Time Lapse

Embed Size (px)

DESCRIPTION

substitle

Citation preview

1

00:01:39,209 --> 00:01:40,112

Dude!

2

00:01:47,012 --> 00:01:50,081

Yeah, don't get up. I got it, bro.

3

00:01:55,886 --> 00:02:00,326

Damn, Finn.

This must be your best one yet.

4

00:02:00,426 --> 00:02:03,729

How long you been workin' on this?

Like two, three weeks?

5

00:02:03,829 --> 00:02:05,857

Fuck off. Okay? I don't go to the bar

6

00:02:05,957 --> 00:02:09,265

and complain when it takes you

10 minutes to make a martini.

7

00:02:09,368 --> 00:02:11,970

I'm perfectly happy with where I'm at.

8

00:02:12,070 --> 00:02:14,484

I just hit a little creative block.

That's all.

9

00:02:15,874 --> 00:02:17,558

Hello?

10

00:02:17,658 --> 00:02:20,078

Oh, hi, Mrs. Anderson.

11

00:02:20,178 --> 00:02:23,682

Why, yes. The building manager's

right here.

12

00:02:23,782 --> 00:02:27,412

Oh, I'm sure he'd be delighted

to come over and fix your toilet.

13

00:02:28,087 --> 00:02:32,832

Yeah. He's givin' me the thumbs up

right now. He'll be over in a second.

14

00:02:35,193 --> 00:02:37,062

You were saying something, right?

15

00:02:37,162 --> 00:02:39,966

About you being perfectly happy

with where you're at in life?

16

00:03:09,061 --> 00:03:11,111

Hello.

17

00:03:12,364 --> 00:03:16,068

Well, he said he was thinking

of going to art school.

18

00:03:16,168 --> 00:03:18,871

And I said, "Oh, what a coincidence!

19

00:03:18,971 --> 00:03:22,809

Our building manager

used to be a painter."

20

00:03:22,909 --> 00:03:25,912

When you're 18,

everybody wants to be an artist.

21

00:03:33,076 --> 00:03:36,054

- Where did you get that?

- Garage sale.

22

00:03:36,454 --> 00:03:37,990

So weird.

23

00:03:38,090 --> 00:03:39,825

I'm seeing...

24

00:03:40,325 --> 00:03:43,395

I'm seeing... seashells.

25

00:03:43,495 --> 00:03:48,801

Outlaw, Rambling Rose, Crab Apple.

26

00:03:48,901 --> 00:03:51,704

- Crabs live in the fucking ocean, right?

- Yes, they do.

27

00:03:51,804 --> 00:03:54,873

Crab Apple. I'm betting on Crab Apple.

28

00:03:55,808 --> 00:03:58,544

Hello, my lost boys.

29

00:04:00,012 --> 00:04:01,705

- New sweater.

- New for me.

30

00:04:01,805 --> 00:04:03,682

It's a thrift store find. You like it?

31

00:04:03,782 --> 00:04:08,087

Oh, I had a little left over,

so I got these for you, babe.

32

00:04:09,254 --> 00:04:11,757

It's the right kind. Camel hair, right?

33

00:04:12,157 --> 00:04:14,052

Thank you. Did you get a new journal?

34

00:04:14,152 --> 00:04:18,296

I knew how much you wanted them,

so I couldn't resist.

35

00:04:21,433 --> 00:04:26,138

Okay, I'm going to go start dinner.

Do you guys want your favorite, lasagna?

36

00:05:43,047 --> 00:05:45,235

Need some help?

37

00:05:45,884 --> 00:05:49,531

Hey, Big Joe. Yes, I do. Thank you.

38

00:05:54,793 --> 00:05:57,496

- Eight is really gettin' taken...

- Come on. Come on.

39

00:05:57,896 --> 00:06:00,733

Come on. That's it. That's it. Come on.

40

00:06:01,033 --> 00:06:05,003

You got this.

Keep fuckin' running. Let's go.

41

00:06:05,103 --> 00:06:07,272

Come on. Come on.

42

00:06:07,372 --> 00:06:10,475

- What's up?

- Hey, Big Ben.

43

00:06:10,575 --> 00:06:12,975

- Come on.

- It's Joe.

44

00:06:13,075 --> 00:06:16,882

Crab Apple. Crab Apple.

Come on, you little bastard! Run!

45

00:06:17,232 --> 00:06:21,636

Come on! Run! Come on! Fuck, man!

46

00:06:21,936 --> 00:06:24,006

Chill out.

47

00:06:27,209 --> 00:06:30,913

Hey, Finn, the landlord called.

Mr. Bezzerides's rent is late.

48

00:06:31,613 --> 00:06:33,615

Maybe he fell, and he can't get up.

49

00:06:34,489 --> 00:06:36,385

He's been late before.

50

00:06:36,485 --> 00:06:38,153

- Oh, the man across the way?

- Yeah.

51

00:06:38,253 --> 00:06:42,057

I noticed a couple

of parking tickets on his car.

52

00:06:42,157 --> 00:06:44,092

I guess he's got a couple

parking tickets on his car,

53

00:06:44,192 --> 00:06:46,461

so maybe we should check on him.

54

00:06:46,561 --> 00:06:49,231

And I also invited Big Joe

to stop by the party.

55

00:06:49,331 --> 00:06:53,101

Okay, but I hope he doesn't wear

that tacky rent-a-cop uniform.

56

00:06:53,201 --> 00:06:55,470

I thought we were just

inviting close friends.

57

00:06:55,970 --> 00:06:58,607

Yeah, well, Big Joe's really cool.

58

00:06:58,707 --> 00:07:01,944

And he's helping me with the chairs.

He's standing here right now.

59

00:07:06,448 --> 00:07:08,450

Don't worry. I own other outfits.

60

00:07:09,150 --> 00:07:11,153

I'm sorry.

61

00:07:11,253 --> 00:07:16,325

I'm just gonna... go check

on Mr. Bezzerides. Okay then.

62

00:07:34,809 --> 00:07:37,813

Hey, Mr. Bezzerides, are you home?

63

00:07:45,420 --> 00:07:47,022

Everyone's kinda worried about you,

64

00:07:47,122 --> 00:07:50,358

so I'm going to go ahead

and come inside, okay?

65

00:08:04,706 --> 00:08:07,184

Mr. Bezzerides?

66

00:08:35,036 --> 00:08:36,538

It was a sure thing.

67

00:08:36,638 --> 00:08:39,958

No, it obviously wasn't a sure thing.

He lost, Jasper.

68

00:08:40,058 --> 00:08:42,978

No, he was a sure thing

up until the moment he lost.

69

00:08:43,078 --> 00:08:46,397

That makes zero sense.

70

00:09:00,094 --> 00:09:02,298

What the fuck?

71

00:09:05,233 --> 00:09:07,969

These are shots of our living room.

72

00:09:09,237 --> 00:09:11,506

Mr. "Bitch-arabies" is a peeping tom.

73

00:09:11,606 --> 00:09:16,144

Yeah, I though that, too, but why

take photos of our empty living room?

74

00:09:19,514 --> 00:09:23,342

Looks like he saved the best ones

for his private collection.

75

00:09:25,854 --> 00:09:27,856

What is this thing?

76

00:09:33,060 --> 00:09:34,747

I think it's a camera. See?

77

00:09:36,431 --> 00:09:38,300

Cripes.

78

00:09:38,400 --> 00:09:40,302

You think he got enough film?

79

00:09:45,040 --> 00:09:47,876

What? Do I even want to know?

80

00:09:48,076 --> 00:09:50,879

When did we knock over the coat rack?

81

00:09:50,979 --> 00:09:55,083

Maybe it was that night we played

drunk charades. You remember.

82

00:09:55,183 --> 00:09:59,020

No, he doesn't remember

'cause he passed out on the couch.

83

00:10:00,288 --> 00:10:03,825

Well, I guess this explains the green light

we see over here sometimes.

84

00:10:04,125 --> 00:10:06,228

Yeah, but why is this thing

bolted to the floor?

85

00:10:07,595 --> 00:10:11,233

I don't know, but I don't like it.

I don't like the sound it's making either.

86

00:10:12,233 --> 00:10:14,703

Or how about the half-naked photos

of me on the wall?

87

00:10:14,903 --> 00:10:17,939

That's the one thing I do like

about this situation.

88

00:10:24,579 --> 00:10:26,965

I knew something wasn't right

about that old man.

89

00:10:27,165 --> 00:10:29,301

Hi, Mr. Kendall, this is Finn

from Sycamore Apartments.

90

00:10:29,401 --> 00:10:32,036

I'm calling you back

about Mr. Bezzerides.

91

00:10:32,136 --> 00:10:36,416

If you can please ring me when you get

a chance, that would be great. Thank you.

92

00:10:36,516 --> 00:10:38,978

- What did the landlord say?

- I just left a voice mail.

93

00:10:40,845 --> 00:10:43,682

Okay. I'm off to work.

94

00:10:43,782 --> 00:10:47,786

I counted the cookies, so if any go missing,

there will be murder in this apartment.

95

00:10:47,886 --> 00:10:51,056

- I'll guard 'em.

- Who's going to guard 'em from you?

96

00:11:09,760 --> 00:11:12,043

It's a perfect match.

97

00:11:12,143 --> 00:11:15,680

- It's got to be a coincidence.

- Maybe. Or...

98

00:11:15,780 --> 00:11:19,004

Or what? The camera

took a picture ahead of time?

99

00:11:19,104 --> 00:11:22,454

- Give me a break.

- I mean, just look at it.

100

00:11:22,554 --> 00:11:24,489

The placement of everything, my canvass.

101

00:11:24,589 --> 00:11:27,530

Your canvass has looked

like that for months.

102

00:11:28,616 --> 00:11:29,496

Hey, guys...

103

00:11:47,378 --> 00:11:48,747

No way.

104

00:11:51,049 --> 00:11:52,818

Oh, my God.

