821
6 de noviembre de 2015 Texto sujeto a revisión legal en los idiomas español, inglés y francés para asegurar su precisión, claridad y congruencia Texto sujeto a autenticación de las versiones en los idiomas español, inglés y francés PREÁMBULO Las Partes de este Tratado, decididos a: ESTABLECER  un acuerdo regional integral que promueva la integración económica para liberalizar el comercio y la inversión, traer crecimiento económico y beneficios sociales, crear nuevas oportunidades para los trabajadores y los negocios, contribuir a elevar los estándares de vida, beneficiar a los consumidores, reducir la pobreza y promover el crecimiento sostenible; FORTALECER  los lazos de amistad y cooperación entre ellos y su población; CONSTRUIR  sobre sus respectivos derechos y obligaciones conforme al  Acuerdo de Marrakech por el que se establece la Organización Mundial del Comercio; RECONOCER  las diferencias en sus niveles de desarrollo y diversidad de economías; FORTALECER  la competitividad de sus negocios en los mercados globales y mejorar la competitividad de sus economías mediante la promoción de oportunidades para los negocios, incluyendo la promoción del desarrollo y fortalecimiento de las cadenas regionales de suministro; APOYAR  el crecimiento y desarrollo de las micro, pequeñas y medianas empresas fortaleciendo su capacidad para participar en y beneficiarse de las oportunidades creadas por este Tratado; ESTABLECER  un marco legal y comercial predecible para el comercio y la inversión a través de reglas mutuamente ventajosas; FACILITAR  el comercio regional promoviendo procedimientos aduaneros eficientes y transparentes que reduzcan los costos y aseguren predictibilidad para sus importadores y exportadores; RECONOCER  sus derechos inherentes para regular y decididos a preservar la flexibilidad de las Partes para determinar las prioridades legislativas y regulatorias, salvaguardar el bienestar público, y proteger los objetivos legítimos de bienestar público, tales como la salud pública, la seguridad, el medio ambiente, la conservación de los recursos naturales no renovables vivos y no vivos, la integridad y estabilidad del sistema financiero y la moral pública; RECONOCER  además sus derechos inherentes para adoptar, mantener o modificar los sistemas de salud;

Texto íntegro en castellano del TPP

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    1/819

    6 de noviembre de 2015Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,

    claridad y congruenciaTexto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    PREMBULO

    Las Partes de este Tratado, decididos a:

    ESTABLECER un acuerdo regional integral que promueva la integracineconmica para liberalizar el comercio y la inversin, traer crecimientoeconmico y beneficios sociales, crear nuevas oportunidades para los trabajadoresy los negocios, contribuir a elevar los estndares de vida, beneficiar a losconsumidores, reducir la pobreza y promover el crecimiento sostenible;

    FORTALECERlos lazos de amistad y cooperacin entre ellos y su poblacin;

    CONSTRUIR sobre sus respectivos derechos y obligaciones conforme alAcuerdo de Marrakech por el que se establece la Organizacin Mundial del

    Comercio;

    RECONOCER las diferencias en sus niveles de desarrollo y diversidad deeconomas;

    FORTALECERla competitividad de sus negocios en los mercados globales ymejorar la competitividad de sus economas mediante la promocin deoportunidades para los negocios, incluyendo la promocin del desarrollo y

    fortalecimiento de las cadenas regionales de suministro;APOYAR el crecimiento y desarrollo de las micro, pequeas y medianasempresas fortaleciendo su capacidad para participar en y beneficiarse de lasoportunidades creadas por este Tratado;

    ESTABLECER un marco legal y comercial predecible para el comercio y lainversin a travs de reglas mutuamente ventajosas;

    FACILITAR el comercio regional promoviendo procedimientos aduaneroseficientes y transparentes que reduzcan los costos y aseguren predictibilidad para

    sus importadores y exportadores;

    RECONOCERsus derechos inherentes para regular y decididos a preservar laflexibilidad de las Partes para determinar las prioridades legislativas yregulatorias, salvaguardar el bienestar pblico, y proteger los objetivos legtimosde bienestar pblico, tales como la salud pblica, la seguridad, el medio ambiente,la conservacin de los recursos naturales no renovables vivos y no vivos, laintegridad y estabilidad del sistema financiero y la moral pblica;

    RECONOCER adems sus derechos inherentes para adoptar, mantener omodificar los sistemas de salud;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    2/819

    6 de noviembre de 2015Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,

    claridad y congruenciaTexto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    AFIRMAR que las empresas del Estado pueden jugar un rol legtimo en lasdiversas economas de las Partes, reconociendo que la prestacin de ventajasinjustas para las empresas del Estado menoscaba las inversiones y el comercio

    justo y abierto, y se disponen a establecer reglas para las empresas del Estado quepromuevan la igualdad de condiciones con las empresas de propiedad privada, latransparencia y las buenas prcticas comerciales;

    PROMOVER altos niveles de proteccin del medio ambiente, mediante laaplicacin efectiva de las leyes ambientales y promoviendo los objetivos dedesarrollo sostenible, a travs de polticas y prcticas ambientales y comercialesde apoyo mutuo;

    PROTEGERy hacer cumplir los derechos laborales, mejorar las condicioneslaborales y estndares de vida, fortalecer la cooperacin y la capacidad de lasPartes en los asuntos labores;

    PROMOVER la transparencia, el buen gobierno y el estado de derecho, yeliminar el cohecho y la corrupcin en el comercio y la inversin;

    RECONOCERel importante trabajo que nuestras autoridades relevantes estn

    realizando para fortalecer la cooperacin macroeconmica, incluyendo cuestionesde tipo de cambio, en los foros apropiados;

    RECONOCERla importancia de la identidad cultural y de la diversidad entre ydentro de las Partes, y que el comercio y la inversin puede expandiroportunidades para enriquecer la identidad cultural y la diversidad nacional yextranjera;

    CONTRIBUIRcon el desarrollo y expansin armoniosa del comercio mundial yproveer un catalizador para expandir la cooperacin regional e internacional;

    ESTABLECER un Tratado que atienda los retos y oportunidades futuras delcomercio y la inversin, y contribuya con el fomento de sus respectivasprioridades en el tiempo; y

    EXPANDIRsu asociacin mediante el fomento de la adhesin de otros Estadoso territorios aduaneros con el fin de mejorar la integracin econmica regional ycrear las bases de un rea de Libre Comercio del Asia Pacfico,

    HAN ACORDADOlo siguiente:

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    3/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-1

    CAPTULO 1

    DISPOSICIONES INICIALES Y DEFINICIONES GENERALES

    Seccin A: Disposiciones Iniciales

    Artculo 1.1: Establecimiento de una zona de libre comercio

    Las Partes de este Tratado, de conformidad con lo dispuesto en el Artculo XXIV del GATT

    de 1994 y el Artculo V del AGCS, establecen una zona de libre comercio de conformidad con las

    disposiciones del presente Tratado.

    Artculo 1.2: Relacin con otros Tratados1. Reconociendo la intencin de las Partes del presente Tratado para coexistir con sus tratados

    internacionales existentes, cada Parte confirma,

    (a) en relacin con los tratados internacionales existentes en los que todas las Partes

    son parte, incluyendo el Acuerdo OMC, sus derechos y obligaciones existentes

    entre ellas; y

    (b) en relacin con los tratados internacionales en los que dicha Parte y al menos otra

    Parte sean parte, sus derechos y obligaciones existentes con respecto a la otra Parte

    o Partes, segn sea el caso.

    2.

    Si una Parte considera que una disposicin del presente Tratado es incompatible con una

    disposicin de otro tratado en el que sta y al menos otra Parte sean parte, a solicitud, de las Partes

    relevantes del otro tratado consultarn con miras a alcanzar una solucin mutuamente satisfactoria.

    Este prrafo es sin perjuicio de los derechos y obligaciones de una Parte de conformidad con el

    Captulo 28 (Solucin de Controversias). 1

    1Para los efectos de la aplicacin del presente Tratado, las Partes acuerdan que el hecho de que un tratado disponga

    un trato ms favorable a bienes, servicios, inversiones o personas que el dispuesto de conformidad con este Tratado

    no significa que exista una incompatibilidad en el sentido del prrafo 2.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    4/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-2

    Seccin B: Definiciones Generales

    Artculo 1.3. Definiciones Generales

    Para los efectos del presente Tratado, salvo que se especifique lo contrario:

    Acuerdo ADPIC significa Acuerdo sobre Aspectos de los Derechos de Propiedad IntelectualRelacionados con el Comercio contenido en el Anexo 1 C del Acuerdo OMC2;

    Acuerdo Antidumping significa elAcuerdo Relativo a la Aplicacin del Artculo VI del AcuerdoGeneral sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994contenido en el Anexo 1A del Acuerdo

    OMC;

    Acuerdo de Valoracin Aduanera significa elAcuerdo Relativo a la Aplicacin del Artculo VIIdel Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994 contenido en el Anexo 1A

    del Acuerdo OMC;

    Acuerdo MSF significa elAcuerdo sobre la Aplicacin de Medidas Sanitarias y Fitosanitariascontenido en el Anexo 1A al Acuerdo OMC;

    Acuerdo OMC significa el Acuerdo de Marrakech por el cual se establece la OrganizacinMundial de Comercio, del 15 de abril de 1994;

    Acuerdo SMC significa elAcuerdo sobre Subvenciones y Medidas Compensatorias contenido enel Anexo 1A del Acuerdo OMC;

