Testamento de Heiligenstadt

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El testamento de Heiligenstadt es una carta escrita por el compositor alemán Ludwig van Beethoven a sus hermanos Kaspar Anton Karl y Nikolaus Johann en Heiligenstadt (actualmente parte de Viena, Austria) el 6 de octubre de 1802

Citation preview

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    1/12

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    2/12

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    3/12

    Texto delTestamento deHeiligenstadt

    de Ludwig van Beethovenen espafiol e italiano

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    4/12

    "[Oh, hombres que me juzqais malevolente, testarudoo rnlsantropol [Cuan equivocados estais) Desde miinfancia, mi corazon y mi mente estuvieron inclinadoshacia el tierno sentimiento de bondad, inclusive meencontre voluntarioso para realizar accionesgenerosas, pero, reflexionad que hace ya seis aries enlos que me he visto atacado por una dolenciaincurable, agravada por medicos insensatos, estafadoana tras ana con la esperanza de una recuperaclon, yfinalmente obligado a enfrentar el futuro con unaenfermedad cronica (cuya cura llevara aries, 0 tal vezsea imposible); nacido con un temperamento ardiente yvivo, hasta susceptible a las distracciones de lasociedad, fui obligado temprano a aislarme, a vivir ensoledad, cuando en alqun momenta trate de olvidar es,oh, cuan duramente fui forzado a reconocer laentonces doble realidad de mi sordera, y aun entonces,era imposible para rnl, decirle a los hornbrer'jhablamas fuerte, grita! porque estoy sordo." jAh! Como serlaposible que yo admitiera tal flaqueza en un sentido queen rnl debiera ser mas perfecto que en otros, unsentido que una vez posel en la mas alta perfeccion,una perfeccion tal que pocos en mi profesion disfrutano han disfrutado -Oh, no puedo hacerlo, entoncesperdonadme cuando me veais retirarme cuando yo memezclarla con vosotros con agrado, mi desgracia esdoblemente dolorosa porque forzosamente ocasionaque sea incomprendido, para rnl no puede existir laalegrla de la cornpanla humana, ni los refinadosdialoqos, ni las mutuas confidencias, solo me puedomezclar con la sociedad un poco cuando las masgrandes necesidades me obligan a hacerlo. Debo vivircomo un exilado, si me acerco a la gente un ardienteterror se apodera de rnl, el miedo de que pueda estar

    Testamento de Heiligenstadt trad. espailol

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    5/12

    I

    "0 voi uomini che mi credete ostile, scontroso,misantropo 0 che mi fate passare per tale, comesiete ingiusti con me, non sapete la causa segretadi cio che e soltanto un'apparenza, iI mio cuore e lamia mente erano sin dall'infanzia lnclini al tenerosentimento della benevolenza, e avrei anchesempre voluto compiere grandi ezioni, ma pensatesolo che da sei anni sono colpito da un maleinguaribile, reso pili grave da medici insensati chemi hanno ingannato anna dopo anna facendomisperare in un miglioramento illus0rio, con laprospettiva finale di una menomazione permanente(Ia cui guarigione aurere magari anni se non eaddirittura impossibile). Nato con un temperamentoardente e vivace, persino aperto aile distrazionidella vita sociale, ho dovuto presto isolarmi, viverein solitudine, ogni tanto ho ben cercato di superaretutto cio, ma I'esperienza doppiamente mortificantedel mio cattivo udito mi ha duramente richiamatoalia reaIta, come avrei infatti potuto dire agliuomini: parlate pili forte, gridate, perch sonosordo, come poter confessare la debolezza di unsenso che dovrei possedere molto pili degli altri,un senso che un tempo possedevo in reaIta al pilialto grado di perfezione, come pochi altri del miomestiere possiedono 0hanno mai posseduto - no,non 10 posso fare, perdonatemi quindi se mivedrete stare in disparte la dove invece mimescolerei cos; volentieri con voi, la mia disgraziami fa doppiamente male percn vengo inoltremalgiudicato, per me iI piacere di stare in mezzoalia gente, di partecipare a conversazioniintelligenti, a proficui scambi di vedute, non esiste,