105

00:11:59,591 --> 00:12:03,161

This was last Wednesday. Remember

you broke the mug with your four-iron?

106

00:12:03,261 --> 00:12:05,264

Oh, yeah, right.

107

00:12:06,198 --> 00:12:09,468

Thursday. Friday we went to the movies.

108

00:12:09,568 --> 00:12:13,305

Saturday we lost power, used candles.

109

00:12:13,405 --> 00:12:14,706

Sunday.

110

00:12:15,640 --> 00:12:16,807

Monday.

111

00:12:17,441 --> 00:12:19,945

That's tonight, Tuesday.

112

00:12:22,046 --> 00:12:24,092

Tomorrow.

113

00:12:26,317 --> 00:12:27,485

Bullshit.

114

00:12:27,785 --> 00:12:31,990

Mr. "B" invented a camera

that takes pictures of the future,

115

00:12:32,090 --> 00:12:34,893

and he only used it

to look in our apartment?

116

00:12:34,993 --> 00:12:37,829

- Doesn't make any sense.

- Well, maybe he's testing it.

117

00:12:38,029 --> 00:12:40,165

Yeah, and this thing

isn't exactly portable.

118

00:12:40,565 --> 00:12:43,211

Well, he's a scientist, so there's

got to be some sort of logs

119

00:12:43,311 --> 00:12:45,743

or documentation somewhere.

Just start looking.

120

00:12:45,843 --> 00:12:47,772

Will you guys listen to yourselves?

121

00:12:48,372 --> 00:12:50,442

All right. Come on out, Mr. "B."

122

00:12:50,542 --> 00:12:54,045

I know you're fucking in here in the walls

or something, laughing your ass off!

123

00:12:54,145 --> 00:12:57,282

All right, the jig's up!

Come on out, asshole!

124

00:12:57,382 --> 00:12:59,584

I don't think he's going to answer.

125

00:12:59,984 --> 00:13:02,254

- Why?

- "November 27.

126

00:13:02,554 --> 00:13:04,789

Results today: positive function.

127

00:13:04,889 --> 00:13:07,258

The machine continues to work perfectly.

128

00:13:07,358 --> 00:13:11,763

However, I've seen something in the future

that is disturbing to my core.

129

00:13:12,063 --> 00:13:14,999

I believe I've seen my death.

130

00:13:17,001 --> 00:13:19,804

I know the cardinal rule

of time and causality...

131

00:13:19,904 --> 00:13:22,807

is that one should not attempt

to change the future.

132

00:13:23,107 --> 00:13:27,312

But under these circumstances,

it seems to be a risk worth taking.

133

00:13:27,612 --> 00:13:29,381

If I believed in God,

134

00:13:29,481 --> 00:13:33,952

I would pray today that no greater harm

will come from what I'm about to do."

135

00:13:36,454 --> 00:13:38,590

Then what?

136

00:13:38,690 --> 00:13:41,926

Nothing. That's the last entry,

a week ago today.

137

00:13:42,326 --> 00:13:43,995

A week ago.

138

00:13:44,095 --> 00:13:48,466

Seven photos. That means it was

kicking it out after he disappeared.

139

00:13:48,566 --> 00:13:51,069

So it must be on a timer.

140

00:13:54,639 --> 00:13:56,475

8:00 pm.

141

00:13:58,376 --> 00:14:00,645

Then why are there so many daytime ones?

142

00:14:00,745 --> 00:14:03,749

Maybe it's only been taking ones

at night for the last week.

143

00:14:05,617 --> 00:14:06,985

All right.

144

00:14:07,085 --> 00:14:10,655

Even I have to admit this photo

is a little fucking unsettling.

145

00:14:18,363 --> 00:14:20,399

I think I know where he might be.

146

00:14:28,473 --> 00:14:32,110

- Christ. What's he keeping in here?

- I don't know.

147

00:14:32,210 --> 00:14:35,146

Him and the previous manager

added this door years ago.

148

00:14:35,246 --> 00:14:37,448

God, please, oh, please,

don't let him be in there.

149

00:14:37,548 --> 00:14:40,352

There's no way. If there was a dead body

in there, we'd be able to smell it.

150

00:14:40,452 --> 00:14:44,190

- Oh, God.

- What? Is he in there?

151

00:14:51,396 --> 00:14:54,186

Oh, my God. Close it, close it.

152

00:14:55,667 --> 00:14:59,437

What happened to him?

It looked like he was burned.

153

00:14:59,737 --> 00:15:01,573

Yeah, I don't know about that.

154

00:15:01,673 --> 00:15:04,342

I mean, did you see his suit?

It was fine. It wasn't even touched.

155

00:15:04,442 --> 00:15:07,512

Isn't it obvious?

I mean, you read his journal.

156

00:15:07,612 --> 00:15:09,214

He broke the cardinal rule.

157

00:15:10,148 --> 00:15:12,717

You don't fuck with time.

158

00:15:30,802 --> 00:15:33,805

Jasper, please take his hat off.

159

00:15:34,372 --> 00:15:36,674

It's my thinking cap.

160

00:15:38,409 --> 00:15:41,746

What the hell is there to think about?

We need to call the police, guys.

161

00:15:41,846 --> 00:15:44,516

Hang on. That could be a big mistake.

162

00:15:45,216 --> 00:15:46,229

What do you mean?

163

00:15:46,329 --> 00:15:49,587

I mean, we just discovered

a fucking time-traveling camera!

164

00:15:49,687 --> 00:15:51,255

We need to consider the possibilities.

165

00:15:51,755 --> 00:15:55,660

Well, one possibility is we've all been

dosed with lethal amounts of radiation

166

00:15:55,760 --> 00:15:58,196

that... you know,

could've killed Mr. "B."

167

00:15:59,096 --> 00:16:03,205

Okay, Negative Nancy, but...

what if we could use this thing?

168

00:16:04,402 --> 00:16:05,470

How?

169

00:16:05,570 --> 00:16:09,640

Remember how Mr. "B" took a photo

of himself holding that sign?

170

00:16:11,325 --> 00:16:16,080

What if we put up,

like... the newspaper?

171

00:16:16,414 --> 00:16:19,272

- We would know what happens in the future.

- Yeah, the newspaper, Jasper?

172

00:16:19,572 --> 00:16:20,977

What are you thinking?

Arts and Entertainment?

173

00:16:21,077 --> 00:16:23,656

Or are you thinking the race results?

174

00:16:24,255 --> 00:16:27,659

Well, what if? I mean, think about

how much money we could make.

175

00:16:29,193 --> 00:16:30,412

Callie...

176

00:16:31,012 --> 00:16:34,450

I foretell that tonight

is your last night waiting tables.

177

00:16:34,750 --> 00:16:38,503

And instead, you can pursue

writing full time.

178

00:16:40,104 --> 00:16:42,040

Callie?

179

00:16:45,710 --> 00:16:48,546

No! Absolutely not!

We're go... We're calling the police.

180

00:16:48,846 --> 00:16:52,924

Finn, I foretell that you live the rest

of your life in pathetic obscurity

181

00:16:53,024 --> 00:16:54,853

and die penniless and insane.

182

00:16:56,287 --> 00:16:59,390

- I'm serious, Jasper.

- So am I.

183

00:16:59,490 --> 00:17:01,058

Does it look like the cops are here?

184

00:17:01,358 --> 00:17:04,529

That people are buzzing about

the charred corpse in the storage unit?

185

00:17:04,829 --> 00:17:06,164

Everything looks fine.

186

00:17:06,844 --> 00:17:09,400

Look, if we reported it, we probably

wouldn't have had the party anyway.

187

00:17:09,500 --> 00:17:11,717

We'd have canceled it altogether.

188

00:17:11,817 --> 00:17:14,972

We can't cancel it. It's Dave

and Sharon's engagement party.

189

00:17:15,072 --> 00:17:19,277

That's what I'm saying.

Obviously, we don't report it tonight.

190

00:17:20,645 --> 00:17:24,716

There is a dead fucking st...

rotting corpse in the storage unit.

191

00:17:24,816 --> 00:17:27,251

You can't smell anything as long

as we keep the door closed.

192

00:17:28,786 --> 00:17:31,990

It's been down there a week.

What's one more day?

193

00:17:34,725 --> 00:17:36,327

Look.

194

00:17:36,427 --> 00:17:39,664

We let the party happen,

we look at tomorrow's photo, and...

195

00:17:39,964 --> 00:17:45,404

if it shows the cops taking our testimony

and shit, I'll call 'em myself.

196

00:17:48,940 --> 00:17:53,348

I have to admit. I am kind of curious

to see one more photo.

197

00:17:57,615 --> 00:18:00,697

All right. Fine. One day. But...

198

00:18:01,349 --> 00:18:02,958

One day.

199

00:18:18,602 --> 00:18:21,006

- What time is it?

- Twenty till.

200

00:18:26,978 --> 00:18:30,981

Well, just in case tomorrow's photo

shows the end of the world...

201

00:18:31,514 --> 00:18:33,519

I'm going to enjoy myself.

202

00:18:41,959 --> 00:18:44,026

Do you want to dance?

203

00:18:46,230 --> 00:18:49,334

And he adopts

his classic glazed-over look.

204

00:18:50,134 --> 00:18:52,018

What?

205

00:20:05,343 --> 00:20:07,879

You son of a bitch.

206

00:20:31,703 --> 00:20:34,022

Guys! Guys!

207

00:20:36,340 --> 00:20:39,911

- I'm a fucking genius.

- I know, but look at that painting.

208

00:20:40,011 --> 00:20:41,479

Holy shit!

209

00:20:41,579 --> 00:20:44,315

I know. I mean, the camera

sees my work before I do it.

210

00:20:44,415 --> 00:20:47,818

It's just incredible. I don't have

to be blocked anymore!

211

00:20:50,621 --> 00:20:52,448

I'm in.

212

00:20:53,223 --> 00:20:54,926

Yes!

213

00:20:55,026 --> 00:20:56,914

Yes.

