Upload
phambao
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
www.rosemount-tg.com
Système de jaugeage de réservoirArrêt de la fabrication de ce produit
www.rosemount-tg.com
Manuel d’installationDeuxième édition/Rev. C
Copyright © février 2008Rosemount Tank Radar AB
www.rosemount-rg.com
Copyright © février 2008
Rosemount Tank Radar AB
Le contenu, les descriptions et les spécifications du présent manuel sont sujets à modifications sans préavis. Rosemount Marine Electronics AB décline toute responsabilité pour toute erreur éventuelle contenue dans ce manuel.
Marques commerciales
HART est une marque déposée de HART Communication Foundation
Modbus est une marque déposée de Modicon.
Pentium est une marque déposée de Intel Corporation.
Windows NT est une marque déposée de Microsoft Corporation.
Pièces de rechange
L’utilisation de pièces de rechange non agréées peut compromettre la sécurité. Les réparations, par exemple le remplacement de composants, peuvent également compromettre la sécurité et ne sont admises en aucun cas.
Rosemount Tank Radar AB déclinera toute responsabilité pour toute faute, tout accident, etc., provoqués par l’utilisation de pièces détachées non agréées ou par toute réparation non exécutée par Rosemount Tank Radar AB.
Exigences FCC spécifiques (U.S.A. uniquement)
Rosemount TankRadar REX génère et utilise de l’énergie radiofréquence. S’il n’est pas installé et utilisé correctement, c’est-à-dire en stricte conformité avec les instructions du fabricant, il risque de contrevenir aux règlements du FCC en matière d’émission de fréquences radio.
Rosemount TankRadar REX a été homologué FCC dans des conditions de test qui supposent l’utilisation sur un réservoir métallique. L’installation sur un réservoir non métallique n’est pas homologuée et n’est pas autorisée.
L’homologation FCC pour TankRadar REX exige que le réservoir soit fermé pour ce qui concerne l’énergie radio émise. Les réservoirs équipés de trous d’homme ouverts, les réservoirs à toit flottant externe sans puits de tranquillisation, etc., ne sont pas couverts par l'homologation.
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Table des matièresRécupération des matériaux de conditionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOC-6Récupération des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOC-7
1. INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
1.1 A PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
2. SÉCURITÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 SÉCURITÉ INTRINSÈQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12.2 SÉCURITÉ CONTRE LES RISQUES D’EXPLOSION . . . . . . . . . . . . .2-22.3 DIRECTIVE EUROPÉENNE ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.3.1 Unité radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-32.3.2 Jaugeur radar pour réservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42.3.3 Carte d'interface d'émetteur (TIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-52.3.4 Carte multiplexeur d'émetteur (TMC) . . . . . . . . . . . . . . . .2-62.3.5 Unité d'acquisition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-72.3.6 Afficheur déporté (RDU 40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
3. DESCRIPTION DU 3900 REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.1 TÊTE ÉMETTRICE RTG 3900 REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13.1.1 Electronique de la tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23.1.2 Carte de traitement analogique - APC . . . . . . . . . . . . . . .3-33.1.3 Carte d'interface émetteur - TIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33.1.4 Carte multiplexeur de température - TMC . . . . . . . . . . . .3-33.1.5 Carte sortie relais - ROC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33.1.6 Carte de communication de terrain - FCC . . . . . . . . . . . .3-33.1.7 Scellé métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3.2 TYPES D’ANTENNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
4. L’UNITÉ D'ACQUISITION DE DONNÉES. . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1 AFFICHAGE DE LECTURE LOCAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14.2 COMMUTATEUR D’AUTORISATION/D’INTERDICTION
D’ÉCRITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24.3 RACCORDEMENT DE L’UNITÉ D’ACQUISITION DE
DONNÉES ESCLAVE, DAU 2100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34.3.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34.3.2 Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34.3.3 Sélection de la plage de température . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
TOC-1
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
5. L’UNITÉ D’AFFICHAGE DÉPORTÉ RDU 40 . . . . . . . . . . . . 5-1
5.1 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25.2 DEUX RDU 40 RACCORDÉES AU MÊME REX . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
5.2.1 Données disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-4
6. L’UNITÉ DE COMMUNICATION DE TERRAIN . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1 ENCEINTE DE LA FCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16.2 PORTS DE COMMUNICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
6.2.1 Communication RS232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-26.2.2 Communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
6.3 COMMUTATEUR D’AUTORISATION/D’INTERDICTIOND’ÉCRITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
6.4 RACCORDEMENT DE L’UNITÉ DE COMMUNICATIONDE TERRAIN, FCU 2160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-46.4.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-46.4.2 Connexion à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
6.5 REDONDANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
7. MODEMS À BUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.1 MODEM POUR BUS DE TERRAIN, FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17.1.1 Raccordement du modem pour bus de terrain, FBM 2171 7-
27.2 MODEM POUR BUS ENRAF, EBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
7.2.1 Raccordement du modem pour bus Enraf . . . . . . . . . . . .7-47.2.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
8. BOÎTES DE JONCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.1 BOÎTE DE JONCTION INTÉGRÉE, JBI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18.1.1 Homologation zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18.1.2 Conception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-28.1.3 Entrées de câbles -RTG 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
8.2 BOÎTES DE JONCTION POUR ENVIRONNEMENTSEN SÉCURITÉ INTRINSÈQUE ET EEX E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38.2.1 Boîte de jonction EEx i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38.2.2 Boîte de jonction EEx e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-38.2.3 Boîtes de jonction avec sorties de conduits . . . . . . . . . . .8-4
8.3 BOÎTE DE JONCTION JB 36/42 POUR RACCORDEMENTDE SONDES DE TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
TOC-2
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
9. RACCORDEMENT À DES RÉSEAUX INFORMATIQUES . . . . . 9-1
9.1 CONNEXION À LA FCU POUR DES MISES À JOUR RAPIDES . . . .9-19.2 CONNEXION À TANKMASTER POUR DONNÉES D'INVENTAIRE . .9-1
10. INSTALLATION MÉCANIQUE DES JAUGEURS REX . . . . . . 10-1
10.1 MONTAGE D’UNE ANTENNE CONIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-110.1.1 Exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-110.1.2 Exigences en matière d’espace libre . . . . . . . . . . . . . . .10-210.1.3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-310.1.4 Installation sur le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
10.2 MONTAGE DU JAUGEUR À ANTENNE PARABOLIQUE . . . . . . . . .10-610.2.1 Inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-610.2.2 Exigences en matière d’espace libre . . . . . . . . . . . . . . .10-910.2.3 Manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1010.2.4 Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1010.2.5 Montage du guide-bride modèle T30 . . . . . . . . . . . . . . 10-1110.2.6 Montage de la bille à bride modèle T38-W . . . . . . . . . .10-1210.2.7 Montage de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
10.3 MONTAGE D’UN JAUGEUR POUR PUITS DETRANQUILLISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2010.3.1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2010.3.2 Exigences relatives aux puits de tranquillisation . . . . .10-2110.3.3 Exigences relatives aux brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2110.3.4 Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2210.3.5 Exigences en matière d'espace libre pour
le RTG 3950, version fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2310.3.6 Installation sur le réservoir du RTG 3950 version fixe .10-2410.3.7 Exigences en matière d'espace libre pour
le RTG 3950, version inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2810.3.8 Installation du RTG 3950 version inclinée . . . . . . . . . .10-30
10.4 MONTAGE D'UN JAUGEUR GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3810.4.1 Mesure de la température et de la pression . . . . . . . . .10-3810.4.2 Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3810.4.3 Pinoche de référence et réflecteur . . . . . . . . . . . . . . . .10-4010.4.4 Tube de rallonge pour distance minimum . . . . . . . . . . .10-4210.4.5 Installation sur le réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43
TOC-3
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
11. INSTALLATION ÉLECTRIQUE DES JAUGEURS REX. . . . . . 11-1
11.1 CÂBLAGE D’ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-111.2 CÂBLAGE DU BUS TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-311.3 CÂBLES RECOMMANDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-311.4 MISE À LA TERRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-311.5 RACCORDEMENT DU JAUGEUR RADAR 3900 . . . . . . . . . . . . . . .11-4
11.5.1 Sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-611.5.2 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-711.5.3 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-911.5.4 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1211.5.5 Bus de terrain TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1211.5.6 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1411.5.7 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1611.5.8 Sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1711.5.9 Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1911.5.10 Esclaves HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2011.5.11 DAU/RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-21
12. INSTALLATION D’ÉQUIPEMENTS DE SOUS-TRAITANTS . . . 12-1
12.1 SONDES DE TEMPÉRATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-112.2 CAPTEUR DE NIVEAU D’EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
12.2.1 Installation mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-512.2.2 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6
13. LISTE DES SCHÉMAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.1 INSTALLATION MÉCANIQUE SCHÉMAS SÉRIE 3900 . . . . . . . . . .13-113.2 INSTALLATION ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-213.3 MODEM POUR BUS DE TERRAIN, FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . . .13-313.4 UNITÉ DE COMMUNICATION DE TERRAIN, FCU 2160 . . . . . . . . .13-313.5 UNITÉ D'ACQUISITION DE DONNÉES, SDAU 2100 . . . . . . . . . . . .13-313.6 AFFICHEUR DÉPORTÉ, RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-413.7 BOÎTES DE JONCTION - JB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-413.8 SONDES DE TEMPÉRATURE / WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-4
TOC-4
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.1 RTG 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-114.1.1 Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-214.1.2 Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-314.1.3 Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-314.1.4 Affichage externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-314.1.5 Entrées de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
14.2 RTG 3920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-414.3 RTG 3930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-514.4 RTG 3950 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-614.5 RTG 3960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-714.6 UNITÉ D'ACQUISITION DE DONNÉES, DAU 2100 . . . . . . . . . . . . .14-814.7 UNITÉ D’AFFICHAGE DÉPORTÉ, RDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-914.8 UNITÉ DE COMMUNICATION DE TERRAIN, FCU 2160 . . . . . . . .14-1014.9 MODEM POUR BUS DE TERRAIN FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . .14-1014.10 MODEM POUR BUS ENRAF, EBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-10
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INDEX-1
TOC-5
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Récupération des matériaux de conditionnement
Rosemount Tank Gauging est entièrement certifié conformément aux normes environnementales ISO 14000. En recyclant les caisses en contreplaqué utilisées pour l’expédition de nos produits, vous pouvez contribuer au respect de l’environnement.
Réutilisation
L’expérience a démontré que le conditionnement NEFAB ExPak peut être réutilisé 4-5 fois.
Recyclage
Après démontage soigneux, les côtés en contreplaqué peuvent être réutilisés. Les déchets métalliques peuvent être convertis.
Récupération de l’énergie
Les produits qui ont fait leur temps peuvent être divisés en composants bois et métal, le bois pouvant être utilisé comme combustible dans des fours appropriés.
En raison de sa faible teneur en eau (plus ou moins 7%), ce combustible a une valeur calorifique supérieure à celle du bois ordinaire (teneur en eau d’environ 20%).
Lors de sa combustion, l’azote contenu dans les colles du contreplaqué intérieur peut augmenter les émissions d’oxydes d’azote dans l’air 3 à quatre fois plus que la combustion d’écorce et d’éclats de bois.
Remarque ! L’enfouissement des déchets n’est pas une solution de recyclage et doit être évité.
TOC-6
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
labe
l_18
0.ep
s
Récupération des produits
L'autocollant ci-dessous est apposé sur les produits Rosemount à titre de recommandation pour l'utilisateur au cas où la mise à la ferraille serait envisagée.
Le recyclage ou la mise au rebut doivent s'effectuer conformément aux instructions fournies pour la séparation correcte des matériaux lors de la destruction des unités.
TOC-7
Rosemount TankRadar REXTable des matières
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
TOC-8
Rosemount Tank Radar REXChapitre 1 Introduction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
1. Introduction
Le système TankRadar REX est un système de contrôle et de com-mande pour le jaugeage des réservoirs. Ce système peut s’interfacer avec différents capteurs tels que des capteurs de température et de pression de manière à créer un système d’inventaire complet.
Les différentes unités du système utilisent une intelligence distribuée. Elles recueillent et traitent des informations en permanence. Toute demande d’information est immédiatement suivie d’une réponse contenant les informations mises à jour. Toutes les unités communiquent entre elles via un bus de terrain, le bus TRL/2.
Aucune partie de l’équipement n’entre en contact direct avec le produit contenu dans le réservoir et l'antenne est la seule pièce du jaugeur qui soit exposée à l'atmosphère du réservoir. Le jaugeur radar pour réservoirs (RTG) envoie des micro-ondes vers la surface du produit contenu dans le réservoir. Le niveau est calculé au moyen de l’écho renvoyé par la surface.
TankRadar L/2 peut mesurer le niveau de pratiquement n’importe quel produit, y compris le bitume, le pétrole brut, les produits raffinés, les produits chimiques mordants, le GPL et le GNL, etc. Moyennant l’utilisation d’une pièce de raccordement de réservoir adaptée, le système TankRadar REX peut jauger n’importe quel type de réservoir.
1-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 1 Introduction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
RE
X_S
yste
m_G
ener
al.e
ps
Figure 1-1 Configuration générale d’un système REX
Toutes les données mesurées sont présentées à l’opérateur par le WinOpi de TankMaster qui, dans sa version complète, contient des fonctions d’inventaire. Un ordinateur hôte industriel peut être connecté pour le traitement des données.
Toutes les pièces fournies par Rosemount Tank Gauging pour montage sur le sommet des réservoirs pèsent moins de 25 kg (55 lb) (à l’exception de la bride de pression pour le jaugeur GPL/GNL). Il est donc ainsi possible à un seul homme de transporter les différentes pièces TankRadar en haut du réservoir pour les installer.
Veuillez vous reporter à la Description technique pour une description plus détaillée du système TankRadar REX de Rosemount.
0
0
0
0.200
Cancel
Value Entry
Enter
New Tank
Tank1Value
Hi LimLo Lim
HH LimLL Lim
Temp Avg
Level
DelayHystTemp Avg
Level
Pressure
PressureLeak Limit
Enable
AutoAutoAuto
18.000120.0
2.0
2.00080.0
0.0
20.0001.000
5.0
0.5 0.200
Niveau salle de contrôle
Ordinateur hôte industriel
FBM
TankMasterWinOpi
RS-232C
Imprimante de journaux d'alarmes
Imprimante de rapports
Niveau groupeZone non
dangereuse Vers le PC portable de service
FCU
Vers les autres FCU
Bus de groupe TRL/2
FCU
Vers les autres réservoirs
FBM
Niveau terrain
Sondes de température
Jaugeur pour puits de tranquillisationDAU
RTG
Zone dangereuse
Bus de terrain TRL/2Bus de terrain TRL/2
RTG
DAUJaugeur à antenne parabolique
RTG
Sondes de température
Jaugeur GPL/GNL
DAU
1-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 1 Introduction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Les éléments de base du système REX sont les suivants :
• Le jaugeur radar pour réservoirs, RTG, est un instrument intelli-gent, protégé contre les explosions, destiné à mesurer le niveau d’un produit à l'intérieur d'un réservoir. Quatre unités de connexion de réservoirs différentes peuvent y être raccordées afin de répon-dre aux besoins d’un grand nombre d’applications différentes. Le RTG 3900 est équipé d’entrées auxiliaires telles que des entrées pour capteurs de température et des entrées analogiques. Le RTG 3900 comprend également deux sorties relais.
• L’unité d’acquisition de données, DAU, sert à mesurer la tem-pérature et peut, en option, être équipée d’un écran (LCD) pour affichage des valeurs mesurées.
• L’unité de communication de terrain, FCU, sert de passerelle et de concentrateur de données entre le bus de groupe et le bus de terrain. A chaque FCU peuvent se connecter un total de 32 RTG et 32 DAU.
• Le modem pour bus de terrain, FBM, sert de convertisseur entre le bus RS-232C et le bus TRL/2. Il permet de connecter au bus TRL/2 un PC utilisant le logiciel TankMaster.
• TankMaster WinOpi est l’interface opérateur du système REX. Il permet de configurer dans un système REX le traitement des alar-mes, la génération d’états par lots, le traitement automatique des états, la collecte des données d’historique et les calculs d’inven-taire.
• TankMaster WinSetup est un logiciel destiné à la configuration, à l’étalonnage et à l’entretien d’un système REX.
1-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 1 Introduction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
1.1 A propos de ce manuel
Ce manuel fournit des informations relatives à l’installation mécanique et électrique d’un équipement TankRadar REX de Rosemount. Il décrit la série d’émetteurs RTG 3900 et fournit également des instructions concernant les unités d'acquisition de données, unités de communication de terrain et modems à bus de terrain TRL/2.
Le chapitre 1 présente un aperçu général du système de jau-geage radar REX.
Le chapitre 2 fournit une brève description des concepts de sécurité et des informations sur la directive européenne ATEX.
Le chapitre 3 décrit la tête émettrice 3900 et les antennes cor-respondantes.
Le chapitre 4 décrit l’unité d'acquisition de données du sys-tème REX.
Le chapitre 5 décrit l’unité d’affichage RDU 40.
Le chapitre 6 décrit l’unité de communication de terrain (FCU).
Le chapitre 7 décrit le modem pour bus de terrain utilisé pour les communications entre un poste de travail et un système de jaugeage de niveau REX.
Le chapitre 8 décrit différents types de boîtes de jonction qui peuvent être utilisés pour raccorder diverses unités du sys-tème.
Le chapitre 9 décrit la manière de raccorder un système REX à un système informatique hôte.
Le chapitre 10 décrit la manière d’assembler les différents types de jaugeurs et de les monter sur un réservoir.
Le chapitre 11 décrit l’installation électrique du système de jaugeage REX.
Le chapitre 12 décrit l’installation de l'équipement de sous-trai-tants utilisé dans le système REX.
Le chapitre 13 fournit une liste de schémas d’installation.
Le chapitre 14 présente les caractéristiques techniques des différentes unités REX.
1-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
2. Sécurité
L’équipement TankRadar REX est souvent utilisé dans des zones où sont manipulées des matières inflammables et où le milieu peut être déflagrant. Pour protéger à la fois l’usine et le personnel, il convient de prendre des précautions pour éviter tout risque d’incendie. Ces zones sont appelées zones dangereuses et tout équipement utilisé dans ces zones doit être protégé contre les explosions.
Un certain nombre de techniques de protection contre les explosions ont été développées au fil des ans. Sécurité intrinsèque et sécurité contre les risques d’explosion (ou ignifugeage) sont deux de ces techniques.
2.1 Sécurité intrinsèque
La sécurité intrinsèque, SI, est basée sur le principe de la limitation de l'énergie électrique disponible dans les circuits des zones dangereuses, de telle manière que les étincelles ou surfaces chaudes pouvant résulter de pannes électriques des composants ne puissent provoquer d'inflam-mation. La sécurité intrinsèque est la seule technique acceptée pour les zones dangereuses Zone 0. Elle est également sûre pour le personnel et permet d’entretenir l’équipement sans qu’il soit nécessaire d'obtenir un certificat de dégazage.
