20
Prosigma d.o.o. 1 TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S CE-IZJAVO O SKLADNOSTI – EN 12566 ZA BIOLOŠKO ČISTILNO NAPRAVO SBR (SEKVENČNI BIOLOŠKI REAKTOR) TIP MONOFLUIDO KAPACITETE OD 2 DO 50 PE (POPULACIJSKIH EKVIVALENTOV) CE / SIST EN 12566 DIBt-atest Z-55.3-98 Lastnik čistilne naprave:___________________________________________________ Kapaciteta čistilne naprave: ________________________________________________ Lokacija čistilne naprave:__________________________________________________

TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

1

TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S

CE-IZJAVO O SKLADNOSTI – EN 12566

ZA

BIOLOŠKO ČISTILNO NAPRAVO SBR (SEKVENČNI BIOLOŠKI REAKTOR)

TIP MONOFLUIDO

KAPACITETE OD 2 DO 50 PE (POPULACIJSKIH EKVIVALENTOV)

CE / SIST EN 12566 DIBt-atest Z-55.3-98

Lastnik čistilne naprave:___________________________________________________ Kapaciteta čistilne naprave: ________________________________________________ Lokacija čistilne naprave:__________________________________________________

Page 2: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

2

KAZALO

1. SPLOŠNO.............................................................................3

Atesti .....................................................................................3 Izdelava..................................................................................3 Garancija................................................................................3 Delovanje ...............................................................................4 Poraba energije .....................................................................4 Varčno obratovanje ...............................................................4 Vzdrževanje in odvzemanje vzorcev.....................................4 Navodila za montažo..............................................................5 Dolžnosti upravljavca oz. lastnika.........................................5 Dovoljenje..............................................................................5

2. PREGLED SBR-ČISTILNIH NAPRAV MONOFLUIDO........6 3. LASTNOSTI IZDELKA MONOFLUIDO ...............................7 4.PRIKAZI PRINCIPA DELOVANJA .......................................8

4.1.ENO-PREKATNA NAPRAVA S PONIKALNIM SISTEMOM ............................................................................8 4.2.DVO-PREKATNA NAPRAVA S PONIKALNIM SISTEMOM ............................................................................9 4.3 GLAVNI ČISTILNI REZERVOAR KOT DODATNA OPREMA ZA BETONSKE GREZNICE.................................10

5. OBRATOVALNI DNEVNIK ČISTILNE NAPRAVE ............14 6. IZJAVA O IZPUSTU VODE................................................19 7. GARANCIJSKI LIST...........................................................20

Page 3: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

3

1. SPLOŠNO SBR-čistilna naprava MONOfluido je sestavljena iz visoko kvalitetnih rezervoarjev iz polietilena in deluje po principu čiščenja z oživljenim muljem v sekvenčnem biološkem reaktorju (SBR „Sequenching Batch Reactor“). Na razpolago je v več velikostih, za kapacitete čiščenja 2 do 50 prebivalcev).

Atesti Splošno dovoljenje gradbene inšpekcije Z-55.3-98 Nemškega instituta za gradbeno tehniko (DIBt), veljavno do 15. 3. 2010 Praktični preizkus in porušitveni preizkus v skladu z evropskim standardom EN 12566-3 CE-znak: ES - izjava o skladnosti Št. 604.031 o skladnosti z določili Direktive o strojih 98/37/ES, 89/336/ES (elektromagnetska skladnost) in 73/23/ES (smernica nizke napetosti).

Kvaliteta čiščenja

MONOfluido izpolnjuje zahteve kakovosti čiščenja C, N in D (razgradna ogljika, dušika ter dodatna denitrifikacija) in je sposoben zadovoljevati naslednje standarde glede kvalitete prečiščene odpadne vode: BPK5: ≤ 15 mg/l iz 24 h-mešanega vzorca, homogenizirano ≤ 20 mg/l iz vzorca, homogenizirano KPK ≤ 75 mg/l iz 24 h-mešanega vzorca, homogenizirano

≤ 90 mg/l iz vzorca, homogenizirano NH4-N: ≤ 10 mg/l iz 24 h-mešanega vzorca, filtrirano

Nanorg: ≤ 25 mg/l iz 24 h-mešanega vzorca, filtrirano

Izdelava

MONOfluido se izdeluje bodisi kot enoprekatna naprava s pregradno steno ali kot dvoprekatna naprava. Rezervoarji se industrijsko izdelujejo iz linearnega polietilena nizke gostote (LLD-PE) z rotacijskim litjem (rotoliv). Izdeluje jih podjetje ROTA GmbH (Bolzenburg, ZR Nemčija)

Garancija

Tovarniška garancija za rezervoarje znaša 20 let, za električne dele kot so zračniki, črpalke in elektronsko krmiljenje pa 3 leta.