214

00:21:17,415 --> 00:21:20,718

You're up early. What time is it?

215

00:21:20,918 --> 00:21:24,623

How about we start with what year is it?

216

00:21:26,690 --> 00:21:28,960

Oh, so you can write

in a dead man's journal,

217

00:21:29,060 --> 00:21:31,229

but I'm not allowed to wear his hat?

218

00:21:31,529 --> 00:21:33,331

This isn't poetry, Jasper.

219

00:21:33,731 --> 00:21:35,566

I'm making our to-do list.

220

00:21:35,666 --> 00:21:37,221

If we're really going through with this,

221

00:21:37,321 --> 00:21:40,205

we need to start making it look

like Mr. B's still around.

222

00:21:41,172 --> 00:21:43,407

I mean, this is actually happening?

223

00:21:43,507 --> 00:21:48,079

What are you talking about, bro?

It already happened. It's done.

224

00:21:48,179 --> 00:21:50,115

Well, I mean, we could

just not go through with it.

225

00:21:51,482 --> 00:21:54,152

Actually, I think we have to.

226

00:21:56,053 --> 00:22:00,260

If I understand this correctly,

this is how it works.

227

00:22:01,258 --> 00:22:04,896

The camera spits out a photo

of us in the future.

228

00:22:04,996 --> 00:22:07,371

Then we go about our day

making a series of decisions

229

00:22:07,471 --> 00:22:09,413

that lead up until that moment.

230

00:22:09,817 --> 00:22:11,020

But...

231

00:22:11,120 --> 00:22:15,873

if we deviate from those decisions,

then this photo never happened.

232

00:22:15,973 --> 00:22:20,845

Which means "us," the people who saw

the original photo, can't go forward.

233

00:22:21,345 --> 00:22:23,447

Because our futures don't exist anymore.

234

00:22:24,900 --> 00:22:27,285

What do you mean "can't go forward"?

235

00:22:33,624 --> 00:22:36,761

I mean, are we 100% sure

that's how he died?

236

00:22:37,161 --> 00:22:41,199

No, but... do you really want

to test it and find out?

237

00:22:44,101 --> 00:22:46,704

So it's agreed then.

238

00:22:46,804 --> 00:22:49,439

We got to do what's in the photo.

239

00:22:50,966 --> 00:22:53,544

Okay, all right, fine.

240

00:22:53,811 --> 00:22:56,180

We have to do this tonight.

241

00:22:56,280 --> 00:22:59,016

But we're talking about

not reporting a dead body.

242

00:22:59,116 --> 00:23:02,854

I'm pretty sure if anybody found out,

Jasper, that's jail time.

243

00:23:02,954 --> 00:23:04,882

Okay, but nobody's going to find out.

244

00:23:05,422 --> 00:23:07,425

I was over there this morning

to make a list.

245

00:23:07,525 --> 00:23:11,779

All we have to do is bring in

his newspapers, water the plants.

246

00:23:11,879 --> 00:23:15,532

We should probably move his car

so it doesn't get any more tickets.

247

00:23:15,705 --> 00:23:17,702

I found a couple pieces of mail.

248

00:23:17,802 --> 00:23:21,172

Maybe a couple bills,

so I should probably post them.

249

00:23:24,642 --> 00:23:26,240

Well, you seem to have everything

figured out.

250

00:23:26,340 --> 00:23:28,880

Dude. Just relax, man.

251

00:23:28,980 --> 00:23:32,651

The risk is so minimal,

it's almost nonexistent.

252

00:23:33,851 --> 00:23:37,184

All we have to do is make sure

that storage unit door stays closed,

253

00:23:37,284 --> 00:23:41,459

and... we become rich.

254

00:23:44,628 --> 00:23:46,097

And you get your paintings.

255

00:23:51,435 --> 00:23:53,238

Yeah.

256

00:24:27,705 --> 00:24:30,975

Come on. Come on. Come on, Bobcat!

257

00:24:31,075 --> 00:24:34,579

Fuck, yes! Fuck, yes!

258

00:25:32,703 --> 00:25:34,806

All right, let's go. It's almost 8:00.

259

00:25:34,906 --> 00:25:38,262

Wait. Do we have to be exactly as we were?

I don't want to change anything.

260

00:25:38,362 --> 00:25:40,308

I don't know. Is this right?

261

00:25:40,408 --> 00:25:42,479

Just smile and say good-bye

to your day jobs, guys.

262

00:25:42,579 --> 00:25:44,349

I mean, we can check the photo.

It's right there.

263

00:26:42,173 --> 00:26:44,908

Henry? Henry, are you there?

264

00:26:45,008 --> 00:26:49,013

It's Joyce. I received your letter.

265

00:26:49,113 --> 00:26:51,783

Could you check in please

when you have time?

266

00:26:52,983 --> 00:26:55,813

I truly hope you're okay.

267

00:27:04,962 --> 00:27:06,964

Hey, Finn!

268

00:27:10,534 --> 00:27:14,171

- Hey, Joe. How's it going?

- Hey, what's going on with the old man?

269

00:27:14,271 --> 00:27:16,640

I see Callie coming around here

in the mornings.

270

00:27:16,740 --> 00:27:18,175

- Yeah?

- Yeah.

271

00:27:18,275 --> 00:27:20,395

He's sick in the hospital.

We just come by to water his plants

272

00:27:20,495 --> 00:27:22,046

and look after the place for him.

273

00:27:22,146 --> 00:27:24,348

Hospital? Is it serious?

274

00:27:25,873 --> 00:27:30,588

Yeah, it's pretty serious. They're still

trying to figure out what he has.

275

00:27:32,055 --> 00:27:35,159

Damn. It's good you guys

are looking after the place.

276

00:27:35,259 --> 00:27:39,107

Yeah. I mean, we don't mind, so...

277

00:27:39,207 --> 00:27:41,599

But I better get back to it.

278

00:27:52,643 --> 00:27:54,094

No, dude. We're over here tonight

279

00:27:54,194 --> 00:27:57,136

because we're not in the photo

from last night. It's that simple.

280

00:27:57,236 --> 00:28:00,645

Well, it's not like fate decided it. I mean,

presumably, we made decisions yesterday

281

00:28:00,745 --> 00:28:02,620

that made us end up here today.

282

00:28:02,720 --> 00:28:06,790

All right, my brain just kinda melted

a bit. What was the original question?

283

00:28:06,890 --> 00:28:08,766

The question is,

if you could choose something

284

00:28:08,866 --> 00:28:11,529

to show up in the next photo, anything,

285

00:28:11,629 --> 00:28:13,797

what would you choose to see?

286

00:28:14,397 --> 00:28:18,268

I'm a little ashamed at how good

it felt to buy this dress.

287

00:28:18,836 --> 00:28:21,071

Back to the question.

288

00:28:21,572 --> 00:28:22,973

Easy.

289

00:28:23,073 --> 00:28:26,610

I want a pile of money so big

that I'm fuckin' buried in it.

290

00:28:26,910 --> 00:28:28,445

You are so predictable.

291

00:28:28,545 --> 00:28:33,584

Me? What about you?

We all know what you wanna see most.

292

00:28:33,784 --> 00:28:37,454

A rock. So you and Finn

don't have to keep living in sin.

293

00:28:37,554 --> 00:28:39,423

Whatever.

294

00:28:39,523 --> 00:28:40,558

- You hear that, Finn?

- What?

295

00:28:40,658 --> 00:28:41,826

You're off the hook.

296

00:28:41,926 --> 00:28:45,296

Oh, he's just daydreaming about

two paintings a day instead of one.

297

00:28:45,396 --> 00:28:48,920

Well, I don't know.

Just give a guy a second here.

298

00:28:49,020 --> 00:28:51,142

I need to think.

299

00:28:52,203 --> 00:28:55,473

I never get tired of that sound.

300

00:29:08,986 --> 00:29:10,688

Finn.

301

00:29:35,979 --> 00:29:38,949

All right, come on, guys.

It's not like I want to do this.

302

00:29:39,349 --> 00:29:42,285

Okay, then let's not do it!

303

00:29:42,785 --> 00:29:45,356

Do I need to remind you about the roasted

dead guy in our basement?

304

00:29:49,626 --> 00:29:52,096

We got to do

what's in the photo, right, bro?

305

00:29:55,766 --> 00:29:57,101

How the hell did this happen?

306

00:29:59,496 --> 00:30:03,140

I don't know. Maybe it's a fucking dare.

307

00:30:03,240 --> 00:30:06,077

- Maybe we're drunk.

- Maybe it was an accident.

308

00:30:06,477 --> 00:30:10,547

It's a fucking lip lock.

We didn't just bump into each other.

309

00:30:16,186 --> 00:30:18,730

Say something, Finn.

310

00:30:19,990 --> 00:30:22,818

We should destroy that machine.

311

00:30:24,294 --> 00:30:28,004

What? We can't do that.

312

00:30:28,298 --> 00:30:30,187

I know.

313

00:30:31,542 --> 00:30:33,616

It's too late.

314

00:30:35,105 --> 00:30:36,673

It doesn't matter why we do this.

315

00:30:36,773 --> 00:30:38,776

For all intents and purposes,

it already happened.

316

00:30:42,010 --> 00:30:43,584

I mean...

317

00:30:46,149 --> 00:30:48,485

I'm in the room.

318

00:30:48,885 --> 00:30:52,289

I don't look mad or pissed.

319

00:30:52,489 --> 00:30:54,357

The painting's coming out great.

320

00:30:54,457 --> 00:30:57,174

Yeah. The painting's coming out great.

321

00:30:57,274 --> 00:31:00,797

You probably asked us to do it

for inspiration or something.

322

00:31:04,434 --> 00:31:08,806

We're all friends. And we just need

to trust that it's going to be okay.

323

00:31:09,973 --> 00:31:12,543

Fuck! What the fuck was that for?

324

00:31:13,543 --> 00:31:15,313

That's for kissing

my girlfriend tomorrow.

