Upload
dangnhan
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Galleria / Galleri
12 eesti Disaini Maja Kalasadama 813 a-galleria / a-galleri Hobusepea 2 14 Hop galleria / Hop galleri Hobusepea 2 25 Munkadetagune tornigalerii Müürivahe 5833 Design- ja arkkitehtuurigalleria /
Design- och arkitekturgalleriet Pärnu mnt 6
Museo / MuseuM
5 Viron historiallinen museo / estlands Historiska museum Pikk 17
7 Viron arkkitehtuurimuseo / estlands arkitekturmuseum Ahtri 2
8 Viron taideteollisuus- ja muotoilumuseo / estlands museum för konsthantverk och design Lai 17
16 Viron nukketeatteri / estlands dockteater Lai 1
39 lentosatama / Hydroplanshamnen Vesilennuki 6
41 Miehitysmuseo / Ockupationsmuseet Toompea 8
55 Miia-Milla-Manda L. Koidula 21C56 Taidemuseo Kumu / Kumu konstmuseum
Weizenbergi 34/Valge 1
sTuDio
3 Derelict Telliskivi 616 Piret ilveksen muotitalo / Piret ilves modehus
Rüütli 16/1819 Katariinan kilta / Katariinagillet Hobusepea 2 22 Pohjanheimo Rüütli 28/3023 embassy of Fashion Tatari 628 KV Couture Suur-Karja 247 annkris-Glass Veerenni 24D 48 lilli Jahilo studio Veerenni 24C51 ateljee 13 Tartu mnt 80K
YMPärisTö / Miljö
2 Telliskivi loomelinnak Telliskivi 60A10 rotermannin kortteli / rotermanni-kvarteret
Rotermanni 5/Roseni 1045 Baltika-kortteli / Baltika-kvarteret
Veerenni 24D48 luovuushautamo / Kreativitetsinkubator
Veerenni 24C 49 Viron designkeskus / estlands Designcenter
Veerenni 24 50 Ülemiste City Lõõtsa 6 54 Tallinnan synagoga / Tallinns synagoga Karu 16
raVinTola / resTauranG
9 leib resto ja aed Uus 3111 sfäär Mere pst 6E 17 Café Maiasmokk Pikk 16 20 Bollywood Pikk 31 21 Kaerajaan Raekoja plats 1727 Mamo Liivalaia 14, Tornimäe 529 Café C‘est la Vie Suur-Karja 5 35 Bar Valli Müürivahe 1437 KuKu art Club Vabaduse väljak 8 38 neh Lootsi 444 Gloria Müürivahe 253 salt Vase 14/Faehlamnni 15
liiKe / HanDla
1 les Petites Müürivahe 28 , Telliskivi 60A3 Derelict Telliskivi 614 overall Lootsi 116 Piret ilveksen muotitalo / Piret ilves modehus
Rüütli 16/1811 sfäär Mere pst 6E 12 eesti Disaini Maja Kalasadama 813 a-galleria / a-galleri Hobusepea 215 naiiv Soo 418 loomelood Väike-Karja 419 Katariinan kilta / Katariinagillet
Vene 1222 Pohjanheimo Rüütli 28/3023 embassy of Fashion Tatari 624 Tali Voorimehe 425 Munkadetagune-tornigalleria /
Munkadetagune-tornigalleri Müürivahe 58 26 lühikese Jala Gallery Lühike jalg 6 28 KV Couture Suur-Karja 230 Xenia Joost Pärnu mnt 1231 optikkoliike MaiMai / Optiksalongen MaiMai
Süda 16-132 MonTon Viru väljak 4, Paldiski mnt102, Endla 45,
Suur-Sõjamäe 434 etno Tartu mnt 6, Viru 23, Lootsi 736 nu nordik Vabaduse väljak 8 40 Minu väike maailm Telliskivi 60A42 Kirjakauppa lugemik / Bokhandel lugemik
Põhja pst 3543 Zero Veerenni 2446 Muotikatu / Modegatan Veerenni 24D47 annkris-Glass Veerenni 24D48 lilli Jahilo studio Veerenni 24C51 ateljee 13 Tartu mnt 80K52 standard Pärnu mnt 139C
Teksti / Text: Maris Takk, Kai lobjakasKääntäjät / Översättare: Carina adolfsson, sanna immanen, Marcus Hildebrandt, abdul Turay, Premium Tõlkebüroo, Widemanni TõlkebürooGraafikko / Design: aKuKirjasinlaji / Typsnitt: adam
Valokuvaajat / Foto: anu Vahtra, Meeli Küttim, Terje ugandi, Priit Grepp, Virge Viertek, Kalle Veesaar Paino / Tryck: Print House Julkaisija / Utgivare: eesti Disainikeskus www.disainikeskus.ee AS Regio ©Regio 2013, www.regio.ee
disainikeskus.ee/kaart
D-kaart
Download Design Map to your mobile for free.» Works off-line» Includes all the Design Map locations» Features tips to personal favourite spots
of local designers, musicians and others.
Kalja
se
Väik
e-La
agri
Väike-Pääsukese
Reisijate
Rutu
Toom-Rüütli
Kiriku põik
Mündi
Börsi käik
Saiakang
Hobusepea
Vana-Posti
Güm
naas
ium
i
Rahu
kohtu
Sulev
imäg
i
Võrgu
Kalaranna
Vanatu rukaelVanaturg
Apteegi
Lühike jalg
Tartu mntmntmnt
u mntmu mnt
u mntm
Tartuartu
TartuTartuTarartu mu uTarTarartu mTartu mTartu mnt
Harjurjjurju
Harjuuu
Har
Hararj
arj
HHHaHaHararrj
arj
arj
arjjrju
Harjuu
Harju
Kulla
ssep
aKu
llass
epKu
llass
eKu
llass
esepa
sep
uala
ppeps
pKu
llass
eppapapaa
Kulla
ssep
aLa
iLa
iLa
iLLaLLLa
iLa
i
Pikk
Pikkkk
Pik
Pikkkk
PiPik
PikkkkkiPiPPPkkkkk
Pikk
Pikk
Pikkk
Pikk
Pikk
Pik
Pik
PPkkkk
Pikkkkkk
Pik
PiPPPkkkk
PPikkkkkk
Pikk
Pikk
PikkPikkPikkikkkkPPPikPikPPPikPikkkkkkkkkkikkkPPPikPikPiPPPPiikkkkkkPikkPikk
ViruViruVirururuVirViruuurVVVViVirirrrViruViru
Rüüt
liRRü
ütli
RRüüt
liRRü
ütliii
Rtlii
Rüü
RRü
liüüRRRR
üüRü
ütli
Rüüt
li
Suur - KarjarjaaKarjaaKarjaKarjaKKKaKaa
jarjjajrjrjraaKaKKKKKaaKaKKaa
jjKarjaaj
--uur
Suur SuSu
ruuuuuururuur
SSuuSuSSSuuuuuruurSSSSuur Suur - Karja
UusUUUusUusUuUuUuUususUUUUuuuuusssusuUuUus
Müü
rivah
e
Suur - KloostriSuurSuurSuSuuur SSuSuuur S o ioostriKloostt iriKloosttrritrKloosttrri-Suur - Kloostri
ViruViruViruViruViruViru
LossiplatsLossL siL siplatsp ssp sLossiplats
KirikuplatsKKKirikK ikurikuukukukukukkikiiKippplatspplplatssKirikuplats
Raekojaplats
Raekojaplats
Raekojaplats
Toom-Kooli
m-Koo
oomomli
oToommm
-KooliiTToToTo
oolooli
ToomToomm
Km
KoTToTooo
lololooooooo
momooooo
ToToToTTTKoKoKKK
mmToommm
-KooliiToom
-Kooli
Vene
VVenene
Ven
VVVene
VVVVVVVVene
VVene
SadamaSadamaSadamaSSadamaSadama
KaiiKaiKaiKaiKai
KaiKaiKaiKaiKai
LastekoduoduLastekodu
astekoduLasastekoduLasLasLastekodu
Liiva
mäe
Liiva
mäe
Liiva
mäe
Liiva
mäe
Liiva
mäe
Liiva
mäe
Liiva
mäeHariduse
Haridus
HHaridusese
Haridudusee
Hariduduseese
Hariduse
Kaupmehehe
Kaupmehe
aupmeh
Kah
KaKaupmehehee
KaKahh
KaKaupmeheheehee
KaKaKaupmehe
Lembitu
mb
Lembitu
Lembitututu
LLb
mbitu
Lemb
mb
mbitu
Lemb
Lembitu
RoosikrantsiRoosikrantsiRoosikrantsiRRoosikrantsi
kRooRRoosikrantsiRoosikrantsi
Allika
Allika
AAlAllika
AAllika
AlAllika
Tõnismägi
ssmägi
TõnisTõnism
ägiTõTTõnisT
smsmägi
TõTi
TõnisT
smsmägi
Tõnismägi
Maakriaakri
MaMaakri
