксами внутри? Она еще имела такой остро-фруктовый вкус, как будто цвет можно почувствовать во рту. Если бы влюбленные герои этих комик-сов собрались на свидание в московский ресторан, то их выбор непре-менно пал бы на Bubbles. Впрочем, Барби с Кеном и сладкая парочка M&Ms тоже могут заглянуть в новое заведение Степана Михалкова. Белые стены в ожидании картин и фотографий; афиши и вырезки с рецензиями – под стеклом на столиках; и сочные краски диванов, кресел, салфеток,

Page 10: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬколлекции10

Море зовет[1] ♕ Пиджак, Coach. [2] ♕ Клатч, Cesare Paciotti. [3] ♔ Туфли, Prada. [4] ♔ Туфли,

Hermès. [5] ♕ Шляпа, Dior. [6] ♕ Туфли, Cesare Paciotti. [7] ♔ Туфли, Prada. [8] ♔

Сумка, Furla. [9] ♕ Митенки, Hermès. [10] ♕ Сумка, Salvatore Ferragamo. [11] ♔ Очки,

Marni. [12] ♕ Шарф, Dior. [13] ♕ Щляпа, Furla. [14] ♕ Клатч, Roberto Cavalli. [15] ♕

Сумка, Cesare Paciotti. [16] ♔ Туфли, Ermengildo Zegna.

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

[ 4 ] [ 5 ]

[ 6 ]

[ 7 ]

[ 8 ]

[ 9 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

[ 13 ]

[ 14 ]

[ 15 ]

[ 16 ]

[ 10 ]

Page 11: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 12: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬколлекции12

Фотоохота[1] ♕ Клатч, Dolce & Gabbana. [2] ♕ Колье, Chanel. [3] ♕ Кольцо, Di Modolo. [4] ♕

Босоножки, Dior. [5] ♔ Очки, Ermengildo Zegna. [6] ♕ Шляпа, Dior. [7] ♔ Сумка, Furla.

[8] ♕ Заколки, Bottega Veneta. [9] ♕ Ремень, Dior. [10] ♕ Туфли, Giuseppe Zanotti. [11]

♕ Туфли, Bottega Veneta. [12] ♔ Шляпа, Hermès. [13] ♕ Сапоги, Cesare Paciotti. [14]

♕ Сапоги, Giuseppe Zanotti.

[ 1 ]

[ 2 ]

[ 3 ]

[ 4 ]

[ 5 ]

[ 7 ]

[ 10 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

[ 13 ]

[ 14 ]

[ 6 ]

[ 8 ]

[ 9 ]

Page 13: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 14: Sur la terre / Moscow magazine #29

В цвете[1] ♕ Туфли, Hermès. [2] ♕ Сумка, Zagliani. [3] ♕ Платья, Coach. [4] ♕ Клатч, Cesare

Paciotti. [5] ♕ Туфли, Giuseppe Zanotti. [6] ♕ Клатч, Giuseppe Zanotti. [7] ♕ Очки,

Marni. [8] ♕ Платок, Dior. [9] ♕ Сумки, Coach. [10] ♕ Очки, Marni. [11] ♕ Туфли,

Vicini. [12] ♕ Клатч, Dior.

СТИЛЬколлекции14

[ 1 ]

[ 2 ]

[ 3 ]

[ 4 ]

[ 5 ]

[ 6 ] [ 7 ]

[ 8 ]

[ 9 ]

[ 10 ]

[ 11 ]

[ 12 ]

Page 15: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 16: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВЗГЛЯДонлайн16

Furla www.furla.comСтаринный итальянский бренд Furla, известный своими сумками и обувью, начал завоевывать Европу с ее притязательными модницами в далеком 1927 году. В нынешнем веке «римский кожевник» решился покорить иное про-странство — интернет. К блистательному выходу готовились долго: сайт Furla с флеш-плеером Scene 7 и прочими новомодными примочками появился совсем недавно. Здесь вы не просто полистаете каталог со свежими коллек-циями, но и посмотрите видео с показов. Причем изучить каждую сумочку можно едва ли не в натуральную величину. На сайте работает e-shop, где Furla, не стесняясь, называет цены в евро и вежливо подсказывает адреса магазинов в вашем городе, в которых выбранная модель есть в наличии. Ах, да, приятный бонус для всех зарегистрированных пользователей — wish-list. Теперь любимому мужчине можно ненавязчиво намекнуть о желанном подарке современным и удобным способом, отправив ссылку по e-mail.

Christofle www.christofle.comУ Christofle сайт получился таким же посеребренным, как и его продукция: чистый, гладкий, без лишних деталей. Выпускающий из-под своего крыла подсвечники, тарелки, серьги и даже флешки, французский бренд не про-сто демонстрирует коллекции и рассказывает о дизайнерах, но и предлагает посетителям воспользоваться услугами интернет-магазина. Если вы живете или гостите в Париже, выбранные бокалы вам доставит курьер совершенно бесплатно, только цена покупки должна превышать €500. В остальном сайт успешно подтверждает собственную философию: красиво работает, принимает гостей и дарит подарки.

Виртуальное пространство все больше становится реальным. Громкие бренды тратят столько средств и творческих сил на оформле-ние бутиков, похожих уже скорее на музеи, и вместе с тем открывают онлайн-магазины. Одна беда: шопинг — это своего рода выход в свет. А когда модную операцию можно провести на диване перед ноутбуком, то где же выгулять свой новый casual-наряд?

Эмирейтс www.emirates.comСайт Международной авиакомпании Арабских Эмиратов владельцы сотовых телефонов увидят по-своему, ведь специально для них запущена новая мобильная версия портала. Теперь спланировать свое путешествие до мельчайших подробностей можно едва ли не по дороге в аэропорт. Кроме стандартных расписаний рейсов и перечня специальных предложений Эмирейтс, на сайте есть, напри-мер, такие услуги: пройти регистрацию на рейс (не ранее чем за 24 часа до вылета), выбрать желаемое место в салоне и сразу же составить индивидуальное меню на ужин во время перелета, заказать «Личного шофера».

Balenciagawww.balenciaga.comBalenciaga тоже можно купить через интер-нет. Для этого достаточно зайти на офи-циальный сайт и щелкнуть на довольно обидный для наших широт линк: «Shop online — U.S. only». Правда, у виртуального бутика есть два существенных недостатка. Первый, как вы уже поняли, — довольно жесткая географическая ограниченность. Второй — знаменитых платьев здесь нет, только сумки, очки, украшения и прочее «маленькое кожаное добро» вроде кошель-ков и ремней. Но если вы представите себя модной американкой и таки прогуляетесь по e-shop'у — удовольствие получите гран-диозное. Сумки можно рассмотреть со всех сторон (пока не 3D, но все еще впереди) и оценить их в нескольких цветовых гаммах. А если вам нужен аксессуар конкретного цвета — просто выбираете, скажем, свой любимый фиолетовый и любуетесь всеми вещицами этой раскраски, представлен-ными на сайте. Ну, и традиционные shopping bag и wish-list, конечно, в наличии •

Мода на интернет текст:

ярослава ананко

Page 17: Sur la terre / Moscow magazine #29

HBAZAAR(ru)_MJcollSS09_Mar.6 1/27/09 10:35 AM Page 1

Page 18: Sur la terre / Moscow magazine #29

view

ВЗГЛЯДкниги18

Считается, что Манхеттен – самый респек-табельный и консервативный район Нью-Йорка. Что объяснимо: традиционно здесь жили выходцы из аристократических евро-пейских семей и нувориши, желавшие за счет удачного соседства попасть в высшее обще-ство. Даже в политике район всегда отдавал предпочтение демократической партии.

Тем не менее британский писатель и жур-налист Ник Фолкс (Nick Foulkes, на фото слева) придерживается обратного мнения. В своей новой книге «Высший свет: История высшего класса в Америке» он утверждает, что Манхеттен всегда был и остается «вуль-гарным, кричащим и динамичным». Доказа-тельства он собрал не самые веские, зато выразительные: на 208 страницах писатель разместил 150 фотографий членов высше-

Голубые реки«Высший свет: История высшего класса в Америке», издательство Assouline

го общества Америки разных лет – от самых первых сним-ков до современной светской хроники. На оставшемся ме-сте чудом уместились немалочисленные светские анекдоты и летописи таких семей как Вандербильт, Фрик, Морган, – с колониальных времен до наших дней.

Особенно интересными для Ника Фолкса представляются те семьи и люди, которые стали своего рода воплощением американской аристократии. На обложке книги изображе-ны сестры Миллер (на фото вверху). Они не просто ока-зались в высшем обществе благодаря капиталу и связям отца, но подтвердили принадлежность к нему своими бра-ками. Старшая Александра – в разводе с принцем Дании Йоакимом, средняя Мари-Шанталь вышла замуж за грече-ского кронпринца Павлоса, а младшая Пия является закон-ной супругой наследника семьи Гетти. Такая судьба стала идеалом для многих девочек из состоятельных семей. При всей своей демократичности американцы все же неровно дышат к голубой крови •Купить: онлайн-магазин издательства www.assouline.com

Цена $ 65.00

ТЕКСТ: Ульяна ВолохоВа PH

OTO

BY

DA

VID

SE

IDN

ER

; PE

RM

ISS

ION

S F

RO

M P

IA G

ETT

Y, A

LEX

AN

DR

A V

ON

FU

RS

TEN

BE

RG

, AN

D M

AR

IE-C

HA

NTA

L. ©

Dav

id S

eid

ner

Page 19: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 20: Sur la terre / Moscow magazine #29

ТЕМАкризис20

Новостные каналы и Интернет напере-бой кричат о крахе лакшери-индустрии. По оценке Bernstein Research, глобальный кризис сократит объем продаж предметов роскоши — от дизайнерской одежды до юве-лирных украшений — на 10% в этом году до 201 млрд долларов. Тогда как в предыдущее десятилетие лакшери-индустрия стабильно раздувалась на десятки процентов каждый год. Последним криком «души», если тако-вая имеется у сферы роскоши, был выход в феврале 2009 г. фильма «Шопоголик», кото-рый собрал неплохую кассу в 100 млн дол-ларов. Продюсеры сделали верную ставку на ностальгию по временам, когда можно было выходить из монобрендовых бутиков гружеными, как гужевые повозки с мулами на проклятых египетских дорогах. Однако что делать, если кризис тебя слегка коснулся только посредством СМИ, а стремление потреблять дорогие товары не исчезло, равно как и деньги на банков-ских счетах?.. «Некомфортно себя чувству-ешь, когда ты несешь большие фирменные пакеты и сваливаешь их на заднее сиде-нье машины под пристальными взглядами людей, потерявших работу. Шопинг стал в

Когда весь мир трубит о рецессии и о том, что кри-зис убивает сферу роскоши, покупать вещи ценою за шесть нулей у всех на глазах покажется в высшей сте-пени странным

Роскошь из-под полы

ТеКсТ:

НаТалья аНдриаНова

этом смысле даже вульгарен», — признается Мэгги Бакли, редактор журнала Allure. Желание носить качественную одежду и эксклюзивные дра-гоценности, ездить в авто с кожаными сиденьями, окружать себя предметами антиквариата очень сложно из себя выве-трить, и единственный путь — тайные «сообщества» потре-бителей роскоши. Эта тенденция напоминает оттепель в СССР, когда многочисленные ряды фарцовщиков действо-вали из-под полы и одаривали честных советских граждан необходимыми атрибутами «буржуйской» жизни в стиле dolce vita. В этом смысле фильм «Стиляги» был провидче-ским и весьма актуальным, разница в том, что задорные ребята 70-х годов прошлого века желали быть «не такими, как все», а сегодняшняя «золотая молодежь» — оставаться такими, как были прежде.

Виртуальные магазины — отличная лазейка для люби-телей анонимности. «Это кажется нелогичным, но пред-меты роскоши разлетаются через Интернет с огромной скоростью», — признался Рикки Сербин, владелец оте-ления роскошных товаров Ricky's Exceptional Treasures на eBay. Подобные виртуальные «манки» для общества скрытых шопоголиков можно изучить на месте, доста-точно зайти на сайты www.gilt.com, www.ideeli.com, www.paradise-shoppe.com.фоТо: Felix larher,

www.shutterlounge.com

Page 21: Sur la terre / Moscow magazine #29

ТЕМАкризис21

Page 22: Sur la terre / Moscow magazine #29

ТЕМАкризис22

Несмотря на ужасающие новости, будто Louis Vuitton передумал строить в Токио свой самый большой и самый шикарный магазин, в Москве стали меньше покупать Ferrari, Lamborghini, Bentley, Bugatti, а Chanel объявила об увольне-нии сотен сотрудников, говорить о зиме в лакшери не при-ходится. Так, например, продажи Gucci в Китае в прошлом году выросли почти в полтора раза и предположительно остануются столь же высокими и в этом. Lamborghini, под-разделение германской Volkswagen AG, даже планирует

расширить дилерскую сеть в 2009 г. на десять компаний в «самых богатых регионах мира». Откуда что берется? Стремление к избранности возникает хотя бы раз у любого человека. Недаром во все времена когорта жрецов, поли-тиков, светского высшего общества всегда была неким символом Рая, Эльдорадо, Мекки для обычных трудяг и фермеров. Тайные общества, масонство, секты — все это лишь ролевая игра в элитарность и власть над умами чело-веческими. Характерно, что потребители роскоши теперь организуют суаре для исключительных персон — места, где можно без оглядки на толпу, томящуюся под жерновами кризиса, удовлетворить свои шопоголические потребности. «Мы, словно обладатели некоей тайны, которую разделяем не со всеми», — говорит Ив Голдберг, владелица ювелир-ного магазина William Goldberg на Манхеттене, открывшая специальный салон со своей продукцией, в котором можно сделать покупки, не привлекая внимания. Теперь анонсы о новых коллекциях получают в приглашении на пати, куда стоит ходить, чтобы приобрести нечто новое и безумно дорогое, выпить шампанского и побеседовать с «колле-гами» по тайному обществу. В поддержку идеи анонимно-сти в этом смысле активизировался и интернет, но он пока еще не столь привлекателен, как интригующие «магазины» у друзей-дизайнеров и дистрибьютеров без вывески.

Рецессия, словно весенний дождь, смывает все наносное. Осталось разочарование «офисного планктона», тех, кто

потреблял «среднюю роскошь». Вся атри-бутика принадлежности к всесильным мира сего им, к сожалению, теперь будет не так доступна. Продолжать демонстративно потрясать турбийонами на запястьях и сги-баться под тяжестью колье может сейчас разве только сумасшедший. Времена вуль-гарного «хавания» всего, что навязывают реклама, глянец и собственное невежество, потихоньку отходят.Те же, чьи имена фигурируют(-овали) в «Форбс», подходят к своим покупкам теперь с большой ответственностью. Они заметно сократили траты на роскошь «длительного пользования» — яхты, дома, самолеты.

Газета Le Figaro предсказывает, что в 2009 г. люди станут работать меньше и больше времени уделять своим семьям. Это под-тверждают и слова Алана Немарка, главы Ювелирного дома Mauboussin, снизившего цены на драгоценные изделия: «Я ратую за возвращение к рассудку, благопристой-ности, красоте и творчеству. Другими сло-вами, к истинным ценностям» •

С небеС на землюВ прошлом году российский олигарх Михаил Прохоров, по слухам, соби-рался купить виллу Леопольда во Франции за 500 млн евро, но здра-вый смысл взял вверх, и миллиардер отклонил сделку. В итоге цена самой виллы теперь опустилась до 30–40 млн евро. В интервью британской газете Telegraph председатель и генеральный директор международного агентства недвижимости Sotheby's International Realty Александр В.Г. Крафт сообщил: «Цены на подобные уникальные объ-екты опускаются до уровня «нормаль-ной элитки», который составляет 20–30 млн евро».

Осталось разочарование «офисного планктона», тех, кто потреблял «сред-нюю» роскошь. Вся атрибутика при-надлежности к всесильным мира сего им, к сожалению, теперь недоступна

focus

Page 23: Sur la terre / Moscow magazine #29

26-28 ИЮНЯ 2009 Royal BaRЗАКАЗ БИЛЕТОВ: WWW.MIllIoNaIREFaIR.RU

Page 24: Sur la terre / Moscow magazine #29

БРЕНДювелир24

Page 25: Sur la terre / Moscow magazine #29

БРЕНДювелир25

Однако не так сразу Эдмон связал свою судьбу с теми таинственными камнями. Сначала он выучится на архитектора, чтобы строить дома за внушительные нефтедол-лары на Ближнем Востоке. Потом юноша и вовсе станет инженером и даже финан-систом. Но от судьбы не скрыться в амери-канских университетах.В свое время отец Эдмона, спасаясь от коммунистического режима, вынужден был бежать из Болгарии в Ливан. Ливан и в те времена не был тихим местом, но старший Авакян увидел в полуразрушенной, но по-восточному богатой стране благодатную по-чву для нового бизнеса. Ювелирные магази-ны плохо работали под бомбами – до погре-мушек ли, когда такой страшный грохот во-

Семейные ценности История швейцарского ювелирного бренда Avakian на-чалась в Болгарии, когда маленький мальчик по имени Эдмон, играя на дачном огороде в «войну», находил там цветные камни замысловатых форм и размышлял о ска-зочных мирах, откуда эти камни попали на землю

Браслеты Zodiacs из белого и розового золота, инкрустирован-

ные белыми или черными сапфирами на кожаном шнурке.