325

00:31:27,458 --> 00:31:30,127

T-minus one hour,

in case you were wondering.

326

00:31:30,227 --> 00:31:34,064

Please, stop counting down

like it's a fucking shuttle launch.

327

00:31:34,898 --> 00:31:37,267

- Sorry.

- Yeah, yeah.

328

00:31:37,367 --> 00:31:38,924

Yeah, I told you

Crab Apple was a sure thing.

329

00:31:39,124 --> 00:31:40,861

He just needed a few more races.

330

00:31:40,961 --> 00:31:43,390

Yeah, let's roll half the winnings

into tomorrow's bets,

331

00:31:43,490 --> 00:31:46,220

and I'll come pick up the rest.

332

00:31:46,944 --> 00:31:50,981

Okay, yeah. Let me just

get something to write on.

333

00:32:01,992 --> 00:32:05,195

I thought there wasn't

a bottle in the photo.

334

00:32:06,363 --> 00:32:09,838

That's because it was down here.

335

00:32:10,434 --> 00:32:12,870

What time is it, babe?

336

00:32:14,705 --> 00:32:16,573

Finn, you okay?

337

00:32:16,673 --> 00:32:22,079

Yeah, no. It's this part

of the painting... it's unfinished.

338

00:32:22,179 --> 00:32:26,550

I'm clearly about to paint it. I just have

no idea what element goes there.

339

00:32:26,650 --> 00:32:29,038

Okay, Michelangelo, but...

340

00:32:29,138 --> 00:32:34,257

we have to close our eyes to match

the photo. So you're the timekeeper.

341

00:32:34,857 --> 00:32:37,895

Well... Yeah, dude, it's 7:59.

Just go ahead.

342

00:32:39,196 --> 00:32:43,800

Well, how long do we do it for?

10, 15 seconds?

343

00:32:44,000 --> 00:32:46,571

I'll tell you when to stop. Just go.

344

00:32:50,140 --> 00:32:52,643

I'll be thinking about my boyfriend.

345

00:32:52,743 --> 00:32:55,578

Sweet. Threesome.

346

00:32:56,013 --> 00:32:58,462

Come here, asshole.

347

00:33:24,590 --> 00:33:26,677

Of course.

348

00:34:42,185 --> 00:34:45,122

Oh, geez, did you guys...

349

00:34:45,555 --> 00:34:47,450

Hey!

350

00:34:54,605 --> 00:34:56,478

Shit.

351

00:35:01,204 --> 00:35:02,873

- Finn.

- Go get Jasper.

352

00:35:02,973 --> 00:35:05,042

- I just wanted to...

- Go get Jasper!

353

00:35:14,084 --> 00:35:16,887

- Finn, I'm sorry.

- Who is this?

354

00:35:26,362 --> 00:35:29,165

That's my bookie. Ivan.

355

00:35:29,665 --> 00:35:32,135

The guy you're always talking

on the phone to?

356

00:35:32,535 --> 00:35:34,978

What is he doing in the apartment?

357

00:35:35,305 --> 00:35:37,449

- I don't know.

- Is that normal?

358

00:35:37,549 --> 00:35:40,277

Have you ever seen him

in our apartment before?

359

00:35:40,377 --> 00:35:43,380

No. It's not fucking normal.

360

00:35:44,581 --> 00:35:47,918

- Did you tell him about the camera?

- No.

361

00:35:48,018 --> 00:35:49,953

- Were you planning on it?

- No, never!

362

00:35:50,053 --> 00:35:51,598

Then what the fuck is he doing

in the apartment?

363

00:35:51,698 --> 00:35:53,931

I said I don't know!

364

00:35:54,031 --> 00:35:56,093

Okay, is he dangerous?

365

00:35:57,994 --> 00:36:03,100

Well, he takes bets from shady assholes

like me. So, yeah, he's dangerous.

366

00:36:05,101 --> 00:36:08,205

But... I don't see Marcus here.

367

00:36:08,305 --> 00:36:10,507

That's his goon.

368

00:36:10,607 --> 00:36:15,145

If I were in trouble,

he'd be in this photo.

369

00:36:16,046 --> 00:36:19,983

Well, what if he's sitting over here?

Out of view?

370

00:36:34,464 --> 00:36:37,735

I was up early this morning,

and I heard him moving around in his room.

371

00:36:38,869 --> 00:36:43,173

He came out about an hour ago.

Hasn't said a word.

372

00:36:43,273 --> 00:36:48,144

I don't know what those red pills are,

but he's taken at least two of them already.

373

00:36:48,544 --> 00:36:51,300

Can you guys shut up for a sec?

374

00:37:09,399 --> 00:37:10,834

Yeah?

375

00:37:10,934 --> 00:37:13,862

Hey, Ivan, it's Jasper.

376

00:37:13,962 --> 00:37:15,594

I know.

377

00:37:17,941 --> 00:37:19,890

How's it going?

378

00:37:19,990 --> 00:37:21,748

What?

379

00:37:23,080 --> 00:37:25,949

Is everything okay today?

380

00:37:26,049 --> 00:37:27,652

Why wouldn't it be?

381

00:37:29,986 --> 00:37:31,555

No reason.

382

00:37:32,355 --> 00:37:34,825

So, what do you want to lay down today?

383

00:37:37,160 --> 00:37:39,062

No. No bets.

384

00:37:39,562 --> 00:37:43,032

I'm just going to cool it today. Thanks.

385

00:37:44,000 --> 00:37:46,576

So why did you call me?

386

00:37:50,039 --> 00:37:54,110

Shit. I got to go, Ivan.

I'll talk to you later.

387

00:38:03,636 --> 00:38:05,594

So what does that mean?

388

00:38:05,922 --> 00:38:09,492

It means we wait 10 hours,

figure out what the hell's happening.

389

00:38:09,592 --> 00:38:10,995

Babe, can we talk?

390

00:38:37,720 --> 00:38:41,024

Hey, Ivan. What a surprise.

391

00:38:41,124 --> 00:38:44,928

I was wondering why you showed up tonight,

and then it occurred to me.

392

00:38:45,028 --> 00:38:49,065

It's probably 'cause I called you

like a paranoid fucking idiot.

393

00:38:50,367 --> 00:38:54,004

Hey, Ivan. What a surprise.

394

00:38:54,937 --> 00:38:56,942

What are you doing?

395

00:38:58,341 --> 00:39:00,477

He's going to be here soon.

You can't leave me alone.

396

00:39:00,577 --> 00:39:04,715

Well, I'm not in the picture, so,

send me a text message when it's done?

397

00:39:05,415 --> 00:39:09,886

Well, I... I'm not

in the photo either, so...

398

00:39:09,986 --> 00:39:12,554

maybe I should leave too?

399

00:39:13,857 --> 00:39:16,292

- Where are you going?

- I don't know yet.

400

00:39:17,092 --> 00:39:19,130

Can I come?

401

00:39:22,899 --> 00:39:26,536

You guys are unbelievable.

Real friends you turned out to be.

402

00:39:26,936 --> 00:39:29,673

Well, we got to do

what's in the photo. Right, bro?

403

00:39:45,221 --> 00:39:47,231

Where we going?

404

00:39:47,910 --> 00:39:52,470

Nowhere. I don't want to abandon Jasper

in case something goes wrong.

405

00:39:58,501 --> 00:39:59,763

Are we okay?

406

00:40:02,772 --> 00:40:05,275

I got jealous. This is a...

407

00:40:05,375 --> 00:40:08,516

It's a very complicated situation.

You're doing your best.

408

00:40:08,616 --> 00:40:11,380

And I, obviously, am...

409

00:40:11,780 --> 00:40:13,540

I'm not handling it well.

410

00:40:22,425 --> 00:40:24,862

You got jealous?

411

00:40:26,396 --> 00:40:28,598

Tell me more.

412

00:40:35,538 --> 00:40:40,577

So, Ivan, I mean, what a surprise.

413

00:40:41,578 --> 00:40:43,992

You said that already.

414

00:40:44,092 --> 00:40:46,333

Oh, yeah.

415

00:40:47,216 --> 00:40:49,746

Can I get you something to drink?

416

00:40:52,055 --> 00:40:53,924

You know what I like about you, Jasper?

417

00:40:58,294 --> 00:40:59,930

You never welched on a bet.

418

00:41:02,165 --> 00:41:06,102

I have never had to send Marcus

over here to collect.

419

00:41:08,304 --> 00:41:10,707

And I can appreciate that.

420

00:41:11,107 --> 00:41:13,177

I can.

421

00:41:19,982 --> 00:41:22,252

Is that yours?

422

00:41:25,555 --> 00:41:27,924

You mind if I see it?

423

00:41:29,960 --> 00:41:31,992

Come on. Let me see it.

424

00:41:42,405 --> 00:41:43,807

That's a nice one.

425

00:41:45,208 --> 00:41:48,312

Yeah. That takes me back.

426

00:41:50,813 --> 00:41:54,331

Believe it or not,

I used to have Marcus's job.

427

00:41:54,917 --> 00:41:59,188

I wasn't a bad enforcer.

I had my own style.

428

00:41:59,589 --> 00:42:02,492

You know, I used warm-up bats.

429

00:42:02,592 --> 00:42:05,361

They gave me a little extra "pop."

430

00:42:05,461 --> 00:42:07,472

Yeah.

431

00:42:08,298 --> 00:42:10,288

There was this one time...

432

00:42:10,388 --> 00:42:12,660

God Almighty...

433

00:42:14,671 --> 00:42:16,339

I was supposed to "kneecap" a guy.

434

00:42:16,739 --> 00:42:20,343

Standard boilerplate stuff.

I'd done it a hundred times, right?

435

00:42:20,443 --> 00:42:24,180

Only this time, I take a swing,

I hit him... Bam!

436

00:42:24,680 --> 00:42:26,649

And the bat breaks.

437

00:42:26,749 --> 00:42:31,191

It sends a sliver of wood...

right into the guy's junk.