Maakri
Maakri
Vambola
Vambola
Vambola
VV mbmbamam
olol
Vambola
VamVamambola
Vambola
VVamamambola
Vambola
KooliolK oliKooliliiKooKooooliooliKoKo liiKKoKoooooooooololiliKKKKooKooliKooli
Laborato
oriumi
rium
Laborato
oriumi
Lato
orato
or umiumi
Lab
Laborat
orat
Lab
Laborat
i
to
aborabor
iooriu
mi
oorato
orato
umim
Lab
Lab
Laoratorat
btto
aboaboor
iium
Laborato
oriumi
L
to
i
Laborato
oriumi
Toompea
Toompea
Toomp
TTm
pm
ppeaaToom
peaaaToom
peaaToom
pea
Falgi teeFalggi i i F l iFF ggggggiFalgggggggiFalg teeeetettteeteeFalgi tee
WismariiWismWisWismariWisismariWisisismariWismari
NunneNunneNNNunneNNNunneNunne
KotzebueKottzebuebueotzebKotzebueKotzebueKotzebue
LaiLaiLaiLaiLaiLaiLaiiaiLaiiLaiLai
KirikuKirikuikkkukKKirikkukuKirikKirikkikuKKKKiiiriikikkkkKirikkkuKiriku
KohtuKohtu
ohtuuKohtu
ohohKKKKohtuKohtuKoKoohKKKKoht
ohthtuKKoKohtuKohtu
PiiskopiPiiskopi
opiop
PiiskoopiPPiPiiskopPiiskoppooo
kokskskskis
iisiiPiiPiPPP
oPiiskoopipiPiiskopi
Pikk
jalg
Pikk
jkkkk
PPk jk j
kPiPPi
kkj
Pikk
jPi
jalg
k jajaaljk jalgg
k jalg
jalg
Pikk
jalg
DunkriiDunkriDDunkriDDunkriD
iiiDunkDunkDuDununk iiDDDDu kuDDuunnnDunkriDunkri
NigulisteNigguliststegu isteNigulisstees eNNN lliNiNiNNN lliiiNNigulissteeNiguliste
Rata
skae
vu
Rata
skae
vat
aska
evu
RaRata
ska
Rata
ska
ask
aska
Rat
Rat
RRka
eka
euu
ata
ata
RRakaa
evu
aevueevvv
uaas
kskkkRRa
tRR
eaekauu
attata
RRRa
uvuvevaeaeeuv
Rat
Rata
skae
vu
RaRata
skae
vu
Vana
-Kal
amaj
aVaVa
na-K
alam
aja
maj
na-K
ala
KVa
na-KK
alamm
aja
amjaja
ajajajajajajaaa
KaVa
na-KK
alamm
aja
amVa
na-K
alam
aja
Vabaduseväljak
Vabadusead eVVVväljakk
Vabaduseväljak
Kotzebue
Kotzebuetze
KotKotzetzebue
Kotzezezebue
Kotzebue
Vana-Kalamajaajaja
VanaKa
na-Kalama
nmm
llVanVanna-Kalam
ajaan
amVV
ajaVV
aaaaVanna-Kalam
ajan
Vana-Kalamaja
Komandandi tee
KKKKKKKKoooooommmmmmmaaaaaaaaaaaaannnnddddddddaaaaaannnnndddddddiii ttttttteeeeeeeeeeeeee
Komandandi tee
A.Lauteri
A.LauteA.Lauteri
A.Lauteri
A.Lauteri
A.Lauteri
V.Reim
ani
VVVVV..VVVVRRRRRRRReeeiiimmmmaaaaaannniii
V.Reim
ani
TuukriTuukriTuukriTuuk iTuukriTTTT kkkk iiiTuukriTuukri
Hobu
jaam
aja
amHo
buja
ma
ma
Hobu
jaam
aHo
buja
ama
Hobu
jaam
aHHHo
bbbujjja
ammma
Hobu
jaam
aHo
buja
ama
AiaAiaAiaaAiaaaaAiaAia
Rävala pst
Rävala
RävalaRävala p
Rävala pstpsta psta pst
Rävala pst
Rävala pst
RävalaRävalaRävala p
Rävala ppstpsta pstpst
Rävala pst
KaukaKauka
aukaKaaaauKauaukaKauKauaukaKauka
Suurtüki
Suurtüki
uurtrtükir
Suurturtükir
Suurturtüki
Suurtüki Lai
Lai
Lai
LaLaiaaLaLLai
Lai
G.OtsaG.OtsaG.OtsaG.OtsaOtG.OtsaG.Otsa
Man
eeži
Man
eeži
Mžie
MMan
eeeži
MMMan
eeeeži
MMan
eeži
Man
eeži
RauaaRauaRauauaRauauaRaua
KaruKaruKaruaruaruKaarrruuuKKaruKaru
LootsiLootsiLootsiLootsiLootsiLootsi
Lennuki
Lennukinnuki
Lukuk
Lennuki
LenLenkiki
Leeeennkkki
Lennuki
Lennuki
KukeKukeKukekeKukeKukeKuke
Kaubamaja
aubamaj
Kaubamaja
Kaubamaja
Kaubamaja
Kaubamaja
E.Viiralti
E.VEE.VE.V.Viiraltii
E Viiraltiti
E Viiralti
E Viiralti
E.Viiralti
Maakri
aaM
aakriaaaakri
Maa
Ma
Ma
riikrikakr
MMMMMa
iriikkkk
Maakriaa
Maa
Maakri
Kivis
illaKi
visil
Kivis
illaivKiv
Kivivi
silla
ivKKisi
llaisi
llaaaK
lallaillisil a
Kiv
Kivivi
silla
Kivis
illa
Kivi
silla
Kivi
silla
Kiivi
sill
ivKiv
aKK
visil
lllalaisi
liv
isKi
va
KKisi
llallaiv
laisi
ivis
Kivi
silla
A.Laikmaa
mmA
aaA
Laikmmaa
AA.Laikmmaa
ALaikmm
aaA.Laikm
aaA.Laikm
aaA
Laikmaa
LA
Laikkaa
LA.Laik
aakm
aaA.Laikm
aa
J.KunderiJ.KunderiJ.Kunde iJ KuJ.KuunderiJ.KJ.K nderinderiKKJ.J.JJ nnndddddeeeeerrriJ.KuKuunderiJ.Kunderi
Aedviljavilja
Aedvdvlj
dAeddviljaAA
viljavilja
AAAjjaljlj
ilivvv
Aeddviljad
Aedvilja
TatariTatatariTatari
ariari
TaTaa
TTatTT
irirar
aTaTTa
TTTt
TTTTatariTatari
TolliToTolliTolliToTo liliT liliT lTollToTo lliiT ililTTTT lllTolliTolli
OlevistesteOlevistOlevistetOlevisteOleviOlevievisstesteOleOll vviivvvvi eeetettstssOlevisteOleviste
PagariPagariPagariiiPagariPagariPPa
iiPPPaaaagagggggagagaararrriri
aaPPPPPPagariPagari
AidaAidaAidaAidAidAidAidAiAiAAAidaAida
UusUuUususUusususUUUUuUussUUuuuusUUUUUussUUUusUus
AiaAiaAAiaAiaAiaaaaAiaAiAAAAiaAia
VeneVeneVVene
eneeeVeVeVeVeennnneeeee
eVeVeVVVeeeVeVVVeneVene
KanutiKanuKanutiutiitiKanuttiiKK tKKKKanutiKanuti
InseneriInseneInsene ieeeerieInseneriIIInIInseneriInseneri
AiaAAiaAiaAiaAiaiaAiAiAAA aAiaAia
Vana-ViruVana-ViruuVVa V uVana-ViruV uVana-ViruVVaVana-Viru
PühavaimuPühavaimaimimuPühavaimuPP havai
havaiiaimPühPüh
mumuuPühaPühaPP hhahaavvavaaimmiiPPüühüh
mmmuuuPPüPüühhhaaPühavaimuPühavaimu
KuningagaKuningKunKuningaggaininggKKKuniKuniK nginggggiiKKK nininunuKuKKK gngngninnKuningaKuninga
Valli
Valli
Val
Vallialli
Vallililli
VVllliiill
Valli
Valli
MüürivaheMüürivaheeMüürivaheMüürivahehM
eMüürivaheeMüürivahe
Väike-ikVVääikeäikeääV ikikVäikeVäikeVäVäääV ikkkVVäVäVäääiäiäikikkkekekeeeeäVäVäVVVVäiäike-
äikäVäike- KarjaKK
rjaKarjKarjaKKaKaKa jrjarja
arjaKKaKKKKKKKaaarjjjjaa
arjrjrjjjjaaaaKKKarjaKarja
Viru väljakväljakkjakkakkViru VVVVVVVV rurrViru väljak
IslandiväljakIslandilaslss n iandiiandiväljakväljakvälj kkkljakvälIslandiväljak
Teatriväljak
iriTeatrTeatrtrtrieatrtrtriäljakväljäljvä kvä
Teatriväljak
MungauMungaunMungaagaaMuMuMuMuungaungaaagagaaaMMMMMuuMMMMMMuuuuunnnngngnggagagaMungaMunga
SaunaSaunaSaunaSaunSaunaSauSaununa
unaS
nanananaSSaunaSaSauSaunununananaaSaunaSauna
RoseniRoseniRosennRoseniRRoseni
oseniRR
iiess
oooRoseniRoseni
RotermanniermannierRoteRoteermanninannm nnnn
RoteeermanniRotermanni
Paad
iPa
adi
Paad
iPa
adi
Paad
iPa
adi
Tornimäe
TTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTTooooooooooTTTTTTTTTTTooooorrrrrrrrrrrrrrrrrnnnnnnnnnnnnnnniiiiiiiiiiimmmmmmmmäääääääääääeeeeeee
Tornimäe
RumbiRumbiRumbbRumbiRRRumbiRumbi LogiLogi
ogogLogiLLogiLogiLogi
Kalas
adam
a
Kalas
adKa
lasad
amma
dKa
lasad
ammama
Kal
Kal
Kl
Kalas
adamamam
am
Kalas
adam
a
Suur-Patarei
SuurSuur-Patarei
Sr-Patarei
