21
THGII KHÔNG TREM VÀ NHNG CÂU CHUYN KHÁC Philippe Claudel Making Ebook Project BOOKAHOLIC CLUB

The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

Philippe Claudel

Making Ebook Project

BOOKAHOLIC CLUB

Page 2: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

2

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

• Tên sách: THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

• Tác giả: Philippe Claudel • Nguyên tác: Le monde sans les enfants et autres histoires • Dịch giả: Trịnh Thu Hồng • Nhà xuất bản: Phụ Nữ • Năm xuất bản: 2008 • Số trang: 182 • Khổ sách: 12 x 19 cm • Giá bìa: 46.000 ñồng

ðánh máy: Thảo Nguyễn, Ley Nguyễn Kiểm tra: Thảo ðoàn Chế bản ebook: Thảo ðoàn Ngày thực hiện: 10/7/2011 Making Ebook Project #157 - www.BookaholicClub.com

Page 3: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

3

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

MỤC LỤC

GIỚI THIỆU TÁC GIẢ .....................................................................................5

GIỚI THIỆU TÁC PHẨM ................................................................................7

Thế giới không trẻ em..................................................................................... 10

Các câu chuyện ............................................................................................... 13

Làm tiên vất vả thật......................................................................................... 17

Món thịt hầm................................................................................................... 22

Cậu bé bước vào các trang sách...................................................................... 24

Cha ơi, kể cho con về thế giới ñi .................................................................... 29

Người hàng xóm nhỏ ...................................................................................... 36

Vắcxin của Zazie............................................................................................. 40

Cô bạn mới xấu, cô bạn mới tốt...................................................................... 44

Cô bé ở trong túi bong bóng ........................................................................... 47

Người săn ñuổi ác mộng ................................................................................. 50

Các truyện ngụ ngôn ngắn .............................................................................. 54

Jaimé ............................................................................................................... 57

Chú lừa xám con muốn trở thành lừa trắng .................................................... 61

Marcel to béo .................................................................................................. 68

Cô bé không bao giờ nói ................................................................................. 76

Page 4: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

4

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Cuộc sống gia ñình.......................................................................................... 78

Những tháng Năm........................................................................................... 81

Nói dóc ............................................................................................................ 86

Page 5: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

5

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

GIỚI THIỆU TÁC GIẢ

Philippe Claudel, sinh năm 1962, không chỉ là nhà văn mà còn là giảng viên, biên

kịch, ñạo diễn. Từ tiểu thuyết ñầu tay ra ñời năm 1999, ông liên tiếp gặt hái thành công với các giải thưởng France Télévisions cho tác phẩm J'abandonne, giải Goncourt truyện ngắn năm 2003 cho tác phẩm Les Petites mécaniques, giải Renaudot năm 2003 cho tác phẩm Les âmes grise, giải Goncourt trẻ năm 2007 cho tác phẩm Le Rapport de Brodeck

Nhiều cuốn sách của ông ñã ñược dịch sang tiếng Việt như:

- Những linh hồn xám (Les âmes grise), 2003

- Cháu gái ông Linh (La Petite Fille de Monsieur Linh), 2005

- Thế giới không trẻ em và những câu chuyện khác (Le monde sans les enfants et

autres histoires), 2006

- Báo cáo của Brodeck (Le Rapport de Brodeck), 2007

Page 6: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

6

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Năm 2008, ông thực hiện bộ phim ñầu tay I’ve loved you so long với diễn viên nổi tiếng Kristin Scott Thomas và Elsa Zylberstein. Bộ phim ñem lại cho ông giải César năm 2008 cho bộ phim ñầu tay và giải diễn viên phụ xuất sắc dành cho diễn viên Elsa Zylberstein.

Page 7: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

7

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

GIỚI THIỆU TÁC PHẨM

Mười chín câu chuyện ñể ñọc, ñể thì thầm, chia sẻ

Mười chín cách cười và xúc ñộng

Mười chín lí do ñể nghĩ tới những ñiều người ta quên và ñể nhìn thấy những ñiều người ta giấu giếm

Mười chín con ñường ñể ñi từ sự nhẹ nhàng nhất ñến ñiều nghiêm túc nhất

Mười chín cách nhớ lại những gì mình ñã từng là và mơ tới ñiều mình sẽ trở thành

Mười chín cái nhìn nắm bắt thế giới trong ánh sáng và bóng tối của nó

Mười chín lý do ñể vẫn là trẻ em hoặc lại trở thành trẻ em

Mười chín nụ cười

Mười chín niềm hạnh phúc

Mười chín tiếng ñập của trái tim

Mười chín câu chuyện nói về thế giới trẻ em, kể cho trẻ em và kể cho những người lớn - ñã từng là trẻ em - ñể họ ñược sống lại những ngày thơ ấu êm dịu và hiểu ñược cuộc sống trẻ thơ khi ñã trở thành người lớn.