438

00:42:32,455 --> 00:42:34,958

You should have heard him.

He was screaming like a cat.

439

00:42:35,958 --> 00:42:38,561

I swear to God, as I heard

the paramedics take him away,

440

00:42:38,961 --> 00:42:42,765

they said that one of his testicles

had swollen to the size of a grapefruit.

441

00:42:42,865 --> 00:42:45,902

You imagine that? That pain?

442

00:42:48,899 --> 00:42:50,786

Messy.

443

00:42:52,275 --> 00:42:55,250

Messy, unfortunate work.

444

00:43:01,217 --> 00:43:03,715

In my position,

445

00:43:04,854 --> 00:43:08,892

there's only one thing worse than a guy

who can't make good on bets.

446

00:43:10,927 --> 00:43:13,930

And that's a guy who never loses bets.

447

00:43:19,836 --> 00:43:22,572

I'm just finally getting lucky, I guess.

448

00:43:24,807 --> 00:43:26,810

Just lucky.

449

00:43:28,010 --> 00:43:29,947

You guess.

450

00:43:33,783 --> 00:43:35,588

Listen! There's no fix, okay?

451

00:43:35,688 --> 00:43:38,762

- Is it an owner?

- No! I swear!

452

00:43:38,862 --> 00:43:40,657

Fuck, it was just a streak, okay?

453

00:43:45,041 --> 00:43:48,731

Look, okay, okay!

I have a source! I have a source.

454

00:43:50,400 --> 00:43:51,669

It's reliable.

455

00:43:53,007 --> 00:43:55,305

I can't explain it.

456

00:43:55,405 --> 00:43:57,223

It could cause some serious problems.

457

00:43:58,208 --> 00:44:01,577

Was it a doctor? Tell me

what they're doing to bring in the fix!

458

00:44:01,677 --> 00:44:04,948

No, it... It's nothing like that.

459

00:44:05,748 --> 00:44:08,185

Look, you wouldn't believe me

if I told you.

460

00:44:10,286 --> 00:44:12,008

Bullshit.

461

00:44:12,422 --> 00:44:14,725

Can't you just ride my bets?

462

00:44:17,026 --> 00:44:20,564

- Yeah. Just make the same bets I do and...

- I know what "ride" means.

463

00:44:22,932 --> 00:44:24,735

You are such a piece of shit.

464

00:44:26,202 --> 00:44:29,239

I hope you enjoyed

the peep show, Jasper!

465

00:44:37,180 --> 00:44:39,616

I'll... take that.

466

00:44:41,584 --> 00:44:43,787

- Finn, this is...

- I was just leaving.

467

00:44:46,489 --> 00:44:48,292

So... are we good?

468

00:44:56,966 --> 00:44:58,907

So...

469

00:44:59,969 --> 00:45:03,273

- He basically knows.

- He doesn't know jack shit.

470

00:45:04,674 --> 00:45:08,044

Well, he knows that you have

some kind of information.

471

00:45:08,144 --> 00:45:11,014

I mean, how long is he going to be

content just piggybacking your bets?

472

00:45:11,914 --> 00:45:15,251

I don't know. Forever?

473

00:45:15,551 --> 00:45:17,554

I got it under control.

474

00:45:21,557 --> 00:45:24,594

You look like hell, Jasper.

Are you even sleeping?

475

00:45:25,194 --> 00:45:28,610

You know what, man? Get off my dick!

476

00:45:28,931 --> 00:45:34,256

You and Callie both get all this money

for doing nothing. You should be happy.

477

00:45:34,456 --> 00:45:37,640

We're all in this.

Callie and I are sharing the risk.

478

00:45:37,740 --> 00:45:42,211

I hope you have a back-up plan in case

this thing with your bookie falls through.

479

00:45:45,248 --> 00:45:48,951

I seem to remember you wearing something

a little different in tonight's photo.

480

00:45:49,051 --> 00:45:51,387

Screw you, Jasper.

481

00:45:53,656 --> 00:45:56,159

I'm not going to start

as long as he's here.

482

00:45:56,259 --> 00:45:59,529

Yeah, no, Jasper was just about

to take a walk. Aren't you?

483

00:45:59,629 --> 00:46:02,031

- I am?

- Yeah.

484

00:46:02,231 --> 00:46:06,302

Yes, don't forget to come spy

on me at 8:00.

485

00:46:17,380 --> 00:46:19,982

So I don't really know

what I'm doing here.

486

00:46:20,082 --> 00:46:22,352

You're going to have to

walk me through it.

487

00:46:24,254 --> 00:46:26,222

Sure.

488

00:46:26,690 --> 00:46:29,058

We just need to get you

in the same pose in the photo.

489

00:46:29,158 --> 00:46:32,696

And then I... I do the rest.

490

00:46:35,932 --> 00:46:37,602

You know...

491

00:46:37,702 --> 00:46:40,901

I'd really like to know

how you got me to do this.

492

00:46:41,792 --> 00:46:44,040

You and I both.

493

00:47:17,792 --> 00:47:19,190

What are you thinking?

494

00:47:19,290 --> 00:47:23,647

You're just... You're really...

You're very beautiful.

495

00:47:26,949 --> 00:47:28,818

Don't sound so surprised.

496

00:47:29,018 --> 00:47:30,822

No.

497

00:47:31,289 --> 00:47:36,953

No. I guess it takes a moment

like this to wake a guy up,

498

00:47:37,053 --> 00:47:40,329

so he can actually see

what's right in front of him.

499

00:47:54,076 --> 00:47:55,271

That's our cue.

500

00:48:12,962 --> 00:48:14,331

It's amazing.

501

00:48:15,731 --> 00:48:19,035

Even hazy and out of focus,

502

00:48:20,035 --> 00:48:23,573

you can still recognize

your own silhouette.

503

00:48:28,310 --> 00:48:31,347

I wondered all day... How?

504

00:48:32,247 --> 00:48:34,518

How is this possible?

505

00:48:37,954 --> 00:48:39,773

So...

506

00:48:40,273 --> 00:48:44,013

Marcus here is going to babysit.

507

00:48:48,197 --> 00:48:49,232

And you...

508

00:48:51,867 --> 00:48:54,004

You're going to take me

to see what's over there.

509

00:49:03,879 --> 00:49:07,450

I would not have believed you

if you'd told me.

510

00:49:10,052 --> 00:49:12,788

Kicks them out every night at 8:00.

511

00:49:12,888 --> 00:49:14,924

Yeah.

512

00:49:16,325 --> 00:49:17,994

What about the daytime ones?

513

00:49:19,228 --> 00:49:21,231

I don't know.

514

00:49:21,731 --> 00:49:24,401

Since we found it,

it's only been doing 'em at night.

515

00:49:25,501 --> 00:49:26,903

What's this?

516

00:49:28,637 --> 00:49:31,408

It's... It's the newest one.

517

00:49:32,842 --> 00:49:34,711

Okay.

518

00:49:35,211 --> 00:49:37,180

Okay.

519

00:49:37,980 --> 00:49:40,197

Here's the deal.

520

00:49:42,351 --> 00:49:44,787

Every day you're going

to take this photo.

521

00:49:44,887 --> 00:49:47,657

And you're going to write down the stats

that go on the window tomorrow.

522

00:49:47,757 --> 00:49:49,725

Marcus is gonna come by

and pick up the photo for safekeeping.

523

00:49:49,825 --> 00:49:53,430

- Wait... Wait a second.

- I am not going to repeat myself!

524

00:49:54,497 --> 00:49:56,999

The three of you are going

to sit right there,

525

00:49:57,099 --> 00:49:59,803

just like that on the couch

so I know you're behaving.

526

00:50:00,636 --> 00:50:03,239

And you tell no one about this.

527

00:50:04,539 --> 00:50:07,904

We wouldn't want anyone messing

with our little golden goose here?

528

00:50:09,411 --> 00:50:11,595

Now, would we?

529

00:50:14,517 --> 00:50:17,086

I want 50%.

530

00:50:25,294 --> 00:50:27,161

You take a zero off that number.

531

00:50:30,099 --> 00:50:34,003

That still makes you a very lucky man.

532

00:50:34,970 --> 00:50:36,868

Yeah.

533

00:50:37,644 --> 00:50:39,943

I feel real lucky.

534

00:50:40,542 --> 00:50:43,065

We didn't agree to this.

535

00:50:43,165 --> 00:50:47,795

- You should have talked to us, man.

- I did my best, okay?

536

00:50:48,618 --> 00:50:51,941

We're still going to get some money.

He's going to be making a lot of bets.

537

00:50:53,216 --> 00:50:55,625

It'll be fine.

538

00:50:55,725 --> 00:50:58,227

What happens when the guy above him

gets wise to what's going on?

539

00:50:58,327 --> 00:51:00,530

How many more scary motherfuckers

are gonna show up here

540

00:51:00,830 --> 00:51:02,265

looking for a piece of this?

541

00:51:03,499 --> 00:51:06,802

Ivan's smart.

He's not going to fuck this up.

542

00:51:06,902 --> 00:51:09,371

Oh, that's very reassuring.

543

00:51:10,527 --> 00:51:12,745

It's unbelievable.

544

00:51:14,643 --> 00:51:16,012

Where's the photo from yesterday?

545

00:51:17,580 --> 00:51:20,616

Wait, you're not seriously going to paint

at a time like this, are you?

546

00:51:20,716 --> 00:51:22,711

Yeah. I mean, what else

am I supposed to do?

547

00:51:22,811 --> 00:51:24,788

We obviously have no control

over what's happening.

548

00:51:26,956 --> 00:51:29,352

He's keeping the photos.

549

00:51:29,452 --> 00:51:31,727

For safekeeping.

550

00:51:32,761 --> 00:51:35,965

No! That is totally unacceptable.

Call him right now. Call him.

551

00:51:36,365 --> 00:51:38,868

Tell him we'll put up the results on

the window, but we're keeping the photo.

552

00:51:38,968 --> 00:51:41,036

Are you a fucking child?