Par exemple, la mesure de température des DAU est une mesure à sécurité intrinsèque.
Les principes de base de la sécurité intrinsèque sont les suivants :
• Tous les matériaux inflammables sont regroupés en fonction de l'énergie nécessaire pour les enflammer.
• L'équipement situé dans des zones dangereuses est classifié selon la température de surface maximum qu'il peut produire, celle-ci ne pouvant représenter aucun danger compte tenu des gaz inflammables qui peuvent être présents.
• Les zones dangereuses sont classifiées en fonction de la probabi-lité de présence d’une atmosphère explosive ; cette classification détermine la nécessité ou non d'utiliser une technique particulière de protection contre les explosions.
2-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Remarque ! Pour les travaux de dépannage et de réparation des composants d’un équipement à sécurité intrinsèque – ou de composants qui y sont raccordés – il convient de respecter strictement les règles suivantes :- Déconnectez l’alimentation du jaugeur radar. - Utilisez exclusivement des instruments sur batterie homologués. - Utilisez exclusivement des pièces de rechange Rosemount d’origine. Le remplacement par des pièces non d’origine peut compromettre la sécurité intrinsèque.
2.2 Sécurité contre les risques d’explosion
Il est possible d’utiliser des enceintes antidéflagrantes lorsqu'une explosion peut être autorisée à l'intérieur de l'enceinte pourvu qu'elle ne se propage pas à l'extérieur de celle-ci. L'enceinte doit être suffisamment résistante pour résister à la pression et doit être pourvue d’ouvertures étroites permettant à la pression de s'échapper sans enflammer l’atmosphère extérieure à l'équipement.
Remarque ! L’utilisation de pièces de rechange non agréées peut compromettre la sécurité intrinsèque. L’enceinte antidéflagrante (ignifugées) de la tête émettrice ne peut pas être ouverte tant que l’unité est sous tension.
2-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
2.3 Directive européenne ATEX
2.3.1 Unité radar
L'unité radar REX a été certifiée conforme à la Directive 94/9/CE du Parlement et du Conseil européens telle qu'elle a été publiée dans le Journal Officiel des Communautés européennes n° L 100/1.
Figure 2-1. Etiquette d'homologation ATEX pour l'unité radar 2015 (utilisée pour les jaugeurs radar de la série 3900).
Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l'unité radar :
• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).
• Marque de conformité CE
• Numéro de modèle complet
• Numéro de série de l'appareil
• Année de construction
• Marque de protection contre les explosions :
• EEx d IIB T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX : Baseefa03ATEX0071X
Conditions spéciales pour utilisation sans risque (X) :
1 les unités radar de type TH2015-2019 ne peuvent pas être mon-tées directement sur un réservoir ;
2 aux fins de remplacement, les vis de fixation du couvercle doivent être en acier inoxydable de qualité A4-80 au minimum ;
3 les câbles fixés de manière permanente doivent être adéquate-ment terminés et protégés contre les chocs.
Mai
nLab
el_R
adar
Uni
t.eps
2-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
2.3.2 Jaugeur radar pour réservoirs
Le jaugeur radar 3900 Radar (unité radar de type TH2015-2019 avec antenne certifiée pour Zone 0) a été certifié conforme à la Directive 94/9/CE du Parlement et du Conseil européens telle qu'elle a été publiée dans le Journal Officiel des Communautés européennes n° L 100/1.
Figure 2-2. Etiquette d’homologation ATEX pour le jaugeur radar pour réservoir Série 3900.
Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l'unité radar :
• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).
• Marque de conformité CE
• Numéro de modèle complet
• Numéro de série de l'appareil
• Année de construction
• Marque de protection contre les explosions :
• EEx d IIB T6 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
• Baseefa(2001) ATEX certificate number: Baseefa03ATEX0071X
Special Conditions for Safe Use (X):
1 les unités radar de type TH2015-2019 ne peuvent pas être mon-tées directement sur un réservoir ;
2 aux fins de remplacement, les vis de fixation du couvercle doivent être en acier inoxydable de qualité A4-80 au minimum ;
3 les câbles fixés de manière permanente doivent être adéquate-ment terminés et protégés contre les chocs.
Mai
nLab
el_R
TG39
00.e
ps
2-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
2.3.3 Carte d'interface d'émetteur (TIC)
Figure 2-3. Etiquette d'homologation pour la carte d'interface d'émetteur (TIC).
Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l’émetteur :
• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).
• Marque de conformité CE
• Année de construction
• Marque de protection contre les explosions :
• [EEx ia] IIC (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX : Baseefa03ATEX0050U
ATE
X_T
IC_l
abel
.eps
2-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
2.3.4 Carte multiplexeur d'émetteur (TMC)
Figure 2-4. Etiquette d'agrément pour la carte multiplexeur d'émetteur (TMC).
Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l’émetteur :
• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).
• Marque de conformité CE
• Année de construction
• Marque de protection contre les explosions :
• [EEx ia] IIC (-40 °C ≤ Ta ≤ +85 °C)
• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX : Baseefa03ATEX0050U
ATEX
_TM
C_l
abel
.eps
2-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
2.3.5 Unité d'acquisition de données
Figure 2-5. Etiquette d'homologation ATEX pour l'unité d'acquisition de données.
Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l'unité d'acquisition de données (DAU) :
• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).
• Marque de conformité CE
• Numéro de modèle complet
• Numéro de série de l'appareil
• Année de construction
• Marque de protection contre les explosions :
• EEx ia IIB T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +65 °C)X20 Broche 6 w.r.t Broche 7 :Ui=14Vli=334mAPi=1,17WLi=Ci=0
X20 Broche 5 w.r.t Broche 7 :Ui=6Vli=60mAPi=0,08WLi=Ci=0
• Numéro de certificat Baseefa(2001) ATEX : Baseefa03ATEX0044
Labe
l_SD
AU
_973
.eps
2-7
Rosemount Tank Radar REXChapitre 2 Sécurité
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
2.3.6 Afficheur déporté (RDU 40)
Figure 2-6. Etiquette d'homologation pour l’afficheur déporté RDU40.
Les informations suivantes figurent sur l'étiquette de l’émetteur :
• Nom et adresse du fabricant (Rosemount).
• Marque de conformité CE
• Année de construction
• Marque de protection contre les explosions :
• EEx ib IIC T4 (-40 °C ≤ Ta ≤ +70 °C)
• Numéro de certificat ATEX Sira : Sira 00 ATEX 2062
ATEX
_RD
U40
_lab
el.e
ps
2-8
Rosemount Tank Radar REXChapitre 3 Description du 3900 REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
L s,
3900
_TH
.eps
3. Description du 3900 REX
3.1 Tête émettrice RTG 3900 REX
Il existe quatre types de jaugeurs radar, en fonction de l’unité de raccordement du réservoir sur laquelle la tête émettrice est montée. La tête émettrice contient toute l’électronique nécessaire pour le traitement des signaux, les communications et la connexion des capteurs externes. La tête émettrice RTG3900 est utilisée sur tous les types de jaugeurs 3920 - 3960.
Figure 3-1. L’émetteur RTG 3900 peut utiliser différentes antennes.
RTG 3920 RTG 3930 RTG 3940 RTG 3960
Le jaugeur à antenne conique pour installa-tion sur toit fixe sans puits de tranquillisation.
Le jaugeur à antenne parabolique pour envi-ronnements difficiles, sans puits de tranquilli-sation.
Le jaugeur pour puits de tranquillisation pour la mesure dans les puits de tranquillisation.
Le jaugeur GPL/GNpour les gaz liquéfiéGPL et GNL.
3-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 3 Description du 3900 REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
1
4
3.1.1 Electronique de la tête émettrice
L’électronique est montée dans une unité amovible située dans la tête émettrice antidéflagrante. Pour permettre une grande précision des mesures, le système utilise un circuit de référence numérique et la température interne est contrôlée par un chauffage interne.
La tête émettrice 3900 peut s’utiliser sur tous les types d’antennes TRL/2.
Un scellé métrologique est prévu afin d’empêcher toute modification non autorisée des paramètres de la base de donnée.
Certaines des cartes électroniques présentées ci-dessous sont en option et peuvent ne pas être installées dans votre tête émettrice.
Figure 3-2. Electronique de la tête émettrice RTG 3900.
2
3 1. X12. Raccordement en sécurité intrin-sèque pour entrées auxiliaires telles que DAU/RDU esclave, sondes de température et entrées analogiques.
2. X11. Raccordement non sécurité intrinsèque pour alimentation, commu-nication et relais.
3. Module électronique.
4. Raccordement à la masse.
Carte de communication de terrain
Carte de traitement des signaux
Carte processeur analogique
Carte d'interface émetteur
Carte de multiplexage de la température
Carte mère
Carte redresseur de l’émetteur
RE
X39
00_T
H_E
lect
roni
cs.e
ps
3-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 3 Description du 3900 REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3.1.2 Carte de traitement analogique - APC
La carte APC sert à filtrer et à multiplexer les signaux d’entrée analogiques. La séparation des circuits analogiques sur une carte spéciale permet d’obtenir un rapport signal/bruit élevé.
3.1.3 Carte d'interface émetteur - TIC
La carte d’interface émetteur (TIC) est destinée au traitement des entrées auxiliaires à sécurité intrinsèque. Elle comprend :
• deux barrières d’alimentation et deux barrières de retour pour les boucles de courant 4-20 mA.
• une barrière d’alimentation pour une unité d’acquisition de don-nées esclave ou une unité d’affichage local.
• une connexion signal/alimentation pour une carte multiplexeur de température (TMC).
3.1.4 Carte multiplexeur de température - TMC
Elle permet de connecter directement jusqu’à 6 capteurs de température. Elle prend en charge les capteurs de température ponctuels et les capteurs de température moyenne.
3.1.5 Carte sortie relais - ROC
Cette carte contient deux relais. Elle permet de commander des dispositifs externes tels que vannes, pompes, serpentins de réchauffage, etc.
3.1.6 Carte de communication de terrain - FCC
Elle prend en charge les communications avec les appareils externes. Il en existe différentes versions permettant l’utilisation de divers types de protocoles de communication et même d’émuler d’autres types de jaugeurs.
3-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 3 Description du 3900 REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008TH
_Top
.eps
Writ
ePro
tect
.eps
3.1.7 Scellé métrologique
Commutateur sur la carte FCC, qui peut être utilisé pour prévenir toute modification non autorisée de la base de données RTG. Le commutateur peut être scellé en position d’interdiction d’écriture à l’aide d’un couvercle de plastique spécial.
Commutateur interne
Figure 3-3. Tête émettrice RTG 3900 avec scellé métrologique.
Commutateur externe
REX peut aussi être équipé d’un scellé métrologique externe. Il est constitué d’une tige raccordée à une protection contre l’écriture située à l’intérieur de la tête émettrice. Cette tige peut être scellée.
Scellé métrologique
Ecriture autorisée
Ecriture interdite
3-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 3 Description du 3900 REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3.2 Types d’antennes
Le jaugeur à antenne conique, RTG 3920Le jaugeur à antenne conique est conçu pour une antenne 8" à utiliser dans des ouvertures de petite taille sur les réser-voirs à toit fixe. Le RTG 3920 est conçu pour effectuer des mesures sur un grand nombre de produits pétroliers et chimiques. Toute-fois, pour le bitume/l'asphalte et les pro-duits analogues, il est recommandé d'utiliser l'antenne parabolique.
Le jaugeur à antenne parabolique, RTG 3930Le jaugeur à antenne parabolique mesure le niveau de tous les types de liquides, depuis les produits légers jusqu'au bitume/asphalte. Le jaugeur est destiné à être monté sur des réservoirs à toit fixe et garantit la précision des tran-sactions commerciales.La forme de l'antenne parabolique lui confère une très grande tolérance aux produits poisseux et à la condensation. Caractérisée par un faisceau étroit, cette antenne est particulièrement indiquée pour les réservoirs étroits à structures internes.
Tête émettrice
Capot de protection contre les intempéries
Piquage du réservoirMin. 8"
Antenne conique
Figure 3-4. Jaugeur à antenne conique RTG 3900
0,44 m
0,75 m
Tête émettrice
Capot de protection contre les intempéries
Réflecteur parabolique
Ligne d'alimenta-tion d'antenne
Figure 3-5. Jaugeur à antenne paraboli-que RTG 3900
3-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 3 Description du 3900 REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Mod’o
0,5
m
Le jaugeur pour puits de tranquillisa-tion, RTG 3950Le jaugeur pour puits de tranquillisation s'utilise sur les réservoirs équipés de puits de tranquillisation et avec tous les produits appropriés aux puits de tranquil-lisation. Le jaugeur utilise un mode de propaga-tion radar à faible dispersion, qui élimine pratiquement toute influence de l'état du puits de tranquillisation. La mesure s'effectue avec la plus grande précision même si le puits est vieux, rouillé et cou-vert de dépôts.Le jaugeur pour puits de tranquillisation convient pour les puits de 5”, 6", 8", 10" et 12". Il peut se monter sur un puits de tran-quillisation existant, sans qu'il soit néces-saire de mettre le réservoir hors service pendant l'installation.
Le jaugeur GPL/GNL, RTG 3960Le RTG 3960 est destiné à la mesure des niveaux dans les réservoirs GPL ET GNL. Un puits de tranquillisation de 4" est utilisé comme guide d'onde pour la mesure. Il empêche les surfaces en ébullition ou agi-tées de perturber la mesure. Les signaux radar sont transmis à l'intérieur du puits vers la surface.Le dispositif d’étanchéité est un hublot en quartz agréé pour utilisation dans les enceintes sous pression. En standard, le jaugeur est également équipé d’une vanne d’isolement ignifuge et d’un cap-teur de pression de vapeur.Le jaugeur GPL/GNL existe en deux versions : une version 150 PSI et une version 300 PSI. Le système breveté de pinoche de réfé-rence permet de vérifier la mesure sans ouvrir le réservoir. Lorsque le jaugeur est passé en « mode test », les distances mesurées sont comparées aux distances réelles.
Figure 3-6. Le jaugeur pour puits de tranquilli-sation RTG 3900
dule guide ndes
Capot de protection contre les intempéries
0,7
m
Antenne
0,59 m
Tête émettrice
Capot de protection contre les intempéries
Vanne
4" ou 100 mm
Bride d'enceinte sous pression existante 6"
1,0 m
0,30 m
Bride inférieure
Transmetteur de pression
Cône du puits
Puits de tranquillisation
Boîtier
Figure 3-7. Jaugeur à antenne conique RTG 3900
3-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 4 L’unité d'acquisition de données
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
4. L’unité d'acquisition de données
L’unité d’acquisition de données (DAU) est un complément au jaugeur radar (RTG) et peut s’interfacer avec différents capteurs de mesure de la température.
Le DAU est une unité à sécurité intrinsèque et est connectée au jaugeur radar du même réservoir. Il est alimenté et communique par la carte d’interface d’émetteur (TIC) du jaugeur.
Figure 4-1. L’unité d’acquisition de données esclave.
4.1 Affichage de lecture local
Le DAU peut être équipé en option d’un afficheur local indiquant le niveau de produit ainsi que les paramètres mesurés par ce DAU.
Affichage LCD pour lecture locale
0,28 m (11”)
Presse-étoupe (pas pour le marché US)
0.23
m (9
”)
SD
AU
_210
0.ep
s
4-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 4 L’unité d'acquisition de données
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
4.2 Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture
Le DAU est équipé d’un commutateur qui peut être utilisé pour prévenir toute modification non autorisée de la base de données (EEPROM).
Pour permettre la programmation de l’EEPROM, le commutateur S1 doit être basculé en direction du bornier. Il peut être scellé en position d’interdiction d’écriture à l’aide d’un fil passant à travers les tiges à oeillet.
Figure 4-2. Le commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture.
���
DA
U_W
riteI
nhib
it.ep
s
COMMUTATEUR D’INTERDIC-TION D’ÉCRITURE S1
4-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 4 L’unité d'acquisition de données
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
DA
U_T
emps
ens_
Con
nect
.eps
4.3 Raccordement de l’unité d’acquisition de données esclave, DAU 2100
Les instructions pour le raccordement de l’unité d’acquisition de données figurent à l’intérieur de son couvercle.
4.3.1 AlimentationL’unité d’acquisition de données est alimentée par la ligne locale prove-nant du jaugeur radar qui lui est associé. Si la distance entre la tête émettrice et l’unité d’acquisition de données est supérieure à 2,0 m, il faut utiliser une boîte de jonction pour raccorder un câble d’extension. La longueur de ce dernier ne doit pas dépasser 50 m. Pour des raisons de sécurité, les extrémités des fils non utilisés doivent être correctement isolés et terminés. La boîte de jonction peut être fournie par le client ou par Rosemount Tank Gauging en option, voir chapitre 8.
4.3.2 Capteurs de températureLes instructions pour le raccordement des capteurs et transmetteurs figurent à l’intérieur du couvercle de l’unité d’acquisition de données.
Figure 4-3. Borne X21 pour raccordement des capteurs de température.
Il est possible d’utiliser des capteurs de type Pt100 (élément ponctuel) ou Cu 100 (capteur de mesure de moyenne). Si les capteurs sont raccordés par des fils de retour communs, des cavaliers doivent être connectés aux bornes de l’unité d’acquisition de données.
Le raccordement en sécurité intrinsèque des capteurs de température (RTD) est réalisée à l’aide de n + 2 fils pour un élément ponctuel ou d’établissement de moyenne à n éléments. Il existe des éléments ponctuels à trois fils par élément. Les DAU peuvent connecter jusqu’à 14 RTD (Resistance Temperature Detectors – détecteurs de température à résistance) à la borne X21 de la carte-mère.
Raccordement de la résistance de référence aux bornes 43, 44 et 45.
Raccordement des capteurs de température.
4-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 4 L’unité d'acquisition de données
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
4.3.3 Sélection de la plage de température
Un multiplexeur permet de configurer un DAU pour l’une des trois plages de température possibles. Le multiplexeur des RTD a deux facteurs d’amplification différents, sélectionnables à l’aide d’un cavalier. Il est également possible d’ajouter un décalage au signal mesuré en lui ajoutant un courant.
Figure 4-4. Sélection de la plage de température.
L’amplification est sélectionnée sur les ports X1 et X2 et le décalage sur le port X3, conformément au tableau 11.3. La plage standard est de -50°C à +125°C. Les paramètres de plage de température entrés dans la base de données à l’aide de TankMaster WinSetup doit correspondre aux valeurs définies par les cavaliers.
Tableau 4-1. Paramètres de plage de température.
Une résistance de référence à haute précision doit être connectée à la borne X21, aux positions 43, 44 et 45. Selon la plage de température indiquée dans le formulaire Informations système requises (Required System Information), on utilisera l’une des trois résistances de référence possibles. Reportez-vous à la figure 4-3 et à la liste des pièces de rechange du Rosemount TankRadar REX Service Manual (Manuel d’entretien du Rosemount TankRadar REX).