Page 8: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

8

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Cuốn sách này ñược xuất bản với sự giúp ñỡ của Ðại sứ quán Pháp tại Việt Nam trong khuôn khổ Chương trình hỗ trợ xuất bản Nguyễn Văn Vĩnh.

Cet ouvrage, publié dans le cadre du Programme d'aide à la publication Nguyen

Van Vinh, bénéfice du soutien de l'Ambassade de France au Vietnam.

Dịch từ nguyên bản tiếng Pháp:

LE MONDE SANS LES ENFANTS et autres histoires

© Editions Stock, 2006

Bản quyền bản dịch tiếng Việt © 2008 Nhà xuất bản Phụ nữ

Page 9: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

9

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Tặng cho cô công chúa của tôi làm cho tôi kinh ngạc mỗi ngày

Cho những trẻ thơ sẽ trở thành người lớn

Và cho những người lớn ñã từng là trẻ thơ

Page 10: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

10

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Thế giới không trẻ em

Một buổi sáng ñẹp trời, hay ñúng hơn một buổi sáng xấu trời, ñúng, ñúng thế, một buổi sáng thực sự xấu trời, khi người lớn mở mắt ra, họ nhận thấy ñã xảy ra ñiều gì ñó kỳ quặc. Không một tiếng ñộng. Không một tiếng cười. Không tiếng líu lo. Không có gì hết: bọn trẻ con ñã biến mất! Khi tôi nói bọn trẻ con, tôi muốn nói là tất cả trẻ em, khắp nơi trên thế giới, trên mọi ñất nước, ở tất cả các thành phố, ở mọi vùng thôn quê. Người ta uổng công tìm kiếm, sục sạo, huy ñộng lính cứu hỏa, cảnh sát, binh lính, người ta không hề thấy một ñứa trẻ nào. Cái duy nhất người ta có ñược trong tay là một mẩu giấy hơi nhàu với chữ viết nhỏ vụng về, ñầy lỗi chính tả, ghi lại tin nhắn sau: “Chúng con bị

rầy la xuốt nghày, mọi người hông bao dờ nge chúng con, chúng con hông ñược trơi ñùa

khi chúng con muống, chúng con phảy ñi ngủ xớm, hông ñược ăng sôcola chên giường,

lúc nào cũng phảy ñánh dăng: chúng con trán người lớn lắm rùi: chúng con ñi ñay.

Chúng con ñể mọi người lại!” và ký tên: “Trẻ eng”.

Nỗi kinh hoàng chung! Cha mẹ ñau khổ không tài nào an ủi ñược! Các gia ñình khóc lóc!

Page 11: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

11

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Các ông hoàng và những người ñứng ñầu chính phủ hứa sẽ tìm lại ñược bọn trẻ. Nhưng bọn trẻ này trốn rất kỹ. Bọn chúng tập trung nhau lại trong ốc ñảo Kerambala, nằm tận miền Nam Marédanie, một vùng ñất người lớn không thể vào ñược. Ở ñó không ai quấy rầy bọn trẻ con. Có thừa thãi ñồ ăn thức uống. Bọn trẻ có thể không phải rửa ráy, có thể ñi ngủ vào lúc nửa ñêm. Chúng không phải ñi học. Chúng ñể móng tay móng chân mọc dài ra. Chúng chơi suốt cả ngày. Chúng nhồi ñầy kẹo. Mỗi ngày chúng thi olimpic nhảy cừu. Và nhất là, nhất là không bao giờ chúng ñể phải rầy la! Không bao giờ!

Trên các kênh truyền hình, Giáo hoàng cầu khẩn bọn trẻ con. ðạt-la Lạt-ma Tây Tạng ñọc cho chúng nghe một bài thơ. Tổng thống tất cả các nước cộng hòa hứa phát cho chúng kem dâu mỗi ngày và ñưa các giờ phim hoạt hình bắt buộc vào trường học. Tất cả các bậc phụ huynh nài nỉ những ñứa con yêu dấu của mình. Các ñài phát thanh liên tục truyền ñi những tiếng nức nở của các ông bố và các bà mẹ, ñiều này làm bọn trẻ cười rũ ra. Nhưng nhất là, nhất là, thế giới trở nên buồn khủng khiếp. Các thành phố giống như những vùng ñất chết. Các công viên và khu vườn chìm trong một giấc ngủ kỳ lạ. Các ngôi nhà im ắng. Những người lớn lang thang như những linh hồn ñau khổ, không nhìn nhau, không nói chuyện với nhau.