    Acuerdo sobre Salvaguardias significa elAcuerdo sobre Salvaguardias contenido en el Anexo1A del Acuerdo OMC;

    administracin aduanera significa la autoridad competente responsable conforme al derecho deuna Parte de la administracin de las leyes, reglamentos y, cuando corresponda, polticas

    aduaneras, y tiene para cada Parte el significado sealado en el Anexo 1-A (DefinicionesEspecficas);

    AGCS significaAcuerdo General sobre el Comercio de Servicios contenido en el Anexo 1B delAcuerdo OMC;

    APEC significa Foro de Cooperacin Econmica Asia-Pacfico;

    arancel aduanero incluye cualquier impuesto o cargo de cualquier tipo aplicado a o en relacincon la importacin de un bien, y cualquier forma de sobretasa o recargo aplicado en relacin con

    dicha importacin, pero que no incluye cualquier:

    2Para mayor certeza, Acuerdo ADPIC incluye cualquier exencin en vigor entre las Partes de cualquier disposicin

    del Acuerdo ADPIC otorgada por los Miembros de la OMC de conformidad con el Acuerdo OMC.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    5/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-3

    (a) cargo equivalente a un impuesto interno establecido de conformidad con el Artculo

    III:2 del GATT de 1994;

    (b)

    derecho u otro cargo relacionado con la importacin proporcional al costo de losservicios prestados;

    (c) derecho antidumping o medida compensatoria.

    bien remanufacturadosignifica un bien clasificado en los Captulos 84 a 90 o en la partida 94.02del SA, excepto las mercancas clasificadas en las partidas 84.18, 85.09, 85.10 y 85.16, 87.03 o

    subpartida 8414.51, 8450.11, 8450.12, 8508.11, y 8517.11 del SA, que est total o parcialmente

    compuesto de materiales recuperados y:

    (a) tiene una esperanza de vida similar y realiza lo mismo o algo similar a un bien

    nuevo; y

    (b)

    tiene una garanta de fbrica similar a la aplicable a un bien nuevo;

    bien textil o del vestido significa un bien listado en el Anexo 4-A (Bienes Textiles y del vestido- Reglas de Origen Especficas);

    bienes de una Parte significa productos nacionales segn se entienden en el GATT de 1994 oaquellas mercancas que las Partes convengan, e incluyen los bienes originarios de esa Parte;

    Comisin significa la Comisin de Asociacin Transpacfica establecida conforme al Artculo27.1 (Establecimiento de la Comisin de Asociacin Transpacfica);

    compras del sector pblico significa el proceso mediante el cual un gobierno adquiere el uso deo adquiere bienes o servicios, o cualquier combinacin de stos, para propsitos gubernamentales

    y no con miras a la venta o reventa comercial o al uso en la produccin o suministro de bienes o

    servicios para la venta o reventa comercial;

    das significa das naturales.

    empresasignifica cualquier entidad constituida u organizada conforme al derecho aplicable, tengao no fines de lucro y sea de propiedad o control privada o gubernamental, incluidas cualquier

    sociedad, fideicomiso, participacin, empresa de propietario nico, empresa conjunta, asociacin

    u organizacin similar;

    empresa del Estado significa una empresa propiedad de una Parte o bajo el control de la misma,

    mediante derechos de dominio de una Parte;existente significa vigente en la fecha de entrada en vigor del presente Tratado;

    GATT de 1994 significa Acuerdo General sobre Aranceles Aduaneros y Comercio de 1994contenido en el Anexo 1A del Acuerdo OMC;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    6/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-4

    inversin cubierta significa, con respecto a una Parte, una inversin en su territorio, de uninversionista de otra Parte que exista a la fecha de entrada en vigor del presente Tratado o sea

    establecida, adquirida o expandida posteriormente;

    material recuperado significa un material en la forma de una o ms partes individuales queresulten de:

    (a) el desmontaje de un bien usado en partes individuales; y

    (b) la limpieza, inspeccin, prueba u otro tipo de transformacin de aquellas partes que

    sean necesarias para la mejora de las condiciones de funcionamiento;

    medida incluye cualquier ley, reglamento, procedimiento, requisito o prctica;

    medida sanitaria y fitosanitaria significa cualquier medida sealada en el prrafo 1 del AnexoA del Acuerdo MSF;

    nacional significa una persona natural que tiene la nacionalidad de una Parte de acuerdo al Anexo1-A (Definiciones Especficas) o es un residente permanente de una Parte;

    nivel central de gobierno tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A(Definiciones Especficas);

    nivel regional de gobierno tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A(Definiciones Especficas);

    OMC significa la Organizacin Mundial de Comercio;

    originario significa que califica conforme a las reglas de origen establecidas en el Captulo 3

    (Reglas de Origen y Procedimientos de Origen o en el Captulo 4 (Bienes Textiles y del Vestido);.Parte significa cualquier Estado o territorio aduanero distinto para el cual el presente Tratado esten vigor;

    PyMEssignifica pequeas y medianas empresas, incluidas las micro empresas;

    persona significa una persona natural o una empresa;

    persona de una Parte significa un nacional o una empresa de una Parte;

    partida significa los primeros cuatro dgitos del nmero de clasificacin arancelaria del SistemaArmonizado;

    Sistema Armonizado (SA) significa el Sistema Armonizado de Designacin y Codificacin deMercancas, incluidas sus Reglas Generales de Interpretacin, Notas de Seccin y Notas de

    Captulo, en la forma en que las Partes lo hayan adoptado y aplicado en su legislacin respectiva;

    subpartida significa los primeros seis dgitos del nmero de clasificacin arancelaria del SistemaArmonizado;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    7/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-5

    territorio tiene para cada Parte el significado establecido en el Anexo 1-A (DefinicionesEspecficas);

    Tratado significa Tratado de Asociacin Transpacfica;trato arancelario preferencial significa el arancel aplicable a un bien originario, conforme alCalendario de Eliminacin de Aranceles respectivo de cada Parte establecido en el Anexo 2-D

    (Eliminacin de Aranceles);

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    8/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-6

    Anexo 1-A

    Definiciones Especficas

    En relacin con el Artculo 1.3, para los efectos del presente Tratado, salvo que se disponga otra

    cosa:

    administracin aduanera significa:

    (a) en relacin con Australia significa el Australian Customs and Border Protection

    Service;

    (b) en relacin con Brunei Darussalam significa el Royal Customs and Excise

    Department;

    (c) en relacin con Canad significa la Canada Border Services Agency;

    (d)

    en relacin con Chile significa el Servicio Nacional de Aduanas;

    (e) en relacin con Japn significa el Ministerio de Finanzas;

    (f) en relacin a Malasia significa elRoyal Malasian Customs Department;

    (g) en relacin a Mxico significa la Secretara de Hacienda y Crdito Pblico;

    (h) en relacin a Nueva Zelanda significa elNew Zealand Customs Service;

    (i) en relacin a Per significa la Superintendencia Nacional de Aduanas y de

    Administracin Tributaria;

    (j) en relacin con Singapur significa la Singapore Customs;

    (k) en relacin con los Estados Unidos de Amrica significa el U.S. Customs and

    Border Protection; y, con respecto a disposiciones concernientes a la aplicacin,

    intercambio de informacin e investigaciones, tambin significa el U.S.

    Immigration and Customs Enforcement,segn corresponda; y

    (l) en relacin a Vietnam significa el General Department of Vietnam Customs;

    o cualquier sucesor de dicha administracin de aduanas.

    nivel central de gobierno significa

    (a)

    para Australia, el gobierno de la Commonwealth;

    (b) para Brunei Darussalam, el nivel nacional de gobierno;

    (c) para Canad, el Gobierno de Canad;

    (d) para Chile, el nivel nacional de gobierno;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    9/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-7

    (e) para Japn, el Gobierno de Japn;

    (f) para Malasia, el nivel federal de gobierno;

    (g)

    para Mxico, el nivel federal de gobierno;

    (h) para Nueva Zelanda, el nivel nacional de gobierno;

    (i) para Per, el nivel nacional de gobierno;

    (j) para Singapur, el nivel nacional de gobierno;

    (k) para los Estados Unidos, el nivel federal de gobierno; y

    (l) para Vietnam, el nivel nacional de gobierno;

    nivel regional de gobierno significa

    (a) para Australia, significa un estado de Australia, el Territorio de la Capital

    Australiana, o el Territorio del Norte;

    (b) para Brunei Darussalam, el trmino nivel regional de gobierno no aplica;

    (c) para Canad significa el gobierno provincial o territorial;

    (d) para Chile, como repblica unitaria, el trmino nivel regional de gobierno no aplica;

    (e) para Japn, el trmino nivel regional de gobierno no aplica,

    (f) para Malasia, significa un estado de la Federacin de Malasia de acuerdo a la

    Constitucin Federal de Malasia;

    (g) para Mxico, significa un estado de los Estados Unidos Mexicanos;

    (h) para Nueva Zelanda, el trmino nivel regional de gobierno no aplica;

    (i) para Per, significa gobierno regional de acuerdo a la Constitucin Poltica del Per

    y otra legislacin aplicable;

    (j) para Singapur, el trmino nivel regional de gobierno no aplica;

    (k) para los Estados Unidos, significa un estado de los Estados Unidos, el Distrito de

    Columbia, o Puerto Rico; y

    (l)

    para Vietnam, el trmino nivel regional de gobierno no aplica; y

    persona natural que tiene la nacionalidad de una Parte significa:

    (a) respecto a Australia, una persona natural que es ciudadano australiano tal como se

    define en la Australian Citizenship Act 2007, con sus enmiendas a lo largo del

    tiempo, o cualquier otra legislacin sucesora;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    10/819

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    11/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-9

    ejerce derechos soberanos o jurisdiccin de acuerdo al derecho

    internacional;