Page 4: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

4

Delovanje

MONOfluido ima zmeraj dva deljena prekata. Prvi služi kot zalogovnik mulja in puferska posoda, v drugem se izvršuje postopek biološkega čiščenja. Plavajoči SBR-čistilni sistem FLUIDO na osnovi potopnega turbinskega prezračevalnika skrbi za potrebno oskrbo mikroorganizmov s kisikom. Ti mikroorganizmi pretvorijo nečistoči v odpadni vodi v usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje se izvaja v obliki šarž v 8 urnih ciklih in ga krmili nastavljiva avtomatska krmilna naprava. Krmiljenje omogoča skupaj z enostavnim prilagajanjem volumna pri plavajočem čistilnem sistemu optimiranje učinka obratovanja tudi pri spreminjajočih se hidravličnih pogojih.

Poraba energije

Plavajoči kompaktni SBR čistilni sistem FLUIDO je sestavljen iz dveh črpalk z električno zmogljivostjo po 200 W inturbinskim prezračevalnikom zmogljivosti 300 W, plovnim stikalom in mikroprocesorskim krmiljenjem. Zaradi kratkih obratovalnih časov črpalk se poraba energije giblje med 50 - 65 KWh na prebivalca letno. To predstavlja stroške od 8,00 do 10,50 € na PE letno (pri ceni elektrike 0,16 €/KWh).

Varčno obratovanje

V primeru, da v obdobju 6 ur iz objekta ne pride do pritekanja odpadne vode, se čas prezračevanja samodejno skrajša. Zaradi krajšega časa delovanja črpalk mikroorganizmi tudi v času dopustov ostanejo živi. Istočasno se pri tem varčuje z energijo.

Vzdrževanje in odvzem vzorcev

Naprava MONOfluido deluje povsem samodejno, priporočamo pa vzdržavelni poseg serviserja dvakrat letno. V okviru vzdrževanja se določi čas odstranitve mulja iz prvega prekata. Odvoz mulja se opravi v odvisnosti od obremenjenosti in tipa naprave vsakih 6 - 24 mesecev. Naprava je opremljena še z vzorčevalnikom očiščene vode. Odvzem vzorca se izvede samodejno s polnitvijo steklenice za odvzem vzorca, ki se v njej zamenja vsakih 8 ur pri odtoku očiščene vode, tako da je ob vsakem času na razpolago aktualni vzorec, star največ 8 ur.

Page 5: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

5

Navodila za montažo

Rezervoarji se v jašek vstavijo previdno in brez udarcev, dno jaška mora biti utrjeno in vodoravno. Pri vgradnji je potrebno rezervoarje napolniti do polovice z vodo, in jih zasuti z vseh strani s primernim polnilnim materialom v debelini 30 – 50 cm, ki ga utrjujemo po slojih. Polnilni material mora biti dobro zgostljiv, propusten, (npr. prodnati pesek z večjimi zrni ali morebiti izkop s temi lastnostmi), strižno trden in brez ostrih predmetov. Uporaba betona ni potrebna.. Pomembno je, da se ves material za zasipanje dobro zapolni v rebra posode, saj to doprinese k dobri statiki. Če je potrebno, za dobro zapolnitev materiala le-tega navlažimo. Vgradnja je možna do 1,00 m nad nivojem podtalnice ali visoke vode z upoštevanjem potrebne plasti zemlje. SBR-agregat FLUIDO se priključi na krmiljenje naprave s pomočjo vtičnega kabla (15 ali po naročilu 30 m dolžine). V ta namen je potrebno predvideti zaščitno cev za kabel (NP70 - NP100). Krmilna naprava se priključi na električno omrežje preko ozemljene vtičnice, ki je zavarovana s svojim ločenim FI - varovalnim stikalom (30 mA) .