Một hôm, bọn trẻ quyết ñịnh thấy bài học chúng cho như thế ñã khá dài. Tất cả cùng trở về nhà vào cùng một lúc và ngày hôm sau, trên khắp hành tinh, người lớn lại thức dậy với những trẻ em.

Page 12: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

12

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Lễ hội khắp nơi! Pháo hoa! Bao nhiêu là cái hôn!

Bọn trẻ con ñược chào ñón như những người anh hùng và ñược tiếp ñãi như những ông vua. Người ta hứa với chúng tất cả những gì chúng muốn. Một lần nữa Trái ñất lại quay tròn.

Nhưng thời gian trôi ñi với tất cả mọi người và với cả bọn trẻ nữa. Và một ngày này hay một ngày kia, chúng trở thành người lớn và trở thành cha mẹ cũng có những ñứa con, những ñứa con chúng yêu quý vô cùng tuy nhiên cũng phải rầy la, trừng phạt và những ñứa con làm cho chúng phải càu nhàu. Bởi vì, bạn thấy ñấy, vấn ñề ở chỗ khi người ta lớn, người ta quên, người ta hầu như quên hết mọi thứ và nhất là người ta quên mình ñã từng là trẻ con.

Thế là một buổi sáng ñẹp trời, hay ñúng hơn một buổi sáng xấu trời, ñúng, ñúng thế, một buổi sáng thực sự xấu trời, người ta tỉnh dậy, “Chúa ơi! Ðã xảy ra chuyện gì vậy?” và họ nhận thấy bọn trẻ con ñã biến mất! Khi tôi nói bọn trẻ con, tôi muốn nói là tất cả trẻ em, khắp nơi trên thế giới, trên mọi ñất nước, ở tất cả các thành phố, ở mọi vùng thôn quê. Người ta uổng công tìm kiếm, sục sạo, huy ñộng lính cứu hỏa, cảnh sát...

Page 13: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

13

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Các câu chuyện

Bởi vì các cháu ñáng yêu và ngoan ngoãn, ông sẽ kể cho các cháu nghe một câu chuyện nhé!

- Ôi vâng ạ, một câu chuyện, ông ơi!

- Ngoại ơi, một câu chuyện, một câu chuyện ñi nào!

- ðây, ñây... ông sẽ chọn chuyện gì ñây...? A, ông thấy rồi: Ngày xửa ngày xưa, có

một cô bé tên gọi là Capucette và cô bé...

- Không phải chuyện ấy, ông ñã kể hôm qua rồi!

- Và cả hôm kia nữa!

- Các cháu có chắc không ñấy? Ông không nhớ ñiều này... Ðược, ñược rồi... ông thay chuyện khác: Một hôm, trong khu rừng Miromaraille, một con vật to lớn…

- Không ñâu! Cháu ghét chuyện này, nó làm cho cháu sợ!

- Còn cháu, lần trước ông kể chuyện này, cháu ñã gặp ác mộng cả ñêm!

- Dừng lại ñây! Dừng lại ñây! Không kể chuyện khủng khiếp! Thế thì một câu chuyện nhẹ nhàng nhé. Xem nào... một câu chuyện dễ thương... A ñây: Các cháu có biết

vào mùa ñông, những người nghèo không có một ngôi nhà ñể ở, họ làm cho mình một

ngôi nhà bằng cáctông.Các cháu có biết... Gì ñấy, có chuyện gì thế? Tại sao các cháu lại có bộ dạng thế hả?

- Ông ơi, câu chuyện quá buồn.

- Nó làm chúng cháu khóc mỗi khi nghe!

- Thực sự là quá buồn! Cháu muốn nghe một chuyện vui!

- Một câu chuyện thật sự cơ!

Page 14: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

14

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Hừm... Một câu chuyện vui nhộn, một câu chuyện cười làm quả lê nứt toác, làm quặn cả bụng vào, làm gập ñôi người xuống, hay thậm chí gập lại làm bốn! Vậy thì các cháu hãy nghe chăm chú vào nhé, rồi nói cho ông biết nhé: Ở xứ sở Phân chuồng - Phân

lân, không có...