    (b)

    respecto a Brunei Darussalam, el territorio de Brunei Darussalam incluyendo sumar territorial, que se extiende al espacio areo situado sobre dicho territorio, sobre

    el cual ejerce soberana, y la zona martima ms all de su mar territorial, incluido

    el fondo y el subsuelo marinos, que han sido o pueden ser designados bajo las leyes

    de Brunei Darussalam como una zona sobre la cual ejerce derechos y jurisdiccin

    de acuerdo al derecho internacional;

    (c) respecto a Canad:

    (i) el territorio continental, espacio areo, aguas interiores y mar territorial de

    Canad,

    (ii)

    la zona econmica exclusiva de Canad, tal como se determina por suderecho interno, de acuerdo con la Parte V de la Convencin de las Naciones

    Unidas sobre el Derecho del Mar del 10 de diciembre de 1982

    (UNCLOS)realizada en Montego Bay; y

    (iii) la plataforma continental de Canad, tal como se determina por su derecho

    interno, de acuerdo a la Parte VI de UNCLOS;

    (d) respecto a Chile, el espacio terrestre, martimo y areo bajo su soberana y la zona

    econmica exclusiva y la plataforma continental sobre las cuales ejerce derechos

    soberanos y jurisdiccin de acuerdo con el derecho internacional y su derecho

    interno;

    (e) respecto a Japn, el territorio de Japn y toda la zona ms all de su mar territorial,

    incluido el fondo y el subsuelo marinos sobre los cuales Japn ejerce derechos

    soberanos o jurisdiccin de acuerdo con el derecho internacional incluyendo la

    Convencin de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar (UNCLOS) y las

    leyes y reglamentos de Japn;

    (f) respecto a Malasia, su tierra, territorio, aguas interiores y el mar territorial, as como

    cualquier zona martima situada ms all del mar territorial que ha sido o podra ser

    en el futuro designada conforme a su derecho interno , de acuerdo al derecho

    internacional, como una zona en la que Malasia puede ejercer derechos soberanos

    o jurisdiccin sobre el mar, el fondo y el subsuelo marinos y sus recursos naturales;(g) respecto a Mxico:

    (i) los estados de la Federacin y el Distrito Federal;

    (ii) las islas, incluidos los arrecifes y cayos en los mares adyacentes;

    (iii) las islas de Guadalupe y de Revillagigedo, situadas en el Ocano Pacfico;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    12/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-10

    (iv) la plataforma continental y los zcalos submarinos de las islas, o cayos y

    arrecifes mencionados;

    (v)

    las aguas de los mares territoriales, en la extensin y trminos que fije elderecho internacional, y las aguas martimas interiores;

    (vi) el espacio situado sobre el territorio nacional, con la extensin y

    modalidades que establece el propio derecho internacional; y

    (vii) toda zona ms all de los mares territoriales de Mxico dentro de la cual

    Mxico pueda ejercer derechos sobre el fondo y el subsuelo marinos y sobre

    sus recursos naturales , de conformidad con el derecho internacional,

    incluida la Convencin de las Naciones Unidas sobre Derecho del Mar, con

    sus enmiendas, as como con su legislacin interna;

    (h)

    respecto a Nueva Zelanda, el territorio de Nueva Zelanda y la zona econmicaexclusiva, fondo y subsuelo marinos sobre los cuales ejerce derechos soberanos con

    respecto a los recursos naturales que estos contengan, de acuerdo al derecho

    internacional, pero no incluye Tokelau;

    (i) respecto al Per, el territorio continental, las islas, las zonas martimas y el espacio

    areo sobre stos, bajo soberana o derechos de soberana y jurisdiccin de Per, de

    acuerdo con las disposiciones de la Constitucin Poltica del Per y otras leyes

    nacionales relevantes y el derecho internacional;

    (j) respecto a Singapur, su territorio continental, aguas internas y mar territorial, as

    como cualquier zona martima que se encuentre ms all del mar territorial que ha

    sido o podra ser designada en el futuro conforme al derecho interno, de acuerdo alderecho internacional, como una zona en la que Singapur pueda ejercer derechos

    soberanos o jurisdiccin sobre el mar, el fondo y subsuelo marinos, y sus recursos

    naturales;

    (k) respecto a los Estados Unidos;

    (i) el territorio aduanero de Estados Unidos, que incluye los cincuenta estados,

    el Distrito de Columbia y Puerto Rico;

    (ii) las zonas libres ubicadas en Estados Unidos y en Puerto Rico; y

    (iii) toda zona ms all de los mares territoriales de Estados Unidos dentro de la

    cual, de conformidad con el derecho internacional y con su legislacin

    interna, Estados Unidos pueda ejercer derechos sobre el fondo y subsuelo

    marinos y sobre sus recursos naturales;

    (l) respecto a Vietnam, la tierra, territorio, islas, aguas internas, mar territorial y

    espacio areo sobre stos, las zonas martimas ms all del mar territorial

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    13/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin, claridad y

    congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1-11

    incluyendo el fondo y subsuelo marino y recursos naturales sobre los cuales

    Vietnam ejerce su soberana, derechos soberanos o jurisdiccin de acuerdo a su

    derecho interno y el derecho internacional.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    14/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Esta versin en espaol no contiene los anexos de desgravacin arancelaria del resto de lospases del TPP. Para su consulta, refirase a la versin en ingls.

    CAPTULO 2TRATO NACIONAL Y ACCESO DE BIENES AL MERCADO

    Seccin A: Definiciones y mbito de aplicacin

    Artculo 2.1: DefinicionesPara propsitos de este captulo:

    Acuerdo de licencias de importacin significa el Acuerdo sobre Procedimientos para el Trmitede Licencias de Importacin de la OMC;

    bien(es)significa cualquier mercanca, producto, artculo o material;

    bienes admitidos para propsitos deportivos significa artculos deportivos para uso encompetencias deportivas, exhibiciones o entrenamiento en el territorio de la Parte a la cual son

    admitidos;

    bienes para fines de exhibicin o demostracin incluyen los componentes, partes, aparatosauxiliares y accesorios;

    consumido significa (a) efectivamente consumido; o (b) adicionalmente procesado omanufacturado de forma tal que resulte en un cambio sustancial en el valor, forma o uso del bien

    o en la produccin de otro bien;

    libre de impuestossignifica libre de aranceles aduaneros;

    materiales publicitarios impresos significa aquellos bienes clasificados en el captulo 49 delSistema Armonizado, incluyendo folletos, panfletos, hojas sueltas, catlogos comerciales, anuariospublicados por asociaciones comerciales, materiales de promocin turstica y carteles que sean

    utilizados para promocionar, publicitar o anunciar un bien o servicio, cuya intencin sea

    esencialmente la de hacer publicidad de un bien o servicio y sean distribuidos sin cargo alguno.

    muestras comerciales de valor insignificante significa muestras comerciales valuadas,individualmente o en el conjunto enviado, en no ms de un dlar de Estados Unidos de Amrica o

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    15/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    en el monto equivalente en la moneda de otra Parte, o que estn marcadas, rotas, perforadas o

    tratadas de modo que las descalifique para su venta o para cualquier uso que no sea el de muestras;

    pelculas y grabaciones publicitariassignifica los medios de comunicacin visual o materialesde audio grabados, que consisten esencialmente de imgenes y/o sonidos que muestren la

    naturaleza o el funcionamiento de bienes o servicios ofrecidos en venta o en alquiler por una

    persona establecida o residente en el territorio de una Parte, siempre que tales materiales sean

    adecuados para su exhibicin a clientes potenciales pero no para su difusin al pblico en general;

    requisito de desempeosignifica el requisito de:

    (a) exportar un determinado nivel o porcentaje de bienes o servicios;

    (b) sustituir bienes o servicios importados por bienes o servicios de la Parte que otorga

    la exencin de aranceles aduaneros o licencia de importacin;

    (c) que una persona que se beneficie de una exencin de aranceles aduaneros o de un

    requisito de licencia de importacin compre otros bienes o servicios en el territorio

    de la Parte que otorga la exencin de aranceles aduaneros o la licencia de

    importacin, u otorgue una preferencia a bienes de produccin nacional;

    (d) que la persona que se beneficie de una exencin de aranceles aduaneros o de un

    requisito de licencia de importacin produzca bienes o suministre servicios, en el

    territorio de la Parte que otorga la exencin de los aranceles aduaneros o la licencia

    de importacin, o con un determinado nivel o porcentaje de contenido nacional; o

    (e) relacionar de cualquier manera el volumen o el valor de las importaciones con el

    volumen o valor de las exportaciones o con el monto de la entrada de divisas;

    Pero no incluye un requisito de que un bien importado sea:

    (f) posteriormente exportado;

    (g) usado como material en la produccin de otro bien que posteriormente sea

    exportado;

    (h) sustituido por un bien idntico o similar utilizado como un material en la

    produccin de otro bien que posteriormente es exportado; o

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    16/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (i) sustituido por un bien idntico o similar que posteriormente es exportado;

    trmite de licencias de importacinsignifica un procedimiento administrativo que requiere lapresentacin de una solicitud u otra documentacin (distinta de la necesaria a efectos aduaneros)

    al rgano administrativo pertinente, como condicin previa para efectuar la importacin en el

    territorio de la Parte importadora; y

    transacciones consulares significa los requisitos por lo que los bienes de una Parte que sepretenden exportar al territorio de otra Parte se deban presentar primero a la supervisin del cnsul

    de la Parte importadora en el territorio de la Parte exportadora para los efectos de obtener facturas

    consulares o visas consulares para las facturas comerciales, certificados de origen, manifiestos,

    declaraciones de exportacin del embarcador o cualquier otro documento aduanero requerido parala importacin o en relacin con la misma.