rSuur-Patarei
SSSuur-Patarei
Suur-Patarei
Suur
Ran
navä
rav
Suu
SuSSuu
Suuu
rSu
ururur R
ann
äRa
nnävä
räv
Rann
avä
Rvä
rav
vära
vR
ärSu
ur R
anna
vära
v
Väike Rannaväravke VäikäikeäiVäVVVäVäikeke VVäVäikeke Ra ärav
RannaväravaaRaRa nnnannaväannaväRannnaväravnRannnavärav
Väike Rannavärav
VaimumVaimumumuVaVaVaimVaimaimVaimummumuuuuVaVaVVVVVVVaVaiVaiaiaiaiimimmVaaaaiimmmmmmuuuuVaimuVaimu
KuunariKuunari
nKuunnari
narinariiririr
araaaaKuunnariKuunari
LaevaLaevaLaevaLaevaLLaeva
PoordiPoordiPoordiPoordiPoordiPoordi
KogeKogeKKogeeKogeKoge
SakalaSSakalS
aalaSakalaal
kalakka
SakSakkalal
kaSakSakSakalaSakala
SakalaSakalaSakalaaakaaka
SakalallSakalaSakala
Kentmannii
ntma
Kentmnniinni
KennKentmamaamanniiii
Kentmamamanmanni
Kentmanni
Suur-Patarei
Suur-Patarei
Suur-Patarei
uuPa
r-PaSSuSuSu
reirei
uuaPaPaPPPP
rSSSSSuSuu
iieieeerr
Suur-Patarei
Suur-Patarei
Valge
vase
Valge
vase
Valge
vase
Valge
vase
VV
sease
lgelgeggV
seelglgee
Valge
vase
Valge
vase
JahuJahJahuJahuJJahuuuJJJahuJahu
Väike-Patareiaatarei
Väike-Patarei
VäVäike-Patarei
VäVäe-Pae-Pa
eatPat
ikikVäiVäiVV
eeee-PPPPPaPP tiikkkäiääVäVäVVVäike-Patarei
VäVäVäike-Patarei
Kalju
Kalju
Kalju
Kalj
Kalj
Kalj
Kaljjuju
KKaalaljKKaKaljjjjuju
Kalju
Kalju
Suur-Laagri
Suur-Laagri
Suur-Laagri
SuuSuuSuSuuSS
ririaag
LaagLaagLaagggri
r-Laur-La
SSSuSuSuuuuuuuuSSS
rriiiagaga
aaaaLLaLaLaaaaaaaagagir
gggLaLLLL
r-rrrSuur-Laagri
Suur-Laagri
Vana
-Kal
amaj
a
Vana
-Kal
amaj
Vana
-Kal
amaj
a
anal
aal
amaj
a
Vanna
-K-Kal
ajajaKa
ljajajaja
Kjj
laalam
aja
Vanna
-Kan
-Kal
aVa
na-K
alam
aja
Uus-Kalamaja
Uus-Kalamaj
Uus-Kalamaja
ss-Kalamaja
Uususs-Kalamaja
UusUus-Kalam
aja
Olevimägi
OOOOOOOOOOOOOOOllllllllleeeeeeevvveeevvvvvvvviiiimmmmmmmmmäääääääääägggggggggggggiiiiiiiii
Olevimägi
Liiv
alaia
Tartu mnt
Gonsiori
Pronksi
Pron
ksi
Jõe
Estonia pst
Luise
Kaarli pst
Kaarli pst
Põhj
a pst
Põhja pst
Rannamäe tee
Ahtri
Ahtri
Ahtri
Rävala pst
Mer
e ps
t
Mere pst
Niine
Kopli
Kopli
Narva mnt
Pärn
u m
ntToompuiestee
Soo
Pärnu mnt
Toompuiestee
K a n u t i a e de deeei aiiu tuunnnK aKKKKK a n u t i a e d
R a n n a m ä g ia m ä gaaa m ä g immnnnnRRRRRR a n n a m ä g i
To r n i d e v ä l j a kjjjjjjjjjjj aaaaaaäääääooooo eeedddd vvvvv kkkkllln innnrrrrTTTTo r n i d e v ä l j a k
To o m p a r kpppp aaaaoooooo kkrmmmTTTTo o m p a r k
H i r v e p a r kpppr v e p avv kkkH i r v e p a rHHH i r v e p a r k
Ta m m s a a rep a r k
aaa aaaaaa eeessss rrrmmmmmmmmmmmTTTppp aaa kkkkkkkrr
Ta m m s a a rep a r k
P o l i t s e i a e ddddddddeeeeeeeeaaaaaiiiiieeeeet sttiillllloooooPPPPPP o l i t s e i a e d
0 100 200 m
KL-13-034 © 2013
KopliKopli
GonsioriGonsiori
Narva mnt
Narva mnt
Sõpr
use p
st
Sõpr
use p
st
Ehitajate teeEhitajate tee
Ehitajate tee
Ehitajate tee
Mus
tam
äe
tee
Mus
tam
äe
tee
Pärnu mnt
Pärnu mnt
Män
niku
tee
Män
niku
tee
Viljandi mnt
Viljandi mnt
Pärn
u m
ntPä
rnu
mnt
Tartu mnt
Vabaduse pst
Vabaduse pst
Paldiski mnt
Paldiski mnt
Paldiski mntPaldiski mnt
Peterburi teePeterburi tee
SõleSõle
A.H.Tammsaare tee
A.H.Tammsaare tee
Mer
iväl
ja te
eM
eriv
älja
tee
Kada
ka te
eKa
daka
tee
Pirita
tee
Pirita
tee
Järvevana tee
Järvevana tee
Laagna tee
Laagna tee
LiivalaiaLiivalaiaRannamõisa tee
Rannamõisa tee
PIRITA
LASNAMÄEKESKLINN
HAABERSTI
NÕMME
PÕHJA-TALLINN
KRISTIINE
MUSTAMÄE
0 2 km
KL-13-034 © 2013
J.Kunderi
Raua
KollaneKKR.Tobiase
Vase
Tina
J.Pärna
Laulupeo
F.J.Wiedemanni
Vesivärava
J.Vilmsi
J.Pos
ka
J.Vilmsi
J.Köleri J.Pos
ka L. Koidula
L. Koidula
Roheline aas
Nafta
Film
i
A. Alle
Bensiini
Lahe
Petr
oole
umi
A.Weizenbergi
Liivaoja
K.A.H
erm
anni
KillustikuKatusepapi
Asunduse
Kivimurru
Sikup
illi
J.Kap
peli
Tuul
emäe
Palla
sti
Paek
ivi
LastekoduMasina
Maja
ka
põik
Uuslinna
Võidujooksu
Mäeka
lda
Kiive Väike-Paala
Pallas
ti
Suur-Paala
Liikuri
Kadri tee
Kuristik
uOru
Võid
ujoo
ksu
Joa
Liikuri
Turba
Mäe
Lasn
amäe
Lasn
amäe
Pae
Pae
Valge
K.Türnpu
F.R.Faehlman
niLubja
Paek
aare
Tuukri
OdraMajaka
Narva mnt
Pae
Punane
Narva mnt
Tartu mnt
Gonsiori
Peterburi tee
Pirita
tee
Laagna tee
Laagna tee
K a d r i o r u p a r k
L A S N A M Ä E
0 500 m
KL-13-034 © 2013
Magasini
Tare
Puhke
V
Kodu
Staa
dion
i
Imanta
Magasini
Vedu
riLu
ite
ÕilmeKauna
Vaikne
Herne
Leet
e
Tata
ri
Viadukti
Veerenni põik
Vana
-Lõun
a
Oa
Uus-Tatari
Ravi
Töökoja
Varre
Ravi
Mag
daleena
Tiiva
Vind
i
Nepi
Käo Kauba
Marta
Alevi
Kohila
Luige
Asul
aTihase
Leevikese
Spordi
KaubaKauba
HagudiPaide
Rapla
Spordi
Vindi
Käo
põik
Keav
a
Siidisaba
Väike-Ameerika
Luha
Meika
Aasa
Koskla
Talvi
ku
Uue
Maa
ilma
Komeedi
Saturni
VidevikuTiiva
Plan
eedi
Koidu
Virm
alise
Kristii
na
Kesk
-Am
eerik
a
e
Villardi
Koidu
Vineeri
Tatari
Sinika
Käbliku
Ahju
u
P.Süda
Rähn
i
Hara
ka
Luite
Söe
Väst
riku
Auru
Auli
Saku
Seebi
Ööbi
ku
Käru
RiviSamm
u
Kiur
u
Lõokese
Türi
Luite
Suits
uTedre
Räägu
Herne
Veerenni
a
Tulika
Linnu tee
Endla
e Nõm
me t
ee
Veerenni
Suur-Ameerika
Kotka
Tondi
Endla
Juhkentali
Tehnika
Tehnika
Tehnika
Liivalaia
Pärn
u m
nt
Pärn
u m
nt
Järv
evan
a tee
T i i g i v e s k ip a r k
K a i t s e v ä ek a l m i s t u
S i s e l i n n ak a l m i s t u
K E S K L I N N
0 500 m
KL-13-034 © 2013
Tallinn B C
A
40
DESIGNKARTTA • DESIGNKARTAN
Tallinn 2013/2014
1
15
9
175
21
44
37
29
35
20
38
11
6
26
30
18
34
34
34
36
43
52
32
1
50
10
39
32
32
32
32
55
51
56
28
19
22
24
25
4
54
31
4647
12
27
27
33
41
16
8
1413
7
4548
49
A B
C
23
42
53
REGIO ESTONIANROAD ATLAS2013/2014
45Baltika-kortteli/
Baltika-kvarteretVeerenni 24D www.baltikakvartal.ee
Baltika-kortteli on monien eri toimijoiden kokonaisuus, joka kasvaa, kehittyy ja antaa odottaa paljon itseltään. Baltikasta löytyvät esim. kaikki virolaisen vaateteollisuuden keskeiset brändit, nuorten lasitaiteilijoiden studio ja kilpailukykyä tehostava, aloittelevien luovien yritysten luovuushautomo, ruokapaikka Kofik ja paljon muuta.