- Kinh quá!

- Bậy quá!

- Khi chúng cháu nói lại cho mẹ nghe câu chuyện này của ông, mẹ nói: “Ông thật chẳng hay ho gì với những câu chuyện phân phiếc này!”.

- Ông, ông thôi không kể nữa hoặc chúng cháu bịt tai lại ñây!

- Mẹ các cháu nói thế ñấy hả?

- Vâng ạ, thậm chí mẹ còn nổi cáu nữa ấy chứ.

- Nhưng ông luôn kể chuyện này cho mẹ các cháu nghe khi mẹ các cháu bằng tuổi các cháu mà! Và mẹ các cháu rất thích chuyện này!

- Chính thế, ông ñã thấy mẹ thành người như thế nào rồi ñấy!

- Chúng cháu thích những chuyện có chất thơ và nghiêm túc cơ!

Page 15: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

15

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Nghiêm túc?

- Vâng ạ, có chất thơ và nghiêm túc!

- Chuyện về giòi Jojo?

- Không hay gì!

- Không nghiêm túc lắm...

- Về cậu bé muốn trở thành con voi?

- Cũ mèm!

- Không thơ mộng!

- Về ngôi sao phải lòng con giun ñất?

- Phì... chẳng hay ho gì!

- ðúng thật chẳng hay ho gì!

- Về vương công Ấn Ðộ và con ngựa ba ñầu của ông?

- Linh tinh lang tang!

- Ông xem chúng cháu là những quả táo, ngựa ba ñầu, tại sao lại không phải là một người với cái ñầu bò tót chứ?

- Các cháu có muốn nghe chuyện về Con bọ hung?

- Ông ơi, ông cứ ñể dành chuyện của ông lại ñi!

- Ông xem vô tuyến nhiều quá ñấy...

- Về Cô bé quàng khăn ñỏ?

- Ông sa ñà quá rồi...

- Về Người ñẹp ngủ trong rừng?

Page 16: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

16

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Thật là tồi tệ!

- Về Con mèo ñi hia?

- Thật kinh hoàng...

- Về Xứ sở những người không có mặt?

- Bao giờ cũng vẫn cùng những câu chuyện này, ông ơi, ông lẫn rồi, ông lẫn rồi ông ạ…

- Về Chị em bánh ngọt nhé?

- Thôi ông ạ, không sao ñâu, thôi...

- Vâng ñúng ñấy, thôi ñi ông ạ, ông ñi nghỉ ñi...

- Sẽ ổn thôi...

- Chúng cháu có bảng ñiều khiển trò chơi ñiện tử rồi, ông không phải lo ñâu.

- Và chúng cháu còn có tai nghe nhạc nữa. Tốt hơn ông hãy ñi nghỉ di.

- Nhưng ông không mệt.

- Ông ñi ngủ ñi một chút...

- Ông không muốn ngủ!

- Ông tới ngồi vào ghế bành của ông ñi, ông hãy thư giãn.

- Nhưng ông chẳng muốn thư giãn chút nào!!!

- Nào ông ơi, xin ông làm ơn, ông ñể chúng cháu ñược yên, ông ñừng kể chuyện...

Page 17: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

17

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

Làm tiên vất vả thật

Coraline ñang chải tóc cho con búp bê yêu thích trong phòng nó thì cô tiên xuất hiện.

- Chào cô bé, - cô tiên nói với giọng rất dịu dàng.

- Chào cô, - Coraline mệt mỏi trả lời, thậm chí không nhìn cô tiên nữa.

- Ta là cô tiên!

- À - cô bé chỉ gật ñầu rồi vẫn tiếp tục bận rộn với con búp bê của mình.

Cô tiên có vẻ hơi lúng túng. Cô húng hắng ho, bước một vài bước, qua trái rồi qua phải, chỉnh lại nếp váy, chiếc váy tuyệt vời, có màu ánh trăng, vuốt lại mái tóc rủ xuống khuôn mặt có một vầng sáng vàng tinh khiết bao quanh. Coraline vẫn không nhìn cô tiên.

- Ta là một cô tiên... - lại một lần nữa cô tiên khe khẽ hát.

- Lặp lại lần thứ hai! - Coraline lẩm bẩm.

- Gì vậy?

- Cô ñã nói ñiều này rồi, cô nhắc ñi nhắc lại, cháu biết cô là một cô tiên rồi!