    Artculo 2.2: mbito de aplicacin

    Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, este captulo aplica al comercio de bienes

    de una Parte.

    Seccin BTrato nacional y acceso de bienes al mercado

    Artculo 2.3: Trato nacional

    1. Cada Parte otorgar trato nacional a los bienes de las otras Partes de conformidad con el

    artculo III del GATT de 1994, incluidas sus notas interpretativas y para tal efecto, el Artculo III

    del GATT de 1994 y sus notas interpretativas, se incorporan a este Tratado y son parte integrante

    del mismo, mutatis mutandis.

    2. Para mayor certeza, el tratamiento que deber otorgar una Parte de conformidad con el

    prrafo 1 significa, con respecto a un gobierno de nivel regional, un trato no menos favorable queel trato ms favorable que ese gobierno de nivel regional otorgue a cualesquier bienes similares,

    directamente competidores o sustituibles, segn el caso, de la Parte de la cual forma parte

    integrante.

    3. El prrafo 1 no se aplicar a las medidas enunciadas en el Anexo 2-A (Trato Nacional y

    Restricciones a la Importacin y Exportacin).

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    17/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Artculo 2.4: Eliminacin de aranceles aduaneros

    1. Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, ninguna Parte podr incrementar los

    aranceles aduaneros existentes o adoptar nuevos aranceles aduaneros sobre un bien originario.

    2. Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, cada Parte eliminar progresivamente sus

    aranceles aduaneros sobre bienes originarios de conformidad con su lista del Anexo 2-D (Programa

    de Eliminacin Arancelaria).

    3. A peticin de cualquiera de las Partes, la Parte solicitante y una o ms de las otras Partesrealizarn consultas para considerar la posibilidad de acelerar la eliminacin de aranceles

    aduaneros prevista en las listas del Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria).

    4. Un acuerdo entre dos o ms Partes para acelerar la eliminacin de aranceles aduaneros

    sobre bienes originarios prevalecer sobre cualquier tasa de arancel o categora de desgravacin

    establecida de conformidad con su lista del Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria)

    para ese bien, cuando ste sea aprobado por cada una de las Partes del acuerdo de conformidad

    con sus procedimientos legales aplicables. Las Partes de dicho acuerdo informarn a las otras

    Partes, tan pronto como sea factible, antes de que la nueva tasa de aranceles aduaneros entre en

    vigor.

    5. Una Parte podr acelerar en cualquier momento de manera unilateral la eliminacin de los

    aranceles aduaneros sobre bienes originarios de una o ms de las otras Partes establecidos en sus

    listas del Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria). Una Parte informar a las otras

    Partes tan pronto como sea factible antes de que la nueva tasa de aranceles aduaneros entre en

    vigor.

    6. Para mayor certeza, ninguna Parte prohibir a un importador solicitar para un bien

    originario la tasa de arancel aduanero aplicable de conformidad con el Acuerdo sobre la OMC.

    7. Para mayor certeza, una Parte podr incrementar un arancel aduanero al nivel establecido

    conforme a su lista del Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria) tras una reduccin

    unilateral de dicho arancel para el ao respectivo.

    Artculo 2.5: Exencin de aranceles aduaneros

    1. Ninguna Parte adoptar una nueva exencin de aranceles aduaneros, o ampliar la

    aplicacin de una exencin de aranceles aduaneros existentes respecto de los beneficiarios

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    18/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    actuales, o la extender a nuevos beneficiarios cuando la exencin est condicionada, explcita o

    implcitamente, al cumplimiento de un requisito de desempeo.

    2. Ninguna Parte condicionar, explcita o implcitamente, la continuacin de cualquier

    exencin de aranceles aduaneros existentes al cumplimiento de un requisito de desempeo.

    Artculo 2.6: Bienes reimportados despus de reparacin o alteracin

    1. Ninguna Parte aplicar aranceles aduaneros a un bien independientemente de su origen,

    que haya sido reingresado a su territorio despus de haber sido temporalmente exportado desde suterritorio al territorio de otra Parte para ser reparado o alterado, sin importar si dichas reparaciones

    o alteraciones pudieron efectuarse en el territorio de la Parte desde la cual el bien fue exportado

    para reparacin o alteracin, o haya incrementado el valor del bien1.

    2. Ninguna Parte aplicar aranceles aduaneros a los bienes que, independientemente de su

    origen, sean admitidos temporalmente desde el territorio de otra Parte para ser reparados o

    alterados.

    3. Para fines de este artculo, la reparacin o alteracin no incluyen una operacin o proceso

    que:

    (a) destruya las caractersticas esenciales del bien o cree un bien nuevo o

    comercialmente diferente; o

    (b) transforme un bien no terminado en un bien terminado.

    Artculo 2.7: Importacin libre de aranceles para muestras comerciales de valorinsignificante y materiales de publicidad impresos

    1Con respecto a Canad, este prrafo no aplica a ciertas embarcaciones del captulo 89 que hayan sido reparadas o

    alteradas. Estas embarcaciones sern tratadas de una manera congruente con las notas asociadas a las fracciones

    arancelarias pertinentes en la Lista Arancelaria de Canad al Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria).

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    19/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Cada Parte autorizar la importacin libre de arancel aduanero a muestras comerciales de

    valor insignificante y a materiales de publicidad importados del territorio de otra Parte,

    independientemente de su origen, pero podr requerir que:

    (a) tales muestras se importen slo para efectos de solicitar pedidos de bienes o

    servicios provistos desde territorio de otra Parte, o de otro pas que no sea Parte; o

    (b) tales materiales de publicidad sean importados en paquete que no contengan cada

    uno ms de un ejemplar de cada impreso y que ni los materiales ni los paquetes

    formen parte de una remesa mayor.

    Artculo 2.8: Admisin temporal de bienes

    1. Cada Parte otorgar acceso libre arancel a la admisin temporal para los siguientes bienes,

    independientemente de su origen:

    (a) equipo profesional, incluidos equipo de prensa o televisin, programas de

    computacin y equipo de radiodifusin y cinematografa, necesarios para el

    ejercicio de la actividad de negocios, oficios o profesin de la persona que calificapara entrada temporal de acuerdo con la legislacin de la Parte importadora;

    (b) bienes destinados a exhibicin o demostracin;

    (c) muestras comerciales, pelculas y grabaciones publicitarias; y

    (d) bienes admitidos para propsitos deportivos.

    2. Cada Parte, a solicitud de la persona interesada y por motivos que su autoridad aduanera

    considere vlidos, prorrogar el plazo para la admisin temporal ms all del periodo fijadoinicialmente.

    3. Ninguna Parte condicionar la admisin o importacin temporal libre de aranceles

    aduaneros a una mercanca sealada en el prrafo 1, a condiciones distintas a que la mercanca:

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    20/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (a) sea utilizada nicamente por o bajo la supervisin personal de un nacional o

    residente de otra Parte en el ejercicio de la actividad de negocios, oficio, profesin,

    o actividad deportiva de esa persona;

    (b) no sea objeto de venta o arrendamiento mientras permanezca en su territorio;

    (c) vaya acompaada de una fianza en un monto que no exceda los cargos que se

    adeudaran en su caso por la entrada o importacin definitiva, reembolsables al

    momento de la salida del bien;

    (d) sea susceptible de identificacin al exportarse e importarse;

    (e) sea exportada a la salida de la persona referida en el subprrafo (a), o dentro del

    plazo que corresponda al propsito de la admisin temporal que la Parte pueda

    establecer, o dentro de un ao, a menos que se extienda;

    (f) sea admitida en cantidades no mayores a lo razonable de acuerdo con el uso que se

    le pretende dar, y

    (g) sea admitidade otro modo en el territorio de la Parte conforme a su legislacin.

    4. Cada Parte otorgar libre arancel a la admisin temporal para contenedores y tarimas,independientemente de su origen, utilizados o que vayan a utilizarse en el embarque de bienes o

    mercancas en el trfico internacional.

    (a)Para efectos de este prrafo, contenedores significa un artculo de transporte que est

    total o parcialmente cerrado para constituir un compartimento diseado para contener

    bienes o mercancas, que es esencial y tiene una capacidad interna de un metro cbico

    o ms, es de carcter permanente y por consiguiente suficientemente fuerte y

    apropiado para uso repetitivo, se utiliza en cantidades importantes en el trfico

    internacional, est diseado especialmente para facilitar el transporte de bienes o

    mercancas mediante ms de un medio de transporte sin necesidad de cargas odescargas intermedias y est diseado tanto para el manejo sencillo, particularmente

    cuando se transfiere de un medio de transporte a otro, como para ser fcilmente

    cargado o descargado, pero no incluye vehculos, accesorios o refacciones de

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    21/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    vehculos, ni empaque2.

    (b)Para efectos de este prrafo, tarima significa una plataforma porttil pequea, que

    consiste de dos cubiertas separadas por soportes o una sola cubierta sostenida por

    bases, sobre las cuales los bienes pueden ser movidos, apilados o almacenados, y los

    cuales estn diseados esencialmente para manejo mediante montacargas, carretillas

    y otros dispositivos de elevacin.

    5. Si no se ha cumplido cualquiera de las condiciones impuestas por una Parte en virtud del

    prrafo 3, la Parte podr aplicar el arancel aduanero y cualquier otro cargo que se adeudara

    normalmente por la admisin definitiva del bien, ms cualquier otro cargo o sancin establecidosconforme a su legislacin.