На странице слева:

Concept № 1: часы с автоматическим механическим заводом

в корпусе из белого золота на браслете из крокодиловой кожи

ТексТ: МарИ-Лор

де кЛерМон-Тоннер

Page 26: Sur la terre / Moscow magazine #29

БРЕНДювелир26

круг? Потому бутики Авакян, смело восставшие из пепла в чужом государстве, стали едва ли не единственной отрадой для ливанских лю-бителей роскоши. После такого старта Эдмон Авакян и нынешний кризис вос-

принимает как временную, а потому преодолимую помеху. В подтверждение этой точки зрения дизайнеры ювелирного дома создали специальный амулет из черных и белых брил-лиантов с вызывающей надписью: «Кризиса нет».

Дорога к камнюЭдмон не сразу примкнул к делу отца. Он учился, много пу-тешествовал, но однажды в 1975 году заехал навестить ро-

дителей в Бейрут. Отец с трудом справлялся с ювелирным делом в условиях войны, и помощь энергичного сына была, на самом деле, просто необходима. Правда, Эдмон, будучи уже дипломированным финансистом, согласился присое-диниться к семейному бизнесу при одном условии: в тече-ние полугода он должен почувствовать коммерческую от-дачу. И он почувствовал такую отдачу, что спустя всего год Avakian становится эксклюзивным дистрибьютором круп-ных швейцарских ювелирных брендов в Ливане. Казалось бы, миссия выполнена, отец доволен и надежно обеспечен, и для молодого человека самое время выстраивать свою собственную карьеру – в области финансов. Однако Эдмон уже загорелся: то ли тоска по камням из болгарских ого-родов, то ли деловое чутье, подсказывающее, что дорож-ка выбрана правильная и «наваристая». Неизвестно, что именно вдохновило молодого человека, но он стал учиться ювелирному мастерству с пылким желанием создать соб-ственное «драгоценное» имя.

В 1985 году у Авакяна уже три магазина в Ливане, и он на-чинает осваивать Европу с Женевы, которую нежно назы-вает своим «городом-любовником». Потом бутики открыва-

Эдмон Авакян воспринимает кризис как временную помеху. В подтверж-дение своей точки зрения он создал амулет из черных и белых бриллиан-тов с надписью: «Кризиса нет»

Эдмон и Талин Авакян с детьми Хэйгом и Корин на открытии бутика Avakian на Беверли Хиллс в декабре 2008 года. Билли Зейн и Элис Пэникиен

Кольцо из белого золота

с жадеитом, усыпанное сотней

бриллиантов.

Хиллари Дафф и Кристен

Белл.

Page 27: Sur la terre / Moscow magazine #29

БРЕНДювелир27

ются в Москве, Лондоне, а в конце прошлого года – на Беверли Хиллс.

Тут как нельзя кстати при-шелся опыт путешествен-ника: в украшениях Авакяна заметно смешение азиат-ских, латинских и славян-ских мотивов. Эдмон изъ-ездил много стран в поис-ках особенных камней, а вместе с тем – и особенных покупателей. Благодаря личному обаянию и за-разительной одержимости Авакяна, клиенты были го-товы довериться дерзкому ювелиру с самого начала, даже когда бренд был не слишком известен. Сегодня среди друзей и поклонников Avakian – принц Сауди, пре-зидент Казахстана, король Бахрейна, султан Малайзии. Эдмон – желанный гость на приемах Иорданского мо-нарха и российских прези-дентов. К сожалению, мно-гие драгоценности Авакяна сегодня нельзя увидеть даже на фотографиях: юве-лир с большим уважением

относится к просьбе некоторых клиентов о конфиденци-альности их приобретений, тем более если дело касается титулованных особ. Впрочем, среди влюбленных в драго-

ценности Avakian есть восхитительные женщины, жизнь и вкусы которых не скрыть от всевидящего ока желтого глян-ца, а значит, и от любопытной публики: это Катрин Денев, Урсула Андресс, Мадонна, Ивана Трамп, Ума Турман, Джина Лоллобриджида.

Эдмон прекрасно понимает, что у многих его заказчиков есть все – от Van Cleef&Arpels до Cartier. При этом они продолжают искать что-то другое, и Авакян способен им это предложить. Страстный охотник за камнями, он мо-жет годами удерживать в своих запасниках какой-то осо-бенный, редкой формы камень, пока не придумает иде-альное для него воплощение. Так было со 100-каратным

Среди друзей и поклонников Avakian – принц Сауди, президент Казахстана, король Бахрейна, султан Малайзии, Ума Турман, Мадонна и Катрин Денев

Подвеска Jade Fortune Necklace с жадеитом, украшенная цаво-

ритами, 140 бриллиантами и красными кораллами (45 карат).

Jade Fortune Necklaceна бриллиантовой цепи с голубыми топаза-

ми и сапфирами: подвеска из белого золота с редким жадеитом,

окруженным топазами и сапфирами.

Браслет и серьги Victory из белого золота и топазов

Page 28: Sur la terre / Moscow magazine #29

БРЕНДювелир28

изумрудом – ювелир двадцать лет искал простой дизайн, чтобы подчеркнуть красоту камня. Теперь он знает пре-красно, кто и в какой стране носит это изумрудное колье,

но увидеть его на женщине боится. Здесь что-то вроде ревности к собственному ребенку, которого теперь вос-питывают другие люди.

Джокер на рукахСтиль Авакяна часто определяют как «стеганый»: он исполь-зует белое, желтое и розовое золотое, будто «перетянутое»

бриллиантами. Сережки от Avakian очень узнаваемы: «стеганая» манера делает их похожими на маленькие драгоценные шишечки для белки из «Сказки про царя Салтана». Коллекция Victory, где каждый браслет дорого прошнурован стала своего рода классикой Avakian.

Особую нежность среди камней он питает к сапфи-рам. Бутик Avakian в Москве открывался драгоценным балетом. В свое время Джордж Баланчин уже вос-пел в своей великой три-логии изумруды, рубины и бриллианты. Эдмон же, со-жалея, что мастер обошел вниманием его любимый камень, попросил поста-новщиков Андриса Лиепу и Егора Дружинина создать балет «Сапфиры». У самого мастера также есть коллек-ция Byblos, посвященная этим розовым, голубым и желтым камням.

Еще одна страсть Эдмона Авакяна – полудрагоцен-ные камни. Он создает целые коллекции, где глав-ную роль играют турмали-ны, аквамарины, топазы, а бриллианты «выступают на подпевках», просто от-теняя натуральную неогра-ненную красоту того же жадеита в Jade Collection.

Бутик Avakian в Москве откры-вался драгоценным балетом Андриса Лиепы и Егора Дру-жинина «Сапфиры»

Бутик Avakian в Женеве на улице Роны, 19

Подвеска «Riviera» из белого золота с белыми бриллиантами

и таитянским жемчугом.

Кольцо «Joker» из белого золота с белыми бриллиантами

и кунцитом. Недавно точно такое приобрела Мадонна.

Запонки из платины и белого золота с белыми

и коньячными бриллиантами.

Page 29: Sur la terre / Moscow magazine #29

БРЕНДювелир29

В Joker Collection главенствуют аметисты, голубые топазы и огненные опалы. Каждое кольцо или сережка сделаны в форме шу-

товского колпака джокера, где вместо ко-локольчиков дрожат и позвякивают брил-лиантовые шарики. А в подвесках Riviera вы и вовсе можете менять камень в зави-симости от настроения: он легко вкручива-ется в осыпанные бриллиантовой пыльцой колеса, как маленькая полудрагоценная лампочка.В 2003 году очарованный Швейцарией Авакян начал пробовать свои силы на ча-совой территории с коллекцией Tzarina. Это подборка дамских коктейльных часиков на «стеганых» браслетах из 18-каратного золо-

та разных цветов. Каждые часики пронумерованы, чтобы владелица не забывала о своей избранности – коллекция строго лимитирована. Вместе с тем Эдмон продолжает

продавать в своих бутиках часы Jaquet Droz, Blu, Bovet, Cedric Jonher, deLaCour и многих других крупных швейцар-ских брендов, с которыми продолжает сотрудничать еще с ливанских времен.

Сегодня Эдмону помогают его дети. Он запросто может позвонить им среди ночи из самолета с только что вспых-нувшей идеей. Корин и Хэйг, как и отец, получили экономи-ческое образование в европейских вузах. Эдмон гордится тем, что его дело становится семейным: «Правда, в этом есть свои минусы. Например, когда мы собираемся вместе за ужином, то говорим в основном о делах. Но зато мы пре-красно друг друга понимаем» •

brand

Бутик Avakian на Беверли Хиллс Бутик Avakian в Москве на Неглинной, 4, тел.: (495) 783 1221

Бутик Avakian в Москве

Эдмон гордится тем, что его дело становится семейным: «Правда, в этом есть свои минусы. Например, когда мы собираемся вместе за ужином, то говорим в основном о делах. Но зато мы прекрасно друг друга понимаем»

Page 30: Sur la terre / Moscow magazine #29

Платье из шелкового шифона, Christian Dior

Часы Be Eight, de Grisogono

Браслет и кольцо, Cartier

Балетки, Stanlowa

СТИЛЬмода30

Page 31: Sur la terre / Moscow magazine #29

Продюсер: Жюльет Блондель

Фото: Йен АБелА @ Visionairs in art

www.ianabela.com

МАкияЖ и Прически:

сАндрА ЖАнин @ Powder & shine

Модели: кАролин ГрУ@ city Paris

ВенсАн лилло @ Karin Paris

Место съеМки: oasis

невыносимая

легкость

Пиджак из льна и хлопка, Emanuel Ungaro

Шелковая рубашка, Iceberg

Хлопковые брюки, Hugo Boss

Ремень, Lacoste

Туфли, Repetto

Шелковый клатч, Ralph Lauren

Часы, Chopard

Льняной шарф, Kenzo

Кольцо, Lorenz Baumer

СТИЛЬмода31

бытия

Page 32: Sur la terre / Moscow magazine #29

Хлопковый пиджак, Emanuel Ungaro

Поло из шелкового джерси, Ralph Lauren

Брюки из хлопка, Kenzo

Ремень, Kenzo

Часы, Cvstos

Сумка, Lanvin и кольцо для ключей, Celine

Шляпа, Antony Peto

Шелковый галстук, Etro

Носки, Falke

Замшевые туфли, Heschung

СТИЛЬмода32

Page 33: Sur la terre / Moscow magazine #29

Платье из шелкового шифона, Kenzo

Нижняя юбка, Stanlowa

Цветы для волос, Legeron

Кольцо, Lorenz Baumer

Браслеты, K.MO

Серьги, Françoise Montague

Клатч, Christian Louboutin

Балетки, Stanlowa

СТИЛЬмода33

Page 34: Sur la terre / Moscow magazine #29

Платье из шелкового

шифона, Zuhair Murad

Нижняя юбка из тюля, Stanlowa

Цветы, Legeron

Браслет, Lorenz Baumer

Балетки, Stanlowa

Кожаная сумочка, украшенная перьями, Sonia Rykiel

СТИЛЬмода34

Page 35: Sur la terre / Moscow magazine #29

Шелковая рубашка, Kenzo

Хлопковый пиджак, Hugo Boss

Брюки из шелка и хлопка, Hugo Boss

Ремень из крокодиловой кожи, Hermès

Замшевые туфли, Heschung

Носки, Falke

Шляпа, Antony Peto

Кольцо, Lorenz Baumer

СТИЛЬмода35

Page 36: Sur la terre / Moscow magazine #29

Шелковая рубашка, Kenzo

Брюки, Etro

Шелковый шарф, Hermès

Кольца, Lorenz Baumer

Шляпа, Hermès

Часы, Bell & Ross

Кеды, Repetto

СТИЛЬмода36

Page 37: Sur la terre / Moscow magazine #29

Платье-бюстье из шелковой тафты, Tae Ashida

Нижняя юбка, Stanlowa

Клатч, Walter Steiger

Балетки, Stanlowa

Бабочка и цветы для волос, Legeron

Колье и серьги, Kaillis

Кольца, Lorenz Baumer

Браслет, K-Mo

СТИЛЬмода37

Page 38: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬаксессуары38

меня зовут красный

Page 39: Sur la terre / Moscow magazine #29

Продюсер: Жан-Пьер виафора

фото: люк фрей

www.lucfrey.com

Прически и макияЖ: Жан-Пьер канават

@ annramirezagency.com

модель: лида кочеткова @ angels

место съемки: studio daguerre, ПариЖ

СТИЛЬаксессуары39

меня зовут красный

Короткое шифоновое платье с гофрированным воротником, Christian Lacroix

Черный кожаный браслет и черные ботильоны, Barbara Bui

Кольцо Jane, желтое золото, сапфиры, Lorenz Baumer

Кольцо Seahorse, белое золото, зеленый турмалин, бриллианты, голубые сапфиры, цавориты, Lorenz Baumer

Стул Mummy Chair, Peter Traag

Page 40: Sur la terre / Moscow magazine #29

Блузка, Christian Lacroix

Солнцезащитные очки, Tom Ford

Часы Marquesa Drop и серьги,

платина и бриллианты, коллекция Loop, Harry Winston

Аромат Elle, Yves Saint Laurent

СТИЛЬаксессуары40

Page 41: Sur la terre / Moscow magazine #29

Белая юбка, Christian Lacroix

Джинсовая безрукавка, Barbara Bui

Лиловый клатч, Lancel

Часы на браслете из розового золота

с бриллиантами, Vacheron Constantin

Бирюзовые колготки, Falke

Туфли, Christian Louboutin

СТИЛЬаксессуары41

Page 42: Sur la terre / Moscow magazine #29

Платье с оборками и бежевый кожаный ремень, Christian Lacroix

Лодочки абрикосового цвета, Christian Louboutin

Светло-малиновые колготки, Falke

Ожерелье Zip Pompon, белое золото,

бриллианты, Van Cleef & Arpels

СТИЛЬаксессуары42

Page 43: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬаксессуары43

Комбинезон из джерси с открытой спиной,

белый кожаный ремень,

замшевые лодочки с зелеными кожаными вставками,

розовая сумка из кожи питона, Barbara Bui

Черный браслет, акрил, Christian Lacroix

Брошь Snake feather, белое золото, лиловые

сапфиры, бриллианты, жемчуг, Lorenz Baumer

Page 44: Sur la terre / Moscow magazine #29

Продюсер: сандра жанин

Фото: Йен абела @ Visionairs in art

www.ianabela.com

Нет худа без добра

КРАСОТАкосметика44

Для него: средство для сжигания жира Body Creator Abdomen Toning Gel, Shiseido Men. Отшелушивающее

питательное мыло с морскими водорослями и соком масляного дерева, Nuxe. Дезодорант-стик Keep fresh,

Task Essential. Пищевая добавка Sculptant Corps, Oenobiol Homme. Отшелушивающий крем для тела Sparkle

Skin Body Exfoliating Cream, Clinique.

Page 45: Sur la terre / Moscow magazine #29

КРАСОТАкосметика45

Для нее: ароматизированная сыворотка для коррекции фигуры Body Creator Aromatic Sculpting Concentrate,

Shiseido. Отшелушивающий скраб для тела Issima Body Secret Blue Exfoliating Scrub, Guerlain. Tonific

Minceur, массажное масло для коррекции фигуры на основе масел кедра, розмарина и грейпфрута, Nuxe.

Антицеллюлитная сыворотка Body Performance Anti-Cellulite Visible Contouring Serum, Estée Lauder. beauty

Page 46: Sur la terre / Moscow magazine #29

КРАСОТАкосметика46

beauty

Дыша духами и туманамиMichael Kors, Island Bermuda, 50 мл, 2200 руб. [5]Вдохновившись благоуханиями предзакатного часа на Бермудах, Майкл Корс создал дивный радужный аромат, сотканный из запахов яркой фрезии, тропического гиби-скуса и свежих почек черной смородины.Thierry Mugler, Alien Sunessence, 60 мл, 2750 руб. [1]В преддверии лета Thierry Mugler представляет облегченную версию своего знаменитого аромата Alien. Теплый и рассла-бляющий Alien Sunessence – запах, в котором соединены без-мятежность июльского неба и золото обжигающего солнца.Guerlain, L’Eau de Shalimar, 75 мл, 4515 руб. [10]В далеком 1925 году, вдохновившись красивой историей любви индийского шаха, Жак Герлен создал роскошный аромат Shalimar. L’Eau de Shalimar – более легкая интер-

Время wow!Пришли горячие деньки весенне-летнего сезона. Мужчины становятся гораздо вос-приимчивее к женским чарам, значит, начинаем охоту, девочки! А поскольку каждая охотница желает знать все о новинках косметики и парфюмерии, Sur la Terre спешит на помощь!