Plage de températurePt 100 X1 X2 X3
-50 à +125 °C OUVERT OUVERT FERME
-50 à +300 °C FERME FERME FERME
-200 à +150 °C FERME FERME OUVERT
X1 - OUVERT
X2 - OUVERT
X3 - FERME
DAU
_Tem
pRan
ge.e
ps
4-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
RD
U40
.eps
, RD
U40
_RE
X.e
ps
5. L’unité d’affichage déporté RDU 40
L’unité d’affichage déporté 40 (40RDU 40) est une robuste unité d’affichage pour utilisation extérieure en zone dangereuse. S’il y a moins de six éléments de température par réservoir, la RDU 40 est la solution la plus économique pour l’affichage sur site. Dans ce cas, les éléments de température peuvent être directement connectés au jaugeur TankRadar (RTG). Les fonctions d’affichage sont commandées par logiciel via le jaugeur TankRadar connecté.
La RDU est connectée au RTG via une tierce d’une longueur maximale de 100 m (330 ft). Deux unités maximum peuvent être raccordées à un jaugeur TankRadar. Elles affichent les données calculées telles que le niveau, la température moyenne, le volume, la puissance du signal, etc. Les données peuvent être affichées sous forme de liste ou individuellement. L’opérateur peut configurer une fenêtre définie par l’utilisateur où seront présentées les informations les plus utiles. Cette fenêtre s’affichera par défaut. La RDU 40 peut afficher les données d’un maximum de 6 éléments de température ponctuels connectés à un jaugeur TankRadar Rex.
Reportez-vous au chapitre 11.5.11 pour de plus amples informations sur le raccordement de la RDU 40 à l'émetteur REX. Reportez-vous également au Display Unit RDU 40 User´s Guide (Guide de l’utilisateur de l’unité d’affichage RDU 40) pour les instructions d’utilisation de la RDU 40.
Figure 5-1. RDU 40 raccordée au jaugeur REX.
6.767Level
m6.767Level
m
2 x M20 M25
Affichage LCD 128 x 64 pixels
5-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
5.1 Installation
Dévissez et déposez les six vis du couvercle de la RDU 40. Déposez le couvercle en faisant attention au dispositif de verrouillage de la trappe de protection contre les intempéries.
La RDU 40 sera raccordée à la boîte de jonction TankRadar REX pour raccordement par câble.
Figure 5-2. Installation de la RDU 40 maître et esclave
N’importe lequel des trois presse-étoupe peut être utilisé pour acheminer le câble dans la RDU 40.
2xM20 – Diamètre de câble : 7 mm - 14 mm
1xM25 – Diamètre de câble : 9 mm - 18 mm.
Adaptateurs extérieurs, NPT 1/2” et NPT 3/4” sont en option.
Raccordez la RDU 40 à la borne X12 de la boîte de jonction REX comme illustré à la Figure 5-2.
RD
U40
_ins
tall_
mas
ter_
slav
e.ep
s
5-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Afin de garantir un fonctionnement correct et satisfaire aux exigences EMC, le câble entre la RDU 40 et la boîte de jonction REX doit répondre aux exigences suivantes :
• Câble blindé. Minimum 3 fils. Le blindage doit être raccordé sur sa périphérie dans le presse-étoupe de la RDU 40 et raccordée à la terre dans la boîte de jonction REX.
• Tous les fils doivent avoir une isolation individuelle d’au moins 0,25 mm.
• Longueur totale maximale de 100 m, maître et esclave inclus.
• Minimum AWG 20 ou 0,5 mm² pour chaque fil.
Le châssis de la RDU 40 sera localement mis à la terre sur le réservoir. Utilisez au minimum un fil 4 mm² ou AWG 11. Un raccordement supplé-mentaire à terre de la baie de distribution de l’alimentation ou de la boîte de jonction REX n’est pas recommandé, sauf si le code de pratique national l’exige. Il peut se produire une boucle de mise à la terre avec le courant circulant.
Remarque ! Il n’est pas possible d’utiliser simultanément une RDU 40 et un SDAU.
Si un câble à double blindage est utilisé, un blindage doit être raccordé à la terre dans la boîte de jonction REX, et l’autre raccordé sur sa périphérie à l’intérieur du presse-étoupe de la RDU 40.
Figure 5-3. Arrière de la RDU 40.
Contrôlez le joint et reposez le dispositif de verrouillage de la trappe de protection contre les intempéries à sa place lorsque vous remontez le couvercle de la RDU. Serrez fermement les six vis.
Montez la RDU 40 à l’aide des quatre vis M4. Les distances entre les vis sont de 60 mm et 68 mm, conformément à l’arrière de la RDU 40.
Reportez-vous au RDU 40 User´s Guide, Ref. no. 308010EN (Guide de l’utilisateur de la RDU 40) pour plus d’informations sur l’installation de la RDU 40.
5-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 5 L’unité d’affichage déporté RDU 40
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
5.2 Deux RDU 40 raccordées au même REX
Si deux RDU 40 sont raccordées au même REX, l’une d’elles doit être configurée comme « esclave » et l’autre comme « maître ». L’esclave ne peut pas être configurée ni commandée individuellement, mais suit l’unité maître. Seul le contraste de l’affichage LCD peut être commandé individuellement sur la RDU 40 esclave.
Pour configurer une RDU 40 comme esclave, il faut déplacer le cavalier du couvercle de la RDU 40 en position 2 (voir Figure 5-2).
5.2.1 Données disponibles
24 données sont disponibles, en fonction de l'équipement du jaugeur REX :
• Niveau
• Creux
• Cadence
• Puissance du signal
• Volume
• Température moyenne
• Points de température 1-6
• Entrée analogique 1-2
• Pression de vapeur.
• Densité observée
• Niveau d’eau libre
• Esclave Hart 1-3
• Relais 1-2
5-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 6 L’unité de communication de terrain
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
6. L’unité de communication de terrain
L’unité de communication de terrain (FCU) collecte en permanence les données de jaugeurs radar et des unités d’acquisition de données et les enregistre dans une mémoire tampon. L’unité de communication de terrain est maître sur le bus de terrain mais esclave sur le bus de groupe.
Remarque ! Aucune protection contre les explosions n’est prévue, de sorte que l’unité de communication de terrain doit être installée dans une zone non dangereuse.
Figure 6-1. L’unité de communication de terrain.
6.1 Enceinte de la FCU
En standard, l’unité de communication de terrain est livrée dans une enceinte murale protégée contre les intempéries du même type que celle de l’unité d’acquisition de données. L’unité de communication de terrain est intégrée sur une carte à circuit imprimé et peut être fournie telle quelle pour montage dans une enceinte fournie par le client.
Raccordement à la terre
Sorties de câbles
FCU
_216
0.ep
s
6-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 6 L’unité de communication de terrain
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
6.2 Ports de communication
L’unité de communication de terrain dispose de six connexions pour cartes d’interface de communication, X1 à X6. Ces connexions peuvent être configurées individuellement soit comme ports de bus de groupe, soit comme ports de bus de terrain. Il peut y avoir un maximum de quatre bus de groupes ou quatre bus de terrain en même temps. La configuration maximum peut être de 2+4, 3+3 ou 4+2 bus de chaque type. Toutefois, les connexions X5 et X6 ne sont jamais configurées comme ports de bus de terrain tandis que les connexions X1 et X2 ne sont jamais configurées comme ports de bus de groupe.
En standard, l’unité de communication de terrain est fournie avec six cartes d’interface FCM pour quatre ports de bus de terrain et deux ports de bus de groupe.
Le tableau ci-dessous présente les configurations maximum d’une FCU étendue.
Tableau 6-1. Ports de communication.
6.2.1 Communication RS232
Chaque unité est fournie avec deux connecteurs strapés. Ceux-ci peuvent être raccordés aux connexions X5 et/ou X6 pour la communication via bus de groupe RS-232C. Voir Figure 6-2.
Figure 6-2. Ports de bus FCU.
Ports X1 X2 X3 X4 X5 X6
Solution 4+2 BT BT BT BT BG BG
Solution 3+3 BT BT BT BG BG BG
Solution 2+4 BT BT BG BG BG BG
����
����
����
FCU
_Bus
Ports
.eps
Cavalier pour RS-232C
Cartes d’interface de bus TRL/2, cartes FCM
6-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 6 L’unité de communication de terrain
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
FCU
_Writ
eEna
bleI
nhib
it.ep
s
6.2.2 Communication RS-485
Chaque carte d’interface FCM peut être remplacée par une carte d’interface FCI pour communication RS-485.
Remarque ! Les bornes 1 et 3 et les bornes 2 et 4 du connecteur de la carte FCM, respectivement, sont connectées en parallèle. Voir le schéma d’installation.
6.3 Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture
La FCU est équipée d’un commutateur d’interdiction d’écriture qui peut être utilisé pour prévenir toute modification non autorisée de la base de données de la FCU. Il peut être bloqué en position d’interdiction d’écriture par l’installation d’une plaque de verrouillage fixée à l’aide d’un fil passant par les tiges à oeillet.
Figure 6-3. Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture.
�����
�����
Commutateur de réinitialisationInterdiction
d’écriture
Autorisation d’écriture
6-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 6 L’unité de communication de terrain
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
6.4 Raccordement de l’unité de communication de terrain, FCU 2160
6.4.1 AlimentationUn commutateur permet de sélectionner la tension d’alimentation (115 V ou 230 V). Contrôlez que le commutateur est placé en position correcte avant de raccorder l’alimentation. En standard, le commutateur est réglé sur 230 V.
Si le commutateur est réglé sur 115 V, cochez, sur la plaque signalétique, la case : « Mark box if re-wired for 115 VAC » (Cocher cette case si modifié pour 115 V CA ».
Figure 6-4. Marquage de la FCU pour 115 V CA.
Remarque ! Ne forcez pas le commutateur car vous risqueriez de l’endommager
Figure 6-5. Sélection de la tension d’alimentation de la FCU.
6.4.2 Connexion à un PCLa FCU peut se connecter au PC soit directement via RS-232C, soit via un modem pour bus de terrain (FBM) sur le bus de groupe TRL/2.
Le bus TRL/2 demande une paire torsadée et blindée d’une section de 0,50 mm2 minimum (AWG 20 ou similaire). Voir le chapitre 11.2.
La connexion RS-232C peut se réaliser avec 3 fils, du PC à l’unité de communication de terrain. Leur section doit être d’au moins 0,25 mm2 (AWG 24 ou similaire). La longueur maximum de la connexion RS-232C est de 30 m.
FCU
_216
0_La
bel.e
ps
230 V
115
V
FCU
_Pow
er.e
ps
6-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 6 L’unité de communication de terrain
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
FCU
_red
unda
nt.e
psFC
U_r
edun
dant
_wor
ksta
tion.
eps
6.5 Redondance
Pour réduire le risque d’erreur de communication entre le TankMaster et les unités raccordées au bus de terrain TRL/2, deux FCU peuvent être raccordées pour tourner en parallèle, de manière à assurer une redon-dance automatique. Les FCU sont raccordées par un câble supplémen-taire qui leur permet de communiquer. La FCU inactive contrôle en permanence si la FCU raccordée est active. En cas de défaillance de cette dernière, la FCU de secours reçoit l’instruction de prendre la relève. Elle passe alors immédiatement à l’état actif. Il est également possible d'utiliser jusqu'à quatre PC TankMaster connectés via différents bus de groupe.
FCU redondantes.
Deux FCU peuvent être raccor-dées en parallèle. L’une d’elles est configurée comme FCU primaire, l’autre comme FCU de secours. The primary FCU is active. La FCU de secours écoute la com-munication sur le bus de terrain et reprend automatiquement la com-munication sans aucune interven-tion de l’opérateur en cas de défaillance de la FCU primaire.
Doubles FCU et postes de travail.
Une configuration à deux FCU et deux postes de travail TankMaster permet de réaliser une redon-dance complète, de la salle de commande au RTG.
6-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 6 L’unité de communication de terrain
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008FC
U_r
edun
dant
_FB
M.e
psFC
U_r
edun
dant
_gro
upbu
s.ep
s
FCU, FBM et postes de travail redondants.
L’utilisation de deux FBM permet de garantir la stabilité de la com-munication entre le poste de tra-vail TankMaster la FCU.
Plusieurs bus de groupe.
Une FCU peut raccorder jusqu’à quatre bus de groupes. Ces der-niers peuvent avoir différents maî-tres, PC TankMaster et unités SNCC.
Réseau local
DCSouTM
DCSouTM
DCSouTM
FCU
DCSouTM
Bus de terrain 2Bus de terrain 1
Bus de groupe TRL/2
6-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 7 Modems à bus
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
7. Modems à bus
Rosemount Tank Gauging fournit deux types de modems (pour les détails techniques, veuillez vous reporter au chapitre 14) :
Modem pour bus de terrain : sert de convertisseur entre le bus RS 232C et le bus TRL/2. Le protocole TRL/2 est utilisé pour les communications entre les équipements Rosemount.
Modem pour bus Enraf : sert de convertisseur entre les bus RS 232C et TRL/2, ou entre les protocoles de communication RS 232C et Enraf GPU.
7.1 Modem pour bus de terrain, FBM 2171
Le modem pour bus de terrain, FBM, sert de convertisseur entre les bus RS 232C et TRL/2. Il permet de connecter au bus TRL/2 un PC utilisant le logiciel TankMaster (ou COS).
Remarque ! Aucune protection contre les explosions n’est prévue, de sorte que le modem pour bus de terrain doit être installé dans une zone non dangereuse.
Figure 7-1. Modem pour bus de terrain.
Connecteur CC
Connexion vers PC
FBM
FCU
DAU
RTG
FBM
_Dim
.eps
/FBM
_Sys
tem
_RE
X.e
ps
7-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 7 Modems à bus
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
7.1.1 Raccordement du modem pour bus de terrain, FBM 2171
Le modem pour bus de terrain est fourni en standard avec un câble de 3 m pour la connexion RS-232C au PC. La connexion au bus TRL/2 est assurée par une paire de fils torsadée. N’étant pas protégé contre les explosions, le modem pour bus de terrain ne peut pas être utilisée en zone dangereuse. Ce modem est alimenté par un convertisseur CA/CC (6-20 V, 10 mA) fourni par Rosemount Tank Gauging. Dans de rares cas, le modem à bus de terrain peut être alimenté par le port RS-232C du PC.
Figure 7-2. Connexion d’un modem pour bus de terrain.
AlimentationCC 6-20 V, 10 mA
Connexion au PC (RS232)
Connexion au bus TRL/21 Blindage2 Bus de terrain3 Bus de terrain4 Terre
FBM
_Con
nect
.eps
7-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 7 Modems à bus
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Enr
af_F
ield
bus_
RE
X.e
ps
7.2 Modem pour bus Enraf, EBM
Un modem pour bus Enraf (EBM) est utilisé pour configurer un jaugeur REX pour l’émulation Enraf.
Figure 7-3. Un système ou les jaugeurs Enraf ont été remplacés par le TankRadar Rex.
Entis / TankMaster
Réseau
PC avec logiciel WinSetup pour configuration du Rex
PLC
Jaugeur Rex
EBM
CIU
7-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 7 Modems à bus
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
7.2.1 Raccordement du modem pour bus Enraf
Figure 7-4. Raccordement d’un modem pour bus Enraf (EBM).
7.2.2 Configuration
Lorsqu’un jaugeur Enraf est remplacé par le TankRadar Rex, il est nécessaire de configurer ce dernier pour l’émulation. Cette configuration s’effectue à l’aide du logiciel WinSetup et requiert un modem pour bus Enraf (EBM). La procédure utilisée dépend du type de système.
Tableau 7-1. Procédure de configuration
Type de systèmeEtapes requises (description ci-
après)
Etapes en option (description ci-
après)
Système standard Etapes 1-2, 6-7 Etape 3
Hybride Etapes 1-4, 6-7
GPL Etapes 1-4, 6-7
Installation avec capteur de niveau d’eau (WLS)
Etapes 1-2, 5-7 Etape 3
Connecteur pour bus de terrain
Connecteur PC
Commutateur débit en bauds 2400, vers la gauche ; 1200, vers la droite - configuration la plus fréquente.
Commutateur Modbus/Normal (Enraf), Modbus, vers la gauche ; Enraf, vers la droite - configuration la plus fréquente.
Mod
emb.
eps
7-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 7 Modems à bus
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Vous trouverez ci-dessous une brève description de la configuration. Les détails sont décrits dans le Enraf Emulation Guideline (référence 308013E) et le TankMaster WinSetup User´s Guide (référence 303027E).
Etape 1 Raccordez l’EBM.
Etape 2 Configurez le jaugeur dans WinSetup.
Etape 3 Installez un réservoir dans Winsetup : ceci n’est requis que pour les sys-tèmes hybrides/GPL pour lesquels les entrées analogiques sont utili-sées. Toutefois, il est intéressant d’installer un réservoir et de lui associer un jaugeur car cela permet de profiter de la fonction Open Tank View (Ouvrir vue Réservoirs).
Etape 4 Configurer le jaugeur dans la fenêtre Hybrid Calculation (Calculs hybri-des - système hybride), ou LPG Setup (Configuration GPL - système GPL) de WinsSetup.
Etape 5 Définissez les registres de paramétrage pour les mesures du niveau d’eau libre.
Etape 6 Entrez les informations dans la fenêtre Enraf Emulation (Emulation Enraf) de WinSetup. Sélectionnez le mode Enraf et changez la position du commutateur EBM de Modbus à Normal (Enraf).
Etape 7 Fermez la fenêtre Enraf Emulation. Le jaugeur se comporte désormais comme un instrument Enraf et l’EBM peut être débranché. Raccordez le bus de terrain au CIU.
7-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 7 Modems à bus
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
7-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 8 Boîtes de jonction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
syst
em_J
B
8. Boîtes de jonction
Une série de boîtes de jonction peut être fournie à titre d’équipement en option avec le système TankRadar Rex. Elles permettent de raccorder les différentes unités du système.
Figure 8-1. Présentation des différentes boîtes de jonction d’un système TankRadar Rex.
8.1 Boîte de jonction intégrée, JBi
8.1.1 Homologation zones dangereuses
La boîte de jonction intégrée est conçue pour offrir une sécurité accrue, conformément à EEx e [ia] IIC T6. Elle se compose d’un côté EExe pour les câbles d’alimentation et de bus et les sorties relais et d’un côté EExi pour les raccordements en sécurité intrinsèque.
Sonde de température
Sonde de tem-pérature
DAU
RTGJB
JB
JBModem pour bus de terrain
Postes de travail PC TankMaster en réseau
FCUAutres connexions au SNCC
EEx e (section 8.2)
JB 36/42(section 8.3)
RTG avec JBi (section 8.1)
8-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 8 Boîtes de jonction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008JB
_int
egra
ted
8.1.2 Conception
• La boîte est scellée conformément à IP65.
• Plage de température -40°C à +70°C (-40°F à +158°F).
8.1.3 Entrées de câbles -RTG 3900
Du côté gauche (X12) se trouvent deux entrées 1/2 in. et une entrée 3/4 in. Il y 12 bornes pour les câbles de sécurité intrinsèque vers les entrées analogiques, les DAU ou le panneau d’affichage, et jusqu'à 6 capteurs de température.