    6. Cada Parte adoptar o mantendr procedimientos que faciliten el despacho expedito de

    los bienes admitidos conforme al presente Artculo. En la medida de lo posible, dichos

    procedimientos establecen que cuando tales bienes acompaen a un nacional o un residente de

    otra Parte que est solicitando la entrada temporal, el bien sea despachado simultneamente con

    la entrada de ese nacional o residente.

    7. Cada Parte permitir que un bien admitidotemporalmente conforme al presente Artculo

    sea exportado por un puerto aduanero distinto al puerto por el que fue admitido.

    8. Cada Parte, de conformidad con su legislacin nacional, dispondr que el importador u

    otra persona responsable de un bien admitido bajo este Artculo, no ser responsable si el bien no

    es exportado, al presentar pruebas satisfactorias a la Parte importadora de que el bien ha sido

    destruido dentro del plazo originalmente fijado para la admisin temporal o cualquier prrroga

    autorizada.

    9. Sujeto al Captulo 9 (Inversin) y Captulo 10 (Comercio Transfronterizo de Servicios):

    2Cada Parte eliminar los aranceles aduaneros sobre los contenedores de la partida 86.09 una capacidad interna menor

    de un metro cbico a la entrada en vigor de este Acuerdo para esa Parte como se establece en la lista de esa Parte en

    el Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria).

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    22/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (a) cada Parte permitir que un vehculo o contenedor utilizado en el transporte

    internacional que haya entrado en su territorio proveniente de otra Parte, salga de

    su territorio por cualquier ruta que tenga relacin razonable con la partida pronta

    y econmica de tal vehculo o contenedor3;

    (b) ninguna Parte exigir fianza o impondr alguna sancin o cargo solamente en razn

    de que el puerto de entrada del vehculo o contenedor sea diferente al de salida;

    (c) ninguna Parte condicionar la liberacin de obligacin alguna, incluida cualquier

    fianza, que haya aplicado a la entrada de un vehculo o contenedor a su territorio,

    a que su salida se efecte por un puerto aduanero en particular; y

    (d) ninguna Parte exigir que el vehculo o el transportista que traiga a su territorio un

    contenedor desde el territorio de otra Parte, sea el mismo vehculo o transportista

    que lo lleve al territorio de esa otra Parte, o al territorio de cualquier otra Parte.

    10. Para los efectos del prrafo 9, vehculo significa un camin, tractocamin, tractor,remolque o unidad de remolque, locomotora o vagn u otro equipo ferroviario.

    Artculo 2.10: Consultasad hoc

    1. Cada Parte designar un Punto de Contacto para el Comercio de Bienes para facilitar las

    comunicaciones entre las Partes sobre cualquier asunto cubierto por este captulo, incluida

    cualquier solicitud de informacin transmitida de conformidad con el artculo 26.5, relacionada

    con medidas de una Parte que afecten la operacin de este captulo.

    2. Con excepcin de un asunto que pueda ser tratado a travs de un mecanismo de consulta

    especfico establecido en otro captulo, cualquiera de las Partes (la Parte solicitante) podr

    solicitar consultas ad hocpara discutir cualquier asunto que surja de este captulo (incluyendo

    medidas no arancelarias especficas), que la Parte solicitante considere que pueda afectar sus

    intereses en el comercio de bienes, mediante la entrega de una solicitud por escrito a otra Parte (la

    3Para mayor certeza, nada en este subprrafo se interpretar para evitar que una Parte adopte o mantenga medidas de

    seguridad de aplicacin general en carreteras y vas frreas o evitar la entrada o salida de contenedores o vehculos de

    su territorio en una ubicacin donde la Parte no mantenga puerto aduanero.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    23/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Parte solicitada) a travs de los Puntos de Contacto para el Comercio de Bienes de la Parte

    solicitante y la Parte solicitada. La solicitud deber hacerse por escrito y deber identificar las

    razones que la motivan, incluida una descripcin de las inquietudes de la Parte solicitante y las

    disposiciones de este captulo con las cuales se relacionan dichas inquietudes. La Parte solicitante

    podr proporcionar a las otras Partes una copia de la solicitud.

    3. En la medida en que la Parte a la cual se dirige la solicitud considere que el asunto objeto

    de la solicitud deba ser tratado conforme a un mecanismo de consulta especfico establecido en

    otro captulo, deber notificar con prontitud al Punto de Contacto para el Comercio de Bienes de

    la Parte solicitante, sealando las razones por las cuales considera que la solicitud debe ser tratada

    conforme al otro mecanismo, y enviar la solicitud y la notificacin a los respectivos puntos de

    contacto de las Partes identificados en el Artculo 27.5 (Puntos de Contacto) para tomar las

    acciones apropiadas.

    4. La Parte solicitada deber proporcionar una respuesta por escrito a la Parte solicitante

    dentro de un plazo de 30 das contados a partir de la recepcin de una solicitud presentada de

    conformidad con el prrafo 2. Las Partes solicitantes y solicitadas (las Partes consultantes) se

    reunirn en persona o a travs de medios electrnicos para discutir el asunto identificado en la

    solicitud dentro de un plazo de 30 das contados a partir de la recepcin de la respuesta por la Parte

    solicitante. Si las Partes consultantes optan por reunirse en persona, la reunin se llevar a cabo enel territorio de la Parte solicitada, salvo que las Partes consultantes decidan otra cosa.

    5. Cualquier Parte podr presentar una solicitud por escrito a las Partes consultantes para

    participar en las consultas ad hoc. Si el asunto no ha sido resuelto antes de la recepcin de dicha

    solicitud y si las Partes consultantes estn de acuerdo, dicha Parte podr participar en las consultas

    ad hoca desarrollarse de conformidad con este artculo, sujeto a las condiciones que decidan las

    Partes consultantes.

    6. Si la Parte solicitante considera que el asunto es urgente, podr solicitar que la consulta se

    lleve a cabo en un plazo menor al establecido en el prrafo 4. Cualquier Parte puede solicitar

    consultas ad hocurgentes cuando una medida:

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    24/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (a) sea aplicada sin notificacin previa o sin que las Partes hayan tenido la oportunidad

    de recurrir a las consultas ad hocsealadas en los prrafos 2, 3 y 4; y

    (b) pueda amenazar o impedir la importacin, venta o distribucin de un bien originario

    en vas de ser transportado de la Parte exportadora a la Parte importadora, o que no

    haya sido liberado del control aduanero o que est almacenado en un almacn

    regulado por la Administracin de Aduanas de la Parte importadora.

    7. Las consultas ad hoca las que se refiere este artculo sern confidenciales y sin perjuicio

    de los derechos de cualquiera de las Partes, incluso sin perjuicio de los derechos concernientes a

    los procedimientos de solucin de controversias conforme al Captulo 28 (Solucin decontroversias).

    Artculo 2.11: Restricciones a la importacin y a la exportacin

    1. Salvo que se disponga otra cosa en este Tratado, ninguna Parte podr adoptar o mantener

    prohibicin o restriccin alguna a la importacin de cualquier bien de otra Parte o a la exportacin

    o venta para la exportacin de cualquier bien destinado al territorio de otra Parte, excepto de

    conformidad con lo previsto en el artculo XI del GATT de 1994 y sus notas interpretativas. Para

    tal efecto, el Artculo XI del GATT de 1994 y sus notas interpretativas se incorporan a este Tratado

    y forman parte del mismo, mutatis mutandi.

    2. Las Partes entienden que los derechos y obligaciones del GATT de 1994 incorporados a

    travs del prrafo 1 prohben, en cualquier circunstancia en que este prohibida cualquier otro tipo

    de restriccin, que una Parte adopte o mantenga:

    (a) requisitos de precios de exportacin e importacin, excepto segn se permita en el

    cumplimiento de las rdenes y obligaciones de derechos antidumping y medidas

    compensatorias;

    (b) concesin de licencias de importacin condicionadas al cumplimiento de un

    requisito de desempeo; o

    (c) restricciones voluntarias a la exportacin incompatibles con el Artculo VI del

    GATT de 1994, tal y como fue implementado en el artculo 18 del Acuerdo sobre

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    25/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Subvenciones y Medidas Compensatorias y el artculo 8.1 del Acuerdo

    Antidumping de la OMC.

    3. Para mayor certidumbre, el prrafo 1 aplica a la importacin de bienes criptogrficos

    comerciales.

    4. Para los efectos del prrafo 3:

    bienes criptogrficos comerciales significa cualquier bien que implemente o incorporecriptografa, que no haya sido diseado o modificado especficamente para uso gubernamental, y

    se venda o est disponible de otra manera al pblico.

    5. Los prrafos 1 y 2 no aplicarn a las medidas establecidas en el Anexo 2-A (Trato Nacional

    y Restricciones a la Importacin y a la Exportacin).

    6. En caso de que una Parte adopte o mantenga una prohibicin o restriccin a la importacin

    o a la exportacin de un bien a un pas que no sea Parte, ninguna de las disposiciones de esteTratado se interpretar en el sentido de impedirle a esa Parte:

    (a) limitar o prohibir la importacin del bien del pas que no sea Parte desde el territorio

    de otra Parte; o

    (b) exigir como condicin a la exportacin del bien de esa Parte al territorio de otra

    Parte, que el bien no sea reexportado al pas que no sea Parte, directa o

    indirectamente, sin haber sido consumido en el territorio de la otra Parte.

    7. En caso que una Parte adopte o mantenga una prohibicin o restriccin a la importacin de

    un bien de un pas que no sea Parte, las Partes, a peticin de cualquiera de ellas, entablarn

    consultas con miras a evitar la interferencia o la distorsin indebidas sobre arreglos de precios,

    comercializacin o acuerdos de distribucin en otra Parte.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    26/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    8. Ninguna de las Partes podr requerir, que, como condicin de compromiso de importacin

    o para la importacin de un bien, una persona de otra Parte establezca o mantenga una relacin

    contractual o de otra naturaleza con un distribuidor en su territorio4.