Baltika-kvarteret är ett område där flera livskraftiga konstellationer förenas och växer tillsammans. Samlade här är t.ex. Modegatan som representerar Estlands modeindustris toppnamn, unga glaskonstnärernas studio, en inkubator med nystartande företag som förminskar risker och ökar konkurrenskraft, matstället Kofik, blomsteraffär m.m.
46Muotikatu/Modegatan
Veerenni 24DMa–Pe/Må–Fr 10–19, La/Lör 10–17, Su/Sön 11–16
Baltika-korttelin Muotikadun varrella ovat virolaisen muotimaailman viisi merkittävintä brändiä. Montonin, Mosaicin, Baltmanin, Ivo Nikkolon ja Bastionin liikkeissä näkee, kuinka paljon ja kuinka monennäköisiä kokoelmia Virossa tedään. Täkäläinen vaateteollisuus on todella elinvoimaista ja monipuolista. Sisustussuunnittelussa on tarkoituksellisesti haluttu säilyttää tuotantorakenuksen tuntu. Myös kalusteet ovat kierrätettyjä. Vanhasta ja uudesta on luotu onnistunut kokonaisuus. Samlade på Baltika-kvarterets modegata finns femma toppvarumärken inom Estlands modeindustri – butiker som Monton, Mosaic, Baltman, Ivo Nikkolo och Bastion erbjuder flertaliga unika kollektioner som förstärker bilden av den estniska modeindustris livskraft och mångfacitet. I inredningen används avsiktligt en gammal industrilokal samt återvinningsmöbler som skapar en fin enhet mellan gammalt och nytt.
47annkris–Glass
Veerenni 24DMa–Pe/Må–Fr 10–18www.ak–glass.ee
Annkris-Glass on kahden nuoren lasitaiteilijan studio. Kristi Ringkjob ja Anne-Liis Leht harrastavat etupäässä erilaisia lasinsulatustekniikoita ja ovat kehittäneet varsin laajan muotokielen. Heidän tilaustyönsä ja sarjatuotantonsa valmistuvat käsityönä. Tuotekirjosta löytyy palkintoesineitä, käyttösineitä ja valaisimia. Lasista kiinnostuneille järjestetään myös erilaisia kursseja. Annkris-Glass är en ateljé skapad av två unga glaskonstnärer. Kristi Ringkjob och Anne-Liis Leht använder för det mesta olika glassmältnings tekniker och deras konstnärliga verksamhet är väldigt bred. De tillverkar för hand privata beställningsarbeten samt serieprodukter som omfattar allt möjligt mellan typ, priser, praktiska föremål och belysningar. Man kan även delta i deras glaskurser.
48luovuushautamo/
KreativitetsinkubatorVeerenni 24C www.esa.ee
Luovuushautomo on studio- ja ateljeetyyppinen toimintaympäristö luovan talouden yrityksille, joiden visiona on luomalla ja hyödyntämällä henkistä pääomaa lisätä hyvinvointia ja synnyttää uusia työpaikkoja. Noin 1 000 m :n tiloihin toimistotalon 3.–4. kerrokseen sekä pieniksi työtiloiksi soveltuvaan piharakennukseen on varattu paikat 23 yritykselle, joissa on yhteensä 45–50 työpaikkaa.
Kreativitetsinkubator är ett ateljéområade för företag inom kultur och kreativitet som erbjuder arbetsplatser med välbefinnande genom att skapa och använda intellektuell egendom. På ca. 1100m2 som ligger på företagsbyggnadens 3:e och 4:e våningar samt i det lilla innergårdshuset som passar perfekt för små verksstäder, finns plats för 23 företag samt 45-50 arbetsplatser. Bland de första som har kommit för att jobba i denna unika kreativa miljö är glaskonstnärer, smyckenkonstnärer och fotografer.
48lilli Jahilon ateljee/
lilli jahilos studioLoomeinkubaator, Veerenni 24Cwww.lillijahilo.com
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Priit Põldme ja Reet Sepp
Omaleimaisuuteen ja ainutkertaisuuteen uskovan muotisuunnittelija Lilli Jahilon ateljee. Sisustussuunnittelu on Priit Põldmen ja Reet Seppin käsialaa. Modedesignern Lilli Jahilo tror på det personliga och det särpräglade och erbjuder därför unik kläddesign. Inredning av Priit Põldme och Reet Sepp.
49Viron designkeskus/
estlands DesigncenterVeerenni 24 Ma–Pe/Må–Fr 9–17www.disainikeskus.ee
Viron designkeskus on muotoilun tietokeskus ja alan kehittäjä, joka järjestää koulutuksia, seminaareja, työpajoja ja näyttelyitä. Estlands Designcenter är ett informationscentrum i designbranschen och ett utvecklingsorgan på designens område, som anordnar utbildning, seminarier, workshoppar och utställningar.
50Ülemiste City
Lõõtsa 6 www.technopolis.ee
Huippumoderni Ülemiste City on kehittyvä liikekeskus ja teknologiapuisto, jossa kymmenien IT- ja muiden yritysten ohella toimivat myös Viron informaatio- ja viestintäalan yritysten menestystarinoiden demokeskus sekä yrityshautomo. Rakennus- ja maisema-arkkitehtuurista on kokonaisuudessaan AET Arhitektidin käsialaa. Ülemiste City är ett modernt progressivt affärscentrum och en teknopark, som inrymmer ett democenter, där de estniska informations- och kommunikationsföretagen visar upp sina framgångar, en företagsinkubator, ett flertal IT- och start-up -företag och tiotals andra företag. Byn har utformats till en byggnadskonstmässig och landskapsarkitektonisk helhet av AET Arhitektid.
51ateljee 13
Tartu mnt 80KTi–La/Tis–Lör 12–20www.ateljeeno13.com
Putiikki-työpaja Ateljee No13:ssa työskentelee kaksi nuorta vaatesuunnittelijaa, jotka mittatilausvaatteiden ohella tarjoavat muodin harrastajille valikoiman Baltian maiden suunnittelijoiden tuotantoa. Myynnissä ovat sellaiset tuotemerkit kuin Crystal Rabbit, BlankBlank, Pando Pants, One Wolf ja Mother Eleganz. Ateljeesta voi tilata myös digipainettuja kankaita sekä erikoistuotteina neuleita.
I butiken och ateljén Ateljee No13 arbetar två unga kläddesigner som förutom skräddarsydda kläder erbjuder finsmakare ett urval av skapelser från Baltikums övriga designer. Till försäljningen hör firmamärken såsom Crystal Rabbit, BlankBlank, Pando Pants, One Wolf och Mother Eleganz. Från ateljén kan man även beställa tyg med digitalttryck, tröjor och andra stickade plagg.
52standard
Pärnu mnt 139C Ma–Pe/Må–Fr 9–18www.standard.ee
Viron vanhimman kalustevalmistajan edustusliike. Toimistokalusteisiin erikoistuneen yrityksen valikoimissa on myös hotellikalusteita ja pehmeitä huonekaluja. Utställningslokal och affär för Estlands äldsta möbeltillverkare. Idag tillverkar företaget i huvudsak kontorsmöbler. I sortimentet finns även hotellmöbler och mjuka möbler som soffor och fåtöljer.
53restaurant salt
Vase 14/Faehlamnni 15Ti–Pe/Tis–Fr 12–14 / 17–22.30, La/Lör 17–22.30 www.saltrestoran.ee
Graafinen suunnittelu/Grafisk design: Jan Tomson
Salt on Kadriorgissa sijaitseva pieni klassinen bistroravintola, joka tarjoilee välimerellistä ruokaa kodikkaassa ja huolettomassa ympäristössä. Jan Tomsonin luoma graafinen suunnittelu sai pronssia vuoden 2012 Viron designpalkintokilpailussa.
Restaurangen Salt är en liten restaurang i klassisk bistrostil i Kadriorg där man erbjuder medelhavsinspirerad mat i en hemtrevlig och bekymmersfri atmosfär. Jan Tomson mottog bronsplatsen i designtävlingen Estniska Designpriset 2012 för den grafiska inredningen.