553

00:51:41,536 --> 00:51:44,040

You're aware of who's on the other end

of this phone, right?

554

00:52:20,042 --> 00:52:23,412

I'm gonna make some tea, babe.

Do you want anything?

555

00:52:31,353 --> 00:52:34,990

You know, you were always

doing the paintings.

556

00:52:35,090 --> 00:52:38,027

You were just seeing

what you'd already done.

557

00:52:38,127 --> 00:52:41,964

I know. I'm aware of that, Callie.

That's what's so maddening.

558

00:52:42,064 --> 00:52:44,453

I painted them in the future.

Now I can't see the photograph,

559

00:52:44,553 --> 00:52:47,099

I end up not painting.

560

00:52:58,213 --> 00:53:00,916

- Jasper?

- What?

561

00:53:01,016 --> 00:53:05,187

Can't you just, like, sneak a photo

of the Polaroid when it pops up?

562

00:53:05,287 --> 00:53:07,590

Just grab one on the phone?

563

00:53:07,690 --> 00:53:09,725

Since you don't see the picture today,

564

00:53:09,825 --> 00:53:13,062

there won't be a painting

for me to photograph tomorrow.

565

00:53:13,362 --> 00:53:17,367

There will be, if you agree

to take the fuckin' photograph.

566

00:53:18,867 --> 00:53:23,172

Look, man, I mean... If your decisions

are gonna continue to dictate my future,

567

00:53:23,272 --> 00:53:26,661

can you at least make one

that benefits me?

568

00:53:27,309 --> 00:53:30,312

And risk my neck being broken

just 'cause you can't find your mojo?

569

00:53:31,112 --> 00:53:34,650

Fuck that. Can't you just

be happy with the money?

570

00:53:34,750 --> 00:53:37,820

No. I can't, Jasper.

I don't give a shit about the money.

571

00:53:37,920 --> 00:53:39,555

At this point,

I'd rather call the police,

572

00:53:39,655 --> 00:53:42,525

or fill a bucket of water and spill it

all over your precious machine.

573

00:53:43,692 --> 00:53:45,829

Is that a fuckin' threat?

574

00:53:47,863 --> 00:53:51,834

No, it's not.

But you can't ignore the fact that...

575

00:53:51,934 --> 00:53:54,170

some of us aren't making out

on this deal very well.

576

00:53:58,540 --> 00:53:59,843

I'll see what I can do.

577

00:55:28,864 --> 00:55:31,166

There's a painting. Thank the Lord.

578

00:55:31,266 --> 00:55:33,536

How about thank the Jasper?

579

00:55:36,471 --> 00:55:39,541

- What now?

- Oh, it's just it's kind of strange.

580

00:55:39,641 --> 00:55:42,077

Doesn't look like something

I would normally paint.

581

00:55:42,177 --> 00:55:46,982

It looks like you did it in a hurry.

See? That paint's still dripping.

582

00:55:47,582 --> 00:55:50,819

- Maybe it's a warning.

- About what?

583

00:55:53,789 --> 00:55:56,759

Maybe something bad's about to happen.

584

00:55:57,276 --> 00:55:59,595

You're sending us a warning. Look.

585

00:55:59,895 --> 00:56:04,066

We look scared, right?

And I'm staring up at that painting.

586

00:56:04,666 --> 00:56:06,802

I'm trying to tell myself something.

587

00:56:07,202 --> 00:56:12,041

I mean, we don't look happy,

but the situation isn't exactly ideal.

588

00:56:12,883 --> 00:56:17,679

No. You said it yourself, Finn.

That's not something you'd normally paint.

589

00:56:17,779 --> 00:56:20,182

Yeah, but art's weird, man. I'm just...

590

00:56:20,282 --> 00:56:23,285

I'm glad that there's something

on the canvas.

591

00:56:24,720 --> 00:56:27,689

Just relax, Jasper.

592

00:56:36,565 --> 00:56:39,268

What if Jasper is right?

593

00:56:39,368 --> 00:56:42,504

What if something terrible

is gonna happen tomorrow?

594

00:56:42,604 --> 00:56:44,974

Then we wouldn't be in the photo, right?

595

00:56:45,074 --> 00:56:47,409

We'd have left.

596

00:56:47,509 --> 00:56:49,178

Okay. Why don't we?

597

00:56:50,479 --> 00:56:55,284

- What, leave?

- Yeah. We can pack our bags and just go.

598

00:56:56,585 --> 00:56:59,669

Well, and what? Just...

599

00:57:00,381 --> 00:57:04,125

leave Jasper to deal

with everything on his own?

600

00:57:04,572 --> 00:57:06,395

He wouldn't care. He'd be fine.

601

00:57:07,596 --> 00:57:09,464

That machine over there, I mean...

602

00:57:09,564 --> 00:57:13,669

We can't just walk away from it when

there's still hope for things to work out.

603

00:57:13,769 --> 00:57:16,733

I don't see why we'd do that.

604

00:57:20,175 --> 00:57:23,212

Okay. I trust you.

605

00:57:23,312 --> 00:57:28,253

Besides, you have to admit,

this machine, it's working magic on you.

606

00:57:28,683 --> 00:57:31,621

What can I say? I like being a muse.

607

00:59:21,997 --> 00:59:23,832

Bye.

608

00:59:33,508 --> 00:59:35,577

Hey, Joe.

609

00:59:36,970 --> 00:59:40,516

- You on duty tonight?

- Actually, yesterday was my last shift,

610

00:59:40,616 --> 00:59:43,605

so I'm just dropping off the keys.

611

00:59:44,819 --> 00:59:48,123

- Last shift?

- Yeah, man. Movin' up to the big time.

612

00:59:48,323 --> 00:59:49,646

Oh, shit.

613

00:59:49,746 --> 00:59:53,529

Congratulations. That's great. Awesome.

614

00:59:58,400 --> 01:00:02,404

- Everything all right?

- Yeah. Yep.

615

01:00:02,504 --> 01:00:04,740

Oh, oh, hey.

616

01:00:04,840 --> 01:00:07,810

Let me give you one of my cards.

617

01:00:13,314 --> 01:00:15,519

Let's have a drink sometime.

618

01:00:15,619 --> 01:00:17,453

Yeah.

619

01:00:18,253 --> 01:00:20,923

- Stay in touch, man.

- You too, Joe.

620

01:00:21,023 --> 01:00:22,918

Yeah.

621

01:00:45,567 --> 01:00:47,016

What's wrong?

622

01:00:47,903 --> 01:00:49,618

Marcus just caught me

talking to Big Joe.

623

01:00:49,718 --> 01:00:51,687

- What the fuck happened?

- Well, nothing happened.

624

01:00:51,787 --> 01:00:53,956

It's just... It's Big Joe's last night,

so he gives me his card.

625

01:00:54,056 --> 01:00:56,958

- What did Marcus do?

- He made a phone call. He drove off.

626

01:00:57,458 --> 01:01:00,729

Motherfucking shit fuck!

627

01:01:00,829 --> 01:01:03,815

Well, wait. Can't we just tell them

it wasn't anything?

628

01:01:03,915 --> 01:01:06,468

No, 'cause he's not gonna believe us.

629

01:01:07,068 --> 01:01:11,106

All right. It's okay. It's okay

because I fucking planned for this.

630

01:01:11,206 --> 01:01:14,009

- I hid weapons around the house.

- Wait, what?

631

01:01:14,209 --> 01:01:17,747

Only because you made

that fucking skull painting, okay?

632

01:01:19,914 --> 01:01:22,485

You have to make that painting

before the camera goes off.

633

01:01:23,919 --> 01:01:25,587

Make the fucking painting!

634

01:01:25,887 --> 01:01:29,758

Okay. I'm sorry.

You hid weapons in our house?

635

01:01:29,858 --> 01:01:32,685

- Yes, I hid weapons in our fucking house.

- Why did you hide weapons?

636

01:01:32,885 --> 01:01:34,673

Do you know who the fuck

these people are?

637

01:01:34,773 --> 01:01:38,667

- What exactly did you hide?

- Just sit still and calm down.

638

01:01:38,767 --> 01:01:42,538

- No, I'm very worried about this.

- Just sit still and calm down!

639

01:01:46,341 --> 01:01:48,243

What happens after the picture

gets taken?

640

01:01:48,343 --> 01:01:51,413

- We wait.

- We just sit here and wait?

641

01:01:51,513 --> 01:01:55,651

They'll come in, ask us some questions.

642

01:01:56,251 --> 01:02:00,255

And if it goes well, that'll be that.

643

01:02:01,389 --> 01:02:03,959

What if it doesn't go well?

644

01:02:06,061 --> 01:02:08,127

Finn?

645

01:02:08,797 --> 01:02:11,500

There's a hammer under the couch.

646

01:02:50,805 --> 01:02:54,210

He was just the building's rent-a-cop.

647

01:02:57,012 --> 01:02:59,715

Then why is this

a police officer's card?

648

01:03:00,915 --> 01:03:02,882

Well, he just became one. All right?

649

01:03:02,982 --> 01:03:05,220

He was dropping off his keys.

It was his last shift.

650

01:03:05,320 --> 01:03:09,840

I didn't tell him anything about you

or the machine, so...

651

01:03:11,793 --> 01:03:14,629

I would love to believe that.

652

01:03:36,751 --> 01:03:38,888

Unfortunately,

653

01:03:39,588 --> 01:03:40,604

I...

654

01:03:41,791 --> 01:03:45,050

can't afford to trust you.

655

01:03:47,456 --> 01:03:50,522

What... What's he looking for?

656

01:03:52,364 --> 01:03:54,389

Maybe I can help?

657

01:03:55,303 --> 01:03:56,772

She's your girlfriend, yes?

658

01:04:01,843 --> 01:04:03,744

Yes,

659

01:04:03,844 --> 01:04:05,494

maybe you can help.

660

01:04:14,222 --> 01:04:16,258

Okay.