Dolžnosti upravljavca oz. lastnika

Poleg splošnih dolžnostih glede skrbnosti, kot so preprečevanje odmetavanje neprimernih odpadkov v odpadno vodo, izpuščanje kemikalij in drugih škodljivih snovi, mora upravitelj zagotoviti, da naprava deluje ves čas brez prekinitev napajanja.. Mesečno je potrebno izvajati oglede delovanja in to zapisati v priloženem obratovalnem dnevniku, ki služi kot pisno gradivo o delovanju naprave. Časi delovanja naprave in vsa elektronska sporočila o statusu naprave pa se hranijo v spominskem modulu naprave za vse obdobje njenega delovanja. Ti podatki se shranjujejo samodejno in jih zapisuje mikroprocesor.

Dovoljenje

Pogoji za obratovanje čistilne naprave so predpisani z zakonskimi uredbami in lokalnimi predpisi kraja oz. občine, kjer se naprava vgrajuje.

Page 6: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

6

2. PREGLED SBR-ČISTILNIH NAPRAV »MONOFLUIDO« po kapaciteti čiščenja

Kapaciteta REWATEC FLUIDO Typ

Volumen Rezervoarji- dimenzija brez jaška

(dolžina x širina x višina)

Naročniška številka

2 - 4 4 E-15/152 rezervoarja

2 x 1500 l 2 x (128 x 120 x 160 cm) KBKM1515

4 - 6 6 E-20/201 rezervoar

2 x 2000 l 2 x (160 x 120 x 160 cm) KBKM2020

6 - 8 8 E-30/302 rezervoarja

2 x 3000 l 2 x (208 x 120 x 160 cm) KBKM3030

8 - 12 12 E-50/502 rezervoarja

2 x 5000 l 2 x (320 x 120 x 160 cm) KBKM5050

10 - 16 16 E-60/602 rezervoarja

2 x 6000 l 2 x (246 x 208 x 230 cm) KBKB6060

12 - 20 20 E-75/752 rezervoarja

2 x 7500 l 2 x (296 x 208 x 230 cm) KBKB7575

14 - 26 20 E-90/902 rezervoarja

2 x 9000 l 2 x (344 x 206 x 230 cm) KBKB9090

12 - 34 34 E-60/60 + 60/604 rezervoarji

4 x 6000 l 4 x (246 x 208 x 230 cm) KBKB6666

16 - 42 42 E-75/75 + 75/754 rezervoarji

4 x 7500 l 4 x (296 x 208 x 230 cm) KBKB7777

20 - 50 50 E-90/90 + 90/904 rezervoarji

4 x 9000 l 4 x (344 x 206 x 230 cm) KBKB9999

*Rezervoarje dvoprekatnih naprav je možno vgraditi enega ob drugem ali enega za drugim, upoštevati je potrebno le minimalno razdaljo med njimi (60 cm).

Dobavljeni komleti vsebujejo: - 1 (-2) x primarni vsedalnik*- 1 (-2) x biološki del* - 2 x jašek VS20 oder VS60 3 2 x PE-pokrov TopCover - 1 x Čistilni modul FLUIDO (Aggregat s 15 m kabla, Krmilje F-Control basic)

Page 7: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prosigma d.o.o.

7

3. LASTNOSTI IZDELKA MONOFLUIDO Kompaktno:

minimalna poraba prostora na osnovi samo dveh prekatov, brez ločenega naknadnega čiščenja

Tiho delovanje: brez hrupa v hiši (v primerjavi z napravami s

puhalom) Enostavno za montažo: vse cevi in drugi manjši deli v čistilnem

rezervoarju MONOLITH so tovarniško že montirani. Med rezervoarjem (biološki del) in hišo je potrebno položiti samo podvodni zaščitni kabel za vodnik s vtikačem. Enostavni zagon naprave na osnovi smiselnih tovarniških nastavitev.

Prilagodljivo:

učinkovit plovni sistem s tremi pomembnimi prednostmi:

• vedno prilagodljiv, brez zapletene montaže, enostavna prilagoditev volumna reaktorja (važno pri spremembi dejanskega števila prebivalcev)

• odvod čiste vode dejansko zmeraj tik izpod gladine (zagotavljanje najvišje kvalitete odtoka brez plavajočega mulja)

• individualno nastavljive velikosti skladišča za mulj in prekata za prezračevanje

Varno obratovanje:

izjemno robusten in garantirano tesen rezervoar, narejen v enem, monolitnem kosu in uporaben tudi pri težjih zemljinah in visoki podtalnici do 1,00 m) tehnika, odporna na mašitve (brez trdih delov / vgradnje zračnikov v rezervoarju) zanesljiva, preizkušena krmilna naprava z integriranim elektronskim obratovalnim dnevnikom vsi kabli vseh naprav so trdno uliti v enem priključku 10.000 krat preizkušena tehnična oprema (črpalke in prezračevalniki)

Enostavno + fleksibilno

lahek štirioglati rezervoar za enostavno vgradnjo in optimalno rokovanje integrirana steklenica za odjem vzorcev, ni potrebe po ločenem jašku za jemanje vzorcev Naknadna sprememba števila prebivalcev je možna brez težav

Page 8: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

4.PRIKAZ PRINCIPOV DELOVANJA

4.1.ENO-PREKATNA NAPRAVA S PONIKALNIM SISTEMOM

Prosigma d.o.o.

