8
TIERRA Modelos: G-250 / 220 VAC G-250 - OIL / 220 VAC G-200 LW / 24VCC C E MANUAL Automatismos para puertas batientes de garaje electromecánico.

TIERRA manual de instalacion - Oliva Automatismos · Mantenga el control de radio u otros dispositivos de control fuera del alcance de los niños para evitar accionamiento involuntario

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

TIERRAModelos:G-250 / 220 VAC

G-250 - OIL / 220 VACG-200 LW / 24VCC

C E

MANUAL

Automatismos para puertasbatientes de garaje electromecánico.

Obligaciones de seguridadAutomatización, si está instalado y funciona correctamente, cumplir con el nivel requerido de seguridad requerido.Sin embargo, debe observar ciertas reglas de comportamiento para evitar inconvenientes accidentales.La Compañía no asume ninguna responsabilidad por uso impropio o que no sea por su objeto y se especi�ca en este documento.No instale el producto en una atmósfera explosiva.Los elementos constructivos de la máquina debe estar de acuerdo con las siguientes Directivas Europeas: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 98/37 CEE y sucesivas modi�caciones. Para todos los países fuera de la CEE, además de las normas nacionales vigentes para un buen nivel de seguridad es recomendable cumplir con las normas mencionadas anteriormente.La empresa se exime de cualquier responsabilidad por la falta de mano de obra en la construcción de los cierres (puertas, portones, etc.), Y la deformación que puede ocurrir durante el uso.La instalación debe estar en conformidad con las disposiciones de las directivas comunitarias europeas: 2004/108/CE, 2006/95/CE, 98/37 CEE y sucesivas modi�caciones.Eliminar la fuente de alimentación antes de cualquier trabajo en el. También desconecte las baterías deamortiguamiento, si está presente.La alimentación de la red, un interruptor o interruptor de circuito con distancia de contacto de aperturaigual o superior a 3,5 mm.Comprobar que antes de la red de abastecimiento, hay un interruptor diferencial con umbral de 0,03.Compruebe que la toma de erra se lleva a cabo correctamente: conectar todas las partes metálicas del cierre (puertas, portones, etc.) Y todos los componentes suministrados con terminal de erra.Adjuntar todos los dispositivos de seguridad (fotocélulas, bordes de seguridad, etc.) Necesarias para proteger el área del peligro de aplastamiento, transporte o cizallado.Aplicar al menos un dispostivo de señalización (intermitente) en un lugar visible, coloque un cartel de Atención a la estructura.La empresa se exime de cualquier responsabilidad por el funcionamiento correcto y seguro cuando loscomponentes son de otros fabricantes.Use sólo piezas originales al realizar cualquier mantenimiento o reparación.No modi�que los componentes de automa zación, salvo autorización expresa de la empresa.

Instruir al usuario del producto con respecto a los sistemas de mando y la ejecución de la apertura manual en caso de emergencia.No permita que personas o niños a permanecan en el área de automatización de la operación.Mantenga el control de radio u otros dispositivos de control fuera del alcance de los niños para evitar accionamiento involuntario del automatismo.El usuario debe evitar cualquier acción o intento de personal de reparación y cuali�cado.Veri�car que el rango especi�cado de temperatura es compatible con él, para ser instalado.Si está presente, el botón (mantenga cualquier) debe estar instalado en vista de la puerta, pero lejos de las piezas móviles, a una altura de 1,5 m.Si la automatización está instalada a una altura inferior a 2,5 m, es necesario garantizar una protección adecuada de la eléctrica y mecánica.Después de la instalación, asegúrese de que el ajuste del motor está en posición correcta y que los sistemas de protección están funcionando adecuadamente y en libertad.Antes de usar la automatización, lea las instrucciones y conservarlas para el futuro.Mantener a niños, personas y cosas fuera del área de distribución, especialmente durante su funcionamiento.Mantenga el control de radio u otros dispositivos de control fuera del alcance de los niños para evitar accionamiento involuntario del automatismo.No oponer resistencia al movimiento.No modi�que los componentes de automatización.En el caso de mal funcionamiento, desconecte la alimentación, activar el desbloqueo de emergencia para permitir el acceso y solicitar la intervención de un técnico cuali�cado (instalador).Para cada operación de limpieza externa, cortar la red de alimentación.Mantener la fotocélula óptica y de señalización luminosa. Compruebe que ramas o arbustos no inter�eran con los dispositivos de seguridad (fotocélulas).Para cualquier sistema automa zado, la asistencia de un instalador que revise anualmente el automatismo.La activación de la liberación manual podría provocar movimientos incontrolados de la puerta en caso de fallo mecánico o si la puerta está en pendiente.Examine con frecuencia la instalación, si la persona tiene signos de desequilibrio o daños mecánicos "del conducto y del cable." No utilice el sistema automatizado si necesita reparaciones.