Du côté droit (X11) se trouvent deux entrées 3/4 in. et une entrée 1/2 in. Le compartiment contient 8 bornes pour l’alimentation, les signaux de communication et les sorties relais.
Figure 8-2. RTG 3900 avec boîte de jonction intégrée.
Entrées analogiques
Capteurs de température
DAU / RDU
Sorties analogiques
Bus TRL/2
Sortie relais
Alimentation 230/115 V CA
EEX iCôté avec sécurité intrinsèque
EEX eCôté sans sécurité intrinsèque
8-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 8 Boîtes de jonction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
JB_g
ener
al
8.2 Boîtes de jonction pour environnements en sécurité intrinsèque et EEX e
Figure 8-3. Boîtes de jonction à sécurité intrinsèque et antidéflagrantes.
8.2.1 Boîte de jonction EEx i
Cette boîte de jonction s’utilise lorsqu’un DAU ou une RDU 40 sont situés à plus de 2 m du RTG ; elle ne peut s’utiliser que pour les raccor-dements en sécurité intrinsèque. Elle contient huit bornes et deux ouver-tures pour presse-étoupe M20/M25, pour câbles de diamètre 11-15 mm.
8.2.2 Boîte de jonction EEx e
Elle s’utilise pour raccorder l’alimentation et le bus TRL/2 au RTG. Elle comprend 16 bornes, une gaine souple pour le câblage vers le RTG, une plaque de montage et différentes ouvertures pour presse-étoupe M20/M25 (voir fig. 8-3). Six presse-étoupe M20/M25 sont fournis, pour des diamètres de câbles 9-18 mm.
Remarque ! EEx e n’est pas une protection agréée pour tous les marchés.
DAU / RDU
Bus TRL/2, sorties analogiques, sortie relais, alimentation 230/115 V CA
EEX i EEX e
câble ~ 2 m avec tube de protection souple
6 x M20/M25
câble ~ 2 m avec tube de protection souple
Câble
8-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 8 Boîtes de jonction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
8.2.3 Boîtes de jonction avec sorties de conduits
Figure 8-4. Raccordement à des tubes rigides via une boîte de jonction avec sorties de conduits.
Aux Etats-Unis, les fils partant de l’émetteur doivent être acheminés dans un tube protecteur en acier à armature tressée.
Le raccordement à des tubes de canalisation requiert une boîte de jonction antidéflagrante avec sorties en L ou en T ; les deux variantes sont disponibles avec des borniers à 12 ou 15 bornes pour le câblage.
Le tube de trois pieds, EXP-FLEX, et les boîtes de jonction (GUA-L et GUA-T) peuvent être fournis en même temps que le jaugeur Rex.
Remarque ! La boîte de jonction peut être installée directement sur la tête émettrice à l’aide d’un adaptateur adéquat avec raccord mâle 3/4 in. face aux sorties de la tête émettrice.
US
_jb_
2
EXP-FLEX
GUA-L
GUA-T Tubes de canali-sation rigides
Tête émettrice avec sortie femelle 3/4 in.
8-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 8 Boîtes de jonction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
JB36
_Tem
pJB
36_T
emp_
alt2
8.3 Boîte de jonction JB 36/42 pour raccordement de sondes de température
Cette boîte de jonction s’utilise pour le raccordement en sécurité intrinsèque d’un maximum de 14 sondes de température à une unité d'acquisition de données (DAU).
La boîte de jonction JB 36/42 dispose de trois ouvertures pour presse-étoupe, deux PG 21 et un PG 16.
Il existe deux autres possibilités de raccordement de sondes de température à la boîte de jonction JB 36/42 :
• raccordement par câble,
• raccordement direct.
Si le DAU est situé sur le sommet du réservoir, les sondes de température peuvent être raccordées directement au DAU.
Figure 8-5. Raccordement de sondes de température à la boîte JB 36/42 via câble.
Figure 8-6. Raccordement direct de sondes de température à la boîte JB 36/42.
Sonde de température Pt 100 / Cu 90 (max. 14 capteurs)
DAU
Raccordement à un DAU d’un maximum de 14 sondes de température
DAU
Sonde de température Pt 100 / Cu 90 (max. 14 sondes)
Raccordement à un DAU d’un maximum de 14 sondes de température
8-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 8 Boîtes de jonction
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
8-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 9 Raccordement à des réseaux informatiques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
9. Raccordement à des réseaux informatiques
Un ordinateur hôte peut être connecté soit à un PC TankMaster, soit directement aux unités de communication de terrain (FCU).
Le système REX peut être raccordé à tous les grands système SNCC tels que Foxboro, Honeywell, Rosemount et Yokogawa. De nouvelles interfaces peuvent être développées sur demande. Pour une liste complète des interfaces disponibles, veuillez prendre contact avec Rosemount Tank Gauging ou l’un de ses représentants.
9.1 Connexion à la FCU pour des mises à jour rapides
Lorsqu’un ordinateur hôte est raccordé à une ou plusieurs FCU, les données mesurées telles que le niveau, la température moyenne, la pression, etc., peuvent être transférées dans le système hôte. Si ce dernier dispose de fonctions d’inventaire, il est recommandé d’établir une connexion directe avec les FCU.
9.2 Connexion à TankMaster pour données d'inventaire
Lorsqu’un ordinateur hôte est raccordé au PC TankMaster, les données calculées telles que le volume, la masse et la masse volumique peuvent lui être communiquées en plus des données mesurées mentionnées à la section 9.1 ci-dessus.
Figure 9-1. Raccordement d’un ordinateur hôte au système REX.
FCU
TankMaster WinOpi
Bus de groupe TRL/2
FCU
Données mesurées :niveau, température, pression, etc.
Données calculées :volume, masse, masse volumique, etc.
FBM
Données mesurées :niveau, température, pression, etc.
TRL2
_Hos
t.eps
9-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 9 Raccordement à des réseaux informatiques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
9-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3920
_Soc
ketR
eqm
ts.e
ps
10. Installation mécanique des jaugeurs REX
Pour obtenir une mesure précise et sans problèmes, il est très important de monter correctement le jaugeur radar sur le réservoir.
Veuillez noter que si un puits de jauge est nécessaire, il doit être installé séparément car ni le jaugeur à antenne conique ni le jaugeur à antenne parabolique ne comportent de puits de jauge.
Remarque ! Reportez-vous aux schémas d’installation pour plus de précisions. Le chapitre 13 présente une liste des schémas.
10.1 Montage d’une antenne conique
Le jaugeur à antenne conique doit être installé de manière qu’il n’y ait ni tuyaux ni autres obstacles susceptibles d’empêcher le faisceau radar d’atteindre librement le fond. Veuillez également vous reporter au schéma d’installation mécanique pour plus d’informations sur les exigences d’installation du jaugeur à antenne conique et les exigences en matière d’espace nécessaire à l’entretien.
10.1.1 Exigences d’installation
La hauteur maximum de la manchette est de 330 mm.
Figure 10-1. Exigences d’installation d’une antenne conique.
Hauteur de la manchette maximum 330 mm
Remarque ! Les niveaux situés à moins de 850 mm environ de la bride ne peuvent pas être mesurés avec la plus haute précision.
Remarque !Pour des performances optimales, l’extrémité du cône doit se situer plus bas que la manchette.
10-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 200839
20_F
reeS
pace
_sm
all.e
ps
10.1.2 Exigences en matière d’espace libre
Il existe deux brides pour le jaugeur à antenne conique. L’une d’elles incline le jaugeur de 4°, l’autre est horizontale. Reportez-vous au schéma d’installation pour les dimensions des brides.
Le faisceau radar a une largeur de plus de 30°. Si la paroi fait obstacle dans le faisceau radar de 30° lorsque l'émetteur est installé avec l'antenne dans un axe vertical, il convient d'utiliser la bride d’inclinaison 4° pour éloigner le faisceau radar de la paroi. Cette inclinaison est nécessaire pour assurer une précision maximum.
Si la paroi ne fait pas obstacle au faisceau radar, il est possible d’utiliser la bride horizontale.
Dans certains cas spéciaux, lorsqu’une précision maximum n’est pas nécessaire, on peut également utiliser la bride horizontale même si la paroi pénètre dans le faisceau radar. En cas de doute, veuillez prendre contact avec Rosemount Tank Gauging ou l’un de ses représentants.
Figure 10-2. Espace libre requis pour RTG avec antenne conique.
4˚ ± 1˚
Robe du réservoir
Axe de l’antenne
Faisceau radar 30°
Verticale Verticale
Axe de l’antenne
Robe du réservoir
Faisceau radar 30°
10-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
10.1.3 Dimensions
Figure 10-3. Dimensions du RTG 3920
3920
_Dim
ensi
ons.
eps
350
mm
350 mm
400
mm
177 mm
10-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008C
one_
pict
1.ep
sC
one_
pict
2.ep
s
10.1.4 Installation sur le réservoir
Suivez cette procédure pas à pas pour installer le jaugeur à antenne conique.
Remarque ! Pour déterminer les dimensions des (éventuels) conduits, tenez compte du fait que le jaugeur à antenne conique peut être incliné de 4° vers le centre du réservoir. Voir la Figure 10-2. Utilisez des conduits souples à proximité du jaugeur radar.
1 Avant de transporter le matériel en haut du réservoir, vérifiez que toutes les pièces et tous les outils sont dispo-nibles.
2 Insérez prudemment l’ensemble cône et bride dans la manchette. Fixez la bride sur la manchette à l’aide des vis et écrous fournis par le client. Contrô-lez que la hauteur de la manchette est inférieure à 330 mm.
3 Montez le module guide d’ondes sur la base de la tête émettrice. L’une des extrémités du module guide d’ondes est munie de deux vis avec rondelles. Montez le module guide d’ondes sur la base de la tête émettrice en commen-çant par cette extrémité. Introduisez les vis d’arrêt et serrez-les.
Ensemble cône et bride
Joint (fourni par le client)
Bride fournie par le client
Manchette
��� ������������ ���� �������������
���
Module guide d’ondes
Vis d’arrêt M6
Tête émettrice
10-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Con
e_pi
ct3.
eps
Cpl
RTG
3900
_Wea
Pro
tMou
nt.e
ps
4 Placez la tête émettrice sur la bride. Placez et serrez les quatre vis M10 avec leurs rondelles.
5 Le capot de protection contre les intempéries est fixé à l’aide d’une seule vis au sommet de la tête émet-trice.
Tête émettrice
Quatre vis et rondelles M10
apot de rotection contre
es intempéries
10-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.2 Montage du jaugeur à antenne parabolique
Reportez-vous également aux schémas d’installation 9150072-982, 9240003-944, -947 pour plus d’informations.
10.2.1 Inclinaison
L’inclinaison du jaugeur ne doit pas dépasser 1,5° en direction du centre du réservoir. Toutefois, pour les applications utilisant des produits à haute condensation tels que le bitume/l’asphalte, le faisceau radar doit être dirigé verticalement, sans aucune inclinaison.
Le RTG 3930 se monte sur le piquage du réservoir à l’aide du guide-bride. Ce dernier est conçu pour faciliter le réglage de l’inclinaison de l’émetteur dans les limites spécifiées.
Il existe deux versions du guide-bride : T30 et T38-W. Le modèle T38-W est soudé sur la bride. Le modèle T30 est fixé à la bride à l’aide d’un écrou. Le guide-bride doit être monté sur la bride du réservoir avant le montage du jaugeur sur le piquage du réservoir.
Inclinaison – Guide-bride modèle T30
Pour ce modèle, la bride peut s’écarter d’un maximum de 4,5° de la robe du réservoir et s’incliner d’un maximum de 2° vers la robe du réservoir. Elle doit également être horizontale, avec une tolérance de ±3°, le long de la robe du réservoir, voir Figure 10-4, Figure 10-5 et Figure 10-6.
Figure 10-4. Inclinaison maximum de la bride le long de la robe du réser-voir.
3930
_Fla
ngeR
eq_1
.eps
10-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Figure 10-5. Inclinaison maximum de la bride vers le centre du réservoir.
Figure 10-6. Inclinaison maximum de la bride vers la robe du réservoir.
3930
_Fla
ngeR
eq_2
.eps
3930
_Fla
ngeR
eq_3
.eps
10-7
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Inclinaison – Guide-bride modèle T38-W
Ce modèle peut être soudé à un angle maximum de 20° entre la bride et la surface du guide-bride.
Figure 10-7. Inclinaison maximum avec guide-bride T38-W.
Incl
inat
ion_
T38W
.eps
60 mm
10-8
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
10.2.2 Exigences en matière d’espace libre
Le faisceau radar du jaugeur à antenne parabolique a une largeur de 10°. Il ne peut généralement y avoir aucun obstacle (barres de structure, tuyaux de diamètre supérieur à 2", etc.) dans le faisceau car ils risquent de provoquer des échos perturbateurs. Cependant, dans la plupart des cas, des parois lisses ou des serpentins de réchauffage n’auront aucune influence sur le faisceau radar. En cas de doutes, prenez contact avec Rosemount Tank Gauging.
Figure 10-8. Exigences en matière d’espace libre.
3930
_Fre
espa
ce_r
equi
rem
ents
.eps
Passage libre
Verticale
Axe de l’antenne
10-9
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.2.3 Manchette
La hauteur d’une manchette de Ø 20" ne peut pas dépasser 0,5 m. Des manchettes d'un diamètre supérieur peuvent aussi être plus hautes. Dans ce cas, il faut prévoir un passage libre pour le faisceau radar dans un angle de 5° à partir du bord du réflecteur parabolique vers l’extrémité de la manchette.
Figure 10-9. Manchette.
10.2.4 Installation recommandée
La distance de la robe du réservoir à l’axe de l’antenne doit être d’au moins 0,8 m. La distance de la bride à la surface du produit ne peut pas être inférieure à 1,0 m. Il est impossible de conserver une précision maximale à des distances inférieures à 1,0 m.
3930
_Soc
ketR
equi
rem
ents
.eps
Ø > 500 mm (20 inch)
Minimum 1,0 m de la surface du produit
Hauteur de la manchette max. 0,5 m
5° minimum5° minimum
Ø 441 mm
Verticale
Min. 0.8 m
10-10
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
10.1
.eps
10.2
.eps
10.3
.eps
10.2.5 Montage du guide-bride modèle T30
1 Utilisez une bride d’une épaisseur de 6 - 30 mm. Vérifiez que le diamètre du trou est de 96 mm.Pratiquez une petite entaille d’un côté du trou de la bride.
2 Placez le joint torique sur la bride et insérez le guide-bride dans le trou de la bride. Veillez à ce que le tenon situé sur le côté du guide-bride s’adapte dans l’entaille correspon-dante de la bride.
3 Serrez l’écrou de manière à fixer fer-mement le guide-bride à la bride (couple 50 Nm).
Entaille
Guide-bride
Ecrou
10-11
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
11.1
b.ep
s11
.2.e
ps11
.3_a
a.ep
s
10.2.6 Montage de la bille à bride modèle T38-W
Le guide-bride T-38 est soudé à la bride. Pour le monter, procédez comme suit :
1 Vérifiez que le diamètre du trou est de 116 ± 2 mm.
2 Laissez les plaques de protection sur le guide-bride jusqu’à ce que le sou-dage soit terminé. Elles protègent la surface du guide-bride des étincelles de soudage.
3 Montez le guide-bride de manière que la gorge soit dirigée vers le haut lorsque la bride est montée sur le piquage du réservoir.
Plaque de protection
Guide-bride
Gorge
10-12
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Incl
inat
ion_
T38W
.eps
4 Si la bride du réservoir est inclinée, soudez le guide-bride de manière à ce qu’il soit horizontal lorsqu’il est monté sur le réservoir. L’inclinaison de la bride du réservoir doit être infé-rieure à 20°.
5 Enlevez les plaques de protection lorsque le guide-bride est soudé à la bride.
60 mm
Plaque de protection
Plaque de protection
11.4
.eps
10-13
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
12.1
.eps
12.2
.eps
12.3
.eps
10.2.7 Montage de l’antenne
1 Placez le réflecteur parabolique sur la ligne d’alimentation de l’antenne et montez les cinq vis M5.
2 Serrez les vis.
3 Placez les deux joints toriques dans les gorges de la surface supérieure du guide-bride.
Réflecteur parabolique
Ligne d’alimentation d’antenne
M5x5
Guide-bride
Bride
2 joints toriques
Gorges
10-14
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
12.4
.eps
E
12.5
.eps
12.6
.eps
4 Retournez la bride et insérez la ligne d’alimentation d’antenne dans le trou de la bride. Montez les rondelles et les écrous.
5 Serrez légèrement l’écrou papillon et l’écrou supérieur.
6 Placez l’ensemble antenne et bride sur le piquage du réservoir et serrez les vis de la bride.
EcrouFrein d’écrou
Ecrou papillon
Guide-rondelle
Rondelle d’arrêt
Ligne d’alimentation d’antenne
Bride
crou papillon Ecrou supérieur
10-15
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
12.7
.eps
12.8
.eps
7 Placez l’adaptateur TRL/2 sur la ligne d’alimentation d’antenne.
8 Placer le niveau sur l’adaptateur TRL/2 et réglez l’antenne de manière qu’elle soit inclinée de 1,5° vers le centre du réservoir.
Remarque ! Assurez-vous que la bulle d'air touche, mais ne dépasse pas, le repère 1,5°.
Adaptateur TRL/2
0,5 0,51,5 1,52,5 2,50
0
1
1
2
2
3
3
Tenons de guidage
Ecrou papillon
Vert
ical
e
Cen
tre
du ré
serv
oir
Incliner de 1,5° vers le centre du réservoir
Para
bola
_Inc
linat
ion.
eps
10-16
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
D
12.1
3.ep
sTH
_dire
ctio
n.ep
s12
.1.e
ps
9 Faites tourner l’antenne de manière que les tenons de guidage de l’adap-tateur TRL/2 soient dirigés vers le centre du réservoir.Serrez l’écrou papillon.
10 Montez le module guide d’ondes sur la base de la tête émettrice. L’une des extrémités du module guide d’ondes est munie de deux vis avec rondelles. Montez le module guide d’ondes en insérant cette extrémité dans la base de la tête émettrice. Introduisez les vis d’arrêt et serrez-les.
Tenon de guidage
iriger vers le centre du réservoir
Tenon de guidage
Tenons de guidage
Antenne
Réservoir
Centre du réservoir
x2Module guide d’ondes
Vis d’arrêt
10-17
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
12.1
0.ep
s12
.11.
eps
Ecpa
11 Montez prudemment la tête émettrice sur l’adaptateur TRL/2. Faites corres-pondre les tenons de guidage de l’adaptateur TRL/2 avec les trous situés sur la base de la tête émet-trice. Serrez les 4 vis.
