27
“INSTITUTO BIBLICO BETEL ANEXO AHUACHAPAN DE LAS ASAMBLEAS DE DIOS” MATERIA “PANORAMA DEL NUEVO TESTAMENTO” ORIENTADOR HNO. JULIO CESAR CACERES LOPEZ TAREA “DIFERENTES VERSIONES DE LA BIBLIA” ALUMNO GILBERT ALFREDO GARCIA CACERES

TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

“INSTITUTO BIBLICO BETEL ANEXO AHUACHAPAN

DE LAS ASAMBLEAS DE DIOS”

MATERIA

“PANORAMA DEL NUEVO TESTAMENTO”

ORIENTADOR

HNO. JULIO CESAR CACERES LOPEZ

TAREA

“DIFERENTES VERSIONES DE LA BIBLIA”

ALUMNO

GILBERT ALFREDO GARCIA CACERES

AHUACHAPÁN, 4 DE ABRIL DE 2,011

Page 2: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

2

INDICE

CONTENIDO PAGINA

1. INTRODUCCION 3

2. OBJETIVOS 4

3. VERSIONES DE LA BIBLIA 5

4. CONCLUSIONES 19

5. BIBLIOGRAFIA 20

Page 3: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

3

INTRODUCCION

En el presente documento se dará a conocer una investigación acerca de las versiones de la Biblia de forma cronológica de año, lugar de publicación, obra, su autor, por su lenguaje y notas al respecto de cada uno de ellas.

Este estudio permite entender cómo fue que la Biblia ha sido escrita en el transcurrir de los años, de la humanidad e incluso de la historia y la cultura, siendo la Biblia el libro más vendido en todo el mundo y que ha sido publicado en muchos idiomas

Page 4: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

4

OBJETIVOS

Estudiar la cronología de la publicación de la Biblia

Conocer de una manera ordenada los autores de las distintas versiones de la Biblia

Entender que la Biblia es el libro más vendido y publicado en la historia de la humanidad.

Saber que el Espíritu Santo intervino en la escritura de la Biblia.

Page 5: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

5

Traducciones de la Biblia al Español

AñoLugar de

publicación

Obra Autor Notas

1280 Biblia AlfonsinaTraducción de la Vulgata latina al castellano.

1430 Biblia de Alba

Moshé Arragel, patrocinada por Luis González de Guzmán, Maestre de la Orden de Calatrava.

1420«Antiguo testamento» del rabino Salomón

1420

«Antiguo testamento» de traductor anónimo

1543 AmberesNuevo testamento

Francisco de Enzinas

1553Ferrara, Italia

Traducción del «Antiguo testamento» al castellano

1556"Venecia" (Ginebra)

Nuevo testamento

Juan Pérez de Pineda

1569 Basilea, Suiza

La Biblia, conocida como la Biblia del Oso, por aparecer un

Casiodoro de Reina

Primera traducción completa de la Biblia al español. Al no aceptar la censura previa de su traducción, por parte de

Page 6: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

6

dibujo de este animal en su portada

Juan Calvino (contenía todos los libros incluidos en la Biblia Vulgata Latina Católica), esta versión no fue bien vista por la teocracia ginebrina. Tiene, como detalle curioso en su portada, y, aparte del dibujo, una cita bíblica escrita en idioma hebreo.

1602Ámsterdam, Países Bajos

Biblia, conocida como la Biblia del Cántaro

Casiodoro de Reina & Cipriano de Valera

Revisión de la "Biblia del Oso", de Casiodoro de Reina, para adaptarla a la ortodoxia de la teocracia ginebrina, por Cipriano de Valera. (En realidad, diferente ordenación de los libros: todos los libros deuterocanónicos fueron puestos aparte del resto de los textos del Viejo testamento, y algunas de sus notas originales fueron reemplazadas por notas tomadas de la Biblia calvinista francesa.) Se ha hecho numerosas revisiones posteriores en 1862, 1909, 1960, 1975, 1995 y 2000. La publican actualmente las Sociedades Bíblicas Unidas.

1793Biblia del padre Felipe Scío de San Miguel

Felipe Scío de San Miguel

Traducción al castellano de la Vulgata latina.

Page 7: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

7

1893Versión Moderna

Enrique B. Pratt, misionero presbiteriano en Colombia y México.

Publicada por la Sociedad Bíblica Americana. Inició este trabajo en Colombia, en el año 1876.

1825Astorga, León, España

Biblia de José Petisco y Félix Torres Amat

José Petisco y Félix Torres Amat

Traducción al castellano de la Vulgata latina.