    9. Para mayor certidumbre, el prrafo 8 no impide que una Parte exija que una persona a la

    que ese prrafo se refiere, designe un punto de contacto para fines de facilitar las comunicaciones

    entre las autoridades reguladoras y esa persona.

    10. Para efectos del prrafo 8:

    distribuidorsignifica una persona de una Parte que es responsable de la distribucin comercial,agencia, concesin o representacin, en el territorio de esa Parte, de bienes de otra Parte.

    Artculo 2.12: Bienes remanufacturados

    1. Para mayor certidumbre, el prrafo 1 del Artculo 2.11 (Restricciones a la Importacin y a

    la Exportacin) aplica a prohibiciones y restricciones a la importacin de bienes remanufacturados.

    2. Si una Parte adopta o mantiene medidas que prohban o restrinjan la importacin de bienes

    usados, no aplicar dichas medidas a bienes remanufacturados5, 6.

    Artculo 2.13: Trmites de licencias de importacin

    4Este prrafo no aplicar a la importacin o distribucin de arroz con y sin cscara en Malasia.

    5Para mayor certidumbre, sujeto a sus obligaciones derivadas de este Tratado y a de los Acuerdos pertinentes de la

    OMC, una Parte puede exigir que los bienes remanufacturados:

    (a) sean identificados como tales para su distribucin o venta en su territorio, y

    (b) que cumplan con todos los requisitos tcnicos aplicables a bienes equivalentes nuevos.

    6Este prrafo no ser aplicable al tratamiento de ciertos bienes remanufacturados por Vietnam establecidos en el

    Anexo 2-B (Bienes remanufacturados),

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    27/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1. Ninguna Parte podr adoptar o mantener una medida que no sea compatible con el Acuerdo

    sobre Licencias de Importacin de la OMC.

    2. Una vez que este Tratado haya entrado en vigor para una Parte, sta notificar con prontitud

    a las otras Partes de sus procedimientos para el otorgamiento de licencias de importacin

    existentes, si los tuviere. La notificacin deber incluir la informacin especificada en el artculo

    5.2 del Acuerdo sobre Licencias de Importacin y cualquier otra informacin requerida conforme

    al prrafo 6.

    3. Se considerar que una Parte ha cumplido con lo dispuesto en el prrafo 2 con respecto a

    un procedimiento para el otorgamiento de licencias de importacin existente si:

    (a) ha notificado dicho procedimiento al Comit de Licencias de Importacin

    establecido en el artculo 4 del Acuerdo sobre Licencias de Importacin y ha

    proporcionado la informacin estipulada en el artculo 5.2 de dicho Acuerdo;

    (b) en la presentacin anual ms reciente al Comit de Licencias de Importacin previo

    a la entrada en vigor de este Tratado para esa Parte en respuesta al cuestionario

    anual sobre procedimientos para el otorgamiento de licencias de importacin

    descrito en el artculo 7.3 del Acuerdo sobre Licencias de Importacin,

    proporcion, con respecto a dicho procedimiento, la informacin requerida en el

    cuestionario; y

    (c) ha incluido, ya sea en la notificacin descrita en el literal (a) o en la presentacin

    anual descrita en el literal (b), cualquier informacin que requiera notificar a las

    otras Partes de este Tratado de conformidad con el prrafo 6.

    4. Cada Parte deber cumplir con lo dispuesto en el artculo 1.4(a) del Acuerdo sobre

    Licencias de Importacin por lo que se refiere a cualquier procedimiento relativo a los trmites de

    licencias de importacin nuevos o modificados. Cada Parte publicar en un portal oficial

    gubernamental de Internet toda la informacin que est obligada a publicar de conformidad con el

    artculo 1.4(a) del Acuerdo sobre Licencias de Importacin en una fuente de informacin

    previamente notificada al Comit de Licencias de Importacin.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    28/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    5. Cada Parte notificar a las otras Partes sobre cualquier nuevo procedimiento relativo a

    trmites de licencias de importacin que adopte y cualquier modificacin que haga a los

    procedimientos relativos a trmites de licencias de importacin existentes, en la medida de lo

    posible, a ms tardar 60 das antes de que el nuevo procedimiento o la modificacin entre en vigor.

    En ningn caso una Parte proporcionar esa notificacin despus de 60 das contados a partir de

    la fecha de publicacin. La notificacin deber incluir toda la informacin requerida de

    conformidad con el prrafo 6. Una Parte que notifique un nuevo procedimiento relativo a trmites

    de licencias de importacin o una modificacin a un procedimiento relativo a trmites de licencias

    de importacin existente al Comit de licencias de importacin conforme a lo dispuesto en los

    artculos 5.1 a 5.3 del Acuerdo sobre Licencias de Importacin y que incluya en su notificacin

    toda la informacin requerida a ser notificada a las otras Partes de este Tratado de conformidad

    con el prrafo 6, se considerar que ha cumplido con este requisito.

    6. (a) Una notificacin realizada de conformidad con el prrafo 2, 3 5 indicar si, conforme

    a cualquiera de los procedimientos que estn sujetos a notificacin:

    (i) los trminos de una licencia de importacin para cualquier producto limita

    a los usuarios finales permitidos del producto; o

    (ii) la Parte impone cualquiera de las siguientes condiciones de elegibilidadpara obtener una licencia para importar cualquier producto:

    (A) ser miembro de una asociacin industrial;

    (B) contar con la aprobacin de la solicitud de licencia de importacin

    por parte de una asociacin industrial;

    (C) contar con historial de importacin del producto o productos

    similares;

    (D) capacidad mnima de produccin del importador o usuario final;

    (E) capital registrado mnimo del importador o usuario final;

    (F) una relacin contractual o de otra naturaleza entre el importador y

    un distribuidor en el territorio de la Parte.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    29/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (b) Cualquier notificacin que indique, de conformidad con el literal (a), la existencia

    de una restriccin sobre usuarios finales permisibles del producto o una condicin

    para la elegibilidad de una licencia deber:

    (i) listar todos los productos sobre los cuales aplica la restriccin sobre los

    usuarios finales o la elegibilidad de la licencia; y

    (ii) describir la restriccin sobre los usuarios finales o sobre la elegibilidad de

    la licencia.

    7. Cada Parte responder dentro de un plazo de 60 das a una consulta de otra Parte sobre las

    reglas para el otorgamiento de licencias y los procedimientos para presentar una solicitud de

    licencia de importacin, incluidos los requisitos de elegibilidad de personas, empresas e

    instituciones para presentar dicha solicitud, el o los rganos administrativos que debern contactar

    y la lista de productos que requieren de una licencia.

    8. En los casos en que una Parte niegue una solicitud de licencia de importacin con respecto

    a un bien de otra Parte, sta proporcionar, a peticin del solicitante y dentro de un plazo razonablecontado a partir de la recepcin de la solicitud, una explicacin por escrito de la razn o razones

    para negar la solicitud.

    9. Ninguna Parte podr sujetar a un procedimiento de trmites de licencia de importacin a

    un bien de otra Parte, a menos de que haya cumplido con los requisitos descritos en el prrafo 2 o

    el prrafo 4, segn sea el caso.

    Artculo 2.14: Transparencia en los procedimientos de trmites de licencias de exportacin7

    7 Las obligaciones descritas en este Artculo aplican nicamente a procedimientos para solicitar una licencia de

    exportacin.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    30/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    1. Dentro de los 30 das contados a partir de la fecha de entrada en vigor de este Tratado, cada

    Parte notificar a las otras Partes por escrito de las publicaciones en las que consten sus

    procedimientos relativos a trmites de licencias de exportacin, si los hubiere, incluidas las

    direcciones de los portales gubernamentales de Internet pertinentes. En lo sucesivo, cada Parte

    publicar en las publicaciones y sitios de Internet notificados cualquier procedimiento nuevo o

    cualquier modificacin a un procedimiento de trmite de licencias de exportacin que adopte tan

    pronto como sea factible, pero a ms tardar dentro de los 30 das siguientes a la entrada en vigor

    del nuevo procedimiento o modificacin.

    2. Cada Parte garantizar que las publicaciones que ha notificado de conformidad con el

    prrafo 1 incluyan:

    (a) los textos de sus procedimientos relativos a trmites de licencias de exportacin,

    incluida cualquier modificacin a dichos procedimientos;

    (b) los bienes sujetos a cada procedimiento de licencia;

    (c) para cada procedimiento, una descripcin de:

    (i) el proceso para solicitar la licencia;

    (ii) todos los criterios que el solicitante debe cumplir para ser elegible para

    buscar obtener una licencia, tales como contar con una licencia para la

    actividad, establecer o mantener una inversin, u operar a travs de un tipo

    de establecimiento particular en el territorio de una Parte;

    (d) un punto o puntos de contacto a los cuales puedan acudir las personas interesadas

    para obtener informacin adicional sobre las condiciones para obtener una licencia

    de exportacin;

    (e) el o los rganos administrativos ante los cuales deben presentarse las solicitudes y

    otros documentos pertinentes;

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    31/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (f) una descripcin de, o una referencia a, la publicacin que reproduzca por completo

    cualquier medida o medidas que el procedimiento relativo a trmites de licencia de

    exportacin est diseado a implementar;

    (g) el periodo de vigencia de cada procedimiento relativo a trmites de licencia de

    exportacin, a menos que el procedimiento permanezca vigente hasta que sea

    cancelado o modificado mediante una nueva publicacin;

    (h) si la Parte pretende utilizar un procedimiento relativo a trmites de licencia para

    administrar un cupo de exportacin, la cantidad global y, de ser factible, el valor de

    la cuota y las fechas de apertura y cierre de las cuotas; y

    (i) cualesquier exenciones o excepciones disponibles al pblico que reemplacen el

    requisito de obtener una licencia de exportacin, cmo solicitar o utilizar dichas

    exenciones o excepciones y los criterios aplicables.