претация легендарного предшествен-ника, наполненная свежими нотами лайма и апельсина.

ДекорацииSisley, Phyto-Touches, 3765 руб. [3]Специально для тех, кто не может похва-статься золотистой смуглой кожей, в Sisley разработали компактную оттеночную пудру Phyto-Touches. Новый оттенок «Персик-золото» придает светлой коже свежий вид, яркость и едва уловимую переливчатость.Clarins, Palette Yeux, 1914 руб. [7]Насущная проблема «тяжелого маки-яжа» глаз решена специалистами Clarins. Шелковистая текстура шести оттенков Palette Yeux дарит легкость и воздушность, а насыщенность цветов – необычайно яркий эффект. Лимитированный выпуск.Chanel, Côte D’Azur [2], [9], [11]Кожу цвета пылающих специй обещает новая солнечная коллекция Côte D’Azur от Chanel. Сверкающая пудра для лица, плеч и зоны декольте Poudre Précieuse Libre Effet Hale (2530 руб.) состоит из драгоцен-ных золотисто-бронзовых перламутровых частичек, что позволяет ей создать эффект спокойного сияния или сверкающего бле-ска. Пудра с оттенком загара Poudre Soleil 4 Lumières (2429 руб.) придает бархати-стость коже, позволяет использовать все четыре оттенка отдельно или в сочетании друг с другом. Губная помада Aqualumière (1291 руб.) обладает всеми достоинствами кремовой помады и блеска, покрывая губы легкой дымкой. Уникальность квартета теней Lumières Facettes Plein Soleil (2303 руб.) состоит в том, что их песчаные оттенки одинаково хорошо подходят как светлым, так и темным глазам.Guerlain, G de Guerlain, 1720 руб. [4]Поистине ювелирное творение с корпу-сом из белого золота представили мастера Guerlain. Новый аксессуар соединил в себе преимущества пудреницы, украшения и губ-ной помады. Драгоценная оболочка Rouge G de Guerlain явилась достойным обрамлением для уникальной формулы, главным ингреди-ентом которой стал порошок рубина.

Ближе к телуLa Mer, The Body Refiner, 5000 руб. [6]Шанс стать лучшим другом девушек теперь появился у роскошного скраба для тела La Mer – The Body Refiner. Поможет ему в этом ценный ингредиент – алмазная пыль. Столь необычный компонент обладает важ-ным качеством: идеально отшелушивает и полирует поверхность кожи, одновременно смягчая ее.Clarins, Crème Dèsalterante, 2537 руб. [12]Интенсивно увлажняющий крем Crème Dèsalterante авторства Clarins момен-тально преобразит даже сухую кожу. Освежающая формула глубокого проник-новения восстанавливает запасы влаги, необходимые для поддержания эластич-ности и упругости на уровне дермы, а на поверхности образует защитный барьер, предотвращающий испарение •

[ 1 ]

[ 2 ]

[ 3 ] [ 4 ]

[ 5 ]

[ 6 ]

[ 9 ]

[ 8 ]

[ 7 ]

[ 11 ]

[ 10 ] [ 12 ]

Page 47: Sur la terre / Moscow magazine #29

ДЛЯ ТЕХ,КТО ЧУВСТВУЕТ НАСТОЯЩЕЕ...

SPA коллекция термальной косметикиwww.tedisa.ru

Официальный представитель в России компания EQUILIBRIUM Тел./факс +7 (495) 625 4001, 625 6976

Page 48: Sur la terre / Moscow magazine #29

СИТИспа48

city

ТексТ: НАсТЯ ОбухОвАЭпоха возрождения

Extra-extraЗолотая маскаВо время поистине драгоценной проце-дуры «Золотая маска» (8 500 р.) ваше лицо очистят от макияжа, потом побалуют кожу маской с частицами золота, проведут мас-саж на основе коллоидной платины и нане-сут сыворотку, соответствующую вашему типу кожи. Такой уход гарантирует момен-тальный лифтинговый и омолаживающий эффект. А если продолжить преображе-ние «Массажем с апельсиновым фрэшем» (4 500 р.), то выход в свет после Extra-extra обязателен!Ул. Остоженка, 25. Тел.: 637 4121

Облака StudioТрава в волосахВолосы в холодное время года — это болезненный вопрос для любой красотки. Незащищенные, они больше всего стра-

Зимой, под тяжелым грузом мехов и шерсти, чувство собственной изящности и привлекательности заметно притупляется. Весну мы воспринимаем как время преображения: из чахлого авитаминозного утенка с ломкими волосами и обезвоженной кожей — в прекрасного и нежного лебедя. Ведь только птицы высокого полета доподлинно знают: в Москве еще есть места, где малыми усилиями можно пере-хитрить календарь. Имя этим оазисам — салоны красоты.

дают от промозглой погоды и нехватки витаминов. Для каж-дого клиента во время ухода Opalis (1 100—3 500 р.) изго-товят индивидуальный тра-вяной шампунь, нанесут на волосы укрепляющий лосьон и сделают точечный рассла-бляющий массаж головы. После втирания масла мака-дамии и обработки конди-ционером, ваша прическа немедленно заблистает и приобретет здоровый вид.Ул. Б. Спасская, 8/1. Тел.: 648 6888

Brow bar Estée LauderСоболиные бровиГлаза, как водится, зеркало души, и у них должно быть достойное обрамление. В студии стилисты придадут

вашим бровям идеаль-ную форму или слегка их подкорректируют, а также придадут есте-ственный и выгодный оттенок с помощью краски Igora. Процедуру (990 р.) можно пройти

выборочно, в зависимости от предпочтений. В отделе бьюти-продукции ЦУМа можно приобрести специальные средства по уходу за бровями •ЦУМ: ул. Петровка, 2, 1-й этаж. Тел.: 933 7300

Devarana Spa во флорентийском отеле Il Salviatino: сочетание тайской философии с лучшими западными практиками по уходу за телом, www.salviatino.com

Page 49: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 50: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВЗГЛЯДдорогие игрушки50

toys

Пора задуматься о летнем отдыхе и начать подыски-вать подходящую виллу на Лазурном берегу. А поддер-жать отпускное настроение в теплых краях помогут по-летнему яркие и модные вещи

В Монако, в Монако!

Guerlain из ларцаGuerlain Heritage CaseКарла Бруни не мыслит начала дня без капельки духов Guerlain. Каких? Секрет. Но ставим на 99 из 100, что таковые имеются в юбилейном кол-лекционном издании Heritage Case вышеназванного парфюмерного дома. Сейчас существует всего 205 подобных наборов. Каждый упакован в ко-жаный кейс и украшен очаровательным замочком, скрывающим от посто-ронних глаз признанные аромашедевры Guerlain: Vetiver, Bois d'Armenie, Iris Ganache, Mitsouko, Nahema, Rose Barbare, Samsara, Shalimar и другие.Цена: 126 000 руб. Купить: Maison Guerlain, ЦУМ, Петровка, 2, 933 7300

ТЕКСТ: ЕКАТЕринА моСКАЛЕнКо

Page 51: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВЗГЛЯДдорогие игрушки51

Посидеть на дорожкуКоллекция Andy Dandy от Jimmie MartinДавно хотели посидеть с Энди Уорхолом за ча-шечкой чая? Теперь это возможно! И никаких спиритических сеансов. Коллекция арт-стульев «Andy Dandy» от дизайнерского дуэта Jimmie Martin делает чаепитие с художником реально-стью. Обивка кресел оформлена по мотивам портретной фотосессии Кристофера Накоса и цветочных фотографий Пауля Сорберга. Каждое кресло мастера расписывали вручную, оттого и цена их – £ 4000 за сет из пяти штук.Купить: www.20ltd.com.

Page 52: Sur la terre / Moscow magazine #29

Немцы в городеWiesmann Roadster MF4Жили-были два брата: разработчик насосов Мартин и управляющий фабри-кой по производству одежды Фридхельм. Они были очень милые и никогда не ссорились, даже мечтали оба об одном и том же. Добрые крестные феи к тому времени уже перевелись, поэтому братья, долго не раздумывая, сами сколотили компанию Wiesmann и стали выпускать спорткары. Последним творением немецкого дуэта стал Roadster MF4. Симпатичное авто для со-временных бэтменов, оснащенное двигателем BMW, способно выжать 367 лошадиных сил. Крыша аккуратно прячется в специальный отсек, как у клас-сических британских и немецких родстеров. Цена: от €128 900. Купить: Волгоградский проспект, 42/29. Тел.: 8 (499) 176 9208.

ВЗГЛЯДдорогие игрушки52

Page 53: Sur la terre / Moscow magazine #29

Hermès Arceau Moonphase RetrogradeКак же эффектно это делал Шерлок Холмс: только истинный джентльмен может, не запутавшись в длинной цепочке, элегантно достать карман-ные часы и, слегка прищурившись, с щелчком открыть их. Ностальгируя по безвозвратно ушедшим временам, Hermès выпустил ограниченную серию Arceau Moonphase Retrograde. Ретро-часы изготовлены из желтого золота и для удобства крепятся к изящному кожаному ремешку. Своих владель-цев найдут лишь 24 экземпляра.Купить: Столешников, 12, 935 70 56

53 ВЗГЛЯДдорогие игрушки

Элементарно, Ватсон!

Page 54: Sur la terre / Moscow magazine #29

Карбонарии

ВЗГЛЯДкарбон54

G3 Carbon Fiber Briefcase [4]Несмотря на плавные соблазнительные линии, G3 Carbon Fiber Briefcase прочен настолько, что сохранит в целости даже самые хрупкие вещи. Вместе с тем он легкий и элегантный, во многом за счет изящной черной ручки из высококачественного алюминия.Цена: $ 3600. www.nikoladesign.com

Nokia 8800 Carbon Arte [6]Частичный слайдер из нержавеющей стали со вставками из карбона, покры-того слоем лака, – вещица весомая и статусная. К тому же она умеет звонить, фотографировать и играть музыку на протяжении двух с половиной суток. Цена: 55 990 р. Купить: Nokia, Москва, Рождественка, 6/9/20, (495) 628 7922

Mercedes-Benz Carbon Fiber Bike [1]Благодаря ультралегкому карбоновому волокну, этот «аксессуар» из Mercedes-Benz Accessories GmbH весит всего восемь килограммов. Так что вы будете летать, как перышко, хоть на горной прогулке, хоть в семейных велосостязаниях.Цена: 181 465 р. Купить: www.avilon.ru

Carbon Fiber Cello [2]Luis and Clark сделали виолончель из углепластика. Уступает ли она своей деревянной сестре в звуке, решат меломаны. Что касается внешенего вида – консерваторы возмутятся, зато футурист Маяковский был бы в восторге.Цена: $ 7139. Купить: www.luisandclark.com Carbon Fiber Baby Seat [9]Студент Rory Craig создал кресло для младенцев, а также их родителей, любящих быструю езду. В легком карбоновом сиденье ваш ребенок по-кажется маленьким инфантом, восседающим на совершенно безопасном троне. Теперь осталось, чтобы Sparco согласился выпускать эти кресла под своим покровительством.Цена: от $ 4000

Hermes Carbon Fiber Briefcase [10]Всего 500 портфелей от летучего модника для ваших ценных бумаг и анти-кризисных планов, потому – торопитесь. Классическая форма, что уже цен-но. До $ 16 000 за чемоданчик Hermes разогнался за счет оболочки из угле-родного волокна, кожаной подкладки, золотых замков, а также маленькой пластинки возле ручки, где могут быть выгравированы ваши инициалы.Цена: $ 16 000. Купить: www.hermes.com

Ralph Lauren’s dining chair [3]Быть стильным от Ralph Lauren всегда было дорогой блажью. В исполне-нии маэстро такая обыденная вещь, как стул, пусть даже из лакированного углепластика и с кожаной спинкой, продается за очень кругленькую сумму.Цена: $ 15 000. Купить: www.ralphlauren.com

72 JPS Lotus Elise [11]Lotus Elise и так сложно обвинить в лишнем весе. Но машинка, созданная по

С одной стороны, уставший от пластмассы и синтетики мир доро-го ценит дерево, натуральные ткани и чистые металлы. С другой – наука все еще способна убедить покупателя в существовании «роскошных» искусственных материалов. Например, карбон. Еще недавно его использовали для технических деталей автомоби-лей и вертолетов. Сегодня же из этого легкого и прочного чудо-материала делают аксессуары, стулья, велосипеды и мотоциклы, даже шашки! Стоит дорого. Выглядит шикарно.

специальному заказу японца Джимми Вонгу в Гонконге, стала легче обычной модели на 40 килограммов. Ведь капот, двери, крыш-ка багажника и даже крылья у нее сделаны из карбонового волокна. Внешне же она выглядит гораздо весомее своих легкомыс-ленных товарок: за рулем представляется элегантный суперагент, когда как раньше – столичный денди, не больше.Цена: по запросу. Официальный дилер в России:

www.lotuscars.ru

Black Card Visa [5]Деньги от Visa стали дороже. Теперь их можно хранить и тратить с помощью экс-клюзивной (наверное, в конкретном случае так можно сказать о трех миллионах) чер-ной карты. Это не просто кусок пластика – она сделана из углеволокна. Кроме того, карбоновый счет дает вам множество бо-нусов вроде особых привилегий в пятистах аэропортах или регулярных подарков от ве-дущих мировых брендов.www.the-blackcard.com

Bell & Ross BR 01 Instrument Tourbillon [8]46-миллиметровый корпус покрыт карбо-новой пудрой, вместо поднадоевшего уже черно-титанового PVD. Циферблат также из углеволокна, и весь его суровый матовый вид только дополняет характер сложного военного турбийона.Цена: от 5 млн. руб. Купить: Sublime, ТЦ «Весна»,

Новый Арбат, 19, стр.1; тел.: (495) 543 9879.

www.bellross.com

Purisme Carbon Luxuries [7]Три австрийских дизайнера настолько вдох-новились возможностями карбона как ма-териала, что даже создали новый бренд Purisme, под которым будут выпускать раз-ные приятные мелочи из углеводорода. В ны-нешнем году уже появилась карбоновая ку-рительная трубка, браслет, йо-йо и такая уже архаичная прелесть, как нож для писем •www.purisme.com

Page 55: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВЗГЛЯДкарбон55

view

[ 1 ] [ 2 ] [ 3 ]

[ 4 ][ 5 ]

[ 6 ]

[ 7 ]

[ 8 ]

[ 10 ]

[ 11 ]

[ 9 ]

Фот

о 2,

Lui

s an

d C

lark

CE

LLO

: © K

evin

Sp

ragu

e. Ф

ото

11: ©

flic

kr.c

om, ©

wZ

a H

K

Page 56: Sur la terre / Moscow magazine #29

ДЖЕТСЕТавиа56

Начнем с главного. Аме-риканская компания ICON Aircraft действительно со-вершила революцию: созда-ла новую летную категорию. И теперь любой желающий экстремал может получить права на управление само-летом. Icon – это семиме-тровый мини-джет, на ко-тором можно летать, когда и куда угодно. Выглядит он, как большая спортивная машина: такой же литой,

сверкающий, неприступный. И это не случайно: основа-тель ICON Aircraft Кирк Хо-кинс, когда-то окончивший Stanford Business School и прославившийся как бле-стящий инженер и пилот ис-требителя F-16 в ВВС США, всегда был неравнодушен к авто- и мотоспорту. Вот и результат любви к роскош-

ТЕКСТ: Мария БЕССМЕрТнаяТрансформируюсьА пока, в наш старомодный век, когда муж-чины еще курят сигары и ценят старое вино, представляем Icon, первую ласточку из бу-дущего. При довольно скромных размерах Icon разгоняется до 195 км/ч, грузоподъем-ность – 250 кг. Сама же летающая машинка легка, как перышко: 650 кг даже по самым высоким меркам – вес ничтожный. Легкость угадывается с первого взгляда. Мы привык-ли к самолетам большим, нервным, трудным. А тут – птичка; сразу хочется улететь, причем не собирая чемоданы, а так, в одних брюках и с сигарой в зубах •

ICON A5 – $ 139 000 (базовая комплектация)

ной механике: салон Icon оформляли дизайнеры из BMW, Porsche, Rolls–Royсе, Nissan, а над графикой работал знаме-нитый Трой Ли. К тому же система управления мини-джетом напоминает скорее автомобильную, нежели самолетную.

Надо отметить, что причудливость Icon не ограничивается дизайном салона: он умеет складывать крылья. Пять секунд – и самолет не отличить от домика на колесах. Никаких ан-гаров, амбаров и прочих специализированных мест хране-ния: послушная птаха ловко встанет в гараже между вашим «бентли» и «феррари» жены.Это как с собакой – бывает неудобно, но всегда можно взять с собой. К тому же, в отличие от домашних животных, Icon послушен и безопасен: в случае экстренных ситуаций он

легко спикирует на нужное место при помощи специального парашюта. В выборе этих самых мест можете себя не огра-ничивать: самолет способен как взлетать с воды, так и са-диться на нее.