8

Page 9: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

4.2.DVO-PREKATNA NAPRAVA S PONIKALNIM SISTEMOM

Prosigma d.o.o.

9

Page 10: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

4.3 GLAVNI ČISTILNI REZERVOAR KOT DODATNA OPREMA ZA BETONSKE GREZNICE

Prosigma d.o.o.

10

*ABP : aktivna polnilna črpalka (opcijsko)

DN100=>

Enoprekatno predčiščenje

5 E 15 6 E 20 8 E 30 10 E 35 14 E 50

LR [mm] 1280 1600 2080 2400 3200 Volumen R [Liter] 1685 2260 3010 3510 4770

Večprekatno predčiščenje

6 E 15 8 E 20 12 E 30 1 4 E 35 20 E 50

LR [mm] 1280 1600 2080 2400 3200 Volumen R [Liter] 1685 2260 3010 3510 4770

Page 11: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

5. SPLOŠNO GRADBENO DOVOLJENJE

Z-5.3-98 (Krovni list)

Original:

Prosigma d.o.o.

11

Page 12: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

Prevod:

Nemški institut za gradbeno tehniko (Ustanova javnega prava) 10629 Berlin, Septembr 2006 Kolonnenstraße 30 Telefon 030 78730 298 Faks: 030 78730320 Matična številka B31-1 55 3-8/03-1

Splošno dovoljenje gradbene inšpekcije

Št. dovoljenja: Z 55 3 98

Prosilec: ROTA GmbH Am Gammgraben 2 19258 Bolzenburg REWATCH GmbH Bei der neuen Munze 11 22145 Hamburg Veljavno do: 15. 3. 2010 S tem priznavamo zgoraj navedeni predmet dovoljenja. To splošno dovoljene gradbene inšpekcije obsega 10 strani in 19 prilog.

Nemški institut za gradbeno tehniko, 3

to splošno dovoljenje gradbene inšpekcije nadomešča splošno dovoljenje ٭ gradbene inšpekcije št. Z 55 3-98 iz dne 15.3.2006

Prosigma d.o.o.

12

Page 13: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

5. CE – Izjava o skladnosti - EN 12566 CE - Izjava o skladnosti za Monofluido / EN 12566 Original:

Prosigma d.o.o.

13

Page 14: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

14

Prevod: CE – oznaka za MONOfluido: Rota GmbH, Am Gammgraben 2; 19258 Boizenburg 07 EN 12566-6 »MONOfluido« Hidravlični dnevni pritok: 0,3 m3/d (2 PE) vse do 1,8 m3/d (12 PT) Material: PE LLD Vodtesnost: ustreza Stabilnost: ustreza Učinkovitost: KPK: 90,1 % BPK5: 96,1 % AFS: 91,8 % NH4-N*: 80,2 % Tekoča poraba (60% normal op.) 0,5 kWh/d (2PT) vse do 1,6 kWh/d (12 PT) PH-vrednost: NPD Skupni fosfor: NPD Koncentracija topl. Kisika: NPD Vsedanje mulja: NPD *Merjeno pri temperaturi odpadne vode 12ο

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- CE – oznaka za MONOfluido SKS: Rota GmbH, Am Gammgraben 2; 19258 Boizenburg 07 EN 12566-6

»MONOfluido SKS« Hidravlični dnevni pritok: 0,3 m3/d (2 PE) vse do 1,8 m3/d (12 PT) Material: PE LLD Vodtesnost: ustreza Stabilnost: ustreza Učinkovitost: KPK: 90,9 % BPK5: 96,2 % AFS: 91,2 % NH4-N*: 90,2 % Tekoča poraba (60% normal op.) 0,5 kWh/d (2PT) vse do 2,35 kWh/d (12 PT) PH-vrednost: NPD Skupni fosfor: NPD Koncentracija topl. Kisika: NPD Vsedanje mulja: NPD *Merjeno pri temperaturi odpadne vode 12ο

NPD - ni bilo zaznati vpliva

5.