54Tallinnan synagoga/
Tallinns synagogaKaru 16www.ejc.ee
Arkkitehdit/Arkitekter: L.–K. Stöör, T. Kimmel, sisustussuunnittelu/inredning: Liis Lindvere, Raili Paling, AB KOKO, 2007
Ensimmäinen varsinaisesti synagogaksi suunniteltu rakennus Tallinnassa edellisen tuhouduttua vuonna 1944. Vanhan synagogan kopioimisen sijaan moderni ratkaisu tilattiin arkkitehtuuritoimisto KOKOlta. Detta är den första synagogan som byggdes i Tallinn efter att den tidigare förstördes år 1944. Istället för den ursprungliga idén att bygga en kopia av den gamla synagogen blev den nya moderna modellen skapad av arkitektur- byrån KOKO.
55Miia–Milla–Manda
L. Koidula 21cTi–Su/Ti-Sö 12–18www.linnamuuseum.ee/miiamillamanda
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Maile Grünberg, 2009
Lastenpuiston päärakennukseksi vuonna 1937 valmistunut talo ehti nähdä monenlaista elämää, mutta perusteelliset entisöintityöt Miia-Milla-Mandaa silmällä pitäen aloitettiin vuonna 2007. Nyt talossa on lapsiystävällinen maailma: keittiö ja liukumäet sekä ystävyyttä, luontoa, urheilua ja vanhanaikaisia juttuja esittelevä interaktiivinen näyttelt, johon on ihan pakko tutustua jokaista nurkkaa myöten – ainakin jos lapsilta kysytään. Huset som 1937 byggdes som Kadriorg lekparks huvudbyggnad hade häremellan flera olika användningssyften och undergick renovering under flera år sen 2007. I dag finns i huset en barnvänlig liten värld med kök och rutschkanor som erbjuder vänskap, natur, sport och en interaktiv utställning som presenterar flera tjänster som fanns förr i tiden. Utställningen är svår att låta bli att inte engagera sig i när man kommer in i lokalen.
56Taidemuseo Kumu /
Kumu konstmuseumWeizenbergi 34 / Valge 1 01.05–30.09: Ti, To–Su/Ti, To–Sön 11–18, Ke/Ons 11–20 01.10–30.04: To–Su/To–Sön 11–18, Ke/Ons 11–20www.kumu.ee
Arkkitehtuuri ja sisustussuunnittelu/ Arkitektur och inredning: Pekka Vapaavuori; kalusteet/Möbel: Pille Lausmäe, 2005
Viron tuorein ja suurin taidemuseo on näkemisen arvoinen sekä taidekokoelmien että rakennuksen itsensä vuoksi. Minimalistinen sisäilme on erinomainen esimerkki arkkitehdin ja kalusteet suunnitelleen sisustussuunnittelijan onnistuneesta yhteistyöstä. Estlands nyaste och största konstmuseum är värt ett besök på grund av sina utställningar, sin arkitektur och inredning. Den asketiska interiören är ett bra exempel på välfungerande samarbete mellan arkitekten och inredaren som designat möblerna.
1les Petites
Müürivahe 28: Ti–Su/Tis-Lör 11–19Telliskivi 60A: Ti–Pe/Tis–Fr 11–19, La/Lör 10–17www.lespetites.ee
Designia ja muotia pieniltä virolaisilta merkeiltä. Moderneja designkoruja ja -vaatteita, asusteita, ympäristö-ystävällisiä tuotteita, leluja ja sisustustavaroita mutta myös vintage-esineitä. Työpajoja.
En design- och modeaffär, som företräder små lokala varumärken. I butiken hittar du designsmycken och -kläder på modet, accessoarer, ekologiska produkter, leksaker och inredningsdetaljer samt vintage-artiklar. Affären ordnar studieworkshoppar.
2Telliskivi loomelinnak
Telliskivi 60Awww.telliskivi.eu
Telliskivi Loomelinnak on vanhaan teollisuusmiljööseen perustettu 11 rakennuksen luova ja aktiivinen ympäristö, jossa toimii studioita, design- ja vintage-liikkeitä, näyttelytiloja, viihtyisiä ravintoloita ja kirpputori. Tavoitteena on omillaan toimeentuleva yhteisö. Telliskivi skaparverkstad är en kreativ och aktiv miljö i det före detta industribyggnadskomplexet (11 byggnader) som erbjuder utrymme till ateljéer, design- och vintagebutiker, utställningssalar, mysiga fikaställen och en loppis. Målet är att fungera som en självständig enhet.
3Derelict
Telliskivi 61Vierailupyynnöt/För besök skriv till: [email protected] tai soita/eller ring: +372 5366 7334www.derelict.eu
Kahden nuoren virolaissuunnittelijan Tõnis Kalven ja Ahti Grünbergin luoma kierrätyskalustesarja Derelict tarjoaa vanhasta, käytetystä puusta tehtyjä huonekaluja. Kokoelmaan kuuluu teollisuuden ylijäämästä ja kelvottomasta varastomateriaalista valmistettuja minimalistisia mutta pikku yksityiskohtien omaleimaisiksi muuttamia pöytiä, tuoleja, jakkaroita ja telineitä. Recycle-möbelserien Derelict är utarbetad av två unga estniska designer, Tõnis Kalve och Ahti Grünberg. Kollektionen erbjuder minimalistiska trämöbler tillverkade av begagnat trä, överblivet material från träindustrin samt förfallna bodar. Föremålen består av ovanliga och originella bord, stolar, fotpallar och pallar.
4overall
Lootsi 11 Ma–Pe/Må–Fr 9–17www.overall.ee
Sisustussuunnittelu/Inredning: Jan Skolimowski
Overall Amiraliteetin altaan vieressä myy Canonin ja Applen tuotteita. Tila jakautuu kahteen, eri aikakausilta olevaan osaan – 1990-luvun lisärakennuksessa on yhdistetty hohtavanvalkoista avaruusestetiikkaa ja kierrätystä, vanhan satamarakennuksen puolella on tuotu esiin kalkkiliuskeseinät ja tiiliholvit. Overall som ligger invid Amiralitetsbassängen säljer Canons och Apples produkter. Lokalen fördelar sig på två byggnadsdelar från olika tidsåldrar – i tillbyggnaden från 90-talet har skinande kombinerats vit rymdestetik och återvinning, i den gamla hamnbyggnaden visas de värdefulla kalkstensväggarna och tegelvalven.
5Viron historiallinen
museo/estlands Historiska museumPikk 17 01.05–31.08 Ma–Su/Må–Sö 10–18 01.09–30.04 To–Ti/To–Ti 10–18, Ke – suljettu/Ons – stängtwww.ajaloomuuseum.ee
Sisustussuunnittelu/Inredning: Margit Argus, Margit Aule, Liis Lindvere, Andrus Kõresaar (KOKO Arhitektid)
Suurkillan talossa toimivan museon sisustus ja uusi perusnäyttely ovat sekä teknisiltä ratkaisuiltaan että designiltaan Viron uudenaikaisimpia. Sisustusarkkitehdit ovat onnistuneet yhdistämään historiallisen miljöön, näyttelyesineet ja modernin
esillepanotekniikan kiehtovaksi kokonaisuudeksi. Inredningen och den nya permanenta utställningen i Estlands Historiska museum i Storgillets hus hör till de modernaste i Estland i fråga om såväl tekniska lösningar som inredning. Inredningsarkitekterna har lyckats knyta samman den historiska byggnaden, utställningsföremålen och de moderna presentationshjälpmedlen till en fungerande helhet.
6Piret ilveksen
muotitalo/Piret ilves modehusRüütli 16/18 Ma–Pe/Må–Fr 11–18www.piretilves.com
Nuoren lahjakkaan muotisuunnittelijan Piret Ilveksen muotitalosta löytyy sekä valmisvaatteita, päähineitä että asusteita, ja luonnollisesti tilauksia toteutetaan mittatilaustyönä. I den unga begåvade modedesignern Piret Ilves modehus hittar du såväl färdigkläder, huvudbonader som accessoarer och givetvis får man också beställa måttsydda kläder.
7Viron
arkkitehtuurimuseo/ estlands arkitekturmuseum Ahtri 2 Ke/Ons 12–18, To/To 12–20, Pe–Su/Fr–Sö 11–18www.arhitektuurimuuseum.ee
Arkkitehtuurimuseossa voi tutustua yleisesti virolaiseen arkkitehtuuriin, mutta myös kansainväliseen rakennustaiteeseen sekä suunnittelijoiden muuhun tuotantoon, sillä usein arkkitehdit ovat puuhailleet sisustustaiteen ja kalustemuotoilunkin parissa. Arkitekturmuseet ger ett överblick av estnisk och internationell arkitektur, men även design eftersom arkitekterna ofta engagerar sig i inredning och möbeldesign.
8Viron taideteollisuus-
ja muotoilumuseo/ estlands museum för konsthantverk och designLai 17 Ke–Su/Ons–Sön 11–18www.etdm.ee
Kolmikerroksisen näyttelytilan kahdessa ylimmässä kerroksessa voi tutustua virolaisen taideteollisuuteen ja muotoiluun 1900-luvun alusta tähän päivään. Alimmassa kerroksessa järjestetään runsaasti paikallisen sekä kansainvälisen taideteollisuuden ja designin näyttelyitä. På de två övre våningarna av utställningslokalen får man en överblick av estniskt konsthantverk och design från början av 1900-talet tills idag. På bottenvåningen visas alltid olika utställningar av lokalt och internationellt konsthantverk och design.