661

01:04:17,125 --> 01:04:19,528

Now let's see if we can

remember anything new.

662

01:04:22,619 --> 01:04:24,250

I see you.

663

01:04:24,699 --> 01:04:27,644

Boyfriend. Adrenaline.

664

01:04:28,670 --> 01:04:30,939

Mind racing.

665

01:04:31,039 --> 01:04:33,576

Trust me. You're not fast enough.

666

01:04:34,709 --> 01:04:37,462

There is an easy way out of this,

667

01:04:37,562 --> 01:04:40,215

and that's just to answer

my fuckin' questions.

668

01:04:40,315 --> 01:04:42,818

- Please don't!

- You're gonna die.

669

01:04:44,819 --> 01:04:47,456

Why do I feel a total lack of concern?

670

01:04:48,256 --> 01:04:50,192

Because you haven't seen

tomorrow's photo yet.

671

01:04:53,094 --> 01:04:54,463

It shows your murder.

672

01:05:01,002 --> 01:05:03,672

And who kills me? You?

673

01:05:05,406 --> 01:05:06,342

He does.

674

01:05:11,012 --> 01:05:13,114

Maybe it's for the money.

675

01:05:13,914 --> 01:05:16,951

You must have a fortune

in winnings already.

676

01:05:49,551 --> 01:05:51,019

Keys.

677

01:06:10,371 --> 01:06:12,307

You should slide your chair

over this way.

678

01:06:16,244 --> 01:06:20,008

I'm serious. Once he sees that photo,

679

01:06:20,108 --> 01:06:22,484

he's gonna aim through that window

and shoot you in the back.

680

01:06:41,536 --> 01:06:43,706

Smart move.

681

01:07:05,160 --> 01:07:06,329

Where's Jasper?

682

01:07:08,133 --> 01:07:10,332

Marcus, where's Jasp...

683

01:07:13,334 --> 01:07:15,604

Where is he?

684

01:07:22,544 --> 01:07:24,079

Jasper, fuckin' stop!

685

01:07:41,429 --> 01:07:45,133

Hello? Hi, Mrs. Anderson.

686

01:07:45,800 --> 01:07:49,972

No, it was Callie. She...

She burned her hand on the stove.

687

01:07:50,772 --> 01:07:52,225

Yeah, everything's fine.

688

01:07:52,925 --> 01:07:56,078

Thank you. Bye now.

689

01:08:10,959 --> 01:08:12,828

Okay.

690

01:08:19,300 --> 01:08:21,336

Oh, God.

691

01:08:26,274 --> 01:08:28,644

- Okay.

- Okay. Got it.

692

01:08:45,893 --> 01:08:48,129

We can't leave them in here

forever, you know.

693

01:08:48,229 --> 01:08:51,667

No shit. It's just for now.

694

01:08:54,335 --> 01:08:57,806

- All right. What's next?

- Next?

695

01:08:57,906 --> 01:09:00,909

Next I go get my money from Ivan's.

696

01:09:10,151 --> 01:09:13,021

Thank you for cleaning up

the living room.

697

01:09:13,621 --> 01:09:14,889

You mean the blood?

698

01:09:14,989 --> 01:09:18,593

Thank you for cleaning up the blood

that could have been mine?

699

01:09:18,693 --> 01:09:20,695

You're welcome.

700

01:09:21,529 --> 01:09:22,964

- Babe...

- Don't!

701

01:09:23,064 --> 01:09:26,602

- I'm just trying to make sure you're okay.

- Do I look okay?

702

01:09:29,237 --> 01:09:32,474

- What can I do?

- Why don't you go paint?

703

01:09:44,786 --> 01:09:46,654

Holy hell.

704

01:09:46,754 --> 01:09:48,790

I know, right?

705

01:09:49,090 --> 01:09:51,659

And this is just the start.

706

01:09:52,060 --> 01:09:53,695

Jasper.

707

01:09:54,195 --> 01:09:56,498

I think... I think we should leave.

708

01:09:57,599 --> 01:09:59,701

Split the money, get out of the country,

709

01:09:59,801 --> 01:10:01,770

get on the other side of it,

get away from the machine.

710

01:10:01,870 --> 01:10:04,405

Are you out of your fucking mind?

711

01:10:04,505 --> 01:10:07,108

The safest place on Earth is right here.

712

01:10:07,846 --> 01:10:10,311

As long as we see ourselves

in that photo every day,

713

01:10:10,411 --> 01:10:12,014

we know we're alive tomorrow.

714

01:10:13,548 --> 01:10:17,070

- Callie and I, we...

- We what?

715

01:10:18,152 --> 01:10:20,054

You know.

716

01:10:20,154 --> 01:10:22,857

All I know is that Jasper

saved my life tonight.

717

01:10:23,771 --> 01:10:24,893

I'm going to bed.

718

01:10:24,993 --> 01:10:28,072

Jasper, can you give me

something to sleep?

719

01:10:32,500 --> 01:10:34,436

Thank you.

720

01:10:38,406 --> 01:10:40,375

Callie.

721

01:10:41,276 --> 01:10:43,811

Callie. Callie!

722

01:11:22,050 --> 01:11:26,521

Hello. I'm Dr. Heidecker.

Forgive the hour and my appearance.

723

01:11:26,621 --> 01:11:29,157

Well, how can I help you?

724

01:11:29,257 --> 01:11:32,560

Henry Bezzerides is a colleague of mine.

725

01:11:32,660 --> 01:11:35,464

Does he live in the apartment

across the way?

726

01:11:36,797 --> 01:11:39,920

Yeah. Yes, he does.

727

01:11:41,035 --> 01:11:44,005

I knocked. There was no answer.

728

01:11:44,105 --> 01:11:46,174

What's going on?

729

01:11:46,274 --> 01:11:48,876

A Dr. Hei... Heidecker is here.

730

01:11:48,976 --> 01:11:51,445

She's looking for Mr. Bezzerides.

731

01:11:51,545 --> 01:11:54,882

Did you tell her that he moved out

a couple months ago?

732

01:11:57,285 --> 01:12:02,790

Did he give you his hat before he left?

733

01:12:07,996 --> 01:12:10,328

So we... we found his journal,

734

01:12:10,428 --> 01:12:14,268

and from what we've read,

I guess he saw something bad.

735

01:12:14,368 --> 01:12:18,073

- I know. I know. He sent me a letter.

- He tried to change it.

736

01:12:18,673 --> 01:12:21,643

After Henry retired,

he kept me up on his experiments.

737

01:12:22,143 --> 01:12:25,647

To be honest, I didn't think

they'd amount to much.

738

01:12:27,181 --> 01:12:29,384

- Poor Henry.

- Yep.

739

01:12:30,473 --> 01:12:32,553

Don't fuck with time.

740

01:12:33,654 --> 01:12:37,258

Well... you think time did this?

741

01:12:37,358 --> 01:12:40,162

That he was somehow punished

for trying to change the future?

742

01:12:41,496 --> 01:12:43,998

Well, what else would do that

to someone?

743

01:12:44,598 --> 01:12:47,769

Thorium gas would be my first guess.

You see the coil over there?

744

01:12:47,869 --> 01:12:51,106

I'm guessing he was stretching for it

up on that shelf there

745

01:12:51,206 --> 01:12:54,576

when he knocked over the canister.

746

01:12:55,176 --> 01:12:59,013

It's just an accident, his death.

That's all. Nothing more.

747

01:12:59,814 --> 01:13:02,074

I suspect...

748

01:13:02,174 --> 01:13:04,752

he was panicked

whilst in the process of...

749

01:13:05,052 --> 01:13:08,791

trying to... avoid this.

750

01:13:11,626 --> 01:13:16,464

You see his hat on the couch and what

looks like his blood on the window?

751

01:13:16,564 --> 01:13:19,029

It seems that he met

an unpleasant end, but...

752

01:13:19,129 --> 01:13:22,871

clearly this photograph,

which takes place tomorrow...

753

01:13:24,072 --> 01:13:28,109

had nothing to do with him at all.

Oh, it's ironic.

754

01:13:28,509 --> 01:13:30,445

Tomorrow?

755

01:13:30,545 --> 01:13:33,560

How could he have taken the photo when the

camera only shoots one day ahead of time?

756

01:13:34,749 --> 01:13:39,170

Why, I don't know where you're getting

your data, but I believe you're mistaken.

757

01:13:39,270 --> 01:13:40,989

This letter's postmarked a week ago,

758

01:13:41,089 --> 01:13:44,225

so he had to have taken the photo

at least that far in advance.

759

01:13:44,325 --> 01:13:46,628

A week? How could he have...

how could he have mailed the photo?

760

01:13:47,028 --> 01:13:50,064

You're telling me you can shoot

a photo whenever you want?

761

01:13:50,164 --> 01:13:53,701

No. I don't know about

"whenever you want."

762

01:13:54,102 --> 01:13:56,804

Evidently, Henry had moved

past the initial tests

763

01:13:56,904 --> 01:13:58,840

and had got it to look further.

764

01:13:58,940 --> 01:14:02,010

Do you think you could

change the settings?

765

01:14:04,512 --> 01:14:06,480

No.

766

01:14:06,580 --> 01:14:10,118

Henry shared his results with me,

but not his methods.

767

01:14:11,385 --> 01:14:14,422

I don't know any more

about the controls than you do.

768

01:14:14,822 --> 01:14:16,758

That's too bad.

769

01:14:55,363 --> 01:14:57,331

That lady didn't mean us any harm.

770

01:14:58,131 --> 01:15:00,298

What about the gun in her hand?

771

01:15:00,398 --> 01:15:02,970

She wasn't going to use it.

772

01:15:03,070 --> 01:15:04,539

You don't fucking know that, okay?

773

01:15:04,939 --> 01:15:08,623

And if I didn't act, then Callie

would be waking up to our dead bodies!

774

01:15:08,723 --> 01:15:10,913

At the very least,

the police would have shown up.