1916

Nuevo testamento, versión hispanoamericana

1928Concepción, Chile

La Sagrada BibliaGuillermo Jünemann

Traducción directa literal de ambos Testamentos del griego al castellano. Nuevo testamento publicado desde ese mismo año. Antiguo testamento según la Septuaginta, inédito hasta 1992, sólo impreso una vez.

1944Biblia Nácar-Colunga

Eloíno Nácar Fúster & Alberto Colunga Cueto

Traducción crítica del hebreo, arameo y griego. Reeditada por la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).

1947Biblia Bover-Cantera

José María Bover & Francisco Cantera Burgos

Traducción crítica del hebreo, arameo y griego. Reeditada por la Biblioteca de Autores Cristianos (BAC).

1948-1951La Plata, Argentina

Biblia Comentada

Dr. Juan Straubinger

Traducción literal del hebreo, arameo, griego y latín. Reeditada por numerosas editoriales diocesanas de América Latina.

1963 Brooklyn, Nueva

Nuevo Testamento,

Traducción del inglés por Watch

Page 8: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

8

York, EE. UU.

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras.

Tower Bible and Tract Society.

1966, traducida al castellano en 1967

París-Bilbao-Madrid

Biblia de Jerusalén

Equipo de estudiosos de la Escuela Bíblica de Jerusalén

Traducción al castellano basada en numerosas fuentes primigenias, y siguiendo los criterios interpretativos de la versión francesa de la Biblia editada por la Escuela Bíblica de Jerusalén. Revisiones en 1975 y 1998. Biblia de Jerusalén en línea.

1968Biblia de Editorial Labor

Traducción del italiano publicada por Editorial Labor.

1972

Biblia Latinoamericana, edición pastoral para Latinoamérica

Traducida por un equipo dirigido por monseñor Ramón Ricciardi y Bernardo Hurault

Hay una edición corregida en el año 2004 y la edición 'formadores' con notas ampliadas. Biblia latinoamericana en línea.

1979 Sagrada Biblia

Elaborada por los eruditos católicos más destacados de su tiempo a cargo de F. Cantera y M. Iglesias.

Versión crítica sobre textos escritos en lenguajes hebreo, arameo y griego, publicada por la Biblioteca de Autores Cristianos en 1975 (3ª edición en el año 2000, 2ª impresión en el 2003). Sagrada Biblia en línea.

1975La Biblia de editorial Herder

Publicada bajo la dirección de Serafín de Ausejo para la citada editorial.

1976 Nueva Biblia española

Equipo bajo la dirección de Luis

Traducción directa de los

Page 9: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

9

Alonso Schöckel y Juan Mateos.

textos originales.

1978-2008 España

Biblia interconfesional (Nuevo testamento)

Trabajo conjunto de las Sociedades Bíblicas Unidas, la Biblioteca de Autores Cristianos, y la Casa de la Biblia.

Se hizo una revisión completa y se publicó toda la Biblia en el 2008 con el nombre de Biblia Traducción Interconfesional (BTI) bajo los auspicios de la Biblioteca de Autores Cristianos, Editorial Verbo Divino, Sociedad Bíblica de España y las Sociedades Bíblicas Unidas.

1979 (existe una revisión del año 1994)

Dios Habla Hoy (DHH) o Versión Popular.

Traducción realizada por las Sociedades Bíblicas Unidas con la colaboración de eruditos católicos.

Es una traducción dinámica (idea por idea) con lenguaje accesible. Hay una edición de estudio con notas históricas y lingüísticas no confesionales elaboradas por eruditos católicos y protestantes (2000). DHH en línea.

1979 La Biblia al día

Una paráfrasis publicada por la Sociedad Bíblica Internacional. Se publicó una revisión en el año 2008 con el nombre de La Nueva Biblia al día (NBD).

1980 ArgentinaEl libro del pueblo de Dios

Publicada bajo la dirección de Armando Levoratti y A. B. Trusso.

El Libro del Pueblo de Dios, versión en línea.

1983

«Nuevo testamento» de la Universidad de Navarra

Texto bilingüe latín-castellano.

Page 10: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

10

1986La Biblia de las Américas (LBLA)

Publicada por la Fundación Lockman.

Existe una versión en español latinoamericano llamada Nueva Biblia de los hispanos, publicada en el 2005. LBLA en línea.

1987

Brooklyn, Nueva York, EE. UU.

Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (TNM)

Watchtower Bible And Tract Society of New York, Inc.

Una traducción revisada basada en la versión de 1984 en inglés, pero consultando los antiguos textos hebreo y griego. TNM en línea.

1988Colombia-Venezuela

La Santa Biblia

Equipo de traductores dirigido por Evaristo Martín Nieto

Traducción literal del hebreo, arameo y griego. Editada por Ediciones Paulinas.