9leib resto ja aed
Uus 31 Ma–Su/Må–Sön 12–15/18–23 01.09–30.04 Su–suljettu/Sön–stängtwww.leibresto.ee
Sisustussuunnittelu/Inredning: Nasa
Vanhankaupungin muurin kyljessä sijaitseva ravintola Leib on kuin suoraan Toscanasta – kulisseina vanhankaupungin muurit ja niiden varjossa ainutlaatuinen puutarha.Ravintolan menu perustuu paikallisiin, tuoreisiin kauden ruokiin. Samoja periaatteita ilmentää myös raikas ja pelkistetty, mutta kodikas sisustus. Restaurang Leib invid Gamla stan är rentav som ett toskanskt stadsrike med Gamla stans murar som kuliss och innanför en makalös trädgård.Restaurangens meny är baserad på lokala, färska och för årstiden aktuella rätter. Samma enkla principer återspeglas också i den karga och behärskade, men ändå trivsamma inredningen.
10rotermannin kortteli/
rotermanni-kvarteretRotermanni 5 / Roseni 10www.rotermannikvartal.ee
Rotermannin kortteli on ainutlaatuinen kaupunkiympäristö Tallinnan keskustassa. Moni-ilmeiseen, entistä teollisuusmiljöötä ja modernia arkkitehtuuria (ab Kosmos)
yhdistelevään kortteliin on keskittynyt runsaasti virolaista designia. Ulkoa löytyy uniikki lasten leikkikenttä (design Keha3). Korttelissa on virolaisten taiteen galleria sekä paljon muuta. Rotermanni-kvarteret är en unik miljö i Tallinns stadskärna. Kvarteret med sin intressanta historiska bakgrund inrymmer olika gamla industribyggnader samt modern arkitektur (ab Kosmos) och flera spännande företag inom estnisk design. På gården ligger en unik lekplats för barn (disain Keha3), samt ett kreativt område med olika byggnader där flera konstnärer och designers befinner sig, ett galleri med estnisk konst.
11sfäär
Mere pst 6E Ravintola/Restaurang: Su–Ke/Sön–Ons 11:30–22, To–La/Tor-Lör 11.30–24 Liike/Butik: Ma–Pe/Mån-Fr 12–19, La–Su/Lör-Sön 12–17www.sfaar.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Kristiine Lõuk, Graafinen suunnittelu/Grafisk design: Risto Kalmre ja Pent Talvet, 2010
Skandinaviasta ja pohjoisesta ulottuvuudesta ammentava ravintola käyttää ruoanvalmistuksessa paikallisia kauden raaka-aineita. Raikas tunnelma syntyy yksinkertaisesti: vanhaa, hyvää pohjoismaista klassista muotoilua hyödyntämällä. Tunnettujen tuotemerkkien lisäksi liike myy myös virolaissuunnittelijoiden tuotantoa.
En restaurang där kärleken för Skandinavien syns. Maträtterna lagas enbart av säsongens lokala råvaror. Den fräscha atmosfären i restaurangslokalen kommer från god gammal skandinavisk design. I Butiken finns förutom kända varumärken även verk skapade av estniska designer.
12eesti Disaini Maja
Kalasadama 8Ti–Pe/Tis–Fr 12–18, La/Lör 12–17www.estoniandesignhouse.ee
Virolaisen muotoilun keskus tuo esiin paikallista nykydesignia. Disaini Majassa voi nähdä useiden eri tekijöiden tuotantoa, lisäksi siellä on toimistotiloja sekä kahvila-klubi Klaus.
Syftet med detta Hus av estnisk design är att presentera modern estnisk design. Utställningslokalen erbjuder ett urval av estniska designers kreationer. Dessutom har flera designers sina byråer i huset och där finns även ett cafe Klaus.
13a-galleria/a-galleri
Hobusepea 2 Ma–Pe/Må–Fr 10–18, La/Lör 11–16www.agalerii.ee
Nykyaikaisen korutaiteen galleria, jossa se myydään koruja että järjestetään näyttelyitä. Galleriet fokuserar på nutida smyckekonst. Parallellt med utställningen sker också försäljning av smycken.
14Hop-galleria/
Hop-galleri Hobusepea 2 To–Ti/Tor–Ti 11–18www.eaa.ee/hop
Hop on virolaiseen ja kansainväliseen nykytaideteollisuuteen ja -muotoiluun keskittynyt galleria, jonka tavoitteena on esitellä myös aloittelevien tekijöiden tuotantoa. Hop är ett galleri som ställer ut estniskt och utländskt modernt konsthantverk och design med målsättning att presentera skapelser av unga konstnären i början av sin karriär.
15naiiv
Soo 4To–La/Tor–Lör 12–19www.naiiv.eu
Muotisuunnittelija Liina Viiran värikäs edustusliike, josta löytyy jännittäviä, virolaisilla perinnekirjoneuleilla leikitteleviä villavaatteita. Modekonstnären Liina Viiras färgrika butik, där du hittar spännande kläder i helylle, som anspelar på folkliga mönster.
16Viron nukketeatteri/
estlands dockteater Lai 1 Ti–Su/Ti–Sön 10–19www.nuku.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Hannes Praks, Raivo Kotov, Andrus Kõresaar (AB KOKO), 2005
Sisustussuunnittelu/ Inredning: Hannes Praks, Raivo Kotov, Andrus Kõresaar, AB KOKO, 2005 Lapsiystävällisen interiöörin avainsana on leikkisyys. Valaisimissa on mukavia näyttelijöiden kasvoja, WC-tilojen yksi kokonainen seinä on oikeaa akvaariota ja lämpiössä on esillä esityksistä tuttuja eläimiä. Kahvila on oiva taukopaikka.
Sisustussuunnittelu/ Inredning: Hannes Praks, Raivo Kotov, Andrus Kõresaar, AB KOKO, 2005 Den barnvänliga miljön utstrålar leklust. Lamporna har mysiga porträtt på skådespelare, toalettens vägg är ett stort akvarium med levade fiskar, hallen innehåller olika djur som man känner igen från dockteaterns pjäser. I pausen kan man fika på caféet.
17Kahvila Maiasmokk/
Café Maiasmokk Pikk 16 Ma–Pe/Mån–Fr 8–22, La/Lör 9–22, Su/Sön 9–21www.kalev.eu/maiasmokk
1900-luvun alussa perustetun konditorian myyntisaliin suunniteltiin kahvila 1980-luvulla, kun tiloja muutenkin remontoitiin. Kalustesuunnittelussa haluttiin jäljitellä alkuperäistä sisustusta. Maalattu lasinen sisäkatto on alkuperäinen. I det här konditoriets försäljningslokal från början av 1900-talet inreddes ett café på 1980-talet. Då blev de gamla lokalerna totalrenoverade. Specialdesignade möbler tillverkades för att likna den ursprungliga inredningen. Paneltaket med målat glas är original.
18loomelood
Väike–Karja 4 Ma–La/Må–Lör 11–18, Su/Sön 11–19www.facebook.com/Loomelood
Loomelood on pikkuruinen, intiimi taide- ja designliike, josta löytyy kolmen teollisen muotoilija tuotantoa – lasi- ja tekstiiliesineitä, keramiikkaa ja koruja. Kiinnostuneille järjestetään myös kursseja. Loomelood är en pytteliten intim konst- och designbod, där du hittar skapelser av tre konsthantverkare – föremål i glas och textil, keramik och smycken. Det ordnas kurser för intresserade.
19Katariinan kilta/
Katariinagillet Vene 12Ma–La/Mån–Lör 12–18
Käsityöläisten verstaita ja työtiloja keskiaikaisessa miljöössä. Avoimissa työtiloissa kävijät voivat seurata persoonallisten nahka-, tekstiili-, lasi- ja keramiikkatuotteiden sekä hattujen ja korujen valmistumista. Kilta on toiminut vuodesta 1995 lähtien. Verkstäder med hantverk i medeltida miljö. I öppna verkstäderna kan besökarna se hur olika skinn-, textil- och glasvaror samt smycken, hattar och keramik tillverkas. Hantverksgillet har varit verksamt sedan 1995.
20ravintola Bollywood/
restaurang BollywoodPikk 31 Ma–Su/Må–Sön 12–23www.bollywood.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Tõnis Kalve, Ahti Grünberg
Värikylläisessä intialaisessa ravintolassa on sovitettu yhteen virolaisista vanhan tavaran puodeista hankitut kalusteet sekä juuri tätä ravintolaa varten tehty sisustussuunnittelu. Bollywoodissa järjestetään myös Aasia-aiheisia musiikki-, tanssi-, ruoka- ja elokuvailtoja. I den indiska restaurangens färgrika inredning har kombinerats med möbler från estniska antikaffärer och inredning, som specialdesignats för restaurangen. I Bollywood anordnas också asiatiska musik-, dans-, matlagnings- och filmaftnar.
21ravintola Kaerajaan/
restaurang Kaerajaan Raekoja plats 17Ma–Su/Må–Sön 11–22www.kaerajaan.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Ruumilabor, 2008
Ravintola hyödyntää vanhoja perinteitä tuoreella otteella – kansantanssiin viittaava nimi, ruoka ja sisustuselementit ovat kaikki virolaisen kulttuuriperinnön elementtejä. Ilmettä antavat mukavat, pehmustetut, entisajan tunnelmaa henkivät tuolit, lapaslamput ja kuparihimmelit.