    3. Con excepcin de los casos en los que hacerlo revelara informacin de negocios u otra

    informacin confidencial de una persona en particular, a solicitud de otra Parte que tenga un inters

    comercial sustancial en el asunto, una Parte proporcionar, en la medida de lo posible, la siguiente

    informacin sobre un procedimiento particular de trmites de licencia de exportacin que adopte

    o mantenga:

    (a) el nmero agregado de licencias que la Parte ha otorgado en un periodo reciente

    que la Parte solicitante haya especificado; y

    (b) en caso de haberlas, las medidas que la Parte haya tomado junto con el

    procedimiento relativo a trmites de licencia para restringir la produccin o

    consumo nacional o para estabilizar la produccin, la oferta o los precios de los

    bienes pertinentes.

    4. Nada de lo dispuesto en este artculo deber interpretarse de forma tal que obligue a una

    Parte a conceder una licencia de exportacin o que impida a una Parte dar cumplimiento a sus

    obligaciones/compromisos conforme a las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones

    Unidas, as como a los regmenes multilaterales de no proliferacin, incluidos: el Acuerdo de

    Wassenaar para el Control de Exportaciones de Armas Convencionales, Bienes y Tecnologas de

    Uso Dual; el Grupo de Proveedores Nucleares; el Grupo de Australia; la Convencin sobre la

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    32/819

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    33/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    4. Ninguna Parte impondr derechos o cargos sobre la importacin o exportacin o asociados

    con ellas sobre una base ad valorem8.

    5. Cada Parte revisar peridicamente sus derechos y cargos con miras a reducir su nmero

    y diversidad, en la medida en que sea factible.

    Artculo 2.16: Aranceles, impuestos y otros cargos a la exportacin

    Salvo por lo dispuesto en el Anexo 2-C (Aranceles, impuestos y otros cargos a la

    exportacin), ninguna Parte adoptar ni mantendr cualquier arancel, impuesto u otro cargo a la

    exportacin de cualquier bien al territorio de otra Parte, a menos que tal arancel, impuesto o cargo

    sea tambin adoptado o mantenido sobre ese bien, cuando est destinado al consumo interno.

    Artculo 2.17: Comit de Comercio de Bienes

    1. Las Partes establecen un Comit de Comercio de Bienes (Comit) integrado por

    representantes de cada Parte.

    2. El Comit se reunir en las fechas que las Partes decidan conjuntamente para considerar

    cualquier asunto que surja de este captulo. Las reuniones se llevarn a cabo en los lugares y a

    travs de los medios que las Partes decidan conjuntamente. Durante los primeros cinco aos a

    partir de la entrada en vigor de este Tratado, el Comit se reunir al menos una vez al ao.

    3. Las funciones del Comit incluirn:

    8El Cargo por Procesamiento de Mercancas ser el nico derecho o cargo aplicado por los Estados Unidos al cual

    aplique este prrafo. Adems, este prrafo no aplicar a ningn derecho o cargo aplicado por los Estados Unidos hasta

    despus que hayan transcurrido tres aos contados a partir de la entrada en vigor de este Tratado. Adicionalmente,

    este prrafo no aplicar a ningn derecho o cargo que Mxico aplique sobre la importacin o exportacin de un bien

    no originario o en relacin con ellas, hasta que hayan transcurrido cinco aos contados a partir de la entrada en vigor

    de este Tratado para Mxico.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    34/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (a) la promocin del comercio de bienes entre las Partes, incluso a travs de consultas,

    la aceleracin de la eliminacin arancelaria bajo este Tratado y otros asuntos que

    se consideren apropiados;

    (b) abordar cuestiones de barreras al comercio de bienes entre las Partes, salvo aqullas

    que sean de la competencia de rganos del TPP distintos de la Comisin, en especial

    las relacionadas con la aplicacin de medidas no arancelarias y, si fuere apropiado,

    referir tales asuntos a la Comisin para su consideracin;

    (c) la revisin de futuras enmiendas al Sistema Armonizado para asegurar que las

    obligaciones de cada Parte bajo este Tratado no se vean alteradas, incluso mediante

    el establecimiento, segn sea necesario, de lineamientos para la transposicin de

    las listas de las Partes al Anexo 2-D (Programa de Eliminacin Arancelaria), y

    consultas para resolver cualquier conflicto entre:

    (i) las enmiendas al Sistema Armonizado y al Anexo 2-D; o

    (ii) el Anexo 2-D y las nomenclaturas nacionales;

    (d) consultar y esforzarse por resolver cualquier diferencia que surja entre las Partes

    sobre asuntos relacionados con la clasificacin de bienes conforme al SistemaArmonizado y el Anexo 2-D; y

    (e) llevar a cabo cualquier tarea adicional que la Comisin le asigne.

    4. El Comit consultar, conforme sea apropiado, con otros comits establecidos al amparo

    de este Tratado cuando aborde asuntos que sean pertinentes a esos comits.

    5. Dentro de un plazo de dos aos contados a partir de la entrada en vigor de este Tratado, el

    Comit presentar a la Comisin un informe inicial sobre los trabajos realizados de acuerdo con

    los prrafos 3(a) y 3(b). Para realizar este informe, el Comit consultar, segn sea apropiado, al

    Comit sobre Comercio Agrcola establecido conforme a la Seccin C de este captulo y al Comit

    sobre el Comercio Textil y del Vestido establecido conforme al captulo 4 de este Tratado, en

    relacin con los apartados del informe que sean pertinentes a dichos comits.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    35/819

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    36/819

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    37/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Seccin CAgricultura

    Artculo 2.21: Definiciones

    Para efectos de esta seccin:

    bienes agrcolassignifica los bienes referidos en el Artculo 2 del Acuerdo sobre la Agriculturade la OMC

    biotecnologamoderna significa la aplicacin de:

    (a) tcnicas in vitro de cido nucleico, incluidos el cido desoxirribonucleico

    recombinante (ADNr) y la inyeccin directa de cido nucleico en las clulas u

    orgnulos, o

    (b) la fusin de clulas ms all de la familia taxonmica, que superan las barreras

    naturales fisiolgicas de la reproduccin o de la recombinacin y que no son

    tcnicas utilizadas en la reproduccin y seleccin tradicional;

    productos de la biotecnologa moderna significa bienes agropecuarios, as como peces yproductos de la pesca10desarrollados usando biotecnologa moderna, pero no incluye medicinas

    ni productos medicinales.

    subsidios a la exportacintendr el significado asignado a ese trmino en el Artculo 1(e) delAcuerdo sobre la Agricultura de la OMC, incluida cualquier modificacin a ese artculo.

    Artculo 2.22: mbito de aplicacin

    Esta seccin aplica a medidas adoptadas o mantenidas por una Parte relacionadas con el

    comercio de bienes agrcolas.

    10Peces y productos de la pesca se definen conforme el captulo 3 del Sistema Armonizado.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    38/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    Artculo 2.23: Subsidios a la exportacin agrcola

    1. Las Partes comparten el objetivo de lograr la eliminacin multilateral de los subsidios a la

    exportacin de bienes agrcolas y debern trabajar conjuntamente con la finalidad de alcanzar un

    acuerdo en la OMC para eliminar dichos subsidios e impedir su reintroduccin en cualquier forma.

    2. Ninguna Parte podr adoptar o mantener un subsidio a la exportacin de un bien agrcola

    destinado al territorio de otra Parte11.

    Artculo 2.24: Crditos a la exportacin, garantas a los crditos a la exportacin oprogramas de seguros

    Reconociendo los trabajos en curso en la OMC en el rea de competencia de las

    exportaciones y que la competencia de las exportaciones continua siendo una prioridad en las

    negociaciones multilaterales, las Partes trabajarn conjuntamente en el mbito de la OMC para

    desarrollar disciplinas multilaterales que rijan el otorgamiento de crditos a la exportacin, las

    garantas a los crditos a la exportacin y los programas de seguros, incluidas disciplinas en temas

    tales como la transparencia, autofinanciamiento y trminos de repago.

    Artculo 2.25: Empresas comerciales del Estado exportadoras de productos agrcolas

    1. Las Partes trabajarn conjuntamente para alcanzar un acuerdo en el seno de la OMC sobre

    empresas comerciales del Estado exportadoras que exija:

    (a) la eliminacin de restricciones a la autorizacin de exportaciones de bienes

    agrcolas que distorsionen el comercio;

    (b) la eliminacin de cualquier financiamiento especial que un Miembro de la OMC

    otorgue, directa o indirectamente, a una empresa comercial del Estado que exporte

    11Para mayor certidumbre y sin perjuicio a la posicin de cualquiera de las Partes en la OMC, este artculo no cubre

    las medidas referidas en el Artculo 10 del Acuerdo sobre Agricultura de la OMC.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    39/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    para la venta una parte importante de las exportaciones totales de un bien agrcola

    del Miembro; y

    (c) mayor transparencia en relacin con la operacin y el mantenimiento de empresas

    comerciales del Estado exportadoras.