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]

�gura A

�gura B

1. GeneralActuador electromecánico diseñado para automatizar puertas residenciales. El motorreductor mantiene el bloqueo decierre y apertura de puertas sin necesidad de una eléctrica. El actuador no tiene embrague mecánico. Debe ser controlado por un panel de control electrónico con control de par. TIERRA es adecuado para la automatización de puertas nuevaso ya existentes a 1 o 2 hojas de un ancho de 3 m. La unidad de reducción de hecho completamente de metal, bronce yacero, por lo que fuerte y silencioso. Están equipadas con la tecla de liberación de emergencia requeridas, y las paradas mecánicas.

Versiones:TIERRA OIL bañada en aceite de uso semi-intensivo.TIERRA 24 uso intensivo.TIERRA 250 uso residencial.

2. Instalación de los controles preliminares.Veri�car:• Que la estructura de la puerta es lo suficientemente robusto.• En cualquier caso, el actuador empuja la puerta en un punto reforzado.• Las hojas se pueden mover de forma manual y sin esfuerzo a través de la gama.• Si la puerta no es una nueva instalación, compruebe el desgaste de todos los componentes.• Reparar o sustituir las piezas defectuosas o desgastadas. La fiabilidad y seguridad se ven afectados directamente por el estado de la estructura de la puerta.

El centro de rotación del ala está en la caja de cimentación, es decir, la palanca de liberación en la que más tarde sehoja soldada. Antes de soldar la puerta no se olvida de la esfera de la ayuda que se debe poner a la derecha en el centrode rotación de (Ver detalles en la �gura E). - El automático de tipo subterráneo TIERRA-250 abre la puerta a un ángulo de 110 °. - Para aberturas de hasta 180 ° requieren accesorio diseñado para tal uso (código de producto-RL180).

3. Después de haber colocado en la posición correcta la caja de cimentación, la puerta se puede montar encimade ella. Sin duda se necesitan de bisagras adicionales para asegurar una guía adecuada (�g. D).

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]

- Veri�car las dimensiones totales (Fig. A) para asegurar que se quiere tener su�ciente espacio para cavar un agujero para el alojamiento del motor. El ángulo de apertura de la puerta tiene una in�uencia importante en la posición de la carcasa del motor. - La carcasa del motor debe ajustarse en hormigón. El picoteo del cableado eléctrico y el drenaje se debentener en cuenta a este respecto (�g B). - Recuerde que las dimensiones �nales de la instalación (incluyendo la capa de yeso, etc) determinar el espacio disponible. - La parte superior de la carcasa del motor debe ser ligeramente mayor que el hormigón que lo rodea. - El hormigón se tarda un par de días para establecer completamente.

Figura C

4. La puerta ahora puede soldar en la palanca de liberación. Inserción de la llave de desbloqueo a su agujero la hoja de la puerta puede serdesbloqueada y abrirse con la mano (ver Fig. B-E).- En la planta puede instalar topes mecánicos �jos o palancas dentro de la automatización.Se puede instalarsujetadores ajustables mecánicos (nuestro código FCM) instalado en las palancas hacia el interior del automatismo (ver Fig. F).

�gura D

�gure F

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]

Pozo de drenaje (�gura G.): Si no puede conectar las descargas de drenaje vía directa, podría utilizar un drenaje séptico. El fondo debe ser impermeable al agua. La cubierta del motor debe estar protegida contra la lluvia y aguas intensas con sellador desilicona. El escape del hoyo debe ser excavado de una ma al que sea signi�cativamente más baja de la parte inferior del motor y su capacidad debe ser superior a la del motor.El pozo debe estar lleno de grava y baldosas para mantener alejados a los sedimentos y el agua de la parte superior y los lados. Se deberán proporcionar los medios para descargar en esta zanja de drenaje el agua que penetra enel motor.