1992Biblia Casa de la Biblia

Revisión hecha por un equipo dirigido por Santiago Guijarro y Miguel Salvador.

Hay dos ediciones, una para España y otra para Latinoamérica.

1993Biblia del Peregrino

Versión realizada por un equipo de traductores dirigido por Alonso Schökel.

1994 Nuevo testamento, versión Recobro

Versión de Living Stream Ministry. La versión recobro sigue, por lo general, el texto griego de Nestle-Aland según consta en Novum testamentum graece (26.ª

Page 11: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

11

edición).

1999Miami, EE. UU.

Nueva Versión Internacional (NVI)

Equipo compuesto de biblistas de más de 10 países hispanohablantes. Editor: Luciano Jaramillo, biblista colombiano

Traducción dinámica de los originales, publicado por la editorial Bíblica (ex Sociedad Bíblica Internacional). NVI en línea.

2000Bogotá (Colombia)

Nuevo testamento, traducción de Pedro Ortiz

P. Pedro Ortiz, sacerdote católico colombiano

Publicada por Ediciones San Pablo.

2000

Nuevo testamento, La palabra de Dios para todos (PDT)

Traducción realizada por el Centro Mundial de Traducción de la Biblia.

Versión en español latinoamericano usada por organizaciones como Club Bíblico que trabajan en prisiones, hospitales, ministerios infantiles y juveniles, nuevos conversos y recién alfabetizados. La Biblia completa se publicó en el 2005.

2001La Biblia de América

Adaptada por un equipo de expertos mexicanos, colombianos y argentinos dirigido por Santiago García por encargo de la Casa de la Biblia.

Redactada en los giros idiomáticos del español propio de América Latina.

2001 (sólo el Nuevo testamento)

Biblia textual de la Sociedad Bíblica Iberoamericana.

Corrección de la versión Reina-Valera, valiéndose de la base textual de

Page 12: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

12

la que hoy se dispone, para lograr acercarse a la restauración del texto original.

2003

Biblia, traducción en lenguaje actual (TLA)

Sociedades Bíblicas Unidas.

2005

La Biblia en la versión La palabra de Dios para todos (PDT)

Centro Mundial de Traducción de la Biblia. El editor de esta versión es el lingüista Rafael Serrano.

Versión en español latinoamericano. El Nuevo testamento se publicó en el año 2000 y la Biblia completa en el 2005. Se publicó una revisión completa en el 2008. PDT en línea.

2004Navarra, España

Sagrada Biblia.

Facultad de Teología de la Universidad de Navarra (EUNSA)

2007Shelbyville, TN, EE. UU.

Santa Biblia Valera 1602 Purificada

Publicada por Sembrador de la Semilla Incorruptible.

2008Nashville, TN, EE. UU.

La nueva Biblia al día (NBD)

Sociedad Bíblica Internacional

Esta nueva Biblia (NVD) combina la sencillez y la claridad tradicional de la Biblia al día con la fidelidad al texto original.

2008 EE. UU.

Evangelio de Juan en la versión Nueva traducción viviente (NTV)

Tyndale House Publishers.

2009 EE. UU. Evangelio de Sociedades Es una revisión de la Reina

Page 13: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

13

Juan en la versión Reina Valera contemporánea (RVC)

Bíblicas Unidas.Valera en español latinoamericano.

2009 (sólo el Nuevo testamento)

EE. UU.

Biblia para nuevos creyentes en la versión Nueva Traducción Viviente (NTV)

Tyndale House Publishers. El editor de esta versión es el lingüista Rafael Serrano.

Traducción al español latinoamericano basada en las lenguas originales, y siguiendo los criterios y filosofía de la New Living Translation (NLT).

2009 EE. UU.Santa Biblia: Reina-Valera 2009

Fue preparada y revisada por un equipo de traductores, Autoridades Generales, Setentas de Área, eruditos de la Biblia y miembros de la Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días.

Esta labor se llevó a cabo bajo la dirección de la Primera Presidencia y del Quórum de los Doce Apóstoles de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días y se basa en la edición Reina-Valera de 1909. Antiguo testamento en línea, Nuevo testamento en línea.