В своих немногочисленных интервью Кирк Хокинс хитро улыбается и интригует публику: «Да, мы открываем новый сегмент рынка. Но не думайте, что дело ограничится только самолетами». И, послушав этого брюнета с улыбкой Индианы Джонса, действительно кажется, что скоро и автомобили бу-дут складываться до размера обувной коробки.

Никаких ангаров, амбаров и прочих специализированных мест хранения: этот самолет легко встанет в гараже

Page 57: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 58: Sur la terre / Moscow magazine #29

ФИНАНСЫпирамида58

ТЕКСТ: Ульяна ВолохоВа

Остапа занесло

вой жизни. Так, он первым стал использо-вать компьютерные технологии на бирже, и, благодаря его опыту, был основан NASDAQ. Он ввел принцип, по которому дилер платит брокеру за право выполнять заказ клиента. И на сомнения экономистов и наблюдателей – этично ли это? – он красноречиво и толко-во, сравнивая биржевую систему с галанте-рейным магазином, а клиентов с дамскими чулками, доказывал всем, что такое ново-введение не только этично, но и разумно.

Все это великолепие длилось до начала 90-х, до той самой минуты, когда Бернард Мэдофф, в погоне за клиентами, поднял выплаты с вкладов в среднем до 18 %.

А ведь начиналось все по-американски красиво и честно. Молодой человек Бернард Мэдофф закончил респекта-бельную школу, выучился на политолога и подрабатывал в свободное время, спасая незадачливых пловцов на пляже и вкручивая садовые фонтанчики. У него даже получилось скопить кругленькую сумму, на которую была основана фир-ма Madoff Investment Securities. И до начала 90-х Бернард действительно занимался инвестициями, причем довольно успешно. Отец, в свое время прогоревший на ценных бу-магах, предостерегал Мэдоффа-младшего от контактов с дельцами на Уолл-Стрит – мол, много жуликов. Но сын до-вольно быстро стал одним их самых уважаемых людей как раз на Уолл-Стрит. Гораздо быстрее, чем жуликом.

Мэдофф во многом изменил облик биржевой торговли, при-внесенные им новшества стали неотъемлемой частью дело-

29 апреля 1938 года в одной американской семье ро-дился мальчик, а через семьдесят лет 30 миллионов че-ловек оказались банкротами.

Фот

о: ©

Was

hing

ton

Tim

es

Page 59: Sur la terre / Moscow magazine #29

ФИНАНСЫпирамида59

Инвестировать из-за экономического спада было особо некуда. Процент приходилось выплачивать из новых денежных поступле-ний. Так выросла пирамида. По словам са-мого Мэдоффа, он рассчитывал, что это ста-нет временной мерой, и все покроется, как только он снова сможет инвестировать. Но потом стало понятно: ничего возместить уже не удастся и остается ждать, пока все обна-ружится, прикрывая кое-как свою аферу.

«Прикрывать кое-как» получалось поч-ти 18 лет. В этом Мэдоффу помог один из его принципов – эксклюзивность кли-ентуры. Большинством его вкладчиков были различные благотворительные ор-ганизации, что снижало возможность бы-строго и неожиданного разоблачения. В итоге Благотворительный фонд Стивена Спилберга и фонд лауреата Нобелевской премии мира Эли Визеля понесли серьез-ные убытки, а Бостонский Robert I. Lappin Charitable Foundation вовсе обанкротился. Мэдофф также старался придерживать-ся примера Чарльза Понци: привлекать вкладчиков по национальному признаку. Большинство его клиентов были еврейско-

го происхождения, а поскольку «еврей еврея не обманет», они верили Мэдоффу безоговорочно. Таким образом, было разорено несколько десятков еврейских общин, потери по-нес Мортимер Цукерман и технический университет Хайфы Технион. Добавить к этому ловко сфабрикованные банков-ские и почтовые переводы, а также двойную отчетность – вот и секрет успеха Бернарда Мэдоффа.

Кстати, задолго до раскрытия аферы многие экономиче-ские обозреватели сомневались в законности успешной компании Мэдоффа. Однако этот делец блестяще опровер-гал любые доводы противников, отбиваясь от справедли-вых вопросов будто от злостной клеветы. Власти же не ре-шались проверять чужие догадки. Возможно из-за того, что Мэдофф активно спонсировал предвыборные компании и республиканцев, и демократов.

Удар нанес грянувший в прошлом году кризис. Вкладчики захотели забрать свои деньги, а платить их Мэдоффу было не из чего. И вот 10 декабря 2008 года он признался своим сыновьям, что семейный бизнес последние 20 лет работал по принципу классической пирамиды. Наследники недолго думая сообщили об этом в ФБР, и уже на следующий день Мэдоффа арестовывали. В результате расследования Мэдоффу было предъявлено 11 обвинений – от мошенничества в особо крупных разме-рах до лжесвидетельства. По каждому из них он признал себя виновным.

Вся эта история сильно взволновало общественность. Что объяснимо: около 3 млн пострадавших, в том числе са-

мая богатая женщина в мире наследница L'Oreal Лилиан Бетанкур, Кейвин Бейкин, Банковская группа Banco Santander (3, 1 млрд долларов), Royal Bank of Scotland – (600 млн долларов), банк Южной Кореи (63 млн долларов).

Америка не осталась равнодушной к своему аферисту. Через несколько дней после ареста Мэдоффа из его усадь-бы украли статую двух спасателей и вернули неделю спу-стя с запиской «Урок для Берни Мошенника: верни похи-щенные ценности законным владельцам. Преподаватели». А ModelWorks, компания, специализирующаяся на изго-товлении игрушек на заказ, изобразила Мэдоффа в виде дьявола с трезубцем в руках, одетого в ярко-красный ко-стюм. К сувениру прилагается молоточек, которым можно разбить куклу. Художник Алекс Гардега создал этикетку для соуса «Берни в аду» из жгучего перца: портрет Мэдоффа со знаками долларов вместо глаз и имена его жертв мелким шрифтом. Одна бутылка стоит всего 10 долларов. Ресторан, где обычно обедают брокеры с Уолл-Стрит, Nino's 208 пред-лагает для всех пострадавших от деятельности Мэдоффа бесплатный ланч. А совсем недавно Ральф Амендоларо выиграл в лотерею 1,5 тысячи долларов, назвав выигрыш-ной комбинацией последние три цифры тюремной камеры Бернарда Мэдоффа. Предположительно приговор по делу Мэдоффа будет вы-несен 16 июня 2009 года •

finance

Ресторан Nino's 208, где обычно обе-дают брокеры с Уолл-Стрит, предла-гает для всех пострадавших от дея-тельности Мэдоффа бесплатный ланч

Page 60: Sur la terre / Moscow magazine #29

Несмотря на мрачные прогнозы в сфере роскоши, ча-совые ремесленники продолжают искать совершен-ство, как это было всегда. Что, несомненно, успокаи-вает: при всем уважении к Марселю Прусту, на поиски утраченного времени любителям шикарных хрономе-тров отправляться пока рано. Ювелиры все еще соз-дают небывалые золоченые стрелки и браслеты, ча-совщики совершенствуют традиционные механизмы и выдумывают ноу-хау. А счастливые обладатели гордо носят умные шедевры на своих запястьях и радуются, что время этого праздника истечет ой как нескоро!

СТИЛЬвремя60

Время терпит ТЕКСТ: ЖЕрАльд БЕриСвиль

Page 61: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬвремя61

PaneraiLuminor 1950 Regatta RattrapanteЧасы sport de luxe для точных яхтсменов. Модель оснащена специ-альным моделум сплит-хронографа OP XVIII, благодаря которому можно замерять время двух одновременно происходящих событий. Всего 500 экземпляров, потому не медлите.

CartierCalibre 9452 MC tourbillonНесомненный символ часового мастерства Cartier, Calibre 9452 осна-щен «парящим» знаменитым турбийоном, который уже становится классикой и примером для подражания. «Помечены» Женевским клеймом, а значит, выполнены по всем эксклюзивным стандартам.

BreguetClassique Grande Complication 5347 Double Tourbillon TournantЕщё один «сложный» брегет, достойный Евгения Онегина, да и во-обще любого франта в мире. Механизм с двумя турбийонами, ра-ботающими независимо друг от друга. Они вращаются на гильоши-рованной основе циферблата — рисунка солнечной системы. 570 деталей, заводятся вручную.

BulgariSotirio, 125th Anniversary EditionЕще одни часы, выпущенные аккурат к юбилею: 125 лет со дня осно-вания Bulgari отмечает хронометром Sotirio Bulgari (полный тезка основателя компании). 125 экземпляров с 42-миллиметровым корпу-сом из золота с «неправильным» начертанием логотипа. В коллекцию также входят серебряные кольца, являющиеся частью благотвори-

тельной кампании в помощь детям, постра-давшим в результате вооруженных конфлик-тов в горячих точках планеты.

Ralph LaurenRalph Lauren StirrupК часовому искусству приходят не только ювелиры, но и дизайнеры одежды. Ralph Lauren совместно с компанией Richemont выпустила лимитированную линию часов: каждый из 67 экземпляров сопровождается сертификатом, собственноручно подписан-ным Ральфом Лореном.

Bell & RossInstrument BR HeritageЕсть вещи, которые никогда не меняются, и это радует. Bell & Ross, как прежде, вдох-новляются бортовыми инструментами во-енных самолетов, но все же к исполнению классического номера подходят по-новому. Впрочем, обаяние дедушкиных времен со-храняется за счет старомодного циферблата с песочными цифрами и кожаного браслета.

style

Page 62: Sur la terre / Moscow magazine #29

Vacheron Constantin Lady Kalla FlameВ 1982 году на свет появилась Lady Kalla, модель, которой суждено было стать канонической. Через двадцать с лишним лет мастера Vacheron Constantin их достойно воскресили в корпусе из белого золота и с циферблатом, щедро ин-крустированном бриллиантами, по форме напоминающими пламя. Браслет также блистает драгоценными камнями и органично «продолжает» часы.

Blancpain 500 FathomsСтаршая сестра из Fifty Fathoms выросла прямо на глазах: водостойкость 1000 метров, автоматический гелиевый клапан, прозрачная задняя крышка, запас хода 120 часов, да и корпус стал немного потяжелее. Коллекция лими-тирована 500 экземплярами.

Lange & Sohne Richard Lange, Pour le MériteЧасы с тройным эмалированным циферблатом созданы по мотивам кар-манных хронометров научной элиты XIX века. Названы они в честь стар-шего сына Лэнга, по сути технического вдохновителя — Richard Lange, «за заслуги». За внешней простотой скрывается сложная натура — механизм L044.1 с барабаном и цепной передачей. Выпуск лимитирован: всего 50 экземпляров в золотом корпусе и 200 в розовом золоте.

Audemars Piguet Royal OakЭти часовщики знают, как создавать классику. В коллекции Royal Oak вы не только найдете точную копию себя в часовом исполнении, но и двойник для спутницы жизни.

Bertolucci GiroПоследний из Bertolucci, названный именем Giro, можно определить как «шикарный кэжуал». Круглой классической формы в корпусе из нержавею-

щей стали или 18-каратного золота (на выбор), эти часы подходят как мужчинам, так и женщинам.

DelacourCity Ego TriplezoneНовая модель с ручным заводом предназначена для эгоистичных горожан, знающих толк в часах и элегантности.

Leon HatotLa GarçonneНовая версия Garçonne вы-пущена как трибьют одно-именного романа Виктора Маргерита «Холостячка». Изящный овальный цифер-блат с крупными, даже в чем-то вызывающими циф-рами гармонично дополнит образ смелой эмансипе, но в то же время даст под-сказку: внутри скрывается женственная леди. Цвет браслета и циферблата можно выбрать.

СТИЛЬвремя62

Page 63: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬвремя63

Page 64: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬвремя64

Page 65: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬвремя65

de GrisogonoInstrumento Grande Open DateВ новых часах Фаваза Груози торжествует геометрия. Квадратная форма корпуса, две окружности календарного циферблата, причудливые углы и форма, которую они об-разуют в сочетании, и вместе с тем — простота и удобо-читаемость циферблата. Памятуя, что Фаваз еще и знатный ювелир, спрашивайте в бутиках часы не только из 18-карат-ного золота, но и с бриллиантами.

Van Cleef & Arpels Une Journée à ParisОни снова в романтическом расположении духа и готовы говорить с Парижем о любви часами. В открытом секторе перламутрового циферблата виден ониксовый диск, на кото-ром изображены памятные места Парижа и девичьи фигурки, прогуливающиеся по драгоценному городу целые сутки, — именно за такое время диск совершает один полный оборот.

Jaeger-LeCoultre Master Grande TraditionЭти часы представляют собой гармоническое сочетание тур-бийона и полного календаря, тем самым сталкивая в одном произведении вечность и быстрый техничный XXI век. Серия лимитирована 300 экземплярами. Можно выбрать часы в корпусе из платины, розового или желтого золота.

Parmigiani Kalparisma OuranosВыглядят они как «часы для девочек»: драгметаллы нежных тонов, россыпь бриллиантов в яркое созвездие, а одна из звезд даже используется как дисплей секунд. Дама может выбрать себе модель с гармоничным ремешком либо золо-тым браслетом, что, кстати, многое скажет о ее характере.

OmegaSeamaster Planet Ocean, JoaillerieЕще одни из Seamasters, блистательные и в воде, и на суше, аккумулировали в себе все лучшее, что наработала Omega с 40-х годов: водостойкость до 600 метров, авто-матический клапан для гелия, позволяющий регулировать давление внутри часов, а так-же бриллианты, делающие необычные часы для дайвинга произведением ювелирного искусства.

Bovet FleurierChronographe Saguaro, MétéoriteВ этом году Bovet Fleurier предлагает вам прикоснуться к космосу. В каждый хроно-граф из коллекции Sportster Saguaro встав-лена пластина метеорита Gibeo. Сам же ци-ферблат, при всей своей удобочитаемости, напоминает карту звездного неба.

IWC SchaffhausenAquatimer Chronographe, Edition GalapagosВодонепроницаемый механический хроно-граф для дайвинга. Цвет — радикально чер-ный, однако циферблат читается и не режет глаз при любом освещении. Корпус полно-стью покрыт вулканизированным каучуком, не говоря уже о мягком шикарном каучуко-вом ремешке • style

Page 66: Sur la terre / Moscow magazine #29

СИТИрестораны66

city

«Недальний восток»Чарли и шоколадная фабрикаЗдесь шоколад можно встретить в совершенно нетрадиционных и самых немыслимых сочетаниях. Пирожное «Вулкан» (770 р.), пода-ваемое с персиковым сорбетом, приготовлено из горячего шоко-лада, орехов, сливок и кокосовой стружки. А в шоколадный крем B52 (640 р.) добавляется кофейное желе и эмульсия Куантро.Тверской б-р, 15/2. Тел.: 694 0641

«Марио Жуковка»Дневник Бриджит ДжонсВ «Марио Жуковке» полно лакомств для противников калорийной сдобы и тягучей карамели. Загородному ресторану по статусу предназна-чено подавать десерты из свежих фруктов. В «Клубничной тарта-летке» (300 р.) компанию ягодам составляют клубничный мармелад, песочное тесто, крем «дипломат» и мята. В «Милифолье с малиной»

(600 р.) на основе из слоеного теста, помимо малины, вхо-дят крем с сыром «маскарпоне» и сахарная пудра.Рублево-Успенское шоссе, д. Жуковка, 54 Б. Тел.: 651 438

Osteria MontiroliИтальянцы в России

Любители ярких и насы-щенных вкусов по досто-инству оценят итальян-ские десерты. Например, «Тирамису по-домашнему» (400 р.) с нежным сыром маскарпоне напомнит о солнечной Тоскане с ее

радушными и гостеприимными жителями, а крем «Баварезе» с апельсинами (400 р.) добавит солнечного настроения и взбодрит: неспроста сочетание кислого и сладкого вкусов считается одним из самых популярных среди гурманов. Торт «Паннакота» (450 р.) понравится тем сластенам, кото-рые жить не могут без кофе, — пирожное подается с соот-ветствующим соусом.Б.Никитская, 60/2. Тел.: 799 5590

Prado caféНекоторые любят погорячее«Домашние сорбеты» (200 р.) заставят даже самого взыскатель-ного посетителя вспомнить лето, жару и детство. Таких экзотиче-ских сочетаний вкусов не найдешь в холодильнике обычного моро-женщика. Тут вам и банан с мара-куйей, и клубника с базиликом, и груша с граппой. Если захочется все же согреться, смело требуйте «Горячий шоколад» (820 р.) с ромом, корицей и ванилью.Славянская пл., 2. Тел.: 784 6969

Bon2Шоколадна крутом кипяткеБелый шоколад так же, как и черный, подни-мает настроение, да и по вкусовым качествам ни в коем случае не уступает своему тем-

ному брату. К тому же десерты с белым шоколадом кажутся изысканнее и легче — дамское кушанье, что и говорить! Взять хотя бы торт из топленого белого шоколада с жаре-ным миндалем и сорбетом из земляники (600 р.) — само описание этого десерта достойно пера Игоря Северянина. А в пирожном Black & White (550 р.), как можно догадаться, сочетаются белый и черный молочный шоколад.Якиманская наб., 4/1. Тел.: 737 8009

The ApartmentВанильное небоАромат ванили успока-ивает, снимает раздра-жение и способствует возбуждению аппе-тита. Поэтому, после трудного рабочего дня или после трехча-совой пробки, самое время съесть ванильный «Баварский крем» (350 р.) с мали-ной, ягодным бисквитом и малиновым соусом или нежное молочное желе «Ванильный баварез» (500 р.) с малиной •Саввинская наб., 21. Тел.: 518 6060

Сладкая жизньНаступили непростые времена для dolce vita в том самом роскошном феллиниевском смысле. Материальные источники радости стано-вятся все менее доступными, поэтому придется подсластить пилюлю — пойти, например, в хороший ресторан и съесть десерт. А мы вам расскажем, где можно заправиться гормонами счастья самым слад-ким и вкусным способом.