12 Enlevez le capot de protection contre les intempéries et placez le niveau sur la tête émettrice pour contrôler que l’inclinaison du jaugeur est tou-jours de 1,5° vers le centre du réser-voir. Si ce n’est pas le cas, desserrez l’écrou papillon et réglez l'émetteur.Remarque : Pour les réservoirs à bitume, le jaugeur doit être monté avec une inclinaison de 0°.
x4
Tenon de guidage
Tenon de guidage
0,5 0,51,5 1,52,5 2,50
0
1
1
2
2
3
3
rou pillon
10-18
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
RTG
3900
_Wea
ther
Prot
ectio
n.ep
s12
.12.
eps
13 Replacez le capot de protection con-tre les intempéries sur la tête émet-trice.
14 Serrez fermement l’écrou papillon.Serrez l’écrou supérieur et bloquez-le en repliant le frein d’écrou sur l’écrou.
10-19
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.3 Montage d’un jaugeur pour puits de tranquillisation
10.3.1 Introduction
Ces instructions couvrent l’installation du RTG 3950 Still-pipe array antenna. Il est disponible pour des tailles de tuyaux de 5, 6, 8, 10 et 12 pouces.
L’antenne réseau pour puits de tranquillisation du RTG 3950 est conçue pour être montée sur des puits de tranquillisation sans qu’il soit nécessaire de mettre le réservoir hors service.
Deux versions sont disponibles afin de répondre aux diverses exigences en matière de facilité d’installation et de maintenance.
• RTG 3950 Version fixe. Cette version comporte une bride pour faciliter le montage quand il n’est pas nécessaire d’ouvrir le réservoir.
• RTG 3950 Version inclinée quand la tête transmetteur est montée sur un support fixe. La trappe à charnières permet d’ouvrir le réservoir en retirant la connexion du guide d’ondes. Cette version est appropriée quand le réservoir doit être ouvert et les câbles sont installés avec des conduits fixes.
Consultez également les schémas d’installation 9150070-941 et 9150070-943 pour davantage d’informations.
10-20
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Ta
10.3.2 Exigences relatives aux puits de tranquillisation
Le jaugeur pour puits de tranquillisation RTG 3950 convient pour les brides et puits de 5”, 6", 8", 10" et 12". Cette adaptation est accomplie en sélectionnant l’antenne réseau appropriée pour puits de tranquillisation. Le jaugeur est équipé d’une bride de contact pour l’étanchéité du réservoir.
Le puits de tranquillisation doit être vertical, avec une tolérance de 0,5° (0,2 m sur 20 m).
Le tableau 10-1 présente la vaste gamme de séries et de diamètres intérieurs des puits sur lesquels les antennes réseau peuvent être montées.
Tableau 10-1. Taille d’antenne et diamètre intérieur de puits correspondant.
10.3.3 Exigences relatives aux brides
Le jaugeur RTG 3950 pour puits de tranquillisation convient pour les brides de 5”, 6", 8", 10" et 12". Le jaugeur est équipé d’une bride de contact pour l’étanchéité du réservoir. La bride doit être horizontale, avec une tolérance de ±2°.
Figure 10-10. La bride doit être horizontale, avec une tolérance de ±2°.
ille de l’antenne (mm)Puits
Taille Diamètre intérieur (mm)
120.2 5" SCH10-SCH60 134.5 - 125.3
145.2 6" SCH10-SCH60 161.5 - 150.3
189 8" SCH20-SCH80 206.3 - 193.7
243 10" SCH10-SCH60 264.7 - 247.7
293.5 12" SCH 10-40-XS 314.7 - 298.5
ROBE DU RÉSERVOIR
3940
_Fla
ngeR
equi
rem
ents
.eps
10-21
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.3.4 Installation recommandée
Pour la construction de nouveaux réservoirs, il est recommandé d’utiliser des puits de tranquillisation de 8" ou plus. Ceci est particulièrement important pour les réservoirs contenant des produits poisseux, visqueux. Nous vous recommandons de contacter Rosemount qui vous fournira les conseils nécessaires avant de fabriquer un nouveau puits de tranquillisation.
Pour des performances maximum, la surface totale des fentes ou trous du puits de tranquillisation ne peut pas excéder les valeurs présentées au tableau 10-2 ci-dessous. La surface indiquée dans le tableau est la surface totale des trous sur la longueur totale du puits, indépendamment de cette dernière. Dans certains cas, il est possible de prévoir une plus grande surface de trous que celle indiquée au tableau 10-2. En cas de dépassement des limites, veuillez prendre avis auprès de Rosemount.
Table 10-2. Surface maximum des fentes ou trous.
Dimensions du puits de
tranquillisation (pouces)
5 6 8 10 12
Surface max. des fentes ou
trous (m2)0.1 0.1 0.4 0.80 1.2
10-22
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
10.3.5 Exigences en matière d'espace libre pour le RTG 3950, version fixe
Le jaugeur nécessite les espaces libres suivants pour le montage d’un puits de tranquillisation :
Figure 10-11. Exigences en matière d'espace libre pour REX 3950 monté pour bride.
3950
_Fla
nge_
Free
Spac
e.ep
s
620 mm70
0 m
mM
in. 5
00 m
m
10-23
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Ligd’a
3950
_Fla
nge_
Step
1.ep
s39
50_F
lang
e_St
ep2.
eps
10.3.6 Installation sur le réservoir du RTG 3950 version fixe
Procédez comme suit pour monter le jaugeur pour puits de tranquillisation RTG 3950.
Remarque ! Si le puits de tranquillisation n’est pas équipé d’une bride, il convient de monter une bride à collier.
1 Insérez la ligne d’alimentation d’antenne dans le trou de la bride.
2 Serrez l’écrou.
ne d’alimentation ntenne
Ecrou
10-24
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3950
_Fla
nge_
Step
3.ep
s39
50_F
lang
e_St
ep4.
eps
Md
3950
_Fla
nge_
Step
5.ep
s
3 Placez l’ensemble antenne et bride sur le piquage du réservoir et serrez les vis de la bride.
4 Placez l’adaptateur TRL/2 sur la ligne d’alimentation d’antenne.Notez qu’il y a un tenon de guidage à l’intérieur de l’adaptateur TRL/2 qui correspond à la gorge à l’extérieur de la ligne d’alimentation d’antenne.Serrez fermement l’écrou.
5 Montez le module guide d’ondes sur la base de la tête émettrice. L’une des extrémités du module guide d’ondes est munie de deux vis avec rondelles. Montez le module guide d’ondes en insérant cette extrémité dans la base de la tête émettrice. Introduisez les vis d’arrêt et serrez-les.
Adaptateur TRL/2
Ligne d’alimentation d’antenne
odule guide ’ondes
Vis d’arrêt x 2
10-25
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
AT
3950
_Fla
nge_
Step
7.ep
s39
50_F
lang
e_St
ep6.
eps
6 Montez prudemment la tête émettrice sur l’adaptateur TRL/2.
Faites correspondre les tenons de gui-dage de l’adaptateur TRL/2 avec les trous situés sur la base de la tête émettrice.
Serrez les 4 vis.
7 Replacez le capot de protection contre les intempéries sur la tête émettrice.
x4
Tenon de guidage
daptateur RL/2
10-26
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3950
_Fla
nge_
Step
8.ep
s
8 Connectez les câbles électriques et configurez le jaugeur à l’aide du logi-ciel TankMaster WinSetup (voir le Guide de l’utilisateur de TankMaster WinSetup).
10-27
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 200839
50_F
reeS
pace
_inc
lined
.eps
10.3.7 Exigences en matière d'espace libre pour le RTG 3950, version inclinée
Le jaugeur nécessite les espaces libres suivants pour le montage sur le piquage du réservoir :
Figure 10-12. Exigences en matière d’espace libre pour REX 3950 avec trappe à ouverture rapide.
590 mm
510
mm
Min
. 500
mm
10-28
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3950
_Fre
eSpa
ce_i
nclin
ed_o
pen.
eps
Figure 10-13. Vérifiez qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir le cou-vercle.
A
Taille de puits
A (mm)
5” 430
6” 448
8” 480
10” 518
12” 545
10-29
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 200839
50_3
_cov
er_m
ount
_gas
ket.e
ps39
50_3
_Loc
atio
nPin
.eps
10.3.8 Installation du RTG 3950 version inclinée
Procédez comme suit pour monter le jaugeur RTG 3950 sur un puits de tranquillisation :
1 Placez le couvercle sur le piquage du réservoir et serrez les vis de la bride. Laissez deux trous pour le montage de la console de support Le support peut être placé d’un côté ou de l’autre du couvercle en fonction du côté le plus approprié de pour l’installation en question.
2 Vérifiez que le tenon de guidage est monté. Le tenon de guidage est utilisé pour que l’antenne soit correctement orientée vers la tête transmetteur.
Laissez deux trous pour la console de support.
Tenon de guidage
10-30
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3950
_3_a
nten
na_m
ount
.eps
3950
_3_a
nten
na_t
ight
en.e
ps
3 Montez l’antenne sur le couvercle.
4 Serrez l’écrou.
Antenne
Ecrou
10-31
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 200839
50_3
_O-r
ing.
eps
3950
_3_l
ocki
ngsc
rew.
eps
3950
_3_b
rack
et.e
ps
5 Vérifiez que le joint torique est bien installé tout autour du couvercle et qu’il est est bien enfoncé au niveau de la plaque de jaugeage manuel.
6 Fermez le couvercle et serrez la vis de calage.
7 Placez la console de support du côté souhaité de la bride. Attachez la con-sole de support à l’aide de deux peti-tes vis. Ces vis sont utilisées pour aligner correctement la console de support sur la bride.
Joint torique
Plaque de jaugeage manuel
Vis de calage
Console de support
Deux vis
10-32
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3950
_3_b
rack
et2.
eps
3950
_3_s
tand
.eps
8 Insérez les vis de la bride. Serrez les vis pour attacher solidement la con-sole de support.Vérifiez que toutes les vis de brides sont serrées fermement.
9 Montez le support sur la console. Met-tez les vis sans place sans les serrer afin de pouvoir incliner légèrement le support (il est alors plus facile de mon-ter la connexion du guide d’ondes, voir le point 12).
Vis de la bride
Support
Vis x 4
Console de support
10-33
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10
3950
_3_T
H_m
ount
.eps
Montez la tête émettrice sur le support. Vérifiez que les tenons de guidage du support s’adaptent bien aux trous correspondants sur la tête émmettrice.Serrez les écrous pour attacher solidement la tête émetrice sur le support.
11 Montez le module guide d’ondes sur la base de la tête émettrice. Il ne peut être introduit que d’une seule manière. (ne montez pas encore les deux vis d’arrêt M6 !)
Tenons de guidage x 2 Ecrous x 4
Module guide d’ondes
3950
_3_w
aveg
uide
unit.
eps
10-34
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3950
_3_w
aveg
uide
_mou
nt.e
ps39
50_3
_wav
egui
de_m
ount
_nut
.eps
Ma
3950
_3_S
leev
eNut
_Tig
hten
.eps
12 Montez la connexion du guide d’ondes.
13 Serrez l’écrou inférieur à la main jusqu’à ce que l’antenne soit complè-tement insérée dans la connexion du guide d’ondes. Ne serrez pas trop l’écrou ; la connexion du guide d’ondes doit pouvoir être tournée légèrement.
14 Serrez le manchon taraudé à la main afin de connecter la connexion du guide d’ondes au module guide d’ondes.Serrez le manchon jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’air entre le module guide d’ondes et la connexion du guide d’ondes.
Connexion du guide d’ondes
Ecrou inférieur
Connexion du guide d’ondes
nchon taraudé Module guide d’ondes
10-35
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 200839
50_3
_wav
egui
de_c
onne
ctio
n.ep
s39
50_3
_Sta
nd_T
ight
en.e
ps39
50_3
_Sto
pscr
ews.
eps
15 Serrez fermement l’écrou inférieur de la connexion du guide d’ondes.
16 Levez légèrement la tête émettrice jusqu’à l’insertion complète du module guide d’ondes à l’intérieur de la base de la tête émettrice.Serrez les quatre vis sur le côté du support afin de l’attacher solidement à la console.
17 Fixez le module guide d’ondes en vis-sant deux vis d’arrêt M6 dans la base de la tête émettrice. Serrez d’abord la vis supérieure.
Ecrou
Deux vis de chaque côté du support
Support
Console
Vis d’arrêt
10-36
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
18
19
Montez le capot de protection contre les intempéries et serrez les vis. Le capot horizontal est muni d’une vis de chaque côté du jaugeur.
Desserrez le manchon et vérifiez que le couvercle peut être ouvert et fermé facilement.Fermez le couvercle et serrez de nouveau le manchon. Vérifiez que la connexion du guide d’ondes peut être attachée correctement à la tête émettrice.
3950
_3_W
eath
erP
rote
ctio
n.ep
s
Manchon taraudé
Connexion du guide d’ondes
3950
_3_O
pen_
test
.eps
10-37
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.4 Montage d'un jaugeur GPL/GNL
Le jaugeur GPL/GNL se monte sur une bride de 6" et requiert un puits de tranquillisation pour les mesures.
Veuillez vous reporter au schéma d’installation mécanique pour plus d’informations sur les exigences d’installation du jaugeur GPL/GNL.
10.4.1 Mesure de la température et de la pression
La mesure de la température et de la pression est une condition préalable à la haute précision des mesures de niveau dans les réservoirs GPL/GNL. L’émetteur REX peut s’interfacer avec des capteurs de pression et un maximum de six capteurs de température.
10.4.2 Puits de tranquillisation
Un puis de tranquillisation doit être installé avant l’installation du jaugeur. Le puits de tranquillisation est fourni par le client et doit être fabriqué conformément aux schémas indiqués au chapitre 13.
Trois types de tubes inox peuvent être utilisés :
• diamètre intérieur de 100 mm et épaisseur de paroi 2-3 mm, ou
• tube en acier inoxydable 4" Série 10, ou
• tube en acier inoxydable 4" Série 40.
Indiquez le type de tube dans le formulaire Informations système requises (RSI).
Le puits de tranquillisation doit être vertical, avec une tolérance de ±0.5°. La bride client doit être horizontale, avec une tolérance de ±1°.
A la fabrication, le puits de tranquillisation est muni d’un certain nombre de trous destinés à assurer un équilibrage de la pression, de manière que le niveau de produit à l’intérieur du puits soit égal au niveau dans le reste du réservoir. Le diamètre des trous doit être de 20 mm ou 3/4".
Tous les trous doivent être placés sur une ligne, du même côté du tube, et alignés sur un trou de boulon sur la bride du puits de tranquillisation (voir figure Figure 10-14). La position des trous doit être clairement indiquée sur la bride du puits de tranquillisation. La pinoche de référence (voir section 10.4.3) doit être orientée vers ce trou de boulon. Le repère de la bride permet l’alignement correct du jaugeur sur la pinoche de référence.
10-38
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Figure 10-14. Exigences relatives aux puits de tranquillisation
Repère
Aligner la pinoche de référence et le trou de boulon avec une tolérance de 1°
Still
Pip
e_R
efP
in.e
ps
Bride vue du haut
La pinoche de référence est dirigée vers le trou de boulon de la bride du puits de tranquillisation.
Trou de boulon
Puits de tranquillisation
Maximum 0.5°Still
Pip
e_A
lignm
ent.e
ps
Maximum 1°
10-39
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.4.3 Pinoche de référence et réflecteur
Un des trous du puits de tranquillisation est utilisé pour le montage d’une pinoche de référence qui permet de vérifier les mesures lorsque le réservoir est sous pression.
Le réflecteur est monté à l’extrémité inférieure du puits de tranquillisation et est équipé d’une bague qui sert à étalonner le jaugeur.
Reportez-vous aux schémas d’installation du puits de tranquillisation GPL/GNL pour plus d'informations sur le positionnement de la pinoche de référence dans le puits de tranquillisation. La pinoche de référence et le réflecteur sont accompagnés d’instructions d’installation.
Figure 10-15. Puits de tranquillisation avec réflecteur et pinoche de réfé-rence.
Le réflecteur peut être fixé au puits de tranquillisation par l’une des trois méthodes suivantes :
• Soudage• Vis et écrou M4• Rivetage
Pour les puits de dimensions 4” SCH 40 et DN 100, une bague supplémentaire est nécessaire pour le réflecteur, comme illustré ci-dessous :
Pinoche de référence
Support
Bague d’éta-lonnage
Réflecteur
Puits de tranquillisation
Still
Pip
e_92
4.ep
s/R
efle
ctor
_Mou
nt.e
ps
Min. 150 mm
2000 ±500 mm
10-40
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Figure 10-16. Montage du réflecteur sur un tube 4” SCH 40.
Figure 10-17. Montage du réflecteur sur un tube DN 100.
Ref
lect
or_S
CH
40.e
ps
La bague est marquée 4” SCH40
La bague est marquée DN100
Ref
lect
or_D
N10
0.ep
s
10-41
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10.4.4 Tube de rallonge pour distance minimum
Le jaugeur radar doit être placé de telle manière qu'il y ait toujours 800 mm ou plus entre la bride et le niveau de produit maximum. Si le réservoir est totalement rempli, il est possible de monter un tube de rallonge pour relever le jaugeur radar de manière qu’il puisse effectuer des mesures correctes jusqu’au niveau maximum. Voir la Figure 10-18.
Figure 10-18. Tube de rallonge.
Minimum 800 mm de la surface du produit
LPG
REX
_Ext
ensi
on.e
ps
10-42
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
all.e
ps
Bin
10.4.5 Installation sur le réservoir
Suivez cette procédure pas à pas pour installer le jaugeur GPL/GNL.
Remarque ! La bride du puits de tranquillisation doit porter une indication claire de la direction des pinoches de référence dans le puits de tranquillisation. Contrôlez soigneusement que la fermeture est montée à l’angle correct par rapport à ce repère.
Voir aussi les schémas d’installation. Reportez-vous à la liste des schémas du chapitre 13.
La bride inférieure, la vanne à boisseau et la fermeture sont pré-assemblées et livrées en un seul module.
1 Avant de transporter le matériel en haut du réservoir, vérifiez que toutes les pièces et tous les outils sont dis-ponibles.
2 Installez le puits de tranquillisation conformément au schéma d’installa-tion mécanique 9150072-924.
3 Insérez le cône dans le puits de tran-quillisation pour en vérifier l’adapta-tion. Le jeu maximum entre le cône et le puits est de 2 mm.
4 Montez le cône du puits sur la ferme-ture à l’aide de quatre vis Allen M6. Après avoir monté le cône du puits sur la fermeture, manipulez cette der-nière avec précaution car il est très important que le cône du puits ne soit pas déformé. N’enlevez pas le capuchon protecteur jaune.
Transmetteur de pression
Ne pas enlever ce capuchon protecteur
ride férieure
Fermeture
Quatre vis M6
Cône du puits
Vanne à boisseau
10-43
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
3960
_Ins
tall_
2.ep
s39
60_I
nsta
ll_3.
eps
3960
_Ins
tall_
4.ep
s
5 Placez le joint fourni par le client sur la bride de montage. Insérez prudem-ment le cône du puits dans le puits de tranquillisation et serrez la fermeture sur la bride de montage (vis et écrous fournis par le client). Orientez la fer-meture de manière que le trou repère soit aligné sur l’encoche ou le repère de la bride du puits de tranquillisation.