�gura G

- Colocar la palanca principal en el eje del motor y asegurar con el tornillo y la tuerca. - Introducir los topes �nales (ver �gura H.). Soltar los tornillos de �jación para permitir el movimiento de la puerta. - Introducir el motor en la caja de cimentación y llevar el cable de alimentación de la caja de cimentación haciéndolapasar a través del agujero en el lado de la caja. - Fijar el motor con los tornillos (�g H). - Colocar la palanca intermedia y �jarla con los tornillos entre la palanca primaria y la palanca de liberación.

�gura H

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]

�gura I

�gure J

- La instalación de la detención de un interruptorde la puerta CERRADO. No apriete los tornillos para que el conjunto de límite todavía se puede mover (Fig. I)

- La instalación de la detención de un OPEN interruptor de la puerta. No apriete los tornillos para que el conjunto de límite todavía se puede mover (�g. J).

Ajuste de recorrido - topes mecánicos

Los �nales de carrera mecánicos se ajustan sólo cuando el motor está conectado a 230V TIERRA. El ajuste es hecha sin una orden, y entonces la potencia del motor de engranaje puede ser directa. Precaución: No toque la caja de cimentación cuando el motor está en marcha. Advertencia: El motor está conectado directamente a 230V trabajar en fuerza máxima, y si no se detiene en el tiempo puede dañar otra componentes (dinero en efectivo y / o puerto). Para ajustar el �nal de carrera en la apertura para operar el motor de hasta 110 °. Para este punto para detener el movimiento desconectando la fuente de alimentación. Ajuste el tope �nal (ver Fig. J),ajustar el grupo y apriete las tuercas.

Para automatizar el motorreductor TIERRA, Oliva recomienda el uso de un L2-220V electrónica central que durante a las funciones básicas, tales desaceleración de cierre y apertura peatonal, también ofrecela posibilidad de conectar las dos entradas del �nal de carrera.

La codi�cación de los cables del motor es la siguiente: Neutral - gris L1 - negro L2 - marrón El condensador se conecta entre L1 y L2 (cable negro y el cable marrón) y debe ser protegido del agua.

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]

Instalación con RL-180 - Introducir el piñón y �jarlo con el tornillo y la tuerca. - Introducir el motor en la caja de cimentación. - Fijar el motor con las 4 tuercas. - Montar la cadena y cerrarlo. Advertencia: La palanca 180 ° no prepara topes mecánicos en el motor así que prepárate los topes mecánicos en el terreno.

Instalación con RL-180

TIERRA TIERRA OIL TIERRA 24

Alimentazione (Vac 50Hz) 230 230 230

Alimentazione motore (Vac/Vdc) 220 220 24

Potenza motore (W) 350 350 50

Spinta max (N/m) 350 350 300

Peso max anta (kg) 300 300 250

Termo protezione integrata integrata

Temperatura di esercizio (°C) -25 / +70 -25 / +70 -25 / +70

Tempo di apertura a 90° (s) 15 15 15

Ciclo di lavoro (%) 30 70 90

Peso (Kg) 10 10 10

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]

Advertencia.

Funcionamiento del operador resulta garantizado únicamente si se respetan los datos que se muestran en este manual.

La Compañía no se hace responsable de los daños resultantes de la inobservancia de las normas de instalación y de las indicaciones contenidas en este manual.

Preservar las características esenciales del producto, la Empresa se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento que estime conveniente para la fabricación de productos técnicos y comerciales, sin la obligación de poner al día el presente de esta publicación.

Declaración de conformidad.

Por la presente declaramos que el pistón producto electromecánico TIERRAcumple con la Directiva (89/336/CEE, 93/68/CEE). Normas vigentes, en particular: EN 55022, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50082-1 Normas nacionales aplicadas: UNI 8612

Oliva Automatismos.

Oliva Automatismos S.L.U. Telf. 952.348.253 [email protected]