Page 15: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

15

OBRATOVALNI DNEVNIK ČISTILNE NAPRAVE

MONOfluido

vv sskkllaadduu zz 3311..ččlleennoomm UUrreeddbbee oo eemmiissiijjii ssnnoovvii iinn ttoopplloottee pprrii ooddvvaajjaannjjuu ooddppaaddnniihh vvoodd vv vvooddee iinn jjaavvnnoo kkaannaalliizzaacciijjoo Obratovalni dnevnik se v elektronski obliki nahaja v krmilju čistilne nparave!Obratovalni dnevnik se v elektronski obliki nahaja v krmilju čistilne nparave!

LLookkaacciijjaa ččiissttiillnnee nnaapprraavvee::______________________________________________________________________________ LLaassttnniikk ččiissttiillnnee nnaapprraavvee::________________________________________________________________________________ UUpprraavvlljjaavveecc ččiissttiillnnee nnaapprraavvee::__________________________________________________________________________

DATUM OPIS OPRAVLJENIH

DEL

ČAS TRAJANJA DEL

OSEBA/PODJETJE PODPIS

Page 16: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

16

DATUM OPIS OPRAVLJENIH

DEL

ČAS TRAJANJA DEL

OSEBA/PODJETJE PODPIS

Page 17: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

17

DATUM OPIS OPRAVLJENIH

DEL

ČAS TRAJANJA DEL

OSEBA/PODJETJE PODPIS

Page 18: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

18

DATUM OPIS OPRAVLJENIH

DEL

ČAS TRAJANJA DEL

OSEBA/PODJETJE PODPIS

Page 19: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

19

6. IZJAVA O IZPUSTU VODE Na zahtevo naročnika biološke čistilne naprave tip MONOFluido izdajamo naslednjo

I Z J A V O

o izpustu vode iz male biološke čistilne naprave tip MONOfluido v odprte vodotoke

Dobavljena biološka čistilna naprava tip MONOfluido omogoča izpust vode, ki po kvalitativnih zahtevah ustreza zakonskim predpisom (Ur.l. 35/96 , Ur.l. 103/02, Ur.l. 21/03, Ur.l. 2/04 , Ur.l. 98/07 in Ur.l. 123/04) za izpust vode iz komunalnih čistilnih naprav z zagotovljenimi vrednostmi iztoka KPK do 150mg/l in BPK

5 do 30 mg/l.

Izjava se nanaša na tak režim obratovanja čistilne naprave, ki je v skladu s priloženimi navodili in vtočnih vrednostih KPK do 900 mg/l in BPK5 do 150 mg/l. PROSIGMA d.o.o. Direktor Bojan Lakič, univ.dipl.ekon.

Page 20: TEHNIČNA DOKUMENTACIJA IN NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE S … · usedljiv aktivni mulj. Nastali presežek aktivnega mulja se med potekom čiščenja prečrpava nazaj v prvi prekat. Čiščenje

20

7. GARANCIJSKI LIST

Naziv proizvoda: Biološka čistilna naprava MONOfluido

Kapaciteta:

Leto proizvodnje:

Žig in podpis prodajalca:

Za pravilno delovanje vašega proizvoda, ki je bil pred prodajo temeljito pregledan, vam izdajamo garancijski

list s katerim se obvezujemo, da vam bomo v garancijskem roku odpravili vse morebitne napake na njem, ki

bi nastale zaradi napak v izdelavi ali materialu.

Garancija traja 20 let za rezervoarje in 3 leta na krmilje in teče od dneva prodaje , kar se dokazuje z

garancijskim listom in računom. Kupec se je dolžan držati navodil o uporabi in vzdrževanju, ki so priložena

ob priliki nakupa. Napake zaradi nepravilne uporabe, nepravilne priključitve, oz. mehanskih poškodb se

izvzamejo iz garancije.

Če v garancijskem roku popravilo traja več kot 10 dni, šteto od dneva prijave napake, se garancijski rok

podaljša za toliko časa, kolikor je trajalo popravilo. V primeru, da se napaka ne odpravi v 45 dneh, šteto od

dneva prijave napake, ali da se napaka ne more odpraviti, se proizvod zamenja z novim.

Napake, ki niso nastale zaradi slabega materiala se ne obravnavajo kot tovarniške in se njihovo popravilo

zaračuna koristniku po veljavnem ceniku.