6 Le réservoir est maintenant fermé hermétiquement et, pour ce qui est de l'équipement Rosemount Tank Gauging, il peut être mis sous pres-sion.
7 Renversez la tête émettrice sur une surface plane et insérez le module guide d’ondes dans sa base.
8 Adaptez le boîtier sur la tête émet-trice. Vérifiez soigneusement que les tenons de guidage se trouvent bien dans leurs trous respectifs et tournez le levier du module guide d’ondes de manière à le placer dans le logement correspondant du boîtier. Fixez le boîtier à la base de la tête émettrice à l’aide de quatre vis et rondelles M10.
Fermeture
Bride de montage
Encoche indiquant la direction de la pinoche de référence
Trou repère
Aligner !
Pinoche de référence
Module guide d’ondes
Tête émettrice
Boîtier
Tenons de guidage
Module guide d’ondes
4 vis et rondelles M10
Levier
10-44
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
3960
_Hou
sing
_Mou
nt.e
ps
Capr
RTG
3900
_Wea
Pro
tMou
nt.e
ps
9 Enlevez le capuchon protecteur jaune mais pas le cône en caout-chouc. Adaptez la tête émettrice et le boîtier sur la bride. Vérifiez soigneu-sement que les tenons de guidage entrent dans leurs trous respectifs. Fixez le tout à l’aide de quatre vis et rondelles M10.
10 Le capot de protection contre les intempéries est fixé à l’aide d’une seule vis au sommet de la tête émet-trice.
4 vis et rondelles M10
Tenons de guidage
Bride
Ne pas enlever ce cône !
puchon otecteur
VisCapot de protection contre les intempéries
10-45
Rosemount Tank Radar REXChapitre 10 Installation mécanique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
10-46
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11. Installation électrique des jaugeurs REX
Avertissements ! Isolez et terminez les fils non utilisés. Des extrémités de fils pendant librement peuvent compromettre la sécurité intrinsèque. Utilisez exclusivement des instruments sur batterie homologués. Utilisez exclusivement des pièces de rechange Rosemount Tank Gauging d’origine.
Remarque ! Reportez-vous aux instructions des schémas d’installation électrique pour plus d’informations. Voir liste des schémas au Chapter 12: Installation d’équipements de sous-traitants.
11.1 Câblage d’alimentation
Les câbles utilisés pour l’alimentation doivent être adaptés à la tension d’alimentation concernée et être agréés pour l’utilisation dans les zones dangereuses correspondantes. Aux U.S.A. par exemple, des tubes isolants antidéflagrants doivent être utilisés à proximité des réservoirs. La section des fils doit être choisie de manière à ne pas provoquer de chute de tension trop importante sur le trajet vers les appareils raccordés.
Les tableaux 11-1 et 11-2 indiquent la chute de tension correspondant à diverses longueurs de câbles et sections de fils pour une consommation maximum de 80 W (30 W pour 24 V CC).
Les chutes de tension présentées ne doivent être considérées que comme des indications car les valeurs réelles dépendent du type de câble utilisé pour l’installation. Les chiffres grisés indiquent les combinaisons de longueurs et de sections susceptibles de provoquer des chutes de tension trop importantes.
Remarquez que le jaugeur REX peut utiliser une plage de tensions d’alimentation plus large que celle présentée aux tableaux 11-1 et 11-2.
• 100-240 V CA,
• 34-70 V CA,
• 48-99 V CC,
• 20-28 V CC.
11-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Tableau 11-1. Chute de tension pour différentes longueurs de câbles pour les systèmes 115 V CA et 60 V CA. Les zones gri-sées indiquent les chutes de tension trop importantes.
Tableau 11-2. Chute de tension pour différentes longueurs de câbles pour les systèmes 60 V CC et 24 V CC. Les zones gri-sées indiquent les chutes de tension trop importantes.
115 V CA 60 V CA
Longueur de câble
0,75 mm2
(AWG 18 ou similaire)
1,5 mm2
(AWG 16 ou similaire)
0,75 mm2
(AWG 18 ou similaire)
1,5 mm2
(AWG 16 ou similaire)
2,5 mm2
(AWG 14 ou similaire)
100 m 328 ft. 4 2 10 V 4 2
200 m 656 ft. 9 4 8 5
400 m 1312 ft. 8 22 10
600 m 1969 ft. 12 18
60 V CC 24 V CC
Longueur de câble
0,75 mm2
(AWG 18 ou similaire)
1,5 mm2
(AWG 16 ou similaire)
2,5 mm2
(AWG 14 ou similaire)
1,5 mm2
(AWG 16 ou similaire)
2,5 mm2
(AWG 14 ou similaire)
100 m 328 ft. 10 4 2 4 2
150 m 492 ft. 6 3 4
200 m 656 ft. 8 5
400 m 1312 ft. 10
600 m 1969 ft.
11-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11.2 Câblage du bus TRL/2
Le bus TRL/2 demande une paire torsadée et blindée d’une section de 0,50 mm2 minimum (AWG 20 ou similaire). La longueur de câble maximum du bus TRL/2 est d’environ 4 km. Le bus de terrain TRL/2 peut normalement utiliser les câbles existants dans la zone du réservoir.
Remarque ! Si deux bus TRL/2 ou plus sont parallèles, utilisant le même câble ou tube isolant, utilisez un fil torsadé et blindé et veillez à ce que chacune des paires de fils des bus soit blindée afin d’éviter tout écho magnétique.
Figure 11-1. Paires de câbles blindées.
11.3 Câbles recommandés
Le tableau 11-3 présente différents types de câbles qui peuvent être utilisés pour le raccordement du jaugeur REX. Il est également possible d’utiliser d’autres câbles de type similaire.
Tableau 11-3. Exemple de normes relatives aux câbles.
11.4 Mise à la terreConformément au code de pratiques national, la tête émettrice ou l’unité d’acquisition de données peuvent être mises à la terre par raccordement d’un fil extérieur de 4 mm2 à un réseau d’équipotentialité ou, en son absence, à la structure du réservoir. A cet effet, l’enceinte est pourvue d’une patte de mise à la terre.
Remarque ! Lorsque l’enceinte est connectée à un réseau d’équipotentialité ou à la structure du réservoir, la terre de protection de l’alimentation ne doit pas être connectée. Si l’enceinte ne dispose pas d’une mise à la terre externe, la terre de protection de l’alimentation doit être connectée.
Type Norme de fabrication Section de l’âmeSignal BS 5308 partie 1, type 1 1 mm2
Signal (armé) BS 5308 partie 2, type 1 1 mm2
Alimentation (armé) BS 5467 2,5 mm2
Alimentation (non armé) IEC 228, IEC 227 2,5 mm2
Sécurité intrinsèque IEC 228, IEC 227 0,5 mm2
Cab
les_
shie
ld.e
ps
11-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
11.5 Raccordement du jaugeur radar 3900
Le RTG 3900 est équipé de deux sorties de câble pour raccordements en sécurité intrinsèque et sans sécurité intrinsèque. Les fils sont clairement identifiés par des chiffres et leur dénomination indiquée sur une plaque imprimée située aux sorties des câbles. L’émetteur peut également être équipé d’une boîte de jonction intégrée (JBi).
Figure 11-2. Raccordements électriques du RTG 3900 REX
W11 est réservée à l’alimentation sans sécurité intrinsèque, au bus TRL/2 et aux relais. L’alimentation et le bus de terrain TRL/2 peuvent être rac-cordés soit via une boîte de jonction externe, soit directement à l’émet-teur si ce dernier est équipé de la boîte de jonction intégrée. Reportez-vous au Chapter 8: Boîtes de jonction pour de plus amples informations sur l’utilisation des différentes boîtes de jonction. Une boîte de jonction externe peut être fournie soit par le client, soit par Rosemount Tank Gau-ging en option.
Les fils de la sortie de câble qui ne sont pas utilisés doivent être correctement isolés et terminés dans la boîte de jonction.
W12 est destinée au raccordement en sécurité intrinsèque de l’unité d'acquisition de données (DAU), du panneau d’affichage RDU40, des entrées analogiques et des capteurs de température. Il existe deux versions du câblage W12 : 8 ou 15 fils. La version à 15 fils s'utilise lorsque des capteurs de température sont raccordés à l'émetteur.
TH39
00_T
wov
ersi
ons.
eps
Boîte de jonction intégrée (JBi)
W12 – Raccordements en sécurité intrinsèque (EEx i)
W11 – Raccordements sans sécurité intrinsèque (EEx e)
11-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
La version RTG 3900 sans boîte de jonction intégrée est fournie en standard avec un câble de 2 m de longueur. Si la distance entre l’émetteur et les appareils raccordés est supérieure à 2 m, il faut utiliser une boîte de jonction pour raccorder un câble d’extension. La longueur de ce dernier ne peut pas excéder 50 m. Une boîte de jonction externe peut être fournie soit par le client, soit par Rosemount Tank Gauging en option.
Remarque ! Pour des raisons de sécurité, tout fil non utilisé doit être correctement isolé et terminé.
Un tube de protection souple pour les fils est fourni avec l’émetteur. Si l’on utilise un DAU, il est très important qu’un blindage métallique continu recouvre les fils entre la tête émettrice et le DAU pour éviter toute interférence entre les câbles. Si l’on utilise un câble d’extension, le câble comme la boîte de jonction doivent être correctement blindés.
Remarque ! Sélectionnez le calibre des fusibles externes en fonction de la classification thermique de la zone (T1 à T6) et de la température ambiante maximale prévue afin de prévenir toute surchauffe du câblage intérieur de la boîte de jonction (0,5 mm²). Exemple : le courant (de défaut) maximum dans une installation T4 à température ambiante de 70°C est de 7,5 A conformément à l’homologation PTB 97 ATEX 1047 U pour compartiment à plombage de sécurité.
11-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
11.5.1 Sorties de câbles
L’émetteur est équipé de deux sorties de câbles W11 et W12. Les deux sorties sont munies d’entrées de câbles NPT 3/4 in. Les sorties de câbles W12 sont câblées différemment selon l’option installée. Les fils sont clairement identifiés par des chiffres et leur dénomination indiquée sur une plaque imprimée située à la sortie de câble.
Tableau 11-4. Câblage W12.
Boîtier de raccordement intégré
Sorties de câbles pour câblage intrinsèque :
• Un M25 et deux M20, ou
• un NPT 1/2” et deux NPT 3/4”.
Sorties de câbles pour câblage non intrinsèque :
• Un M20 et deux M25, ou
• un NPT 3/4” et deux NPT 1/2”.
Figure 11-3. Sorties de câbles de la boîte de jonction intégrée.
Option Connexion W12
DAU/RDU40 et entrée analogique Raccordement 8 fils
DAU/RDU40, entrée analogique et capteurs de température
Raccordement 15 fils
M25, ouNPT 3/4"
M25, ouNPT 3/4"
M20, ouNPT 1/2" M20, ou
NPT 1/2"M20, ouNPT 1/2" M25, ou
NPT 3/4"
TH39
00_J
Bi_C
able
Con
nect
ion.
eps
11-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11.5.2 Câblage
Les fils sont clairement identifiés par des chiffres et leur dénomination indiquée sur une plaque imprimée située aux sorties des câbles. La boîte de jonction intégrée est équipée de sorties pour raccordement en sécurité intrinsèque (X12) et sans sécurité intrinsèque (X11).
Remarque ! La numérotation utilisée dans la description suivante s’applique aux deux versions.
Figure 11-4. Raccordements de la boîte de jonction intégrée (JBi)
Côté sécurité intrinsèque - EEx i
La borne X12 est utilisée pour les raccordements en sécurité intrinsèque suivants :
Tableau 11-5. Raccordements en sécurité intrinsèque à la borne X12.
Remarque ! Connection of temperature sensors requires a TMC card.
Raccordement Description1 Entrée analogique 1 + / HART2 Entrée analogique 1 - / HART3 Entrée analogique 2 +4 Entrée analogique 2 -5 Signal DAU/RDU406 Alimentation DAU/RDU407 Terre DAU/RDU408 T1 (sonde de température)9 T2 (sonde de température)10 T3 (sonde de température)11 T4 (sonde de température)12 T5 (sonde de température)13 T6 (sonde de température)14 T7 (sonde de température)15 T8 (sonde de température)
X12EEx i
X11EEx e
TH39
00_X
11_X
12.e
ps
11-7
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Côté non sécurité intrinsèque - EEx e
La borne X11 est utilisée pour les raccordements suivants en version de base :
Tableau 11-6. Raccordements à la borne X11.
Il est recommandé d’utiliser un câble blindé. Raccordez le blindage à une extrémité du câble seulement pour éviter les boucles de mise à la terre.
Remarque ! L’émetteur 3900 REX est conçu pour une alimentation CA. En option, il peut être adapté pour une alimentation CC. L’émetteur ne peut pas être raccordé à une alimentation CC s’il n’est pas équipé de l’option alimentation CC.
Raccordement Description1 Alimentation L, L1+2 Alimentation N, L2-3 Bus de terrain4 Bus de terrain5 Relais K1A6 Relais K1B7 Relais K2A (en option)8 Relais K2B (en option)
11-8
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11.5.3 Options
Le jaugeur REX peut être équipé d’une sortie analogique en mode actif ou passif. Il permet également l’émulation de plusieurs protocoles de communication. Selon l’option utilisée, le raccordement de la borne X11 se présente de la manière suivante :
Sortie analogique passive
Sortie analogique active
Bus Enraf
Tankway L&J
Raccordement Description7 Sortie analogique passive (-)8 Sortie analogique passive (+)
Raccordement Description7 Sortie analogique active (+)8 Sortie analogique active (-)
Raccordement Description1 Alimentation L, L1+2 Alimentation N, L2-3 Bus Enraf4 Bus Enraf5 Relais K1A6 Relais K1B7 Relais K2A (en option)8 Relais K2B (en option)
Raccordement Description1 Alimentation L, L1+2 Alimentation N, L2-3 Alimentation du bus (rouge)4 Retour commun du signal (blanc)5 Relais K1A6 Relais K1B7 Ordinateur (noir)8 Codeur (vert)
11-9
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Varec Mark/Space
Whessoe/GPE
Tiway
Raccordement DescriptionDescription
(Alimentation par bus Vareca)
a. Reportez-vous au VAREC Emulation Guideline (réf. 308015 EN ) pour plus d’informations.
1 Alimentation L, L1+ Alimentation du bus2 Alimentation N, L2- Retour commun du
signal3 Alimentation du bus Alimentation du bus4 Retour commun du
signalRetour commun du signal
5 Relais K1A Relais K1A6 Relais K1B Relais K1B7 Repère Repère8 Espace Espace
Raccordement Description1 Alimentation L, L1+2 Alimentation N, L2-3 Bus de terrain4 Bus de terrain5 Relais K1A6 Relais K1B7 Entrée I constante8 Retour I constante
Raccordement Description1 Alimentation L, L1+2 Alimentation N, L2-3 Bus de terrain4 Bus de terrain5 Relais K1A6 Relais K1B7 Bus Tiway (+)8 Bus Tiway (-)
11-10
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Terminaison du dernier émetteur du bus Tiway :
Raccordement Description6 Blindage7 Bus Tiway (+)8 Bus Tiway (-)
11-11
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008X
11_T
RL2
Bus.
eps
11.5.4 Alimentation
L’émetteur 3900 REX accepte les tensions CA 100-240 V. En option, il peut être adapté aux tensions 37-70 V CA, 48-99 V CC ou 24 CC. La carte transformateur-redresseur (TRC) intégrée s’adapte automatiquement à la tension d’alimentation connectée. Reportez-vous au Chapter 14: Caractéristiques Techniques pour plus de détails.
Remarque ! Les bornes 1 à 4 sont équipées de connexions doubles pour permettre les raccordements en série.
Figure 11-5. Raccordement de l’alimentation.
11.5.5 Bus de terrain TRL/2
L’émetteur est raccordé à un poste de travail à l’aide d’une unité de communication de terrain (FCU) et un modem à bus de terrain (FBM). Ce dernier convertit le signal RS232 en signal TRL/2 Modbus.
Chaque bus TRL/2 peut connecter jusqu’à 8 unités.
Figure 11-6. Raccordement du bus de terrain TRL/2.
Alimentation
X11
_Pow
erS
uppl
y.ep
s
L, L1 +
N, L2 -
FCU
FBMBus de terrain
Bus de terrain
11-12
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Raccordez le bus de terrain TRL/2 à l’aide d’une seule paire de fils torsadés blindés. La longueur maximum est de 4 km. Utilisez des câbles d’une section d’au moins 0,5 mm2 (AWG 20 ou similaire).
Une fois l'émetteur raccordé au bus TRL/2, vous pouvez le configurer et contrôler les données des réservoirs à l’aide du logiciel TankMaster WinSetup/WinOpi. Le logiciel TankMaster fournit une interface conviviale ainsi que des fonctions permettant de contrôler les données des réservoirs telles que le niveau, la température et les données d’inventaire.
11-13
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008R
OC
.eps
, TH
_Bac
k.ep
s
11.5.6 Relais
Il est possible d’utiliser deux sorties relais si la carte sortie relais (ROC) est installée. Diverses variables mesurées peuvent être sélectionnées pour déclencher le changement d’état du relais. Reportez-vous au TankMaster WinSetup User´s Guide (Guide de l’utilisateur de TankMaster WinSetup) pour plus d’informations sur la configuration des relais raccordés à un émetteur REX.
Figure 11-7. Connexion aux sorties relais.
Les sorties relais peuvent être configurées comme Normalement ouvertes ou Normalement fermées en fonction du connecteur sélectionné sur la carte ROC. Il est également prévu un contact pour le contrôle des fonctions internes.
Figure 11-8. Les relais peuvent être configurés comme Normalement ouverts ou Normalement fermés.
X11
_Rel
ay.e
ps
K1A
K1B
K2A
K1B
Relais 2 NO
Relais 1 NO
Relais 1 NC
Relais 2 NC
Carte sortie relais
11-14
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
L’état « normalement ouvert/fermé » se réfère à la position du contact lorsque le relai est désexcité. C’est également ce que l’on appelle l’état d’alarme. Cette terminologie peut être synthétisée comme suit :
Tableau 11-7. Désignations des positions des contacts des relais.
Utilisez le programme TankMaster WinSetup pour configurer les relais. WinSetup vous permet également de contrôler les relais manuellement.
Normalement fermé Normalement ouvert
Fermé Ouvert Ouvert Fermé
Désexcité Excité Désexcité Excité
Inactif Actif Inactif Actif
Alarme (RAZ)
Normal Alarme (RAZ)
Normal
11-15
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
11.5.7 Sortie analogique
L’émetteur REX peut être équipé d'une sortie analogique 4-20 mA. Cette sortie peut être configurée soit en mode passif, soit en mode actif. Le mode de sortie est déterminé par la configuration de cavaliers sur la carte FCC (voir REX Service Manual (Manuel d’entretien REX) pour plus d’informations).
La sortie analogique remplace le deuxième relais et se raccorde comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Remarquez la polarité différente pour les modes ‘actif’ et ‘passif’.
Il est recommandé d’utiliser un câble blindé. Raccordez le blindage à une extrémité du câble seulement pour éviter la formation de boucles de mise à la terre avec courants circulants.