Фот

о: ©

рес

тор

ан B

on2

ТексТ: НАсТЯ ОбухОвА

Page 67: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 68: Sur la terre / Moscow magazine #29

ПЕРСОНАЖИресторатор68

Ресторатора Александра Орлова в отличие от коллег «по кухне» практически невозможно встретить на стра-ницах светской хроники. Бесполезным раутам он пред-почитает экспедиции по стране и мотоспорт. Однако несмотря на обширную сферу интересов, главной стра-стью Александра был и остается «вкусный» бизнес. Профессиональный гурман поведал нам о будущем и настоящем ресторанного дела в России, лучших ресто-ранах Москвы и универсальном кризисном блюде.

ТексТ: екАТеРинА МОскАленкОВсе о еде

Page 69: Sur la terre / Moscow magazine #29

ПЕРСОНАЖИресторатор69

Существует ли мода на еду? Какие кухни на сегодняшний день наиболее популярны?Да, в какой-то степени cуществует. В нашей стране пока в тренде японская и итальянская кухни. Итальянская еда везде популярна, японская тоже, поэтому мы, в общем, сильно не отстаем от мировых тенденций. Эта та еда, кото-рая не надоедает, она вкусная и универсальная.

Можно ли ставить наш уровень ресторанного обслужива-ния на одну ступень с европейским? Или пока рановато?Наш уровень даже лучше, чем европейский. Значительно.

В чем секрет успеха? Чем берем?Секретов нет, у нас просто уровень сервиса лучше. Не всегда вкусовые качества еды… В Европе все-таки вкуснее во многих ресторанах. Это вызвано в первую очередь каче-ством продуктов и во вторую — квалификацией поваров, потому как там зачастую повара являются владельцами ресторанов, они сами готовят, сами разносят еду и так далее. А по поводу сервиса, по поводу атмосферы и т. п. я думаю (и со мной согласятся многие профессионалы, приезжающие в Москву), что мы уже обогнали Европу.

В трудные времена самой популярной едой итальянцев была пицца. Ее приготовление не требовало больших финансовых затрат. В нынешнее неспокойное с финан-совой точки зрения время какое универсальное блюдо

могло бы оказаться на столах соотечественников?Я про пиццу, кстати, вот эту версию не слышал. В России, на самом деле, уже давно придумали массу подобных блюд, те же самые кулебяки, пироги, «антикризисные» щи.

Изменились ли кулинарные предпочтения посетителей в связи с кризисом?Да, клиенты стали обращать внимание на цены, раньше не смотрели и не считали, сейчас все по-другому. До известных событий могли себе позволить дорогой алкоголь. Да, стали больше ходить с семьей по выходным, меньше обедать в будние дни. Эта тенденция лучше всего прослеживается.

Какие качества самые ценные в шеф-поваре?Вообще, выбор шеф-повара — самый сложный. В чело-веке должны сочетаться две несовместимые вещи: твор-ческий подход (креативность) и навыки жесткого менед-жера и организатора, который сумеет организовать коллектив на кухне, дисциплину создать. Плюс в список необходимых качеств должны входить педантичность, въедливость, внимательность.

Судя по востребованности, для наших поваров эти качества не характерны?Нет, почему, и наши тоже есть неплохие. Но они не доросли пока. Почему? Потому что на все нужно время.

А продукты тоже заграничные?Нет. Закупаются они все в России.

Назовите пять лучших ресторанов Москвы.

Точно «Пушкин», Beefbar, Bistrot, Турандот. «Веранда у дачи» очень неплохое место.

Какой кухни не хватает в Москве?Вьетнамской не хватает, хорошей китай-ской, казахской нет почему-то.

Есть ли в нашем городе перспективы у экоресторанов? Не было желания открыть ресторан с «органическим меню»?Да, мысли были открыть что-то вроде «кафе-диета», где все органическое, все био, морковные котлетки и прочее, но тут есть один нюанс: а на чем деньги зараба-тывать? Большая доля прибыли ресторана получается за счет алкоголя. Спиртное — это 60% прибыли. Самый эффективный вариант — это разнообразить ассортимент меню экоблюдами, но полностью перехо-дить на «органику» нерентабельно •

people

Наш уровень ресторанного обслуживания лучше, чем европейский. Значительно

На странице слева:

ресторан Da Giacomo

Page 70: Sur la terre / Moscow magazine #29

Каждая из этих игрушек красивее, гуманнее, умнее и затейливее любого чемодана с красной кнопкой

Технократия

ВЗГЛЯДумные вещи70

Зарядка для умаMind Relaxer от Hammacher SchlemmerНабоков утверждал, что лучший отдых для рассудка – ма-шинальные действия. В современном ленивом мире про-дуктивнее работает джакузи, или, например, новый гаджет Mind Relaxer. Вам предстоит лишь одно машинальное дей-ствие – надеть эти чудо-очки (на выбор две пары – с бе-лыми и голубыми светодиодами). Дальше о вашей голове позаботится прогресс: комбинация биоритмических звуков и света помогает сфокусироваться, обострить внимание и снять стресс.Цена: $ 350. Купить: www.hammacher.com

Грядущий принцNokia № 97Пока иные подражают iPhone, Nokia честно пытает-ся свергнуть его с пьедестала. Причем действует от противного: «сильнейший из существующих мульти-сенсорный коммуникатор» выполнен в форме боко-вого слайдера, превращая мобильник в аутентичный компьютер-малютку с Qwerty-клавиатурой и горизон-тальным экраном. Изображение послушно поворачи-вается, если вам вдруг захочется перейти в режим телефона. Nokia № 97 запоминает информацию на все свои 32 Гб встроенной памяти и 16 Гб на карте microSD. Скоро в продаже.

Размер имеет значениеPC Dell HybridВот она эволюция – от ЭВМ размером с комнату до этой цветной крош-ки с немаленькими возможностями. Dell вооружил свое детище мощным двухъядерным процессором Core 2 Duo, дисководом DVD со щелевой за-грузкой, разъемом HDMI. Память и винчестер зависят от суммы, которую вы готовы выложить за самый экологичный и эффективный, с точки зрения энергопотребления, компьютер.Цена: $ 1100. Скоро в продаже.

Сиди и смотриPioneer LX01BD Blu-ray Home CinemaВ кинотеатры скоро будут ходить только романтичные супруги, чтобы еще разок взглянуть на место первого поцелуя. А кино теперь смотрят дома, и Pioneer в очередной раз пытается сделать это заня-тие максимально притяным. Система домашнего Blu-ray театра LX01BD – это умный бонус к Kuro LCD и плазменным телевизорам Pioneer. Она включает проигрыватель Blu-ray Profile 1.1 с интегрирован-ным 5.1-канальным усилителем, две колонки совмещенного диапазона фронт/центр, две тыловых и сабвуфер.Цена: 69 500 р. Купить: http://www.bigtv.ru

Page 71: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВЗГЛЯДумные вещи71

УспокоительноеVideo Glasses for Spa RelaxationНекогда в спа-салонах работали специ-альные телевизоры, чтобы расслабляю-щей картинкой обеспечить клиенту еще больший отдых. Однако полноценно за-быться получалось лишь у людей с желез-ными нервами, других же беспрестанно отвлекали окружающие предметы и дви-жения. Теперь этой проблемы больше не существует, если в вашем спа есть Video Glasses for Spa Relaxation. Они не допуска-ют посторонних видений, кроме тех, что вам хочется видеть.Скоро в продаже.

Тесная камераToshiba Camileo S10На данный момент это самая тонкая в мире видеокамера: всего 18 мм при весе 120 г, она кажется похожей скорее на портсигар, чем на умный гаджет. Кроме козырных габари-тов Camileo S10 обладает 2, 5-дюймовым дисплеем, 5-Мп CMOS-матрицей, а отснятые фильмы можно загружать на Youtube при помощи единственного клика.Цена: 8000 р. Купить: www.kns.ru

Печатный органPolaroid ZcamКазалось, моментальные полароидные снимки канули в Лету, только и остается вспоминать давние веселые деньки по вы-цветшим фотографиям. Ан нет, он вернулся! Polaroid Zcam – это крохотная фотокамера (значительно меньше своих знаменитых пра-щуров) со встроенным мини-принтером.www.polaroid.com. Скоро в продаже.

Звон бриллиантовMotorola & Amosu Diamond AuraКомпании Motorola и Amosu Luxury Phones кризис нипочем. Это они заяви-ли более чем громко своей последней новинкой – драгоценным римейком Motorola Aura. Новое видение отлича-ется от старого немногим – разве что россыпью бриллиантов вокруг экрана (в связи с чем цена этой игрушки воз-росла в 3, 5 раза) да приятным бонус-сервисом «Консьерж», действующим в 44 городах земного шара.Цена: 95 000 р. Купить: www.amosu.co.uk/

Держи карман ширеSony Vaio PSony выпустила нового малого удальца размером 122х242 мм (пиджак все-таки придется подобрать с внушительны-ми карманами). Разработчики, в основном, ставили на кла-виатуру и не сплоховали – любой ПК-пользователь теперь может почувствовать себя пианистом. Покетбук имеет слег-ка вытянутую форму, поэтому в вынужденных условиях вы можете практически без потерь смотреть широкоформат-ные фильмы на экране с расширением 1600х768 пикселей. Существенный минус – ради габаритов пришлось пожерт-вовать тачпадом в пользу джойстика.Цена: 35 000–50 000 р. Купить: www.sonystyle.ru/

Тихие игры Yamaha My Room IIYamaha сделала подарок певцам, меломанам и просто громким людям. My Room II – это комната в комнате, что-то вроде двухметрового деревянного шкафа-купе, только не для одежды, а для вас с телевизором, музыкальным центром или электрогитарой. Голосовые упражнения останутся незамеченными не только соседями, но и домашними. Ради такого уединения стоит избавиться даже от клаустрофобии!Цена: $ 7200. www.yamaha.com

Page 72: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВЗГЛЯДумные вещи72

Зеленая прогулкаChanel Segway и Segway x2 GolfРоскошная игра гольф не теряет своих по-клонников, даже когда, казалось бы, роско-ши должно поубавиться. На рынке появи-лось сразу два новых гольф-кара. Скутер Segway x2 Golf со специальными шинами низкого давления, чтобы не повредить дерн и плавно передвигаться по любой поверхно-сти. Машинка оборудована приспособлени-ем LeanSteer, с которым сумки с клюшками, мячики и метки для них, а также протокол результатов надежно закреплены во время транспортировки и легкодоступны при пер-вой же необходимости. Карл Лагерфельд тоже позаботился о ваших вещах во время гольф-прогулки и приладил к своему отде-ланному кожей сигвею специальную сумку от Chanel.Segway x2 Golf – цена: 310 000 р.

Купить: Б.Филевская, 51/3, салон Drive House

Chanel Segway – цена: пока не сообщается.

Скоро в продаже.

Механическое чтениеSony Reader PRS-700Это уже третье поколение «читателей» от Sony. От предков Reader PRS-700 отличается несущественными, но приятными возможностями: сенсорный экран, подсветка, строка поиска по книге. Страницы теперь можно перелистывать, почти как у реального бумажного прототипа, дотрагиваясь пальцем до экрана.Цена: $ 349,99. Купить: www.sonystyle.com/ Скоро в продаже и в России.

Вспомнить всеGresso PandoraНаконец роскошь добралась и до флэ-шек. Gresso Design представила две линейки флэш-накопителей: Pandora Black, инкрустированная бриллиантами и Pandora Red с рубинами. Сам гаджет сделан из 200-летнего африканского черного дерева и золота. Цену набивает не только дороговизна материала, но и специальный сканер отпечатков паль-цев, чтобы вашу информацию не могли прочесть посторонние люди.Цена: Pandora Black – $ 10 000; Pandora Red

– $ 1000 (вне зависимости от объема памяти).

www.gressodesign.com

Общими усилиямиiPhone-приложенияВсе хотят нравиться владельцам iPhone: и консьержи, и знатные модники. Французский дом Chanel создал специ-альное мобильное приложение, благодаря которому можно рассматривать фотогра-фии и видео с последних показов, при-чем в таком приближении, чтобы оценить каждый шов на платье. А международная консьерж-служба Quintessentially разрабо-тала новый сервис, позволяющий получать самую свежую информацию о клубах, ре-сторанах, гостиницах, музеях и светской жизни в 44 городах мира.www.chanel.com, www.quintessentially.com/iphone

Яблочный ворLG ArenaХорошая новость для апологетов LG, тайком поглядываю-щих на «съедобную» красоту iPhone, – ваша любимая ком-пания выпустила мобильник, сильно похожий на яблочного собрата не только внешне, но и интерфейсом. В послед-нем, кстати, согласно пресс-релизам, используется «новый подход» S-class, то бишь можно использовать фирменный тип управления: трехмерный кубик с иконками и ярлыками. Телефон умеет снимать видео в DVD-качестве, поддержи-вает Wi-Fi и GPS, к тому же он гораздо менее притязателен к аксессуарам, в отличие от своего эталона – взять хотя бы стандартный разъем для наушников.Цена: 19 000–21 000 р. Купить: http://www.svyaznoy.ru

view

Page 73: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 74: Sur la terre / Moscow magazine #29

АРТгалерея74

Это личноеВ свое время Сюзан Зонтаг предположила: все на свете существует, чтобы стать фотографией. Значит Дита фон Тиз и лондонский дон Карлеоне перевыполнили план. Мало того что их сняли первоклассные фотографы, так эти карточки еще и выставлены на продажу в Shutter Lounge и 20ltd – специальных магазинах для передовых коллекционеров. Талантливые фотографии доступны за внушительные деньги и в очень ограниченном количестве

Page 75: Sur la terre / Moscow magazine #29

АРТгалерея75

Jocelyn Bain HoggJocelyn Bain Hogg – это Скорсезе

от фотографии. Он снимает портретыплохих парней из лондонской группировки

The Firm, а также гангстерские будни,утехи и похороны.

Dave Courtenay's diamond cluster (Бриллиантовый кастет Дэвида Куртенэ)

6 экземпляров доступны в двух размерах:50 см x 33 см. Цена: £1,600

100 см x 150 см. Цена: £3,500

На странице слева:Mickey Goldtooth on 'venom' after a bareknuckle fight,

North London, 2001 (Микки Золотой Зуб в гневе после боябез правил, Север Лондона, 2001)

6 экземпляров доступны в двух размерах:50 см x 33 см. Цена: £1,600

100 см x 150 см. Цена: £3,500

Купить: www.20ltd.com

Page 76: Sur la terre / Moscow magazine #29

АРТгалерея76

Page 77: Sur la terre / Moscow magazine #29

АРТгалерея77

Mike RuizЖитель и фототруженник Нью-ЙоркаMike Ruiz делает карточки в духесвоего города: броские фэшн-съемки и надменные фото знаменитостей,от Линдсей Лохан до Кристиана Бейля.И те и другие работы нередковстречаются на обложкахтолстых модных журналов.

Dita von Teese #4 (Дита фон Тиз №4)150 экземпляров доступны в двух размерах:14x11 см. Цена: $45030x24 см. Цена: $850

На странице слева:Dita von Teese #3 (Дита фон Тиз №3)150 экземпляров доступны в двух размерах:14x11 см. Цена: $45030x24 см. Цена: $850

Купить: www.shutterlounge.com

Page 78: Sur la terre / Moscow magazine #29

Alexander StraulinoКазалось бы, целью художника может быть

только настоящее лицо героя, скрытое под нарочитой маской. Но немец Alexander Straulino фотографирует женские маски из

макияжа, причем настолько красиво, что ребром встает вопрос:нужно ли их снимать?