Versiones disponibles en el mundo

LENGUAJE VERSION

አማርኛ (AM) Amharic Ebook Bible

Amuzgo de Guerrero (AMU) Amuzgo de Guerrero

(AR) العربيةArabic Ebook Bible

Arabic Life Application Bible

Page 14: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

14

Български (BG)1940 Bulgarian Bible

Bulgarian Bible

Chinanteco de Comaltepec (CCO) Chinanteco de Comaltepec

Cebuano (CEB) Cebuano New Testament

Cakchiquel Occidental (CKW) Cakchiquel Occidental

Kreyol (CPF) Haitian Creole Version

Čeština (CS) Slovo na cestu

Dansk (DA) Dette er Biblen på dansk

Deutsch (DE)Hoffnung für Alle

Luther Bibel 1545

English (EN) 21st Century King James Version

American Standard Version

Amplified Bible

Common English Bible

Contemporary English Version

Darby Translation

Douay-Rheims 1899 American Edition

English Standard Version

GOD’S WORD Translation

Good News Translation

Holman Christian Standard Bible

Page 15: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

15

King James Version

New American Standard Bible

New Century Version

New International Reader's Version

New International Version

New International Version - UK

New International Version 1984, ©1984

New International Version, ©2011

New King James Version

New Living Translation

The Message

Today's New International Version

Today’s New International Version, ©2005

Worldwide English (New Testament)

Wycliffe New Testament

Young's Literal Translation

Español (ES) Castilian

Dios Habla Hoy

La Biblia de las Américas

La Biblia de las Am ricas�

Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Page 16: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

16

Nueva Traducción Viviente

Nueva Version Internacional

Nueva Versión Internacional

Reina-Valera 1960

Reina-Valera 1995

Reina-Valera Antigua

Traducción en lenguaje actual

(FA) فارسیFarsi Ebook Bible

Farsi New Testament

Français (FR)La Bible du Semeur

Louis Segond

Κοινη (GRC)

1550 Stephanus New Testament

1881 Westcott-Hort New Testament

1894 Scrivener New Testament

(HE) תירביע The Westminster Leningrad Codex

Ilonggo (HIL)Hiligaynon Bible

Hiligaynon Ebook Bible

Hrvatski (HR) Croatian Bible

Magyar (HU) Hungarian Károli

Íslenska (IS) Icelandic Bible

Page 17: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

17

Italiano (IT)

Conferenza Episcopale Italiana

La Nuova Diodati

La Parola è Vita

日本語 (JA) Japanese Ebook Bible

Jacalteco, Oriental (JAC) Jacalteco, Oriental

Kekchi (KEK) Kekchi

한국어 (KO)Korean Bible

Korean Living New Testament

Kurdî (KU) Kurdish-Sorani Ebook Bible

Latina (LA) Biblia Sacra Vulgata

Dholuo (LUO) Luo New Testament

Māori (MI) Maori Bible

Macedonian (MK) Macedonian New Testament

Malayalam (ML) Malayalam Ebook Bible

Mam, Central (MVC) Mam, Central

Mam, Todos Santos (MVJ) Mam de Todos Santos Chuchumatán

Plautdietsch (NDS) Reimer 2001

Náhuatl de Guerrero (NGU) Náhuatl de Guerrero

Nederlands (NL) Het Boek

Norsk (NO) Det Norsk Bibelselskap 1930

Page 18: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

18

Levande Bibeln

Ndebele (NR) Ndebele Ebook Bible

Orominay (ORM) Oromo Bible

Português (PT)

João Ferreira de Almeida Atualizada

Nova Versão Internacional

O Livro

Quiché, Centro Occidenta (QUT) Quiché, Centro Occidental

Română (RO) Romanian

Русский (RU)

Russian Ebook Bible

Russian Synodal Version

Slovo Zhizny

Slovenčina (SK)1979 Slovak Bible

Nádej pre kazdého

Shqip (SQ) Albanian Bible

Svenska (SV)Levande Bibeln

Svenska 1917

Kiswahili (SW) Swahili New Testament

ภาษาไทย (TH) Thai Contemporary Bible

Tagalog (TL) Ang Salita ng Diyos

Українська (UK) Ukrainian Bible

Page 19: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

19

Uspanteco (USP) Uspanteco

Tiêng Viêt (VI) 1934 Vietnamese Bible

汉语 (ZH)

Chinese Contemporary Bible

Chinese Ebook Bible

Chinese Union Version (Simplified)

Chinese Union Version (Traditional)

CONCLUSION

Habiendo realizado la investigación de las distintas versiones de la Biblia se puede concluir que:

La Biblia es el libro más publicado en casi todos los idiomas y dialectos del mundo. (casi 2,303 idiomas traducida)

El testimonio que da la Palabra de Dios tiene gran impacto a nivel mundial.

La Biblia es inspirada por el Espíritu Santo para predicar acerca de Jesús a todo el mundo

Muchos hombres piadosos aportaron a través de la historia para traducir la Palabra de Dios

Page 20: TAREA VERSIONES DE LA BIBLIA

20

BIBLIOGRAFIA

http://es.wikipedia.org/wiki/Biblia http://www.biblegateway.com/versions/