Figure 11-9. Raccordement de la sortie analogique.
12
34
56
78
X111
L, L1+
2N, L2 -
3Bus
4Bus-
5K1A
6K1B
7K2A
8K2B
"e"
12
34
56
78
X111
L, L1+
2N, L2 -
3Bus
4Bus-
5K1A
6K1B
7K2A
8K2B
"e" X11
_Ana
logO
ut.e
ps
12
34
56
78
X111
L, L1+
2N, L2 -
3Bus
4Bus-
5K1A
6K1B
7K2A
8K2B
"e"
12
34
56
78
X111
L, L1+
2N, L2 -
3Bus
4Bus-
5K1A
6K1B
7K2A
8K2B
"e"
ACTIF
PASSIF
+-
+-
11-16
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11.5.8 Sondes de température
L’émetteur REX peut être raccordé à un maximum de six éléments de températures ponctuels si la carte multiplexeur de température (TMC) est installée. Cette dernière doit être configurée en fonction du type de capteur utilisé (reportez-vous au chapitre 4.1.8 du REX Service Manual (Manuel d’entretien REX) pour des instructions détaillées sur la configuration de la carte TMC).
• Les raccordements internes à la carte TMC doivent être correcte-ment configurés pour 1-3 éléments indépendant à trois fils ((port X3 de la TMC), ou 1-6 éléments avec retour commun (port X2 de la TMC).
• La carte TMC doit être adaptée au type de capteur utilisé. Pour les éléments d’établissement de moyenne ou les éléments de son-des avec fil de retour commun, le port X4 doit contenir trois cava-liers et le port X5 un cavalier. Pour les éléments indépendants à trois fils, aucun cavalier ne doit être installé. Normalement, ces cavaliers sont installés en usine et ne doivent pas être modifiés, à moins que vous n'utilisiez d'autres types de capteurs que ceux spécifiés à l'origine.
Utilisez le programme TankMaster WinSetup pour configurer les cap-teurs de température. Ce programme vous permet de configurer l’émet-teur en indiquant le type de capteur, la position des capteurs et la plage de mesure.
Raccordement des capteurs de température
Les capteurs de température doivent être raccordés dans l’ordre correct, en commençant par la connexion X12:8 pour le premier capteur de température. Les autres capteurs sont raccordés comme indiqué dans les tableaux 11-8 et 11-9.
Eléments ponctuels
Les éléments de température ponctuels utilisent deux fils par capteur plus un fil pour le courant de retour commun.
Tableau 11-8. Raccordement des sondes de température indépendan-tes à trois fils
Capteur Raccordement
1 X12 : T8-T10
2 X12 : T11-T13
3 X12 : T13-T15
11-17
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Figure 11-10. Raccordement des sondes de température indépendantes à trois fils à la borne X12.
Eléments ponctuels de mesure moyenne/multipoints
Les éléments de mesure moyenne et multipoints utilisent un fil par capteur et une connexion inférieure commune ainsi qu’un courant de retour commun.
Tableau 11-9. Raccordements des sondes de température avec fil de retour commun.
Figure 11-11. Raccordement des sondes de température avec fil de retour commun à la borne X12.
Sonde Raccordement
1 X12 : T8
2 X12 : T9
3 X12 : T10
4 X12 : T11
5 X12 : T12
6 X12 : T13
X12
_Spo
tTem
p.ep
sX
12_M
ultip
leSp
otTe
mp.
eps
11-18
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11.5.9 Entrées analogiques
REX accepte deux entrées analogiques de haute précision. L’utilisation des entrées analogiques requiert l’installation de la carte d'interface d'émetteur (TIC). L’entrée analogique 1 peut être utilisée pour la connexion d'un maximum de 3 esclaves HART, voir Chapter 11.5.10: Esclaves HART.
Figure 11-12. Raccordement des instruments aux entrées analogiques.
Utilisez le programme TankMaster WinSetup pour configurer les Valeurs de plage et les niveaux d’alarme.
X12
_Ana
logI
nput
.eps
11-19
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008X
12_H
AR
TSla
ve.e
ps
11.5.10 Esclaves HART
Les esclaves HART sont connectés à l’entrée analogique 1. Le raccordement à des systèmes HART requiert une carte de communication de terrain (FCC) équipée d’un modem HART en option.
Figure 11-13. Raccordement des esclaves HART.
Un maximum de 3 esclaves HART peut être connecté au jaugeur REX dans une configuration multipoints.
Si un seul esclave HART est connecté et que l’adresse directe = 0, le mode courant est pris en charge.
Avec trois esclaves HART connectés, l’adresse directe à utiliser est 1-3 et le courant esclave est bloqué à 4 mA.
11-20
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
11.5.11 DAU/RDU 40
REX peut interfacer un DAU standard ou l’afficheur déporté (RDU 40). Le panneau d’affichage utilise trois fils :
• Tension d’alimentation du panneau d’affichage
• Signal
• Terre
Figure 11-14. Raccordement d’un afficheur d’affichage déporté (RDU 40) ou d’un DAU.
X12
_RD
U40
_SD
AU
.eps DS
DS GNDDS +
11-21
Rosemount Tank Radar REXChapitre 11 Installation électrique des jaugeurs REX
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
11-22
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
12. Installation d’équipements de sous-traitants
Le système TankRadar REX comprend divers équipements intégrés tels que des sondes de température et des capteurs de niveau d’eau.
12.1 Sondes de température
Un maximum de six sondes de températures peuvent être raccordées au jaugeur radar REX (RTG). L’utilisation d’une unité d’acquisition de données DAU) permet d’utiliser un maximum de 14 sondes de température dans un réservoir.
Figure 12-1. Un maximum de six éléments de température peuvent être raccordés à un jaugeur REX.
Les sondes de température multipoints (MST) mesurent la température à l’aide d’un certain nombre d’éléments Pt 100 placés à différentes hauteurs afin de fournir un profil de température et une température moyenne. Les éléments ponctuels sont placés dans un tube protecteur en acier inoxydable étanche au gaz, qui peut être ancré au fond du réservoir.
Tem
pspo
ts_R
EX.e
ps/T
emps
pots
_DAU
.eps
Sonde de tempéra-ture multipoints
REX RTG
Lest d’ancrage
©
DAU
Sonde de tempéra-ture multipoints
Lest d’ancrage
12-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Sur les réservoirs à toit fixe, la MST est fixée à une bride montée sur un piquage adéquat.
Figure 12-2. Installation de sondes de température multipoints
Sur les réservoirs à toit flottant, les MST peuvent être montés dans un puits de tranquillisation, comme le montre la figure 12-3.
Figure 12-3. Installation de sondes de température multipoints dans un puits de tranquillisation
Mul
tiple
Spot
.eps
Premier élément ponctuel
320 mm
0,5 - 1 m
0,5 - 1 m
Niveau maximum
0,5 - 1 m
BSP M25 ou ½ in.
Elément ponctuel supérieur
7-12 kg(15-26 lbs)
Mul
tiple
Spot
_Stil
lpip
e.ep
s
0,5 - 1 m
Niveau maximum
0,5 - 1 m
BSP M25 ou ½ in.
Premier élément ponctuel
Elément ponctuel supérieur
100 mm
3-5 kg(6-11 lbs)
12-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Pour les applications en transactions commerciales, le chapitre 7 de l’API recommande au minimum une sonde de température tous les 3 mètres (10 ft.), comme l’indique la figure 12-4. Dans certains cas, Rosemount peut recommander un nombre plus élevé de sondes de température pour les réservoirs utilisés pour les transactions commerciales, en fonction de l’utilisation des réservoirs.
Figure 12-4. Position recommandée des sondes de température pour les applications en transactions commerciales, conformément à l’API.
Exemple5 sondes ponctuelles et H=12 m.A=12/(5-1)=3 m.
Pour la configuration des sondes de température, reportez-vous au TankMaster WinSetup User´s Guide (Guide de l’utilisateur de TankMaster WinSetup).
0,5 - 1 m
0,5 - 1 m
Tem
pSpo
t_P
ositi
on.e
ps
Niveau minimum
12-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Les positions des sondes de température à configurer dans TankMaster WinSetup se mesurent au Niveau zéro du réservoir, comme illustré à la figure 12-5.
Figure 12-5. La distance de configuration se mesure à partir du niveau zéro.
Utilisez les contre-écrous pour ajuster le tube de protection contenant les éléments de température ponctuels de manière que le poids touche à peine le fond du réservoir.
Figure 12-6. Réglage des sondes de température.
T1
T2
DNiveau zéro
Position de la sonde conformément au formulaire Informations système requises (Required System Information)
Distance de configuration(TankMaster)
Tem
pSen
sCon
fig.e
ps
T1-D
T2-D
Tem
pSen
sAdj
ust.e
ps
Contre-écrou
Contre-écrou
12-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
12.2 Capteur de niveau d’eau
Le capteur de niveau d’eau (WLS) mesure le niveau d’eau libre sous la surface de l’huile. Il émet un signal 4-20 mA qui est connecté au jaugeur de niveau. Le WLS peut également être équipé de sondes de température multipoints intégrées. Un maximum de six sondes de température peuvent être raccordées à un émetteur REX.
12.2.1 Installation mécanique
Le WLS peut être ancré par un poids attaché à l'extrémité du capteur, ou posé sur son sommet. Dans ce dernier cas, l’anneau fixé à l’extrémité de la sonde peut être supprimé afin de permettre à la mesure de s’effectuer aussi près que possible du fond du réservoir.
Figure 12-7. Capteur de niveau d'eau avec sondes de température inté-grées.
350
mm
Niveau de remplissage max.
Longueur active (L)Standard : 500 mmOption : 1000/1500 mm
Distance recommandée : 0,5 – 1,5 m
Ecrous de réglage de la position des sondes
Poids
wls
_ins
talla
tion.
eps
Niveau 4 mA
Niveau 20 ml
Niveau zéro du réservoir
12-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
wls
_geo
met
ry_v
ersi
on2.
eps
Plaque
12.2.2 Configuration
Il est important que les niveaux 4 mA et 20 mA soient correctement configurés afin d’obtenir des lectures correctes du niveau d’eau par le WLS. En d’autres mots, il est nécessaire de tenir compte de la distance « X » entre le niveau d’eau zéro et le niveau zéro du réservoir lors de la configuration du WLS. « X » peut être calculée à partir des distances connues du réservoir comme le montre la fig. 12-8.
Figure 12-8. Géométrie du réservoir
La distance X peut se calculer à l’aide de la formule suivante :
X = (R-L1) - (L-L2).
X=distance entre le niveau zéro du réservoir et le niveau d’eau zéro.
L=distance entre le niveau d’eau zéro et le repère de la partie supérieure du WLS.
R= hauteur de référence du réservoir. C’est la distance entre la plaque de touche et le niveau zéro du réservoir.
L1=distance entre la plaque de touche et la bride de la sonde de température.
L2=distance entre le repère de la partie supérieure du WLS et la bride de la sonde de température.
Niveau d’eau zéro
Niveau zéro du réservoir
de toucheRepère
20 mA
4 mA
12-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
wls
_ope
n_be
low
_v3.
eps
wls
_ope
n_ze
ro_v
2.ep
s
Le WLS se configure dans TankMaster WinSetup. Les valeurs de plage inférieure (4 mA) et supérieure (20 mA) s'obtiennent à l'aide des formules suivantes :
Valeur de plage supérieure (20 mA)=LA + X
Valeur de plage inférieure (4 mA)=X
où LA est la longueur active du capteur de niveau d'eau.
La configuration du WLS peut essentiellement se subdiviser en trois cas, comme illustré ci-dessous :
Le niveau d’eau zéro est inférieur au niveau zéro du réservoir.Dans ce cas, le point 4 mA du WLS se situe sous le niveau zéro du réservoir. Remarquez que lorsque le point 4 mA est plus bas que le niveau zéro du réser-voir, la valeur 4 mA est négative (X<0).
Exemple : LA=500 mm, X=-50 mm.Valeur 4 mA=-50 mm.Valeur 20 mA=500 + (-50)=450 mm.
Le niveau d’eau zéro est égal au niveau zéro du réservoir.Dans ce cas, le point 4 mA du WLS cor-respond au niveau zéro du réservoir. La valeur 4-20 mA=0.
Exemple : LA=500 mm, X=0 mm.Valeur 4 mA=0 mm.Valeur 20 mA=500 mm.
Niveau d’eau zéro
X<0Niveau zéro du réservoir
20 mA
4 mA
Niveau zéro du réservoir
Niveau d’eau zéro
20 mA
4 mA
12-7
Rosemount Tank Radar REXChapitre 12 Installation d’équipements de sous-traitants
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008w
ls_o
pen_
abov
e_v2
.eps
Le niveau d’eau zéro est supérieur au niveau zéro du réservoir.Dans ce cas, le point 4 mA du WLS se situe au-dessus du niveau zéro du réser-voir. Remarquez que lorsque le point 4 mA est plus élevé que le niveau zéro du réservoir, la valeur 4 mA est positive (X>0).
Exemple : LA=500 mm, X=70 mm.Valeur 4 mA=70 mm.Valeur 20 mA=500+70=570 mm.
X>0
Niveau zéro du réservoir
Niveau d’eau zéro
20 mA
4 mA
12-8
Rosemount Tank Radar REXChapitre 13 Liste des schémas
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
13. Liste des schémas
13.1 Installation mécanique Schémas série 3900
Jaugeur à antenne conique RTG 3920 9150 072-980
Jaugeur à antenne parabolique RTG 3930 (P440) 9150 072-982
Soudage de T38-W 9240 003-944
Bille à bride T30 9240 003-947
Antenne réseau pour puits de tranquillisation RTG 3950, version fixe
9150 070-941
Antenne réseau pour puits de tranquillisation RTG 3950, version inclinée
9150 070-943
Jaugeur GPL/GNL 3960 9150 072-986
Pinoche de référence pour puits de tranquillisation 9150 072-922
Exigences relatives au puits de tranquillisation et à son installation
9150 072-988
Instructions de montage – Kit réflecteur puits de tranquillisation GPL
9150 071-651
Kit réflecteur puits de tranquillisation GPL (sol. B) 9150 072-924
Kit réflecteur puits de tranquillisation GPL (sol. A) 9150 072-925
Schéma d’installation mécanique – Ext. conique Ø159 dans puits de tranquillisation 8 in.
9261 010-083
Puits de tranquillisation recommandés pour RTG 3950 9150 070-946
13-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 13 Liste des schémas
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
13.2 Installation électrique
Raccordement alimentation - bus TRL/2 – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-930
Raccordement alimentation - bus TRL/2 Enraf – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-931
Raccordement relais 1+2 – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-932
Raccordement relais 1 – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-933
Raccordement sortie analogique – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-934
Raccordement tankway L&J – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-935
Raccordement Varec Mark/Space – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-936
Raccordement Whessoe / GPE – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-937
Raccordement adaptateur Tiway – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-938
Raccordement Profibus DP – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-939
Raccordement alimentation – RS 485 – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-948
Raccordement RS 485, bus sec. – Jaugeur radar pour réservoirs (W11/X11)
9150 072-949
RDU/SDAU et entrée analogique – Jaugeur radar pour réservoirs (W12/X12)
9150 072-940
Raccordement capteur de température – Jaugeur radar pour réservoirs (W12/X12)
9150 072-941
Raccordement WLS + température – Jaugeur radar pour réservoirs (W12/X12)
9150 072-944
13-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 13 Liste des schémas
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
13.3 Modem pour bus de terrain, FBM 2171
13.4 Unité de communication de terrain, FCU 2160
13.5 Unité d'acquisition de données, SDAU 2100
Schéma coté - FBM 9240 002-932
Schéma d’installation électrique - PC-FBM-RTG 9150 072-946
Schéma coté - FCU 2160 9240 002-914
Schéma d’installation électrique – PC-FBM-FCU 9240 002-903
Schéma d’installation électrique – PC-FCU-RS 232 9240 002-905
Schéma d’installation électrique – Modem externe-FCU
9240 002-906
Schéma d’installation électrique – PC-FCU-RS 485 9240 002-936
Schéma d’installation électrique – PC-RS 232/485-FCU 9240 003-931
FCU-PS12-LABKO 2000 9240 003-933
Schéma d’installation électrique – PC-Modem à fibres optiques-FCU
9240 007-987
Raccordement FCU redondant 9240 007-988
Schéma d’installation électrique – PC-Ordinateur hôte-FCU
9240 007-989
Schéma coté – SDAU 2100 9240 002-913
Schéma d’installation électrique – SDAU-Pt 100, 3 fils 9240 002-910
Schéma d’installation électrique – SDAU-Pt 100 avec retours communs
9240 003-912
Plaque de montage pour puits 2 in. 9240 003-920
Installation mécanique – Abri solaire 9240 003-930
Schéma d’installation électrique – SDAU-Pt 100, WLS 3 fils
9240 003-940
13-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 13 Liste des schémas
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
13.6 Afficheur déporté, RDU 40
13.7 Boîtes de jonction - JB
13.8 Sondes de température / WLS
Schéma d’installation mécanique – RDU 40 9150 074-921
Schéma d’installation mécanique – RDU 40-Rex 9150 074-922
Boîte de jonction JB EExe 9150 072-053
Boîte de jonction JB EExi 9150 072-054
Boîte de jonction JB 36/42, boîte de jonction pour sonde de température
9150 072-096
Sonde de température, acier inoxydable Ø 29 mm 9240 002-947
Sonde de température, acier inoxydable Ø 20 mm 9240 002-949
Sonde de température, poids 4 kg 9240 003-007
Sonde de température, poids 12 kg 9240 003-007
Schéma d’installation mécanique – Puits thermométrique (MST), 2 in., sch. 40
9240 003-906
Schéma d’installation mécanique – Poche thermométrique / GPL, 2 in., sch. 80
9240 003-928
Schéma d’installation mécanique – WLS dans puits de tranquillisation
9261 090-154
Positions recommandées des capteurs de température 9240 003-942
Installation mécanique – Sonde de température 9150 044-905
Schéma coté – Sonde de température Pt 100 (unique) 9242 131-001
Schéma coté – Puits thermométrique à bride (simple) 9242 132-001
Schéma d’inst. méc. – Sonde de temp. avec puits thermométrique à bride (simple)
9242 133-001
Dimensions du capteur de niveau d’eau (WLS) 9261 090-150
13-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
14. Caractéristiques Techniques
14.1 RTG 3900
Température de fonctionnement ambiante : -40°C à +70°C (-40°F à +158°F)
Protection contre les explosions ATEX CE0575 EEx d[ia] IIB T6 (EN50014, EN50018 et EN50020 Europe) et Classe 1, Div I, Groupes C et D (UL1203, UL913 U.S.A.)
Incertitude 0,5 mm (0,02 in.)*.
Ecart maximum de l’instrument 0,8 mm (0,03 in.).
Alimentation 100-240 VCA, 50-60 Hz, moyenne 15 W (max. 80 W à la mise sous tension du jaugeur à des tempéra-tures inférieures au point de congé-lation).En option : 34-70 V CA, 24 V CC, 48-99 V CC.