Connected (Связь)10 экземпляров доступны в двух размерах:

14x11 см. Цена: $1,66040x31 см. Цена: $5,250

На странице справа:Kiss (Поцелуй)

10 экземпляров доступны в двух размерах:14x11 см. Цена: $1,66040x30 см. Цена: $5,250

Купить: www.shutterlounge.com

АРТгалерея78

Page 79: Sur la terre / Moscow magazine #29

АРТгалерея79

Page 80: Sur la terre / Moscow magazine #29

ПЕРСОНАЖИгалерист80

Как возникла идея создания клуба?Прошлым летом было решено перевести уже хорошо знакомый нашим пар-тнерам прежний офис в формат галереи. Хотелось, чтобы это было не стан-дартное арт-пространство, где проходят выставки, а некий по-другому функ-ционирующий концепт. Было важно объединить людей, увлеченных искус-ством. Так возникла идея создания галереи в клубном формате. Почти за месяц старая площадка была перестроена и оснащена самыми последними средствами связи и безопасности.

То есть клуб функционирует как место встреч для ценителей искусства?Еще одна функция нашего клуба — лабораторная. Здесь готовятся про-екты, которые в скором времени будут показываться в музеях. В 2010 году у нас запланированы две выставки. Это ретроспектива Ивана Лубенникова в Третьяковской галерее и выставка «Охотничьи игры» в Пушкинском музее. Образовательная программа, которой руководит Марина Добровинская, включает здесь регулярные лекции по искусству. Занятия имеют фантасти-ческий успех в Москве, аналоги подобному явлению сегодня трудно найти.

Правда ли, что часть нашей элиты недополучила знаний и образования в прошлом, ну, а сейчас в качестве ликбеза пытается восполнить пробелы, собирая коллекции и участвуя в аукционах?Безусловно, существует огромный пробел. Так получилось, что об истории искусств по большей части узнавали из учебников истории и писали сочине-

ния о шедеврах, находящихся, как правило, в советских музеях. Поэтому, когда появи-лась возможность покупать что-либо на аукционах (особенно это касается первой волны 90-х годов), соотечественники начали собирать произведения тех авторов, кото-рых они видели в книжках: Серебрякова, Айвазовского, Шишкина. Спрос на этих мастеров более устойчивый, нежели рынок художников, которых не было в учебниках. Так что, бывает, приходят солидные люди и просят что-то объяснить-истолковать. Поэтому по пятницам я приватно встреча-юсь с желающими и показываю, рассказы-ваю, делаю презентации в простой и нена-вязчивой форме.

Для коллекционеров приобретение — это результат тяги к искусству или вложение? Это, прежде всего, страсть. В то же время люди, которые сами заработали деньги, очень прагматичны, они понимают, что если инвестировать, то инвестировать в лучшее и, соответственно, дорогое.

Каков основной контингент клуба? В основном это, конечно, медийные коллекционеры. Среди них Александр Добровинский, Пьер Броше, Михаил Царев.

Каковы взаимоотношения моды и искусства?Мода к искусству не имеет никакого отно-шения. Потому что искусство — оно вне времени. Если предмет вызывает одни и те же эмоции в разных странах мира, с раз-ной силой, с разным окрасом, — это и есть произведение искусства. А фактор моды не имеет к этому никакого отношения. Поэтому воздержусь от ответа.

Дайте несколько полезных советов для коллекционера в кризисный период. Тут можно посоветовать обращать внимание только на топовые имена, так называемые «голубые фишки». Это своего рода миро-вой рейтинг «Топ 100», куда входят лучшие из лучших: и Айвазовский, и Шишикн, и Кабаков. Но русский рынок составляет лишь 1% от общемирового.

Насколько силен патриотический фактор при выборе произведения искусства? Наши коллекционеры в основном собирают, конечно, русское искусство. Я не думаю, что это патриотично, скорее — интересно. Люди чаще увлекаются искусством той эпохи, в которой они живут, это им близко и понятно.

Есть ли сейчас, в современном искусстве, то, что настораживает? Нет, современное искусство развивается так, как должно развиваться. Единственное, пожалуй, что настораживает, так это худож-ники, которые только что выпустились из институтов и, к сожалению, не имеют воз-можности увидеть, как выглядит современ-ное искусство в мире. Эти молодые люди пытаются сделать что-то «новое», но выходит совершенно не новое и не того качества •

Art Banking Club — первая галерея клубного формата в Москве, где мирно сосуществуют страсть к прекрасному и желание выгодно инвестировать. Объединить людей made in business под знаменем любви к современному искусству удалось создателю и идейному вдохновителю проекта Анне Намит.

ТексТ: екаТерина Москаленко

Самые дорогие картины русских художников1. Марк Ротко. Белый центр 15.05.2007 $ 65 млн.2. Казимир Малевич. Супрематическая композиция 03.11.2008 $ 60 млн.3. Василий Кандинский. Фуга 17.05.1990 $ 19 млн.4. Алексей Явленский. Шокко в широкополой шляпе 05.02.2008 £ 8,4 млн.5. Хаим Сутин. Мужчина в красном шарфе 05.02.2007 £ 7,8 млн.6. Марк Шагал. Юбилей 17.05.1990 $ 13,5 млн.7. Наталия Гончарова. Цветы 24.06.2008 £ 5,52 млн.8. Константин Сомов. Радуга. 13.06.2007 £ 3,3 млн.9. Илья Кабаков. Жук 28.02.2008 £ 2,6 млн.10. Владимир Баранов-Россине. Ритм (Адам и Ева) 24.06.2008 £ 2,72 млн.11. Александр Яковлев. Портрет Василия Шухаева в его студии 13.06.2007 £ 2,5 млн.12. Иван Айвазовский. Американские суда у скалы Гибралтара 13.06.2007 £ 2,4 млн.

Талантыи поклонники

Фот

о: ©

Сер

гей

Буг

аев

Page 81: Sur la terre / Moscow magazine #29

ПЕРСОНАЖИгалерист81

Page 82: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВОЯЖпоезд82

Page 83: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВОЯЖпоезд83

ТексТ: НикиТа солдаТов В прошлом году Восточный экспресс от-метил свое 125-летие. 4 октября 1883 года он отправился в город Джурджу (на реке Дунай в Румынии) от платформы парижско-го вокзала Gare de l`Est, положив тем самым начало сибаритским железнодорожным путешествиям. Сегодня направления Orient-Express не ограничиваются Востоком: на знаменитом поезде можно отправиться в путешествие по Юго-Восточной Азии, Северной и Южной Америке, в сафари-тур в Южной Африке, а также совершить круи-зы по рекам Франции и Мьянмы. Компании принадлежат десятка два отелей и рестора-нов по всему миру, в любой момент гото-вых принять в своих покоях очень богатых и очень-очень богатых персон.

А началось все в 1864 году, когда Джордж Мортимер Пульман, не наигравшись ребен-ком в паровозики, решил создать в Англии самый современный (по тем временам) и самый роскошный (даже по нынешним мер-кам) поезд, эдакий «Титаник» до «Титаника», только на железной дороге и с более весе-лым будущим.«Пульмановские вагоны» стали революцион-ной новинкой для Великобритании XIX века – первые спальные вагоны и вагоны-салоны, питание на борту, электрическое освещение, умывальники… Вдохновленный примером своего предшественника, молодой бельгий-ский энтузиаст Жорж Нагельмакерс заго-релся идеей построить на континенте поезд класса «люкс». Да еще чтобы он соединял

Западную и Восточную Европу! Задумка удалась: уже в 1889 году Восточный экспресс преодолевал расстояние в 3000 км между Парижем и Стамбулом за 67 часов – неслыханная по тем временам скорость.20-е и 30-е годы ХХ века – время наивысшего расцвета и популярности Восточного экспресса. И этому, несомнен-но, способствовал выход в 1934 году романа Агаты Кристи «Убийство в Восточном экспрессе». Сейчас каждому из персонажей книги пришлось бы заплатить за билет по 9190$ – более чем скромная цена за возможность совер-шить убийство в столь шикарных интерьерах, да еще и под стук едва ли не золотых колес.

Чудо на колесахНо не только талант и реклама госпожи Кристи сделали славу расчудесному поезду. Первая и главная особенность, которая, собственно, и провозгласила Восточный экспресс единственным в своем роде, – роскошь, ставшая традицией. Тут вам и классическое сине-золотое убранство с вензелями и барочными завитушками, и люстры из богемского хруста-

Беспечный ездок

Ночная модификация «Президентского» купе Восточного экспресса

На странице слева:

Восточный Экспресс пересека-

ет мост Канчанабури, Тайланд

Page 84: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВОЯЖпоезд84

ля, и занавески из генуэзского бархата, шелковые абажуры для светильников, столовое серебро. Персональные стюар-ды в сине-золотой форме и белых перчатках готовы выпол-нять любые прихоти пассажиров днем и ночью.Вместо номеров на вагонах латинские литеры, а на дверях купе – таблички с именами. Вагон-бутик заменял любовни-цам и женам парижский шопинг. Каждое купе – торжество английской практичности – максимум роскоши и минимум средств для ее создания. Вагон-ресторан в стиле салонов времен Людовика XV был рассчитан на 24 персоны, со специ-ально отведенной зоной для курящих (сейчас, когда курение стало вредной привычкой, компания Orient Express уже не может похвастаться подобным либерализмом). Здесь висели акварели Делакруа, разумеется, подлинники, a французские повара творили чудеса на кухне – черная икра и трюфели, конечно же, не самые изысканные блюда в меню.Каждый выход к ужину был сродни приему у Королевы: мужчины в смокингах и бабочках, женщины, под стать сво-им кавалерам, в вечерних платьях – dress-code строг, и никаких поблажек. Впрочем, чтобы вернуться в те далекие буржуазные времена, не нужно машины времени – доста-точно поезда, потому что нынешний Восточный экспресс не уступает своему пращуру в аристократизме ни на йоту.

ЖелезнодороЖный бомондМногие пассажиры предпочитали путешествовать инкогни-то, но толпы фотографов на всем пути следования не позво-ляли им этого – обо всем происходившем в поезде обычный люд узнавал из газет. В разное время в поезде путешество-вали Франц-Иосиф, Екатерина II, Оноре де Бальзак, Шарль

де Голль. Мата Харри до-веряла его стенам, отде-ланным красным деревом, и назначала здесь встречи. Болгарский царь Фердинанд не раз сам управлял по-ездом, когда тот проходил по территории его страны, пока руководство компа-нии не запретило ему это баловство. Танцовщица и джазовая дива Жозефина Бейкер успокаивала пасса-жиров своим пением, когда в 30-х состав захватили. Владимир Набоков, Эрнест Хемингуэй и Жюль Верн задействовали Восточный экспресс в своих произ-ведениях. Альфред Хичкок снял фильм «Исчезнувшая женщина», основные собы-тия которого развивались в экспрессе. А Сидней Люмен окончательно утвердил ле-гендарный поезд в роли арт-объекта, сняв «Убийство в Восточном экспрессе».

Из князИ в грязИИ обратноС началом Второй Мировой появился псевдо-восточный экспресс, на котором лиде-ры Третьего Рейха совер-шали поездки из Берлина в Турцию. Но в 1947 году поезд возобновил прежний маршрут. Карта Европы из-менилась, «холодная вой-на» была в самом разгаре, и теперь путь Восточного экспресса проходил через территории стран, принад-лежавших к разным полити-ческим лагерям. Стали по-являться новые быстроход-

Болгарский царь Фердинанд не раз сам управлял поездом, когда тот проходил по территории его страны, пока руководство компании не пресекло это безобразие

На странице справа:

бутик в Восточном Экспрессе,

Тайланд

музыка рельсовЖан-Мишель Жарр, один из пионеров электронной му-зыки и бывший муж Шарлотты Ремплинг, создал ком-позицию, посвященную Восточному экспрессу, и с ней собирает теперь на стадионах миллионы человек

Page 85: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВОЯЖпоезд85

Page 86: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВОЯЖпоезд86

ные и дешевые виды транспорта. Компания из последних сил пыталась удержаться на рельсах, но уровень обслуживания падал, контингент хирел, и в мае 77-го Восточный экспресс совершил последний рейс.Казалось бы – все, время легенды подошло к концу. Ан нет! В том же 1977 году очередной энтузиаст, Джеймс Б. Шервуд, на аукционе Sotheby's купил два вагона легендарного со-става. Потом на протяжении нескольких лет Шервуд тратил $16 млн на поиск, реставрацию и модификацию других ва-гонов. И вот 25 мая 1982 года Восточный экспресс, а точнее,

Venice Simplon-Orient-Express (туннель Simplon был постро-ен еще в 1906 году с целью сократить путь между Парижем и Венецией), вновь с гордым стуком покатился по рельсам Европы. Но теперь Восточный экспресс уже не совсем экс-пресс и далеко не восточный – только раз в году, в память о былых победах, состав доходит до Стамбула. Обычный же его конечный пункт – Венеция. Сейчас возрожденная господином Шервудом компания Orient-Express Hotels, Trains & Cruises может предложить все, что состоятельной душе угодно. Поезда British Pullman и Northern Belle совершают короткие поездки с дневными экс-курсиями по Великобритании, Eastern & Oriental Express кур-сирует по городам Сингапура, Малайзии и Таиланда. Поезд Hiram Bingham довезет вас до самых развалин Мачу-Пикчу, где пассажиры могут остановиться в отеле Machu Picchu Sanctuary Lodge компании Oriental Express, расположенном чуть ли не в самом «городе инков». Пять старомодных барж готовы всегда принять на борт и прокатить по рекам и ка-налам Франции. А 29 августа 2009 года по рекам Мьянмы возобновляет круизы теплоход Road to Mandalay. Да еще и сафари-тур по Южной Африке и Ботсване, правда, постре-лять по животным из поезда все-таки не дадут.

Обычный конечный пункт – Венеция. Но раз в году, в память о былых побе-дах, состав доходит до Стамбула

Разумеется, после триумфального возвра-щения Восточного экспресса стало ясно, что vip-перевозки – дело, по меньшей мере, прибыльное. Появились конкуренты. Так, поезда Rovos Rail и Blue Train предлагают однодневные поездки-экскурсии по югу Африки и туры через весь континент. Еще есть люкс-маршруты по Австралии, Новой Зеландии, Канаде и даже России (на Golden Eagle можно прокатиться из Москвы в Киев, или в Санкт-Петербург, или в Пекин, при-чем в роскоши он не уступает Восточному экспрессу). Уже тридцать лет путешествует по Центральной Европе пятизвездочный отель на рельсах Danube Express, делая основательные привалы в Париже, Вене и Стамбуле.Но первооткрыватель таковым и останется, не важно, в чью честь назовут открытый континент.В 2007 году ходили слухи, что Шервуды со-бираются продать компанию Orient-Express Hotels, Trains & Cruises. Однако они так и остались неподтвержденными. И какое это имеет значение? Семья Шервудов, как и Джордж Мортимер Пульман, как и Жорж Нагельмакерс, как и звезды разных величин, разъезжавшие на Восточном экспрессе, – все они в глобальном масштабе незначи-тельны, все они уходят и приходят. Поезд – легенда, остальные только его пассажиры •

Orient-Express Hotels, Trains & Cruises:

[email protected]; тел: (499) 255 02 92

бонд, дЖеймс бондШон Коннери дважды совершил «убий-ство в Восточном экспрессе»: в одно-именном фильме и в одной из серий Бондианыvoyage

На фото вверху:

Venice Simplon-Orient-Express

в Альпах

Page 87: Sur la terre / Moscow magazine #29

…Утончённая роскошь с исторической атмосферой

OUDEZIJDS VOORBURGWAL 197

1012 EX AMSTERDAM, THE NETHERLANDS

TEL +31(0)20 555 3111 - FAX +31(0)20 555 3222

[email protected] - WWW.SOFITEL.COM

возможна парковка с доставкой машины в назначенное клиентом место

до аэропорта Schiphol - 30 мин на машинедо центральной станции Амстердама - 10 минут пешком

Расположенный вдоль одного из красивейших каналов в историческом центре Амстердама, Sofitel Amsterdam The Grand предлагает пятизвёздочное роскошное проживание в самом удивительном и дерзком городе Европы. Меблированный с французской элегантностью и пышностью, отель ждёт своих гостей, будь то представители ультрамодной амстердамской элиты, королевские молодожены или кинозвезды с мировым именем.