    Testamento de Heiligenstadt trad. italiano

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    6/12

    II

    en peligro, de que mi condiclon sea descubierta - aslha sido durante el ana pasado que pase en el campo,ordenado por mi inteligente medico a descansar miofdo tanto como fuera posible, en esto coincidiendo pormi natural disposlclon, aunque algunas veces quebre laregia, movido por mi instinto sociable. Pero quehurnlllaclon, cuando alguien se paraba a mi lado yescuchaba una flauta a la distancia, Y yo no escuchabanada, 0 alguien escuchaba cantar a un pastor, Y yo otravez no escuchaba nada; estos incidentes me lIevaronal borde de la desesperacion, un poco mas Y hubierapuesto fin a mi vida - solo el arte me sostuvo, ah,parecfa imposible dejar el mundo hasta haberproducido todo 1 0 que yo sentla que estaba lIamado aproducir, y entonces soporte esta existencia miserable- verdaderamente miserable, una naturaleza corporalhipersensible a la que un cambio inesperado puedelanzar del mejor al peor estado. Paciencia. Esta dichoque ahora debo elegirla para que me gufe, asl 1 0 hehecho, espero que mi determinacion perrnanecerafirme para soportar hasta que a las inexorables parcasles plazca cortar el hilo. Tal vez mejore, tal vez no;estoy preparado. Forzado ya a mis 28 aries avolverme un filosofo, oh, no es facil, y menos facil parael artista que para otros. Ser Divino, Tu que mirasdentro de 1 0 profundo de mi alma; Tu sabes, Tu sabesque el amor al projimo y el deseo de hacer el bienhabitan allf. Oh, hombres, cuando alqun dla leals estaspalabras, pensad que habels sido injustos conmigo, ydejad que se consuele el desventurado al descubrirque hubo alguien semejante a el, que a pesar de todoslos obstaculos de la naturaleza, igualmente hizo todo 1 0que estuvo en sus manos para ser aceptado en lasuperior categorfa de los artistas y los hombres dignos.Ustedes, mis hermanos Carl y Nikolaus, tan prontocomo este muerto, si el Dr. Schmidt aun vive, pfdanle

    Testamento de Heiligenstadt trad. espailol

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    7/12

    I

    e quando e veramente indispensabile avere achefare con la societe, devo restare quasicompletamente solo, vivere come un esiliato, se miavvicino a qualcuno, sono subito terrorizzato alpensiero che possa in qualche modo accorgersidella mia condizione - cos; e stato negli ultimi seimesi che ho trascorso in campagna seguendo iIconsiglio del mio bravo medico di affaticare i mieiorecchi iI meno possibile, egli veniva cos; incontroaile mie attuali inclinazioni, anche se di tanto intanto mi sono lasciato sviare dal mio istintosocievole, ma che umiliazione quando qualcunoaccanto a me udiva di lontano iI suono di un flautoe io nulla 0qualcuno udiva un pastore cantare e iosempre nulla, questi fatti mi portavano al limitedella disperazione e poco ci menco che non mitogliessi la vita solo I'arte mi ha trattenuto dal farlo;mi e parso impossibile lasciare questo mondoprima di avere pienamente realizzato cia di cui misentivo capace, cos; ho prolungato questa vitamiserabile -veramente miserabile, un corpo cos;sensibile che qualsiasi cambiamento un po' bruscopua trasformare iI mio stato di salute da ottimo apessimo - pazienza -proprio cosi, devo sceglierlacome guida, cos; ho fatto, spero che questa miarisoluzione resista finche Ie inesorabili parchevorranno spezzare iI filo, forse andra meglio, forseno, sono preparato - a ventotto anni esserecostretto a diventare filosofo non e facile, per unartista e ancora pili duro che per qualsiasi altrouomo.Divinita tu vedi dall'alto iI fonda della mia anima,sai che amo gli uomini e desidero fare iI bene, 0uomini, se mai un giorno leggerete questo scritto,pensate al torto che mi avete fatto, e I'infelice siconsoli di aver trovato qualcuno simile a lui,

    Testamento de Heiligenstadt trad. italiano

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    8/12

    I

    en mi nombre que describa mi enfermedad y guardeneste documento con la historia de mi enfermedad demodo que en la medida de 1 0 posible, al menos elmundo se reconcilie conmigo despues de mi muerte. AImismo tiempo los declaro a los dos herederos de mipequeria fortuna (si puede ser lIamada de esa forma).Divfdanla justamente, aceptense y ayudense uno alotro, cualquier mal que me hayais hecho, 1 0 sabeis,hace tiempo fue olvidado. A ti, hermano Carl te doyespecialmente las gracias por el afecto que me hasdemostrado ultlmarnente, Es mi deseo que vuestrasvidas sean mejores y mas libres de preocupaclon quela rnla. Recomendad la virtud a vuestros hijos, solo estapuede dar felicidad, no el dinero, hablo por experiencia,solo fue la virtud la que me sostuvo en el dolor,solamente a esta y a mi arte debo el hecho de no haberacabado mi vida con el suicidio. Adios, y quieranse unoal otro. Les doy las gracias a todos mis amigos,particularmente al Prfncipe Lichnowsky y al ProfesorSchmidt. Deseo que los instrumentos del Prfncipe L.sean conservados por uno de ustedes, pero que noresulte una pelea este hecho, si pueden serviros demejor fin, vendanlos, me sentire contento si puedoseros de ayuda desde la tumba - con alegrfa meacerco hacia la muerte -. Si esta lIega antes de quetenga la oportunidad de mostrar todas mis capacidadesartfsticas, habra lIegado demasiado temprano. Mepesara mi duro destino y probablemente deseare quehubiera lIegado mas tarde, pero aun asl estaresatisfecho, ~no me liberara entonces de miinterminable sufrimiento? Vengas cuando vengas, tereciblre con valor-Adios y no me olvldeis completamente cuando estemuerto, merezco eso de ustedes. Habiendo yopensado en vida tantas veces acerca de como hacerlosfelices, sedlo.