Sorties analogiques Une sortie 4-20 mA passive ou active (non sécurité intrinsèque).
Sorties analogiques opt 1) Une ou deux 4-20 mA,opt 2) Une entrée 4-20 mA plus une entrée numérique HART. (Le RTG est maître. Chaque RTG peut avoir un maximum de 3 esclaves HART.)
Sorties relais Max. 2 relais. Une seule sortie est disponible si des sorties analogi-ques sont prévues. (Voir ci-après, Bus de terrain et autres protocoles de communication.)
Entrées de température Un maximum de 6 entrées pour sondes de température à résis-tance type Pt 100 (RTD) avec câblage individuel, directement dans TH. Un maximum de 14 entrées RTD via unité d’acquisi-tion de données séparée
Affichage local des données Sur unité d’acquisition de données séparée (DAU) ou sur unité d’affi-chage déporté (RDU)
* L’incertitude est donnée à 2 σ. Ceci signifie qu’environ 97 % des valeurs mesurées se situent dans la tolérance de 0,5 mm.
14-1
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Bus de terrain (standard) TRL/2 (FSK, semi-duplex, deux fils, isolation galvanique, 4800 bauds, à base Modbus)
Bus de terrain (en option) Profibus® DP.
RS 485 Modbus.
Tiway® (un seul relais disponible, sortie analogique non disponible).
Enraf® GPU (demande un modem à bus de terrain spécial EBM).
Varec® (un seul relais disponible, sortie analogique non disponible).
L&J® (un seul relais disponible, sortie analogique non disponible).
Whessoe® (un seul relais disponi-ble, sortie analogique non disponi-ble).
GPE® (un seul relais disponible, sortie analogique non disponible).
Sakura® (un seul relais disponible, sortie analogique non disponible).
Foundation Fieldbus H1, SI.
(Pour plus d’informations, veuillez contactez vos représentants.)
14.1.1 Entrées analogiques
Précision ± 20 µA
Plage d’entrée 4-20 mA
Fréquence de mise à jour 0,5 Hz
Niveau d’alarme bas < 3,8 mA, configurable
Niveau d’alarme haut > 20,7 mA, configurable
Umax du TIC 25,2 V
Imax du TIC 96 mA
Pmax du TIC 0,6 W
Tension disponible 13,7 V (à 20 mA)
14-2
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
14.1.2 Relais
Capacité des contacts (charge résistive) 250 V, 4 A
Longévité des contacts > 100 000 op.
14.1.3 Sortie analogique
Isolation galvanique >1500 V RMS ou CC
Plage 4-20 mA
Niveau d’alarme 3,8 mA, 22 mA, freeze, Binary High, Binary Low.
Résolution 0,5 µA (0,003%)
Linéarité ± 0,01%
Dérive en température ± 50 ppm/°C (± 28 ppm/°F)
Impédance de sortie > 10 MΩLimite de tension 7-30 V (sortie passive)
Résistance de boucle externe > 700 Ω (sortie passive avec ali-mentation externe 24 V)< 300 Ω (sortie active).
14.1.4 Affichage externe
Alimentation (D+) Umax 11,8 V
Alimentation (D+) Imax 217 mA
Signal (DS) Umax 5,9 V
Alimentation (DS) Imax 54 mA
14.1.5 Entrées de température
Plage de mesure de température -50°C à 250°C (-58°F à +482°F)
Résolution de température 0,1°C (0,18°F)
Précision ±0,1°C (±0,18°F) à 0°C (32°F).
±0,2°C (±0,36°F) à 100°C (212°F).
14-3
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
14.2 RTG 3920
Voir aussi la section 14.1.
Protection contre les explosions ATEX CE0575 EEx d[ia] IIB T6 (EN50014, EN50018 et EN50020 Europe) et Classe 1, Div I, Groupes C et D (UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Antenne conique de haute préci-sion de type anti-goutte, diamètre interne 175 mm (7 in.).
Température de fonctionnement dans le réservoir Max. +230° C (+445°F)
Plage de mesure Standard : 0,85 à 20 m (2,6 à 65 ft) sous la bride.Option : 0,3 à 30 m (1 à 98 ft), avec précision réduite.
Pression -0,5 à 2 bars (-2,9 à 30 psig).
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant aux l’atmosphère du réservoir acides, type EN 1.4436 (AISI 316)
Etanchéité : PTFE.Joint torique : FPM (Viton® ).
Bride de montage ANSI B 16.5 8-in. 150 lbs/DN 200DN 200 PN 10 (conformément à DIN 2632/SS2032 ou à la norme British 4504 Table 10.2 DN 200)
Poids total Approx. 20 kg (44 lbs), bride non comprise.
14-4
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
14.3 RTG 3930
Voir aussi la section 14.1.
Protection contre les explosions ATEX CE0575 EEx d[ia] IIB T6 (EN50014, EN50018 et EN50020 Europe) et Classe 1, Div I, Groupes C et D (UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Réflecteur parabolique à haute directivité, avec antenne de type anti-goutte, diamètre 440 mm(17 in.).
Température de fonctionnement dans le réservoir Max. +230° C (+445°F)
Plage de mesure 0,8 à 40 m (2,6 à 130 ft) sous la bride.
Pression Bridée : -0,2 à 0,2 bar (-2,9 à 2,9 psig).Soudée : -0,2 à 10 bars(-2,9 à 145 psig).
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant aux l’atmosphère du réservoir acides, type
EN 1.4436 (AISI 316).Etanchéité : PTFE.Joint torique : FPM (Viton® ).
Taille du trou d’homme Min. 20 pouces
Raccord procédé Le jaugeur est bridé ou soudé dans un trou d’un diamètre de 96 mm (3,78 in.) effectué dans un couver-cle de trou d’homme.
Poids total Approx. 25 kg (55 lbs), bride non comprise.
14-5
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
14.4 RTG 3950
Voir aussi la section 14.1.
Protection contre les explosions ATEX CE0575 EEx d[ia] IIB T6 (EN50014, EN50018 et EN50020 Europe) et Classe 1, Div I, Groupes C et D (UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Antenne réseau de haute précision pour puits de tranquillisation
Température de fonctionnement dans le réservoir : -40°C à +120°C (-40°F to +248°F)
Plage de mesure 0 à 40 m (0 à 130 ft) de l’extrémité de l’antenne.
Pression RTG 3950 (version fixe)2 bars à 20 °C.RTG 3950, version inclinéeAntennes de 5” à 8” :-0,2 à +0,5 bar (-2,9 à 7,3 psig).
Antennes de 10” à 12” :-0,2 à +0,25 bar (-2,9 à 3,6 psig).
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant l’atmosphère du réservoir aux acides, type
EN 1.4404 (AISI 316L) et polysulfure de phénylène (PPS).
Etanchéité : PTFE.
Joint torique : Fluoro-Silicon.
Bride : Acier résistant aux acides EN 1.4404 (AISI 316L).
Dimensions des puits de 5” SCH 10-60tranquillisation 6” SCH 10-60
8” SCH 20-8010” SCH 10-6012” SCH 10-40-XS
Masse totale Env. 20 kg (44 lbs), sans bride
14-6
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
14.5 RTG 3960
Voir aussi la section 14.1.
Protection contre les explosions ATEX CE0575 EEx d[ia] IIB T6 (EN50014, EN50018 et EN50020 Europe) et Classe 1, Div I, Groupes C et D (UL1203, UL913 U.S.A.)
Type d’antenne Cône haute précision pour mesu-res dans puits de tranquillisation.
Température de fonctionnement -66° C à 90° C (-87° F à 194° F), dans le réservoir une version pour GNL -162° C
(-260° F) est disponible.
Plage de mesure Standard : 0,5 à 60 m (1,6 à 200 ft) de l’extrémité du cône.Option : 0,3 à 30 m (1 à 98 ft), avec précision réduite.
Pression Jusqu’à 25 bars (365 psig). Remarque ! Même si les brides ont une classe de pression supérieure, la pression maximum admissible du jaugeur reste de 25 bars.
Capacité de pression PN 10 bars/150 psiPN 20 bars/300 psiPN 40 bars/600 psi
Capteur de pression (option) Druck PTX 110
Matériau exposé à Antenne : Acier résistant aux l’atmosphère du réservoir acides, type
EN 1.4436 (AISI 316).Etanchéité : Quartz.
Bride 6 in.
Dimensions du puits de tranquillisation 4 in. (Sch 10 ou Sch 40) ouacier inoxydable 100 mm (99 mm diamètre intérieur)
Kit d’étanchéité par vanne 20 bars ou 70 bars (290 psi ou à boisseau (option) 1015 psi). La pression la plus
élevée pour la bride 600 psi uniquement.
Poids total 38 kg (84 lbs) pour 6 in. 150 psi.48 kg (106 lbs) pour 6 in. 300 psi.68 kg (150 lbs) pour 6 in. 600 psi.
14-7
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
14.6 Unité d'acquisition de données, DAU 2100
Température de fonctionnement -40°C à +70°C (-40°F à +158°F)ambiante Affichage (en option) : -30°C (-22°F)
Eléments de température Pt100 mono- ou multipoints.
Nombre d’éléments de température Max. 14 par DAU.
Plage de mesure de température : Plage 1 -50°C à 125°C (-58°F à +257°F)Plage 2-50°C à +300°C (-58°F à +572°F)Plage 3-200°C à +150°C (-330°F à +302°F)
Résolution de température 0,1°C (0,18°F)
Précision (hors capteur) ±0,2°C (±0,36°F) pour tempéra-tures de -20°C à +100°C (-40°F à +212°F).
± 0,5°C (± 0,9°F) pour les autres températures.
Affichage (en option) LCD 6 chiffres.
Données affichées Niveau, creux, température ponc-tuelle, température moyenne, cadence, puissance du signal.
Protection contre les explosions ATEX CE0575 EEx ia IIBT4 (EN50020 Europe) et Classe I, Div I, Groupes C et D (UL913 U.S.A.).
Alimentation Alimentation en sécurité intrinsè-que par le RTG.
Bus de terrain Ligne locale en sécurité intrinsèque depuis le RTG.
Section du câble 9-18 mm.
14-8
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
14.7 Unité d’affichage déporté, RDU 40
Vue/logiciel :
Données disponibles Niveau, creux, température ponc-tuelle, température moyenne, volume, cadence, puissance du signal.
Parties électriques
Type d’affichage LCD graphique 128 x 64 pixels
Température ambiante -20 °C à 55 °C (-4 °F à 130 °F)
Protection contre les explosions ATEX 0575 EEx ib IIC T4FM : Classe 1 Div 1 Groupe A, B, C, D
Longueur de câble max. 100 m (330 ft) (longueur totale si deux unités sont connectées)
Parties mécaniques
Matériau du boîtier Aluminium moulé sous pression.
Dimensions (largeur/hauteur/profondeur) 150 x 120 x 70 mm (6 x 4 x 3 in.)
Poids 1,2 kg (2,6 lbs).
Entrée de câbles 2 x M20, 1x M25En option : NPT ½ in.et NPT ¾ in. avec adaptateurs externes
Section du câble 9-15 mm.
Indice de protection IP 66 & 67
14-9
Rosemount Tank Radar REXChapitre 14 Caractéristiques Techniques
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
14.8 Unité de communication de terrain, FCU 2160
Température de fonctionnement ambiante -40°C à +70°C (-40°F à +158°F)
Alimentation 115 ou 230 V CA, +10% à -15%, 50-60 Hz, max 10 W.
Interface de bus de groupe Bus TRL/2, RS 232 ou RS 485.
Interface de bus de terrain Bus TRL/2, max. 8 unités par port.
Nombre de bus de groupe/de terrain Configurable individuellement :4+21) (Bus de terrain/Bus de groupe3+3 (Bus de terrain/Bus de groupe)2+4 (Bus de terrain/Bus de groupe).
Protection contre les explosions Aucune.
Nombre de réservoirs RTG et SDAU : Max. 32(max. 8 par bus de terrain).RTG et IDAU : Max. 16(max. 4 par bus de terrain).
14.9 Modem pour bus de terrain FBM 2171
Alimentation Via un convertisseur CA/CC fourni par Rosemount Tank Gauging, 6-12 V, 150 mA).
Câble vers PC 3 m (10 ft), RS 232, fourni.
Protection contre les explosions Aucune.
Protection contre les surtensions Isolation galvanique, protection du bus de terrain contre les transitoires, dispositifs
antiparasites et fusibles.
14.10 Modem pour bus Enraf, EBM
Alimentation 8 à 14 V CC non stabilisée, 9 V type. Maximum 300 mA à 9 V de tension d’entrée.
Câble vers PC 3 m (10 ft), RS 232, fourni.
Protection contre les explosions Aucune.
1.Standard
14-10
Rosemount TankRadar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Indice
AAdaptateur TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-25Affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1, 11-12
câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1Antenne
Antenne réseau pour puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20Antenne réseau pour puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20APC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3API . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3Asphalte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 10-6ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Marque de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8protection contre les explosions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8
BBaseefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3Bille à bride T30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Bitume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 10-6Blindage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5Boîte de jonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
antidéflagrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4EEx e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3EEx i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4Intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1JB 36/42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5sorties de conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Boîte de jonction intégrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1homologation zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Boîtier de raccordement intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Bride à collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24Bus de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1Bus de groupe RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Bus de terrain TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12Bus Enraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9
CCâblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1, 11-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1Bus TRL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Indice-1
Rosemount Tank Radar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
longueur maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13Câble blindé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8Câbles recommandés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3Capot de protection contre les intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-26, 10-37Capteur de niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-1, 12-5Capteurs de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Capuchon protecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-45Carte d'interface d'émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19Carte d'interface émetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Carte de communication de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-20Carte multiplexeur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-17Carte processeur analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Carte sortie relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-14Cartes d’interface FCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Chute de tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-1Commutateur d’autorisation/d’interdiction d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Commutateur d’interdiction d’écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3Commutateur de sélection de la tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Commutateur de sélection de la tension d’alimentation
Unité de communication de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Commutateur S1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2Conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4Conduits souples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4Cône du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43, 10-44Configuration du capteur de niveau d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6Connexion du guide d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35Console de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30, 10-32Côté non sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-8Côté sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-7
DDAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3Borne X21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4plage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Diamètre intérieurPuits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
Diamètre intérieur du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21Directive 94/9/CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
EEBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3Electronique de la tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Eléments de température
indépendants à trois fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17retour commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Entrées analogiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 11-19
Indice-2
Rosemount TankRadar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Niveaux d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19Valeurs de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19
Entrées de câbles NPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6Esclaves HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-19, 11-20Espace libre
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
Exigences en matière d’espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23, 10-28Exigences relatives aux puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21
FFaisceau radar
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9, 10-10
FBM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3FBM 2171 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-20FCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Bus de groupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Communication RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2Communication RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3commutateur de sélection de la tension d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4maître . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
FCU 2160 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43
GGuide-bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Guide-bride T38-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6
IIgnifugeage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Inclinaison
centre du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18le long de la robe du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6robe du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7RTG 3930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6T38-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8
Indépendant à trois fils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17Interférence électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
JJaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5, 10-1
brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Indice-3
Rosemount Tank Radar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
capot de protection contre les intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-3espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1, 10-2exigences d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1faisceau radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1hauteur de la manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1Manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-5, 10-6espace libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9Guide-bride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-6Inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-18inclinaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6, 10-14, 10-16Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10Manchette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10montage de l’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
Jaugeur à puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1Jaugeur GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-6, 10-38
Boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44Cône du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43Module guide d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-38
Jaugeur pour puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6, 10-20bride à collier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-24diamètre du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21Exigences relatives aux brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-38Installation recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
Jaugeur radar pour réservoirs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3JBi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Entrées de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2homologation zones dangereuses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-1
Joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-32
LL’antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3Ligne d’alimentation d’antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14, 10-24Longueur du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3, 11-3
MManchette
Jaugeur à antenne conique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-10
Manchon taraudé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-35Marque de conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8Mesure de la température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1, 4-4Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3
Indice-4
Rosemount TankRadar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Réseau d'équipotentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3Mode actif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-16Mode de propagation radar à faible dispersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6Mode passif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-16Modem HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-20Modem pour bus de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 7-1Modem pour bus Enraf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1, 7-4Module guide d’ondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4, 10-25, 10-34
Jaugeur à antenne parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-17Jaugeur GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-44
MST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
NNiveau d’eau zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6Niveau zéro du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-6Niveaux d’alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19Normalement fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14Normalement ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14
OObstacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1Ordinateur hôte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1Ordinateur hôte industriel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
PPinoches de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-43Plage de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4Plaque de jaugeage manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-32Port 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17Port X2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17Port X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17Port X5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17Positions des sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4Protection contre les explosions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1, 2-3, 2-4, 2-5, 2-6, 2-7, 2-8Protection contre les risques d’explosion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1, 2-2Pt 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1Puits de tranquillisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-44
Jaugeur GPL/GNL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-38, 10-43surface des fentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22
RRDU 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1Redondance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5Réflecteur parabolique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14Relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-14Réseau d'équipotentialité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-3Résistance de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4Retour commun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-17
Indice-5
Rosemount Tank Radar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
ROC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-14RS 485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2, 6-4RTD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3RTG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3RTG 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 3-1, 11-4
Sortie W11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4Sortie W12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-4
RTG 3920 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-5RTG 3930 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-5, 10-6RTG 3940 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-6RTG 3960 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-6
SScellé métrologique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2, 3-4Sécurité intrinsèque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1Sélection de la tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4Série du puits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-21Simple paire de fils torsadés blindés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-13Sonde de température multipoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1Sondes de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-17, 12-1Sondes de température multipoints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-2Sortie analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-9, 11-16Sortie analogique active . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9Sortie analogique passive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9Sorties de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6
Boîtier de raccordement intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-6Sorties de conduits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-33Surface des fentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-22Systèmes SNCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
TT38-W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-8TankMaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2TankRadar REX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1Tankway L&J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-9Température interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2Tête émettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1, 3-2TIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19TIC ; . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3Tiway . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3, 11-17Transactions commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-3Tube protecteur en acier à armature tressée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Indice-6
Rosemount TankRadar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
UUnité d'acquisition de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 4-1Unité d’affichage déporté 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1Unité de communication de terrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3, 6-1
VValeurs de plage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-19Varec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-10Version fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20Version inclinée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-20Vis d’arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-36Vis d’arrêt M6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-36
WWinOpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2, 1-3WinSetup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3WLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
ZZone dangereuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Indice-7
Rosemount Tank Radar REXIndice
Manuel d’installation308014FR, Édition 2C
février 2008
Indice-8
Manuel d’installation308014FR, Édition 2Cfévrier 2008
Copyright © Rosemount Tank Radar AB.Réf. : 308014FR, Édition 2C. février 2008
Rosemount Tank GaugingBox 130 45SE-402 51 GöteborgSUEDETéléphone (International) : +46 31 337 00 00Fax (International) : +46 31 25 30 22E-mail : [email protected]
Emerson Process Management
Représentant local de Rosemount Tank Gauging :