Французское изящество в нидерландских культурных традициях. Если вы хотите понять художественный концепт Гранда, достаточно повнимательнее рассмотреть яркую фреску Cobra в ресторане отеля. Именно она стала главной вдохновительницей Сибиль де Маржери, архитектора-француженки, известной также своим парижским Hotel de Crillon. Характер Гранда -- это органичное переплетение французской изысканности и смелого нидерландского стиля. Тюльпан превращается в бабочку, бабочка в тюльпан -- вот главные темы, звучащие рефреном во всем оформлении отеля. А богатый естественный свет даёт пространству всё необходимое, чтобы сказка ужилась в городском дворце. Несмотря на волшебную атмосферу, посетители Гранда всегда помнят об исторической значимости своего временного жилища. Студенты Академии Дизайна Айндховена использовали знаменитые факты из истории здания в оформлении 126 комнат и 52 люксов. Что касается сервиса и отдыха - будьте спокойны: официанты в Гранде гостеприимны и ненавязчивы, а в случае, если вы посетили Амстердам по утомительному деловому поводу, всегда можно восстановить силы в спа и фитнес-центре с крытым бассейном. Ещё один насущный вопрос - еда. Здесь придется поторопить запланированную поездку: только до осени нынешнего года вы можете отужинать в самой настоящей исторической Палате Советов, где из-за реконструкции временно располагается ресторан Гранда. Вдохновлённый традициями французского «Art de Vivre» (искусства жить), шеф-повар Орельян Пуаро предложит вам непростой выбор из множества видов рыбы и местных овощей. Если вам захочется чего-то посерьезнее, попробуйте, например, нежного Тексельского ягнёнка. Всё вкусное и лёгкое, вы ведь в Голландии. За дополнительной информацией обращайтесь на сайт www.tijdelijktafelen.nl

Амстердам и его окрестности Sofitel Amsterdam The Grand расположен около обширной торговой площади, где находятся такие знаковые места, как П. С. Хоофтсраат, Кальверстраат, Магна Плаза и площадь Дам. А до голландского искусства можно дойти пешком -- совсем рядом Рийксмузей, Амстердамский исторический музей, музей Ван Гога, Шеепваартмузей и дом Анны Франк. Не стоит забывать, что Амстердам кроме всего прочего лежит на берегу, и посетить пляжи Блёмендааль и Зандвоорт -- дело не менее важное, нежели посмотреть на знаменитые подсолнухи.

Расположен в центре Амстердама

178 шикарных комнат и номеров люкс

18 конференц-залов

Ресторан и бар, Спа, внутренний сад

Page 88: Sur la terre / Moscow magazine #29

ВОЯЖтихая гавань88

voyage

Заветное место

Источником вдохновения стали источники! Именно ради оазиса Ma’In, упоминавшегося еще в Ветхом Завете, компа-ния Six Senses открыла спа-курорт Evason Ma’In на Ближнем Востоке. Живительные ключи находятся на 264 метра ниже уровня моря. В свое время здесь лечился Ирод Великий, не говоря уже о византийских императорах, наведывавшихся на Зарка Майин исцелять ревматизмы, артриты и гаймо-риты в чудодейственнной воде, богатой серой, кальцием, магнием и калием.Уникальность ущелья Майина в том, что температура здесь всегда на десяток градусов выше, нежели по всей

Иордании. Потому в Evason Ma’In тепло круглый год. До Аммана или Мозаичного города Мадаба вы доедете менее чем за час, причем по красивейшей автотрассе вдоль побережья Мертвого моря. В отеле 78 стандартных номеров с видом на горы и водопад, 14 сьютов и 2 королевских сьюита с джакузи и массажной комнатой. Лечат, конечно же, процедурами со всеми целеб-ными свойствами местного моря, плюс грязи, джет-души, подводные массажи, хромо-терапевтические бани, физиотера-пия, минеральные ванны, джакузи и салон красоты.

Поужинать можно в ресторане La Riviere с международной кухней. А если захочется местного колорита – добро пожаловать в La Terrace des Oliviers под оливковыми дере-вьями. Для дружественных возлияний есть настоящий британский паб Cliff •

Evason Ma'In Hot Springs & Six Senses Spa

Tel: +962 5 324 5500, fax: +962 5 324 5550

[email protected]

www.jannaspa.com

Философия отелей Six Senses – slow-living, а это значит, что каждая гостиница создана для неторопливого, успокаивающего и оздорав-ливающего отдыха. Только экологически чистые материалы во всем – начиная с отделки номера и заканчивая продуктами, из которых приготовлен завтрак. Причем эти самые материалы принципиально местные, так как транспортировка, по справедливому замечанию Six Senses, загрязняет окружающую среду углеродом. Совсем недавно открылся новый отель Six Senses в Иордании.

ТексТ: Ярослава ананко

Page 89: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 90: Sur la terre / Moscow magazine #29

Акварельная графикаВ ЦУМе состоялось trunk show дизайнера Вики Газинской, во время которого была представлена коллекция Vika Gazinskaya сезона S/S 2009. На этот раз модельер ломает привычную для ее творчества лаконичную, жесткую архитектуру платьев. Выбор тканей – а это жатый шифон и «дырявый» мятый шелк непривыч-но ярких цветов и сложных оттенков – позволил Вике Газинской представить новый взгляд на женский наряд как на движущуюся графику в пространстве, где рисунок композиции создается си-луэтом модели.

Константин Гайдай

Армен Ерицян

Вика ГазинскаяМартин Зебальд

Анна Пчелкина и Алексей КиселевАнзор Канкулов

Дарья Жукова

Марина Долидзе

Константин Андрикопулос и гостья вечера

Андрей Бартенев

Мирослава Дума и Петр Аксенов Ева Ланска и Екатерина Одинцова

ПЕРСОНАЖИраут90

Стихи под водкуЭх, лепота – пристегнуть рюмочку под стихи модного ныне поэта Орлуши! И, казалось бы, удовольствие это возможно лишь на теплой прокуренной кухне в тесном кругу друзей. Ан нет, гур-маны из первоклассных ресторанов тоже знают цену подобным радостям. Так в «Маноне» собрались поклонники Орлуши и при участии частного клуба Prime Concept и компании «Кауффман» смеялись над остроумными рифмованными словосплетениями, пили водку и слушали чарующие песни ВИА «Татьяна».

Марк Гарбер и Айдан Салахова

Адрей Орлов

Виктория Махалевич с подругой

Алекс Гарбер и Виктория Махалевич

Гостьи вечера

Мириам (ВИА «Татьяна»)

Ирина Вольская и Галина Мазаева

Александр Зайцев

Гости вечера Александр и Ирина Вороновы

Page 91: Sur la terre / Moscow magazine #29

Показательный примерГала-показ коллекций ЦУМа весна–лето в нынешнем году от-крывала Наоми Кэмпбелл. Модная звезда выходила на подиум концертного зала Барвиха Luxury Village еще три раза: в платье Dolce&Gabbana цвета пудры, в черном платье от RM by Roland Mouret, – и завершила праздник роскоши в белом вечернем пла-тье Balmain. Наоми Кэмпбелл знаменита своим участием в благо-творительных проектах по всему миру, и этот раз не был исклю-чением: вырученные средства были направлены в фонд «Подари Жизнь», оказывающий помощь детям, больным раком.

Александра и Александр Сорокины

Евгения и Игорь Ким

Марина и Валентин Юдашкины

Ольга Слуцкер

Алсу

Анастасия и Павел Ипатовы

Филипп Киркоров и Сакис Рувас

Анита Цой

Александр Лоуренс с супругой

Екатерина Одинцова и Мария Лобанова

Алексей Боков и Павел Каплевич Олег Рой и Ольга Бегишева

ПЕРСОНАЖИраут91

Высокие увлеченияКаждый из участников горнолыжного турнира Audi Stars Cup, со-стоявшегося в парке «Яхрома», успешен и талантлив не только в спорте, но и в жизни. Ведь горные лыжи и Audi уже третий год воспринимаются как сочетание для избранных. Для болельщи-ков было свое развлечение – тест-драйв Audi Q5. «Олимпийские одежды» для лыжников и специальные призы для победителей предоставила компания Bosco di Ciliegi. Завершающим аккордом турнира стало настоящее après-ski – зажигательное after-party и грандиозный фейерверк.

Артем Михалков

Влад Лисовец Татьяна Михалкова

Тилл Браунер

Максим Каширин Софико Шеварнадзе

Надежда Сказка Светлана и Павел Астаховы Татьяна Курбатская

Алексей Кортнев

Елена и Дмитрий Маликовы Екатерина и Александр Гафины

Page 92: Sur la terre / Moscow magazine #29

Андрей Разыграев Лада Дэнс

Красота по-русскиCoronation ball конкурса «Мисс Россия 2009» состоялся в начале марта в Soho Rooms. После выступления группы Quest Pistols, на сцену вышли все пятьдесят участниц, а также победительни-ца София Рудьева из Санкт-Петербурга. Как и положено, самых красивых девушек страны поздравляли, чествовали и одаривали подарками. Одним из самых приятных сюрпризов стало высту-пление известного дуэта Supafly Inc., специально приглашенного из Лондона.

Артем Звездинский со спутницей Кристиан Кремер с супругой

Даниил Федоров

Дмитрий Дибров с супругой

Ренат Давлетьяров Вера Брежнева

Иван Николаев Вера Красова и Алексей Казаков

Дмитрий Логинов со спутницей

ПЕРСОНАЖИраут92

Именины круглый годРесторану «Павильон» исполнилось четыре года. День рождения отпраздновали при поддержке компании «Панавто» с должным гастрономическим шиком: в честь праздника «Павильон» пригла-сил легендарного шеф-повара Жана-Кристофа Нувелли. Маэстро провел для гостей мастер-класс по приготовлению знаменитого десерта в карамельном каркасе, который он придумал двадцать лет назад. Причем Нувелли не изменил своему принципу и исполь-зовал только местные продукты. Кстати, все, что мастер готовил в день рождения, останется в постоянном меню «Павильона».

Ляля Шовкринская и Дарья Михалкова

Елена и Дмитрий Маликовы

Виола и Валерий Сюткины

Жан-Кристоф Нувелли Дарья Субботина

Вадим Григорян и Кирилл Гусев

Петр Аксенов

Кирилл и Мария Павлович

Оксана Робски

Алекс Гарбер Татьяна Геворкян

Page 93: Sur la terre / Moscow magazine #29

ПЕРСОНАЖИраут93

Банкет Быка и Медведя В завершение конференции Global Investment and Finance Forum в гостинице Marriott Aurora состоялся Bull and Bear Banquet – вечер, собравший видных мировых финансистов на прекрас-ный ужин с элементами ток-шоу. Управляющий директор Merill Lynch Берни Сачер дал интервью Владимиру Познеру и ответил на вопросы гостей. А Табачный Дом Dunhill предложил гостям лучшие авторские сигары с эксклюзивной системой защиты вкуса Reloc.

Любна Аль Касими

Павел Теплухин

Александр Починок

Олег Бериев

Стюарт Лоусон

Владимир Познер

Ричард Ку

Дмитрий Песков с супругой

Сергей Брилев

Омар Сайф ГобашБерни Сачер

Надежда Соловьева, Сергей Колушев

Золотая коллекцияВ День влюбленных Ювелирный дом Pasquale Bruni подарил ме-ломанам концерт Андреа Бочелли. Знаменитый тенор исполнил в Концертном зале Барвиха Luxury Village шедевры Верди, Бизе, Пучини, а также неаполитанские песни со своего нового альбома «Incanto». В время антракта гости любовались драгоценностями из последних коллекций Pasquale Bruni. Особое внимание в этот далеко не случайный вечер привлекали украшения Amore Gold и 4Love. Специальный фуршет для праздничного события пригото-вил шеф-повар ресторана A.V.E.N.U.E. Давид Дессо.

Александр Шохин

Рустам Тарико со спутницей

Андрей Малахов и Варвара Ремчукова Паскуале Бруни и Анна Горшкова

Камилла и Михаил Егоровы

Надежда Соловьева и Владимир Позднер

Светлана Криницкая, Инна Чурикова, Глеб Панфилов, Алексей Гарнизов

Татьяна Курбатская

Дарья Литвина и Ольга Сиротина Антуан и Татьяна Жарковы

Анастасия и Сергей Рябцовы

Page 94: Sur la terre / Moscow magazine #29

City [p.8-9]Ex Libris CLothEsHere is a strange thing to puzzle over: the boutique is located in Moscow; its creator is an architect from Saint Petersburg, Anton Gorlanov; but the place turned out to be reminiscent of Paris.The interiors are most unusual: first, you find yourself in a veritable library reading room with green lamps and a staircase leading to somewhere on the second floor… Only instead of opened books you see exquisite accessories and quaint antique items, like frogs with their mouths open, and caskets with secrets.

One of the five fitting rooms is a Paris elevator from the era of the “Art Nouveau” style: you will see mirrors here decorated with … ski poles on the sides (they were specially purchased from an old factory in Prague); gingerbread columns designed according to old Russian draft sketches, and rooms resembling libraries with tall bookcases whose shelves feature the beautiful, witty, and elegant Alena Akhmadullina clothes. Boutique Alena AkhmadullinaNikolskaya Street, 10/2, tel.: (495) 621 0892

CatEring afLoat When you are reading this, the navigation period will have already opened and be in full swing, so you should not waste your time – go and have dinner on the Moskva River.And you do not have to own a yacht: there is a luxurious 100-meter long liner all taken over by one establishment – the restaurant River Palace. The glass walls, blue table linens, clear seen-through tableware (even coffee is served in special small glasses), and the interior designed and decorated to give the guests a feeling of belonging to the water world, which

by the way is not at all cold. The head chef Ian Lejeare introduced French and Italian dishes into the menu, but, naturally, fish is the queen of the table here: ocean fish, Mediterranean fish, river fish… And a separate category – sea food. River tours are offered daily at 10 PM

and midnight. And if you decide to joint the fun after the ship has already left the dock, you can always get to it by water taxi. River Palace, Berezhkovskaya Embankment,Ploschad Evropy (Europe Square), 1Tel.: (495) 988 2656. Average price: 2000 rubles (excluding alcoholic drinks)

SUR LA TERREsummary94

Fashion & Accessories [p.30-43]

Page 95: Sur la terre / Moscow magazine #29

Brand [p.24-29]thE avakian famiLy vaLuEs The historical roots of the Swiss jewelry brand Avakian go back to Bulgaria, when a little boy names Edmond found colored stones of intricate shapes while playing war in the summer house’s garden and began thinking up the imaginary worlds that the stones came from to this planet. However, Edmond did not devote his entire life to those mysterious stones right away....First, he trained to be an architect to build houses for impressive fees in oil dollars in the Middle East. Later, the young man would become an engineer and later even a financier. But one cannot hide from their destiny behind the walls of American universities.

Avia [p.56]transformation undErway Let us begin from the most important thing. The American company ICON Aircraft has indeed done a revolutionary thing: it has created a brand new flying category. The Icon is a seven-meter mini-jet which one can use to fly to any destination at any time.It looks like a large sports car: same cast, sparkling, and unapproachable look. And that is so by design: the founder of Icon Aircraft, Kirk Hokins – a graduate of the Stanford Business School, a prominent engineer and a pilot of the F-16 fighter jet in the US Military Air Force – has always been keen on auto- and motor-sports. And here is the result of this love for luxurious mechanics: the Icon’s interior was created by designers from BMW, Porsche, Rolls-Royсе, and Nissan, and the graphics was the work of the famous Troy Lee. Besides, the steering system of the mini-jet is more like that of a car than an aircraft. It should be noted that the Icon’s uniqueness is not limited to its design: it can also fold its wings. Five seconds – and you could mistake the plane for a little camper-caravan. No hangars, storehouses, or any other specialized places to keep it in: this obedient little birdie will easily fit right in your garage between your Bentley and your wife’s Ferrari.

It is like with your dog – at times, it may be inconvenient, but you can always take it with you. But, unlike pets, the Icon is ever obedient and safe: in extreme situations, it will easily nosedive onto the right spot with the help of

a special parachute. You are not limited in the choice of such right spot: the plane can both take off and land on water.

Lifestyle [p.60-65]wE havE aLL thE timE in thE worLd Despite all the gloomy forecasts in the luxury items sphere, watchmakers continue their eternal search for perfection, just as they have always done. And that undoubtedly brings comfort: with all due respect to Marcel Proust,

it is a bit too early for those that love luxurious chronometers to go on an expedition in search of the lost time. Jewelers still make exquisite gold-plated hands and bracelets, and watchmakers work on perfecting traditional mechanisms and come up with new know-how’s. And the proud owners boast the masterpieces on their wrists, happy in the knowledge that the time when this celebration will be over is not coming any time soon! Dining [p.66]doLCE vita These are difficult times for dolce vita in that original and luxurious sense of the words that Fellini coined. The material sources of joy are becoming less and less affordable, so the pill must be sweetened – and one way to do it is to go to a good restaurant and enjoy a tasty dessert. And we will tell you where you can get the sweetest and most delicious dose of the happiness hormone.