    Testamento de Heiligenstadt trad. espailol

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    9/12

    I

    qualcuno che, malgrado tutti gli ostacoli dellanatura, ha fatto tutto iI possibile per essereammesso nella schiera degli artisti e uomini divalore - voi, miei fratelli Carl e..., non appena saramorto e se iI Professor Schmid sara ancora in vita,pregatelo a mio nome di descrivere la mia malattia,e aggiungete a questa storia della mia malattia iIpresente scritto, in modo che almeno iI mondopossa quanto piu riconciliarsi con mecontemporaneamente vi dichiaro entrambi eredidel mio piccolo patrimonio (se cos; 10 si puadefinire), dividetevelo onestamente e sopportatevie aiutatevi I'un I'altro, cia che avete fatto contro dime, 10 sapete, ve I'ho gia da molto tempoperdonato; a te mio fratello Karl, un grazieparticolare per I'attaccamento che mi haidimostrato in questi ultimi tempi; vi auguro unavita migliore e meno carica di affanni della mia,raccomandate ai vostri figli la virtu, essa sola puarendere felici, non iI denaro, 10 dico per esperienza;essa mi ha recato sollievo nella sofferenza, a lei,oltre che alia mia arte, debbo se non mi sono toltala vita- addio e vogliatevi bene-; ringrazio tutti gliamici, in particolare iI principe Lichnowski e iIP[rofessorj Schmidt - gli strumenti del principe L.desidero che siano possibilmente conservati dauno di voi, beninteso senza che per questo vidisputiate; se peraltro potessero servirvi per altriscopi, vendeteli pure; sarei molto felice di poterviessere utile anche nella tomba - cos; fosse - congioia vado incontro alia morte - ma se essa micogliera prima che abbia avuto occasione disviluppare interamente i miei talenti ertistici,sarebbe per me, malgrado iI mio duro destino,troppo presto e vorrei che venisse piu tardi - etuttavia sarei contento 10 stesso, non meriterebbe

    Testamento de Heiligenstadt trad. italiano

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    10/12

    Heiglnstadt, 6 de Octubre. Ludwig van Beethowen.Para mis hermanos Carl y Nikolaus.Para ser leldo y ejecutado despues de mi muerte.Heiligenstadt, 10 de Octubre de 1802. De esta formame despido de ustedes -y tristemente en verdad- siesa amada esperanza que traje conmigo cuandolIegue de curarme al menos en parte - deboabandonar completamente, igual que las hojas deotorio caen y se marchitan, asl se ha destruido laesperanza - me voy - hasta el alto coraje - que amenudo me inspiro en los bellos dlas de verano - hadesaparecido - Oh, Providencia - ot6rgame al menosun dla de pura felicidad - Ha pasado tanto tiempodesde que la verdadera felicidad reson6 en micoraz6n - ~oh, cuando, oh cuando, oh, Divinidad laencontrare otra vez, en el templo de la naturaleza yde los hombres? ~Nunca? No. Oh, eso seriademasiado duro"

    Testamento de Heiligenstadt trad. espailol

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    11/12

    I

    forse da uno stato di infinita sofferenza? - Vieniquando vuoi, ti vado intrepidamente incontro -addio, non dimenticatemi completamente quandosara morto, me 10 sono meritato percn nella miavita ho spesso pensato di rendervi fe/ici, siatelo.Heiglnstadt, 6 ottobre 1802Ludwig van BeethovenPer i miei fratelli Carl e NikolausDa leggersi ed eseguirsi dopo la mia morte --Heiglnstadt, 10 ottobre 1802 - prendo cos; congedoda te - e con quanta tristezza - da te amata speranza- con la quale sono qui venuto, nella prospettiva diuna almeno parziale guarigione, ora mi deveabbandonare completamente, come cadonoappassite Ie fog/ie d'autunno, cos; anch 'essa si 6per me disseccata, me ne vado - quasi nello stato incui ero al mio arrivo - persino iI coraggio superbo -che spesso mi sosteneva nelle belle giornate estive-6 svanito - 0Provvidenza, concedimi una volta unpuro giorno di gioia - 6 da tanto tempo che la miaanima non ode pili I'intima eco della vera gioia - 0quando, 0 Divinita - quando provero di nuovo lagioia nel tempio della natura e deg/i uomini - Mai? -no - oh, sarebbe troppo duro."

    Testamento de Heiligenstadt t rad . i ta li ano

  • 5/9/2018 Testamento de Heiligenstadt

    12/12

    II