- Ðúng thế mà, ta là một cô tiên, và ta ñang ở trong phòng của cháu, ta tới thăm cháu.

- Nhưng cháu chẳng xin cô ñiều gì cả và cháu cũng không ñi tìm cô.

ðôi môi của cô tiên hơi run lên. Tay phải cô cầm chiếc ñũa của mình mà không rõ nên làm gì với nó. Cô bé vẫn không nhìn ngó tới cô tiên. Nó chăm chú chải tóc cho con búp bê của mình.

- Không sao - cuối cùng cô tiên cũng thử liều - cháu có hình dung ra ñược cháu may mắn thế nào không? Có biết bao nhiêu cô bé mong ñược như cháu? Mong ñược nhìn

Page 18: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

18

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

thấy một cô tiên, một cô tiên thật sự trong phòng mình? A, dẫu sao, cháu cũng ñã chịu nhìn ta!

Thực vậy, Coraline vừa thở dài vừa quay mặt lại phía người ñàn bà ñẹp ñang vui sướng nhẹ nhàng ñung ñưa vài bước nhảy với sự duyên dáng tuyệt vời.

- Thưa cô, cô hãy nghe cháu - Coraline nói, - cháu ñang chơi yên lành trong phòng mình, cô vào không gõ cửa, cứ như ñây là nhà của cô vậy, như thế là không lịch sự.

- Nhưng... ta... cuối cùng thì... cô bé... cô... Dẫu sao thì ta cũng là một cô tiên!

- Cô nghĩ ñấy là một lý do ñể cáo lỗi ư? Cô nghĩ cô cứ nhắc ñi nhắc lại ñiều ñấy mãi thì cháu sẽ chấp nhận việc cô tự ñộng vào nhà cháu ư? Thưa cô, có các ñiều luật cô ạ. Cháu có thể gọi cảnh sát. Họ sẽ tới ngay lập tức và cô sẽ bị bắt. Hơn nữa, cô quấy rầy một ñứa trẻ vị thành niên, một ñứa trẻ rất bé, cháu mới sáu tuổi cô ạ, và luật pháp lại trừng phạt nghiêm khắc hơn với những người quấy rối những ñứa bé, những người vào phòng trẻ con mà chưa ñược phép, những người tới ngắm nghía chúng, phỉnh phờ chúng với các câu chuyện khó tin!

Những giọt mồ hôi to chảy trên vầng trán ñẹp của cô tiên. Cô cũng tựa vào thành giường của Coraline vì cô ñang rất bối rối. Cô thử nói vài câu:

Page 19: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

19

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Ước mơ của tất cả các cô bé là ñược nhìn thấy một cô... sau cùng ta nghĩ, ñúng ñấy, tất cả các cô bé, các trẻ em... trẻ em rất yêu quý các cô tiên..., cô nghĩ hình như...

- Cô cứ nghĩ như thế ñi nếu ñiều ñó làm cô thích. Với cháu, cháu không thấy phiền vì ñiều này, nhưng xin cô hãy ñể cho cháu ñược yên.

- Ta có phép thần, cháu biết ñấy!

Cô tiên hấp tấp nói. Coraline thở dài mạnh hơn, nhún vai, lắc ñầu.

- Phép thần?

- ðúng thế, các phép thần rất mạnh, nhờ vào chiếc ñũa này!

Cô tiên lấy lại bình tĩnh và vẽ một vài hình bằng chiếc ñũa ñính ñầy kim cương của mình. Coraline nhẹ nhàng ñặt búp bê xuống, quay mặt lại phía cô tiên, bắt chéo hai tay và nhăn mặt lại.

- ðã một tuần nay, tối nào cô cũng tới phòng cháu. ðã một tuần nay, cô diễn mãi một trò, cô tiên, các phép thần, chiếc ñũa. Hôm thứ Ba, cô ñã muốn làm một trận mưa hoa hồng, vậy mà chỉ có một ñám mây nhỏ có mùi hôi làm mê muội, mùi hôi ñó lưu lại hàng giờ, cháu ñã phải bịt mũi ñể ngủ...

- Chỉ là một sự vụng về!

Page 20: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

20

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- … Hôm thứ Tư, cô muốn biến con gấu bông của cháu thành một chàng hoàng tử ñáng yêu, kết quả: cô ñã biến nó thành một quả lê. Cô muốn cháu làm gì với một quả lê kia chứ?

- Ta bị nhầm mất câu thần chú!