Restaurant Osteria MontiroliThose fond of bright and full-bodied tastes will love the Italian desserts. For example, Tiramisu the home style (400 rubles) with delicate mascarpone cheese will remind of the sunny Tuscany with its friendly and welcoming people, and the Bavarese cream with oranges (400 rubles) will give you a boost of sunny mood and life energy: it is not for no reason that the combination of sour and sweet tastes is considered to be one of the most popular ones among the gourmets.The Pannakota cake (450 rubles) will be a favorite with those that have a sweet tooth and cannot live without coffee – the cake is served with a coffee sauce.Bolshaya Nikitskaya Str., 60/2. Tel.: 799 5590

Restaurant Nedalny Vostok- Cake Vulkan (Volcano) served with peach sorbet (770 rubles)- Chocolate cream B52 with coffee jelly and Kuantro emulsion (640 rubles)Tverskoy Bulvar, 15/2. Tel.: 694 0641 Restaurant Mario Zhukovka- Strawberry tart (300 rubles)- Raspberry Millie Folie (600 rubles)Rublevo-Uspenskoye Shosse,Zhukovka Village, 54 B. Tel.: 651 4383 Prado Café- Homemade sorbets (200 rubles)- Hot chocolate with rum, cinnamon and vanilla (820 rubles)Slavyanskaya Ploschad (Square), 2Tel.: 784 6969 Restaurant Bon2- Cake made of melted white chocolate with roasted almonds and strawberry sorbet (600 rubles)- Black & White cake (550 rubles)Yakimanskaya Embankment, 4/1Tel.: 737 8009 Restaurant The Apartment- Vanilla Bavarian Cream (350 rubles)- Milk jelly Vanilla Bavarez (500 rubles)Savvinskaya Embankment, 21. Tel.: 518 6060

Spa [p.88]Evason ma'in spa

It was because of the Ma'In oasis mentioned even in the Old Testament that the company Six Senses opened a spa resort Evason Ma'In in the Middle East.The healing springs are located 264 meters below the sea level. Herod the Great came here to restore his health, not to mention Byzantine emperors that came to Zarka Ma’In to cure their rheumatism, arthritis, and sinusitis in the miracle-working waters rich in sulphur, calcium, magnesium, and potassium. The uniqueness of the Ma’In gorge is also in the fact that the temperature here is always about a dozen degrees higher than everywhere else in Jordan. Therefore, it is warm in Evason Ma'In all year round. You can reach Amman and the Mosaic City of Madhab in less than an hour traveling on a most beautiful highway along the Dead Sea coastline. The hotel features 78 standard rooms overlooking the mountains and a waterfall, 14 suites, and 2 royal suites with a Jacuzzi and massage rooms. The medical treatments offered at the resort include procedures that involve the healing properties of the local sea water, therapeutic mud, jet-showers, water massage, chromo-therapeutic saunas, physiotherapy, mineral baths and naturally a day spa salon •

SUR LA TERREsummary95

Page 96: Sur la terre / Moscow magazine #29

авиа Аэропорт «Домодедово», вип-залы,

504 0267 • Деловая авиация Air Advance, на

бортах, 540 2990 • Capital Jets, на бортах,

947 2167 • Velvet Club, на бортах, 661 0066

ресторации Аист, М. Бронная 8, 940 7040 •

Адриатико, Благовещенский пер. 3, 650 7914

• Asia Hall, Кутузовский пр-т, 48, ТЦ Времена

Года, 788 5212 • BeefBar, Пречистенская наб.

13/1-3, 982 5553 • Bosco Bar, Красная пл. 3,

627 3703 • Бочка, 1905 года, 2, 651 8110 •

Веранда у дачи, Рублево-Успенское ш. 70, 418

2906 • Carré Blanc, Селезневская 19, 258 4403

• Chapurin Bar, Кузнецкий Мост, 6/3, 660 5075

• Cipollino, Соймоновский пр-д 7-1, 291 6576

• Grand Cru, М. Бронная 22, 650 0118 • Green

Grill Room, Ленинградский пр-т 23, 250 0660 •

Nobu, Б. Дмитровка, 20, 645 3191 • Грильяж,

Пятницкая 1, 953 4400 • Del Sol, Кутузовский

пр-т 4, (499) 243 2368 • Denis Simachёv Bar,

Столешников пер. 12-2, 629 8085 • I Fiori,

Н. Арбат, 36/9 • IL Mulino, Рублево-Успенское

ш. 74, 635 4831 • Калина Bar, Новинский б-р 8,

Лотте Плаза, 21 этаж, 229 5519 • Манон, 1905

года, 2, 651 8100 • Марио, Климашкина 17, 253

6505 • Марио Жуковка, Рублево-Успенское

ш. 54б, 651 4383 • The Most, Кузнецкий мост

6, 660 0706 • The Apartment, Саввинская наб.,

21, 518 6060 • Ноа, Проточный пер. 7, 244

0777 • Павильон, Б. Патриарший пер. 7, 203

5110 • Палаццо Дукале, Тверской бул. 3, 789

6404 • Prado Café, Славянская пл. 2, 784 6969

• Санрайз, Новый Арбат 22, 291 8752 • Simple

Pleasure, Сретенка 22-1, 207 1521 • SOHO

где нас найти Rooms, Саввинская наб. 12-8, 988 7474 • Tvrandot,

Тверской б-р, 26/5, 739 0011 • ЦДЛ, Поварская,

50, 691 1515 • Шоколад, Б. Путинковский пер. 5,

787 8867 • Zafferano, Новинский бульвар, 8, Лотте

Плаза, 258 9305 • Wall Street Bar, Волхонка, 9/1,

916 5731

Бутики Aizel, Столешников пер. 11, 730 5752

• Avakian, Неглинная, 4, 783 1221 • Trussardi,

Тверская 20, 650 5933 • Brunello Cucinelli,

Петровка 19,136 5511 • Crocus, Столешников

пер., 5, 629 4219 • Diane von Furstenberg,

Кузнецкий мост, 7, 621 9047 • Elena Miro,

Петровка 18, 950 5163 • Hermès, Столешников

пер., 12, 933 2833 • Marc Jacobs, Петровка,

16, 624 2023 • Dunhill, Петровка 12, 625 9435 •

Van Lаack, Б. Дмитровка 12, 229 9831 • Pinko,

Кутузовский пр-т 26, 980 5911 • Patrizia Pepe,

Столешников пер. 13,.624 7554 • Sergio Rossi,

Петровка, 19, 628 6753 • Van Cleef & Arpels,

Cтолешников пер. 14, 937 9042 • KauFFman,

Кузнецкий мост 3-2, 924 0464; Остоженка, 27,

291 4635; Кутузовский пр. 22, (499) 243 2238 •

Plumage, Кутузовский пр-т 27, (499) 249 6127 •

Альта Сартория, Б. Дорогомиловская, 7-2, 240

0110 • Chanel, Столешников пер., 16, 249 1520

веЛНес Амрита Spa & Wellness, Космодамианская

наб. 52-6, 787 9800 • Салон красоты «Сергей

Зверев», 1-я Тверская-Ямская 28, 933 7004 •

First Spa, пл. Победы 2-3, 148 9922 • Посольство

Красоты, Трехгорный вал 6, 255 1552 • Велнес-

клуб «Венеция», Зоологическая 4, 254 8446

• Camille Albane, М. Бронная 22-2, 291 6181;

Рублевское ш. 48-1, 416 7024 • Zen Go, 1-я

Тверская-Ямская 11, 251 7228 • Студия

Александра Тодчука, Хорошевское шоссе, 80,

195 2991 • Tony & Guy, Новый Арбат 21;

Столешников пер. 10-3 • Баден-Баден,

Маршала Тимошенко, 17-2, 543 4583 •

Мысин Студио, 1-я Тверская-Ямская , 32,

250 5095 • Студия ЮВМ, Сретенский бул. 2,

923 5728 • Else club, Иваньковское шоссе,

5, 234 4444 • Franck Provost, Неглинная 13,

545 9140 • Спа-клуб «Дворянская усадьба»,

Нарышкинская аллея 5, 612 3993

кЛиНики American Medical Centers,

Проспект Мира 26, 933 7700 • Европейский

Медицинский Центр, Спиридоньевский пер. 5,

933 6655 • Европейский Стоматологический

Центр, 1-й Николощеповский пер. 6-1,

933 0002

ГостиНицы Ararat Park Hyatt Moscow,

Неглинная, 4, 785 1234 • Golden Apple,

Малая Дмитровка 11, 980 7000 • Heliopark,

1-я Брестская 60, 250 1856 • Hilton Moscow

Leningradskaya Hotel, Каланчевская, 21/40,

627 5550 • MaMaison Pokrovka Suite Hotel,

Покровка, 40-2, 229 5797 • Renaissance

Hotel, Олимпийский проспект, 18/1, 931 9000

• Savoy, Рождественка 3, 620 8500 • Swiss

Hotel Красные Холмы, Космодамианская

наб., 52, стр. 6, 787 9800

кЛуБы Велнес-центр «Каскад», Рочдель-

ская 22, 780 0078 • Olimpiс Star, Рублев-

ское ш. 10, 730 0300 • Dr. Loder, Осто-

женка 25, 637 4076; Страстной б-р 10-1,

775 7474, 775 7400 • Гольф-клуб и гостиница

Le Meridien MCC, пос. Нахабино, 926 5911

• Конный клуб «Отрада», Пятницкое ш., пос.

Отрадное, 739 0180 • Конный клуб «Прадар»,

Беговая 22-17, 946 1046

SUR LA TERRE индекс96

смотри в троеКоллекция Platinum от Mykita

«В темных очках я Джек Николсон.Без них я жирный и семидесятилетний».

Возможно в Rolf от Mykita ваша фигура и возраст изменятся чуть меньше, но героем классического Голливуда вы себя почув-ствуете бесспорно. В связи с пятилетием «немецкого окулиста» у вас появилась возможность примерить сразу три герои-ческих амплуа. К первому юбилею Mykita выпустил солнцезащитное трио Platinum. Первый участник – все те же авиаторы Rolf, благодаря которым прославилась компа-ния. Парочка других подражают статусному братцу: Adam, отличающийся только фор-мой «капельки», и Luke, просто-напросто увеличенный Rolf. Вся троица оснащена коричневыми градиентными линзами. Торопитесь, юбилейная коллекция лимити-рована – всего 150 ценных экземпляров •

ЦУМ, Петровка, 2, www.tsum.ru

Оптика Вельд Системс, Рублевское ш., 52А,

ТК «Западный», тел: (495) 725 0557

www.optika-weld.ru

Page 97: Sur la terre / Moscow magazine #29

в стиле ар деко и модерн от английских дизайнеров. Кроме того, к вашим услугам изыскан-ный ресторан Numbers с автор-ской кухней, переговорные комнаты Meeting room и Cigar lounge, подземная автостоянка, а также SPA-центр, недавно открытый французской маркой Algotherm.Покровка, 40, стр. 2Тел.: (495) 229 57 57

BeefBar Moscow

Это единственное место в сто-лице, где можно съесть настоя-щий «Американский черный ангус». Здесь подают «знамени-тое мясо»: свинину из Японии, телятину из Нидерландов, ново-зеландских ягнят. Авторские блюда сочиняет и готовит Карло Греку. На втором этаже – бар-ная зона и просторная веранда с видом на Москву-реку.Пречистенская наб., 13, стр. 3Тел.: (495) 982 5553

Грин.it

Сеть демократичных ресторанов Грин посвящена кухням народов мира. Первая ласточка – ита-льянка – Грин.it с едой Пьемонта и Ломбардии, а также авторской пиццей и пастами. Ищите первый региональный ресторан Италии в Грин Гриль Палас на Петровке.Петровка, 30/7Тел.: (495) 650 6887

Марио Жуковка

Веранда Ресторана Марио Жуковка поражает простой роскошью (да-да, свежий воз-дух, высокие сосны и зеленая трава тоже ее часть). Каждый

osteria Montiroli

В новой московской Osteria за кухню и атмосферу отвечает Массимилиано Монтироли, зна-менитый шеф-повар «Порто-фино», приучивший москвичей к настоящей пасте и пицце. Он не только виртуозно готовит, но и лично встречает гостей. Интерьер напоминает итальян-ский дом с мебелью из разных уголков Италии: столы и стулья из Пизы, картины – из анти-кварных салонов Сарзанна, а керамическая посуда, вазы и пепельницы с мануфактур в Сан-Джиминьяно.Большая Никитская, 60, стр. 2 Тел.: +7 495 799 5590

коММпартия

Гастрономический бар находится на втором этаже «Варваров». Что касается еды, то здесь пред-ставлено современное виде-ние русской кухни от Анатолия Комма: приготовленные только из отечественных продуктов эксклюзивные интерпретации хорошо знакомых и любимых блюд. Как насчет оливье в виде роллов или диковинной рыбы со вкусом сала? Место выбирайте поближе к окнам, чтобы во время обеда любоваться пано-рамой Москвы.Страстной бульвар, 8АТел.: 229 2800

MaMaison Pokrovkasuite Hotel

Первый и единственный all-suite отель в Москве предлагает гостям разместиться в 84 номе-рах, каждый из которых люкс или пентхаус. Декор и мебель

столик защищен от солнца эле-гантным зонтом. А по деревян-ным дорожкам расхаживают важные павлины в надежде получить лакомый кусочек от сытого гостя. Для маленьких посетителей есть детский горо-док с мини-зоопарком.Жуковка, 54 Б, тел.: 651 4383

tHe aPartMent

Пробраться на защищенную тентом веранду можно только через окно в каминной зоне по массивной деревянной лест-нице. Здесь темные деревян-ные полы, плетеные кресла, кирпичные стены, трава, дере-вья, цветы в сочетании с роско-шью дворцовой сервировки и королевским выбором блюд. На веранде есть кинопроектор, поэтому можно смотреть кино на свежем воздухе.Саввинская набережная д. 21Тел. (495) 518 6060, 246 0499

павильон

Венчанный «Лавровым листом 2005», ресторан занимает клас-сический особняк конца ХIX века на Патриарших. Однако интерьер «Павильона» оформ-лен по последней моде: изящ-ная лепнина на потолке, све-тильники от Брано Шоуца, fashion-фотографии, стильная мебель. Французскую фуа-гра здесь подают с земляничным соусом, а салат «Оливье» – с мясом утки. Б. Патриарший пер., 7Тел.: +7 (495) 697 5110

Palazzo Ducale

Знаменитый уголок Венеции

в центре Москвы, ресторан «Палаццо Дукале» продолжает радовать гостей тонкой кухней и изысканными десертами.Тверской бул., 3, стр. 1Тел.: (495) 789 6404

турандот

Сочетая мотивы средневе-кового китайского искусства и европейского барокко, «Турандот» воплотил в себе представления предков о пре-красном Востоке. Подлинные гобелены, антикварные вещицы XVIII века, виньетки, орнаменты – каждая деталь напоминает о Китае. Кухня – та же восточная сказка, только ее можно попро-бовать на вкус. Тверской б-р, 26, корп. 5Тел: (495) 739 0011

консерватория

«Консерватория» расположена на десятом этаже отеля «Арарат Парк Хаятт Москва» под изящ-ной стеклянной крышей. С такой высоты открывается роскошный панорамный вид на исторический центр города – Кремль, Большой театр, Государственную Думу. Каждую неделю всех приглашают на воскресный бранч с 11.00 до 16.00. Для малышей до 6 лет – все угощения бесплатно.«Арарат Парк Хаятт»,Неглинная, 4Тел.: (495) 783 1234 #5031

Навигатор по роскошии светской жизни наwww.surlaterre.ru

СИТИпромо97

Page 98: Sur la terre / Moscow magazine #29

СТИЛЬскорость98

style Фот

о: ©

рес

тор

ан B

on2

Шлемы от Ateliers Ruby являют собой обра-зец стиля, вышедшего из научной фанта-стики и французской ретро-роскоши одно-временно. Сочетание ярких цветов, исполь-зование ультралегкого углеродного волокна и роскошных кожаных накладок довершает фирменная роспись, делающая простой шлем шедевром. Les Ateliers Ruby стали настоящими первооткрывателями визуаль-ной графики для шлемов. Каждый шлем подвергается тщательной технической проверке, в ходе которой спе-циалистами оцениваются все параметры безопасности и степень защиты пользова-

Изыски скорости ТексТ: НеждаНа РексТоН

теля. Технология производства шлемов Ruby унаследована от авиационно-космической промышленности, гаранти-рующей прочность в сочетании с легким весом. Эмблемы выполнены из хрома и красного металла и помещены в самый центр лобной части шлема. Внешне эмблема по форме схожа с небольшим гребнем. Подобный гребень отсылает к эпохе доблестных рыцарей Средневековья. Двойная внутренняя плотность шлема делает оптималь-ными безопасность и комфорт. Во время поездок ваши уши будут полностью изолированы от шума благодаря обивке с антибактериальным покрытием. К тому же в случае непред-виденных обстоятельств внутри шлема имеется микрокар-ман, в котором удобно хранить информацию о владельце •

Купить: онлайн-бутик с доставкой в Россию www.ateliersruby.com

быстрые связиСделав шлемы настоящим искусством, Atelier Ruby пригласили к сотрудни-честву настоящего творца моды — Карла Лагерфельда. Плодом сотрудниче-ства стал «Karl Lagerfeld & Atelier Ruby Tweed iPod Helmet», поверхность кото-рого покрыта монохромным твидом с мозаичным рисунком. Уникальность модели в том, что на шлем пришит специальный карман для айпода. Этот альянс подтверждает абсолютное лидерство Atelier Ruby в изготовлении и дизайне шлемов.

Page 99: Sur la terre / Moscow magazine #29
Page 100: Sur la terre / Moscow magazine #29