    Artculo 2.26: Restricciones a la exportacinseguridad alimentaria

    1. Las Partes reconocen que de conformidad con el artculo XI.2 del GATT de 1994, una

    Parte puede aplicar temporalmente una prohibicin o restriccin a las exportaciones que, de otro

    modo, estara prohibida por el artculo XI.1 del GATT de 1994 sobre productos alimenticios

    12

    paraevitar o aliviar escasez crtica de dichos productos, sujeto a que se cumplan las condiciones

    establecidas en el artculo 12.1 del Acuerdo sobre Agricultura.

    2. Adems de las condiciones conforme a las cuales una Parte puede aplicar una prohibicin

    o una restriccin a las exportaciones, distinta de un arancel, impuesto u otro cargo sobre productos

    alimenticios:

    (a) Cualquier Parte que:

    (i) imponga una prohibicin o restriccin sobre la exportacin o venta para

    exportacin de productos alimenticios a otra Parte para evitar o aliviar una

    escasez crtica de productos alimenticios, notificar, en todos los casos, la

    medida a las otras Partes antes de la fecha en la que entre en vigor y, excepto

    en los casos en que la escasez crtica sea causada por un acontecimiento de

    fuerza mayor (force majeure), notificar la medida a las otras Partes con al

    menos 30 das de anticipacin a su fecha de entrada en vigor; o

    (ii) a la fecha de entrada en vigor de este Tratado para esa Parte, mantengadichas prohibiciones o restricciones, notificar la medida a las otras Partes

    dentro de los 30 das siguientes a esa fecha.

    12 Para propsitos de este artculo, productos alimenticios incluye pescado y productos de pescado destinados al

    consumo humano.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    40/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (b) Una notificacin emitida de conformidad con este prrafo incluir las razones para

    imponer o mantener la prohibicin o restriccin, as como una explicacin sobre

    cmo la medida cumple con el artculo XI.2(a) del GATT de 1994, y sealar las

    medidas alternativas, si las hubiere, que la Parte haya considerado antes de imponer

    la prohibicin o restriccin.

    (c) Una medida no estar sujeta a notificacin conforme a este prrafo o el prrafo 4 si

    sta prohbe o restringe la exportacin o venta para la exportacin nicamente de

    un producto alimenticio o de productos alimenticios respecto de los cuales la Parte

    que impone la medida ha sido importador neto durante cada uno de los tres aoscalendario anteriores a la imposicin de la medida, con exclusin del ao en el cual

    la Parte haya aplicado la medida.

    (d) Si una Parte que adopte o mantenga una medida a la que se refiere el literal (a) de

    este prrafo ha sido importador neto de cada uno de los productos alimenticios

    sujetos a dicha medida durante cada uno de los tres aos calendario anteriores a la

    imposicin de la misma, con exclusin del ao en que la Parte haya impuesto la

    medida, y esa Parte no notifica a las otras Partes de conformidad con el literal (a)

    de este prrafo, la Parte proporcionar a las otras Partes, dentro de un periodo de

    tiempo razonable, informacin comercial que demuestre que fue importador neto

    del producto alimenticio o de los productos alimenticios durante esos tres aos

    calendario.

    3. Cualquier Parte que se encuentre obligada a notificar una medida de conformidad con el

    prrafo 2(a):

    (a) consultar respecto a cualquier asunto relacionado con la medida, con cualquier

    otra Parte que tenga un inters sustancial como importador de los productos

    alimenticios sujetos a la medida, a peticin de sta;

    (b) a peticin de cualquiera de las Partes que tenga un inters sustancial como

    importador de los productos alimenticios sujetos a la medida, proporcionar a esa

    Parte los indicadores econmicos pertinentes relativos a si existe una escasez crtica

    en el sentido del artculo XI.2(a) del GATT de 1994 o si es probable que esta ocurra

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    41/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    en ausencia de la medida, y cmo es que la medida impedir o aliviar la escasez

    crtica; y

    (c) responder por escrito a cualquier pregunta planteada por cualquier otra Parte

    relativa a la medida en un plazo no mayor a 14 das contados a partir de la recepcin

    de la pregunta.

    4. Cualquier Parte que considere que otra Parte debi haber notificado una medida de

    conformidad con el prrafo 2(a) podr llevar el asunto a la atencin de esa otra Parte. Si el asunto

    no se resuelve satisfactoriamente con prontitud, la Parte que considere que la medida debi haber

    sido notificada podr por s misma llevar la medida a la atencin de las otras Partes.

    5. Una Parte debera normalmente poner fin a una medida sujeta a notificacin conforme a

    los prrafos 2(a) o 4 dentro de los 6 meses siguientes a la fecha en la que haya sido impuesta. Una

    Parte que considere continuar con una medida ms all de 6 meses de su fecha de imposicin,

    notificar a las otras Partes a ms tardar en 5 meses contados a partir de la fecha en que la medida

    haya sido impuesta y proporcionar la informacin especificada en el prrafo 2(b). A menos de

    que haya consultado con todas las otras Partes que sean importadoras netas de cualquiera de los

    productos alimenticios cuya exportacin haya sido prohibida o restringida por la medida, la Parte

    no continuar aplicando la medida ms all de 12 meses contados a partir de la fecha deimposicin. La Parte descontinuar inmediatamente la medida cuando la escasez crtica o el riesgo

    de la misma haya desaparecido.

    6. Ninguna Parte aplicar una medida sujeta a notificacin conforme a los prrafos 2(a) o 4 a

    alimentos adquiridos para propsitos humanitarios no comerciales.

    Artculo 2.27: Comit de comercio agrcola1. Las partes establecen por este medio un Comit de Comercio Agrcola con representantes

    de cada Parte.

    2. El Comit de comercio agropecuario proporcionar un foro para:

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    42/819

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    43/819

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    44/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    6. Con el fin de atender un incidente de presencia de niveles bajos, y con miras a prevenir

    futuros incidentes de presencia de niveles bajos, a solicitud de una Parte importadora, una Parte

    exportadora, sujeto a su disponibilidad y a sus leyes, reglamentos y polticas:

    (a) proporcionar un resumen de la evaluacin o evaluaciones de riesgos o de

    inocuidad, si las hubiere, que la Parte exportadora haya llevado a cabo en relacin

    con la autorizacin de un producto vegetal especfico de la biotecnologa moderna;

    (b) proporcionar, en caso de que la Parte exportadora lo conozca, la informacin de

    contacto de cualquier entidad dentro de su territorio que haya recibido autorizacin

    para el producto vegetal de la biotecnologa moderna y que la Parte considere sea

    probable que posea:

    (i) algn mtodo existente, validado para la deteccin del producto vegetal de

    la biotecnologa moderna que haya sido encontrado en el embarque en

    niveles bajos;

    (ii) alguna muestra de referencia necesaria para la deteccin del incidente de

    presencia de niveles bajos; y

    (iii) informacin pertinente que pueda ser utilizada por la Parte importadora para

    llevar a cabo una evaluacin del riesgo o de la inocuidad o, si una evaluacin

    de la inocuidad de los alimentos fuere apropiada, informacin pertinente

    para llevar a cabo una evaluacin de la inocuidad de los alimentos de

    conformidad con el anexo 3 de las Directrices para la realizacin de la

    evaluacin de la inocuidad de los alimentos obtenidos de plantas de ADN

    recombinante del Codex (CAC/GL 45-2003); y

    (c) alentar a la entidad a compartir la informacin a que se refiere el prrafo 2(b) con

    la Parte importadora.

    7. En caso de algn incidente de presencia de niveles bajos, la Parte importadora, sujeto a sus

    leyes, reglamentos y polticas:

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    45/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    (a) informar al importador o al agente del importador del incidente de presencia de

    niveles bajos y de cualquier informacin adicional que el importador estar

    obligado a proporcionar para permitir a la Parte importadora tomar una decisin

    sobre la disposicin del embarque en el cual se encontr el incidente de presencia

    de niveles bajos;

    (b) si estuviere disponible, proporcionar un resumen de cualquier evaluacin de

    riesgos o de la inocuidad que la Parte importadora haya llevado a cabo en relacin

    con el incidente de presencia de niveles bajos;

    (c) se asegurar que las medidas14aplicadas para enfrentar el incidente de presencia de

    niveles bajos sean apropiadas para cumplir con las leyes, reglamentos y polticas

    domsticas.

    8. Para reducir la probabilidad de afectar el comercio debido a incidentes de presencia de

    niveles bajos:

    (a) cada Parte exportadora, congruente con sus leyes, reglamentos y polticas,

    procurar alentar a los desarrolladores de tecnologas a presentar solicitudes a las

    Partes para la autorizacin de plantas y productos vegetales de biotecnologamoderna; y

    (b) una Parte que autorice plantas o productos vegetales de biotecnologa moderna

    procurar:

    (i) permitir la presentacin y revisin de solicitudes para la autorizacin de

    plantas y productos vegetales de biotecnologa moderna durante todo el ao;

    y

    (ii) incrementar la comunicacin entre las Partes en relacin con nuevasautorizaciones de plantas o productos vegetales de biotecnologa moderna

    para mejorar el intercambio global de informacin.

    14Para efectos de este prrafo medidas no incluye penalizaciones.

  • 7/24/2019 Texto ntegro en castellano del TPP

    46/819

    6 de noviembre de 2015

    Texto sujeto a revisin legal en los idiomas espaol, ingls y francs para asegurar su precisin,claridad y congruencia

    Texto sujeto a autenticacin de las versiones en los idiomas espaol, ingls y francs

    9. Las Partes establecen un grupo de trabajo sobre productos de biotecnologa moderna bajo

    el Comit de Comercio Agropecuario (Grupo de Trabajo) para el intercambio de informacin y la

    cooperacin sobre asuntos relacionados con el comercio de productos de biotecnologa moderna.

    El