Restaurangen erbjuder gamla traditioner med moderna metoder – Restaurangens namn är detsamma som en estnisk folkdans, maten och inredningen är alla inspirerade av det estniska kulturarvet. Lokalen är inredd med bekväma, stoppade stolar i historisk stil, lamporna är tillverkade av vantar och kopparstrån.
22Pohjanheimo
Rüütli 28/30Ma–Pe/Må–Fr 10–18www.pohjanheimo.com
Vuonna 1991 avattu Pohjanheimon muotitalo on yksi Viron vanhimpia. Haute couture -suunnittelija Ülle Suurhans-Pohjanheimo on omaleimaisella ja tunnistettavalla tyylillään voittanut monien laatua arvostavien asiakkaiden, muun muassa Viron presidenttiparin, sydämet. Muotitalon showroomissa myydään myös valmisvaatteita. Pohjanheimos Modehus öppnade 1991 och är ett av Estlands äldsta. Kläddesignern Ülle Suurhans-Pohjanheimo har vunnit många kunders hjärtan, bland annat Estlands presidentpars, tack vare sina höga kvalitetskrav, personliga och igenkännande stil. I Modehusets visningssal kan man även köpa färdigtillverkade kläder.
23
embassy of FashionTatari 6, 3. kerros / 3:e våningTo/To 11–19www.embassyoffashion.comwww.tvjewellery.ee
Embassy of Fashion on kolmen muotisuunnittelijan ja yhden korutaiteilijan yhteisateljee, jossa työskentelevät ja toisiaan täydentävät Aldo Järvsoo, Riina Põldroos ja Ketlin Bachmann sekä korutaiteilija Tanel Veenre. Muotitalo toimii myös putiikkina, josta saa äärimmäisen naisellisia asuja. Aldo Järvsoo, Riina Põldroos ja Ketlin Bachmann-Põldroos ovat toimineet Viron muotikentällä jo yli kymmenen vuotta ja heistä jokainen on palkittu myös Viron parhaan muotisuunnittelijan Kultaneula-palkinnolla. Embassy of Fashion är en gemensam ateljé för tre mode- och smyckeskonstnärer som förutom att arbeta tillsammans även inspirerar varandra i sina arbeten – Aldo Järvsoo, Riina Põldroos, Ketlin Bachmann och smyckeskonstnären Tanel Veenre. Modehuset fungerar även som en butik där det är möjligt att köpa oerhört kvinnliga klänningar som passar att ta på sig omedelbart. Aldo Järvsoo, Riina Põldroos och Ketlin Bachmann-Põldroos har varit verksamma i den estniska modebranschen i över tio år och har, var och en, mottagit priset Guldnålen som är titeln för Estlands bästa modekonstnär.
24Tali
Voorimehe 4Ma–Su/Må–Sön 11–19facebook.com/TaliDisain
Hauska pikku puoti, jossa myydään uniikkikoruja, nahkatuotteita, taideteollisuutta, käsityöleluja ja luonnonkosmetiikkaa. En mysig liten bod, där det säljs unika designsmycken, läderprodukter, konsthantverk, handgjorda leksaker och naturkosmetika.
25Munkadetagune-
tornigalleria/Munkadetagune- tornigalleriMüürivahe 58 Ti–Su/Ti–Sön 12–17
Vanhankaupungin muurin tornissa sijaitsevasta virolaisen designin esittelytilasta voi ostaa paikallisten suunnittelijoiden valaisimia, vaatteita ja asusteita. Tornigalleriassa järjestetään myös design- ja taidenäyttelyitä.
I den estniska designens showroom i försvarstornet i stadsmuren runt Gamla stan kan man köpa armaturer, kläder och accessoarer, skapade av estniska designers. I Torngalleriet ordnas det också design- och konstutställningar.
26lühikese Jala Galerii
Lühike jalg 6 Ma–Pe/Må–Fr 10–18, La–Su/Lör-Sön 10–17www.hot.ee/lgalerii
“Lyhyen jalan galleria” on ehtinyt toimia jo kunnioitettavan kauan, se nimittäin aloitti 1993. Se on keskittynyt ammattimaisen virolaisen taideteollisuuden esittelemiseen ja myyntiin. Tänä päivänä suuri osa tarjonnasta lukeutuu designin piiriin. Gallerian perusperiaate on kuitenkin sälynyt muuttumattomana: näytteillä ja myynnissä on pienten valmistuserien tuotteita ja uniikkiesineitä perinteisen taideteollisuuden alalta. Lühikese Jala Galerii började sin verksamhet redan 1993 och har sen dess fokuserat på att presentera, främja och sälja professionellt estniskt konsthand-arbete. Mycket av utbudet kan man idag även klassificera som design, men principen är densamma – allt som ställs ut och är till salu är unika föremål eller små upplagor inom konstindustrin. Gör fantastiska fynd bland verk av älskade konstnärer.
27Mamo
Liivalaia 14, Tornimäe 5Ma–Pe/Må–Fr 8–18www.mamo.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Hannes Praks. Graphic design/Grafikdesign Jan Tomson, 2010
Mamon avainsanoja ovat nopeus ja terveellisyys – tarjolla on terveellistä ja hyvää ruokaa kiireiselle ihmiselle. Aidon ruoan lisäksi Mamossa voi nauttia sisustuksesta, joka on avara ja valoisa (suuret ikkunat, kiiltävät pinnat). Rento low tech -ilme on saatu aikaan hyödyntämällä jossakin muualla tarpeettomiksi käyneitä esineitä uusien ratkaisujen yksityiskohtina. Hauska tussikoristelu näyttää suuntaa ja piristää asiakkaita.
Mamo står för snabb och hälsosam – här erbjuds det hälsosam och näringsrik mat. Njut även av inredningen – det stora rymliga rummet med stora fönster och blanka ytor har formats av en lågteknologisk inställning: alla föremål som blivit onödiga har nu fått ett nytt liv. Tuschpennor har fått en helt ny uppgift här!
28KV Couture
Suur–Karja 2Ma–Pe/Må–Fr 11–18, La/Lör 11–17www.kvcouture.eu
KV Couture on tuotemerkki, jota luonnehtii harvinainen ekstravaganssi – luonnonmateriaalit hohtavat odottamattomissa malli- ja väriyhdistelmissä, leikkauksissa ja yksityiskohdissa. Kuten Kristina Viirpalun tuotanto ylipäätään, myös sisustusarkkitehti Elo Pärliojan suunnittelema elegantti salonki on kuin suoraan taikamaailmasta, jossa ajattomat arvot kohtaavat modernin yksilöllisyyden. KV Couture är ett varumärke som står för exklusivitet och extravagans – naturliga material med utsökta, oväntade mönster och värvkombinationer, personligt särpräglade former och detaljer. Så som Kristina Viirpalus skapelser över lag, finner man sig som i en sagovärld när man kliver in i den eleganta salongen, inredd av Elo Pärlioja, där klassiska normer möter modern individualism.
29Café C‘est la Vie
Suur–Karja 5 Ma–Pe/Mån–Fr 10–18, La/Lör 11–17www.cestlavie.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Maile Grünberg, 2007
Kahvilan sisustussuunnittelijan Maile Grünbergin lempityyleihin kuuluu juuri art deco, joka on tuonut hänelle kuuluisuutta jo 1980-luvulla hänen suunniteltuaan legendaarisen Toome-kahvilan. C’est la Vie muistuttaakin sitä hieman, mutta on silti uusi ja tuore, selvästi työstä nauttien suunniteltu paikka. Caféets stil är en av inredarens stora favoriter. Art déco eller tjugotalsklassicism som den också kallas har varit Maile Grünbergs visitkort redan sen 1980-talet. Då inredde hon det legendariska Toome caféet i Tallinn. C’est la Vie är ett nytt och fräscht café som Maile Grünberg har designat under stor arbetsglädje.
30Xenia Joost
Pärnu mnt 12 Ma–La/Må–Lör 10–19www.xeniajoost.com
Muotisuunnittelija Xenia Joostin vaatetuotanto on enemmän kuin vain kokoelmia – vaatteet ilmentävät niihin pukeutuvan naisen luonnetta. Kansainvälisesti tunnustetun nuoren virolaissuunnittelijan tuotantoa myydään USA:ssa, Venäjällä, Japanissa ja Euroopassa. Modedesignern Xenia Joosts kläddesign är inte enbart kollektioner. Kläderna speglar även personligheten hos kvinnorna som bär dem. Kollektionerna av den internationellt erkända unga estniska modedesignern säljs i USA, Ryssland, Japan och Europa.
31optikkoliike MaiMai/
Optiksalongen MaiMaiSüda 16–1 Sovi käynnistä/För besök, skriv till: [email protected] tai soita/eller ring: +372 53 027 782www.maimai.ee
Hauskasti ja tyylikkäästi sisustettu optikkoliike MaiMai on yksi niistä harvoista liikkeistä Virossa, josta voi tilata Karl Annusin puisia silmälasikehyksiä. Optiksalongen MaiMai med sin trivsamma och stiliga inredning är en av få platser i Estland, där man kan beställa glasögondesignern Karl Annus glasögonbågar i trä.