- … Hôm thứ Năm, cô làm quyển truyện cổ tích của cháu biến mất...

- Nhầm lẫn, chỉ là một sự nhầm lẫn!

- … Thứ Sáu, cô ñã làm gãy cái ghế của cháu khi cô muốn biến nó thành một cỗ xe ngựa, và cháu bị mẹ rầy la…

- Ta xin lỗi.

- … Thứ Bảy, cô muốn làm con chó của cháu nói. Nó suýt nữa cắn nát chân cô…

- Ta ñã không luyện tập, cháu phải hiểu cho ta.

- … Vậy thì cháu xin cô, cô ạ, cô cứ giữ lấy các phép thần của cô! Xin cô hãy vui lòng rời khỏi phòng cháu, không phản ñối, cũng không nói thêm với cháu ñiều gì khác nữa, nếu không cháu hét lên, bố cháu sẽ tới, bố cháu ấy, bố không có quyền lực gì, không có quyền ngay cả ñối với mẹ cháu, nhưng ít ra bố cháu cũng mạnh lắm!

Những giọt nước mắt to lăn dài trên má cô tiên. Cô bật khóc nức nở. Coraline chìa cho cô tiên một cái khăn mùi xoa, nó không phải là một cô bé xấu tính.

- Cô ơi, cô hãy bình tĩnh lại một chút nào.

Cô tiên lau mặt, sỉ mũi ầm ĩ, lấy chiếc ñũa gãi gãi lên má, ngồi phệt xuống giường và nhìn Coraline với ñôi mắt mọng ñỏ.

- Ta vừa mới thoát ra khỏi một thời kỳ dài thất nghiệp. Thật là khó khăn khi không làm việc trong nhiều năm. Ta không thạo việc lắm.

Coraline tiến lại gần cô tiên và vỗ vỗ vào lưng cô.

- Cô sẽ lại thạo thôi, sẽ lại thạo thôi... Chắc là phải có các lớp thực tập nghề lại?

Page 21: The gioi k tre em - Philippe Claudelphoto.goodreads.com/documents/1336581058books/13640871.pdfPhilippe Claudel, sinh n ăm 1962, không ch ỉ là nhà v ăn mà còn là gi ảng

Philippe Claudel THẾ GIỚI KHÔNG TRẺ EM VÀ NHỮNG CÂU CHUYỆN KHÁC

21

BO

OK

AH

OL

IC

C

LU

B

|

Ma

ki

ng

E

bo

ok

P

ro

je

ct

- Cháu chắc thế à? - Cô tiên hỏi với một chút hy vọng.

- Vâng có chứ, cháu tin là có.

- Có thể ta ñã hơi quá già rồi...

- Ồ không, không phải thế, và sau này cô phải ñi tìm một bác sĩ liệu pháp tâm lý, ñiều này có ích trong những lúc khó khăn. Quan trọng là phải tự làm lại, phục hồi, tự tin vào mình: chúng ta ñang ở trong một xã hội không thích những người thua cuộc. Làm mới lại! Hãy là người tiêu diệt!

- Người tiêu diệt?

- Vâng ạ, ñây là một cách nói. Cô hãy tự nhủ mình sẽ tiêu diệt họ!

- Nhưng ai cơ?

- Những người khác, những kẻ cạnh tranh, những ông chủ... Thôi, bỏ ñi, cô quên những gì cháu vừa nói ñi... với cô, có lẽ tốt hơn là ñi khám bác sĩ, bây giờ có nhiều kiểu ñiều trị không có tác dụng phụ, rất có hiệu quả.

- Cháu nói ñúng ñấy, cô sẽ làm. Cháu là một cô bé tốt bụng. Cha mẹ cháu thật là may mắn…

- Người ta ai cũng có những cái tốt và cái xấu - Coraline vừa nói vừa bế con búp bê của nó lên và chải ñầu cho nó.

- Thôi, cô sẽ ñể cho cháu ñược yên.

- Cô thật dễ thương, cám ơn cô, cô ñi qua lối cửa ra vào nhé, xin cô ñừng làm ồn.

- Ồ không, không ñâu, ñừng có lo. Cô sẽ không tới làm phiền cháu nữa ñâu. Cô hứa ñấy.

- Vâng, với cô, thế chắc là hay hơn ñấy.

- Thế thì tạm biệt Coraline nhé.

- Không phải là tạm biệt, vĩnh biệt, vĩnh biệt cô. Và chúc cô may mắn!