32MonTon
Viru väljak 4, Paldiski mnt.102, Endla 45, Suur-Sõjamäe 4Ma–Su/Må–Sön 10–21www.montonfashion.com
Virolaisen vaateteollisuuden lippulaiva, Baltika-konserniin kuuluva Monton tarjoaa sekä naisille että miehille muodin viimeisimpien trendien mukaisia vaatteita. Vuoden aikana Monton valmistaa 11 kokoelmaa. Estlands mest kända klädmärke Monton tillhör Baltika-koncernen och erbjuder det senaste inom klädmodet för både kvinnor och män. Under ett år tillverkar Monton elva kollektioner.
33Design- ja
arkkitehtuurigalleria/ Design- och arkitekturgalleriet Pärnu mnt 6Ma–La/Må–Lör 12–18
Säännöllisesti virolaisen sekä kansainvälisen designin ja arkkitehtuurin näyttelyitä.
En utställningslokal med utställningar med estnisk och utländsk design och arkitektur.
34etno
Tartu mnt 6: Ma–Pe/Må–Fr 10–19, La/Lör 11–16Viru 23: Ma–Su/Må–Sön 10–20Lootsi 7: Ma–Su/Må–Sön 10–21www.etno.ee
Virolaiskansallisia koristeaiheita uudessa, rennossa käytössä. Loreidan Heinan suunnittelema sisustus on näkemisen arvoinen jo itsessään En butik där etno-teman används på ett modernt sätt. Även Loreida Heins inredning är värd att beskådas här.
35Bar Valli
Müürivahe 14Ma–La/Må–Lör 12–02, Su/Sön 12–02
Ilmeisesti Tallinnan ainut baari, joka on enempi vähempi säilyttänyt alkuperäisen sisustuksensa. Puulla vuoratun tilan keskellä on pehmusteista riisuttu baaritiski 1970-luvun lopulta. Tiskiä reunustavien baarijakkaroiden lisäksi sisälle ei sitten muuta mahdukaan, paitsi tietysti nostalginen tunnelma.
Bar Valli är förmodligen den enda baren i Tallinn som behållit sin ursprungliga interiör. I mitten av rummet som är täckt med träpanel står en bardisk från slutet av 1970-talet. Förutom disken och
barstolarna finns det inte mycket mer plats kvar för något annat än nostalgi.
36nu nordik
Vabaduse väljak 8 Ma–Pe/Må–Fr 10–18, La/Lör 11–18, Su/Sön 12–18www.nunordik.ee
Yksi Tallinnan pienimmistä liikkeistä, mutta silti tarjolla on runsaasti nuoremman polven virolaisten nykysuunnittelijoiden tuotantoa. Fast nu nordik förmodligen är en av Tallinns minsta försäljningslokaler, ställs här ut en stor mängd av moderna verk och skapelser av unga estniska designers.
37KuKu art Club
Vabaduse väljak 8 www.kukuklubi.ee
KuKu klubi on Tallinnan taidehallin kellarin legendaarinen kulttuuriväen kohtauspaikka, joka on alun perin avattu vuonna 1935 ja johon on vuosien saatossa toteutettu lukuisia unohtumattomia sisustuksia. Nykyinen design on 1990-luvulta, joskin usein muutoksin ja uudistuksin höystettynä.
KuKu klubb är en legendarisk träffplats i Tallinns kulturkretsar och ligger i källaren på Konsthallen. Lokalen öppnades år 1935. Under årens gång har många minnesvärdiga miljöer inretts och designats. Den nuvarande inredningen skapades på 1990-talet, men har genom åren förändrats mycket.
38ravintola neh/
restaurang nehLootsi 401.09–30.04: lounas Ti–Pe, Su lunch Tis–Fr, Sön 12–15 illallinen Ti–Su / middag Tis–Lör 18–21.30 01.05–30.08: illallinen Ti–Su / middag Tis–Lör 18–23.30www.neh.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Kärt Kukkur, Imre Sooäär
Muhun saarella sijaitsevan Pädasten kartanon huippukeittiöstä voi myös nauttia Tallinnassa. Bistromaisessa Nehissä vannotaan kauden raaka-aineiden ja pientuottajien nimeen. Lisäelämyksenä vaihtuvaa virolaista taidetta.
Restaurangen Neh har ursprungligen sitt kök i Päraste herrgård på ön Muhu, men finns under sommaren även i Tallinn. Restaurangens kockar erbjuder materfarenheter genom sitt användande av säsongsvaror som har producerats av småbönder. Som extra bonus kan man här avnjuta skiftande estnisk konst.
39lentosatama/
Hydroplanshamnen Vesilennuki 601.05–30.09 Ma–Su/Må–Sön 10–19 01.10–30.04 Ti–Su/Ti–Sön 10–19www.lennusadam.eu
Arkkitehdit/Arkitekter: Andrus Kõresaar, Raivo Kotov (KOKO Arhitektid)
Tallinnan uusin matkailukohde Merenkulkumuseon Lentosatama on myös huomattava arkkitehtuurin muistomerkki. Lentosatama sijaitsee1900-luvun alussa rakennetuissa vesitasohangaareissa, jotka kuperine teräsbetonikuorikattoineen ovat ainutlaatuinen rakennus koko maailmassa. Det nyaste turist- objektet i Tallinn, Sjöfartsmuseets Hydroplanshamn är också ett iögonenfallande arkitekturminnes-märke. Hydroplanshamnen som uppfördes i början på 1900-talet är inrymd i hydroplanshangarer med kupoler och skal i armerad betong. Byggnaden är världsunik.
40Minu väike maailm
Telliskivi 60ATi–Pe/Tis–Fr 11–19, La/Lör 10–17www.eerin.ee
Sisustussuunnittelu/Inredningen: KAOS Arhitektid
Minu väike maailm on kolmen yrityksen – ympäristöystävällisten lastenvaatevalmistajien Eerinin ja Villapain sekä Nurme Seep -saippuatehtaan – yhteinen liike Telliskivi-keskuksessa. Lapsiystävällisestä ja kekseliäästi suunnitellusta pikku puodista saa lapsille suunnattuja tuotteita, joiden valmistuksessa on käytetty
luonnonmateriaaleja ja hyödynnetty paikallisten suunnittelijoiden sekä muiden tekijöiden osaamista. Minu väike maailm (min lilla värld) är en för tre företag gemensam butik i Telliskivi Skaparverkstad – tillverkarna av miljövänliga barnkläder Eerin och Villapais samt Nurme Seebis. I den lilla barnvänliga och smart inredda butiken finner man barnartiklar som är skapade av lokala designer och hantverkare i begagnade, naturliga material.
41Miehitysmuseo/
Ockupationsmuseet Toompea 8Ti–Su/Ti–Sön 11–18www.okupatsioon.ee
Arkkitehdit/Arkitekter: Siiri Vallner, Indrek Peil, Tomomi Hayashi, 2003
Nuorten arkkitehtien suunnittelema, vaikuttava betoni- ja lasirakennus. Museossa ei ole muuten juuri lainkaan seiniä. Vahvojen tunnelatausten tila.
En imponerande byggnad av betong och glas designat av unga arkitekter. Museet saknar nästan helt och hållet innerväggar, men är däremot laddat med mycket känslor.
42lugemiku raamatupood
Põhja pst 35To–Su/ Tor–Sön 13–19www.lugemik.ee
Viron nykytaiteen museon pihalla sijaitseva, neuvostoaikaiseen autotalliin perustettu, kulttuurijulkaisuihin erikoistunut kirjakauppa tarjoaa laadukkaan valikoiman taide-, design- ja teoriajulkaisuja sekä virolaisilta että kansainvälisiltä kustantajilta kautta maailman. Myös nettikauppa. På innergården av Estniska moderna konstmuseet (EKKM) finns ett under Sovjettiden byggt garage som inhyser en bokhandel som har specialiserat sig på kulturtidsskrifter. Butiken erbjuder moderna tidsskrifter av hög kvalitet som berör konst, design och konstteori, utgivna i såväl Estland som internationellt. I butiken Lugemik finns även en web-butik.
43Zero
Veerenni 24Ti–Pe/Tis–Fr 12–19, La/Lör 11–15www.facebook.com/moepoodzero
Sisustussuunnittelu/Inredningen: Priit Põldme, Reet Sepp
Zero on Baltika-korttelissa sijaitseva showroom-liike, jossa esitellään sekä Viron että muun Itämeren alueen lahjakkaiden nuorten muotisuunnittelijoiden tuotantoa. Zerosta löytyy vaatteita, jalkineita, koruja ja asusteita. Siellä järjestetään myös muoti- ja designiltoja sekä muotisuunnittelijoiden esittelytapahtumia. Zero är en utställningssal och butik i kvarteret Baltika där man kan bekanta sig med skapelser utformade av unga talangfulla modedesigner från såväl Estland som från det övriga Östersjöområdet. Här finns kläder, skor, smycken och accessoarer. Här hålls även mode- och designkvällar, evenemang och presentationer av modedesignerna.
44Gloria
Müürivahe 2 Ma–Su/Må–Sön 12–23.30www.gloria.ee
Ravintolan historia ulottuu vuoteen 1937, kun yökerho Dancing Paris avasi ovensa. Siitä lähtien Gloria on keskeytyksettä toiminut ruokaravintolana. Elegantissa sisustuksessa on tuotu esiin alkuperäisen ravintolan sisustuselementtejä ja ruokailuvälineitä. Restaurangens historia sträcker sig till 1937, då man öppnade nattklubben Dancing Paris. Gloria har allt sedan dess oavbrutet hållit öppet som matställe. I den eleganta inredningen exponeras inredningselement och serviser/bestick från den ursprungliga restaurangen.