775

01:15:16,083 --> 01:15:18,419

Sounds like Jasper

was just trying to protect us.

776

01:15:18,619 --> 01:15:20,589

Well, you were not there.

777

01:15:35,770 --> 01:15:38,306

Ready for your big moment?

778

01:15:38,806 --> 01:15:39,735

Hell, yes.

779

01:15:40,235 --> 01:15:42,537

Do you want me to go over there

and make sure you've got it right?

780

01:15:44,823 --> 01:15:46,704

Yeah.

781

01:16:40,835 --> 01:16:42,570

What's tomorrow's look like?

782

01:17:01,956 --> 01:17:04,169

Hey, Callie?

783

01:17:13,146 --> 01:17:15,690

Is that tomorrow's photo?

784

01:17:17,505 --> 01:17:18,907

Well, fine. I don't want to see it.

785

01:17:19,007 --> 01:17:21,909

Can we please... pack one

of your bags and let's leave?

786

01:17:22,209 --> 01:17:24,801

You're not going anywhere.

787

01:17:25,212 --> 01:17:27,502

Did you not hear Dr. Heidecker?

788

01:17:27,602 --> 01:17:30,418

She said it was an accident,

so that means things can change.

789

01:17:30,918 --> 01:17:33,654

And I think I'm going to take my chances

with that, so please, come on.

790

01:17:34,293 --> 01:17:36,357

Go ahead.

791

01:17:36,457 --> 01:17:38,526

Commit suicide.

792

01:17:38,626 --> 01:17:40,628

But don't kill your girlfriend

in the process.

793

01:17:42,430 --> 01:17:44,531

What...

794

01:17:44,631 --> 01:17:45,867

You're in the photo?

795

01:17:48,302 --> 01:17:51,906

- Okay, fine. Let me see it.

- No.

796

01:17:58,345 --> 01:18:01,279

Oh, rip the Band-Aid off already.

797

01:18:29,810 --> 01:18:33,014

How's she doing? What is she doing?

798

01:18:33,614 --> 01:18:35,845

She's passed out.

799

01:18:36,517 --> 01:18:38,853

She was distraught.

800

01:18:38,953 --> 01:18:43,324

I gave her something...

to take the edge off.

801

01:18:44,825 --> 01:18:47,261

Oh, man.

802

01:18:47,928 --> 01:18:50,965

It was so good when it was good.

803

01:18:53,233 --> 01:18:56,237

We had such a cool relationship.

804

01:18:57,538 --> 01:19:01,736

- Sorry, man.

- Oh, it's not your fault. It's my fault.

805

01:19:04,111 --> 01:19:06,881

- Oh, yeah?

- Yeah.

806

01:19:08,015 --> 01:19:09,851

I got this a year ago.

807

01:19:12,219 --> 01:19:14,756

And I couldn't pull the trigger.

808

01:19:15,956 --> 01:19:20,161

- Why's that?

- You were right. I was scared.

809

01:19:21,061 --> 01:19:22,882

Coward.

810

01:19:23,331 --> 01:19:26,834

I mean, I'm not a painter.

I'm a glorified janitor.

811

01:19:26,934 --> 01:19:29,203

And she deserves more than that.

812

01:19:29,303 --> 01:19:32,173

I mean, I wanted to be more than that.

813

01:19:33,841 --> 01:19:36,510

- I get it.

- No.

814

01:19:37,011 --> 01:19:38,860

No.

815

01:19:39,113 --> 01:19:43,117

I've been blaming you

in my head for all of this.

816

01:19:43,417 --> 01:19:47,992

And who knows? Maybe it was me

that was making the decisions, secretly.

817

01:19:48,889 --> 01:19:51,474

You know, just...

818

01:19:52,293 --> 01:19:55,862

sabotaging everything out of fear.

819

01:19:58,799 --> 01:20:01,802

Maybe there's a way to fix this still.

820

01:20:01,902 --> 01:20:04,456

- I think it's too late.

- Yeah.

821

01:20:25,626 --> 01:20:26,815

You know,

822

01:20:27,619 --> 01:20:30,647

I'm actually starting

to like that smell.

823

01:20:30,847 --> 01:20:33,801

I mean, how fucked up is that?

824

01:20:42,776 --> 01:20:46,814

When I saw the suitcase,

I knew you'd left the program.

825

01:20:49,016 --> 01:20:53,421

And I don't give a fuck

what Dr. Heiden-schmeiden says.

826

01:20:58,626 --> 01:21:01,929

You don't fuck with time.

827

01:21:07,834 --> 01:21:11,205

I need you alive at least one more day.

828

01:21:11,905 --> 01:21:15,042

If I have to drug you

and put you on that sofa myself,

829

01:21:15,242 --> 01:21:16,945

so help me, I will.

830

01:21:19,480 --> 01:21:20,615

Here.

831

01:21:23,817 --> 01:21:26,287

That should keep you warm.

832

01:21:26,987 --> 01:21:28,823

All right.

833

01:22:31,451 --> 01:22:33,655

Oh, God.

834

01:22:34,922 --> 01:22:36,957

Help!

835

01:22:37,324 --> 01:22:39,827

Help me! Somebody help me!

836

01:22:39,927 --> 01:22:41,918

Okay.

837

01:22:47,701 --> 01:22:49,470

The gun.

838

01:22:49,570 --> 01:22:52,206

Goddamn it, Jasper.

839

01:23:21,301 --> 01:23:23,437

I paint this today,

840

01:23:24,037 --> 01:23:26,779

but you saw it two weeks ago.

841

01:23:29,176 --> 01:23:31,413

Did I send you down here?

842

01:23:35,816 --> 01:23:38,385

Why would I do that?

843

01:23:52,466 --> 01:23:54,436

Thank you.

844

01:24:52,960 --> 01:24:55,296

Who the fuck is this?

845

01:24:58,598 --> 01:25:00,200

You motherfucker!

846

01:25:00,500 --> 01:25:03,137

Don't you dare! I'll fucking

kill you and wear your skin!

847

01:25:04,304 --> 01:25:08,075

Well, if you do that,

the bucket's gonna fall.

848

01:25:12,245 --> 01:25:14,315

Get Callie and give her the phone.

849

01:25:35,769 --> 01:25:37,238

Stop pushing me.

850

01:25:41,008 --> 01:25:42,543

Take it.

851

01:25:43,143 --> 01:25:46,185

- Callie, can you see me?

- Hello?

852

01:25:46,646 --> 01:25:49,584

Jasper knocked me out last night,

and he locked me in the storage unit.

853

01:25:51,418 --> 01:25:54,055

- What?

- He's going to kill you.

854

01:25:55,555 --> 01:25:58,359

No, he would never...

855

01:25:59,493 --> 01:26:01,577

Give me the phone.

856

01:26:04,398 --> 01:26:05,966

If you don't put that bucket down,

857

01:26:06,066 --> 01:26:08,051

I'm gonna blow her brains

all over this fucking window!

858

01:26:09,102 --> 01:26:10,904

You're gonna kill us anyway.

859

01:26:11,004 --> 01:26:13,875

You're gonna kill me

if I put the bucket down or not.

860

01:26:15,375 --> 01:26:16,944

There's only one way out of this.

861

01:26:17,244 --> 01:26:20,667

We walk away. If we walk away,

you get to keep your machine.

862

01:26:27,721 --> 01:26:30,757

Hurry up! This bucket is getting heavy!

863

01:26:40,600 --> 01:26:42,003

Give Callie the phone.

864

01:26:48,041 --> 01:26:49,323

Callie...

865

01:26:49,723 --> 01:26:53,463

I want you to look

in Jasper's hoodie pocket.

866

01:26:53,563 --> 01:26:57,885

He has something of yours,

something I got a long time ago.

867

01:27:07,694 --> 01:27:08,996

I'm sorry.

868

01:27:09,396 --> 01:27:11,799

I'm sorry that I haven't

been there for you.

869

01:27:11,899 --> 01:27:15,036

It's okay. You are now.

870

01:27:16,169 --> 01:27:17,399

Take the gun.

871

01:27:17,867 --> 01:27:20,407

Take it away from Jasper.

872

01:27:22,009 --> 01:27:24,066

Give me the gun.

873

01:27:25,545 --> 01:27:26,980

Give me the gun.

874

01:27:27,280 --> 01:27:29,462

Give it to me.

875

01:27:32,452 --> 01:27:34,855

Now back up.

876

01:27:35,255 --> 01:27:37,324

Over there.

877

01:27:44,397 --> 01:27:46,900

Whatever you say.

878

01:27:47,000 --> 01:27:50,070

- I'll be there in 30 seconds.

- Okay.

879

01:28:07,854 --> 01:28:09,907

Hang on.

880

01:28:12,893 --> 01:28:14,228

Goddamn it.

881

01:28:17,831 --> 01:28:19,918

Pack. Quickly.

882

01:28:21,902 --> 01:28:24,772

You know what? Maybe this'll

keep you warm at night.

883

01:28:27,640 --> 01:28:30,981

- Where will you go?

- Far.

884

01:28:32,179 --> 01:28:33,881

We're going to need some of this.

885

01:28:34,887 --> 01:28:37,714

- Take as much as you want.

- Yeah, you could always make more, right?

886

01:28:37,914 --> 01:28:39,420

Don't forget your ring.

887

01:29:18,825 --> 01:29:22,037

Oh, my God. I really killed him.

888

01:29:22,508 --> 01:29:25,517

- You had no choice.

- Hey.

889

01:29:25,865 --> 01:29:28,468

Come sit down. Are you okay?

890

01:29:29,743 --> 01:29:33,807

- I'm going to get you some ice.

- Okay, but we need to go.

891

01:29:35,145 --> 01:29:37,200

Oh, my God.

892

01:29:41,014 --> 01:29:44,284

Look. The photo... it changed!

893

01:29:44,384 --> 01:29:46,970

Oh, thank God.

894

01:29:47,070 --> 01:29:49,723

When I saw that photo

of you two together...

895

01:29:49,823 --> 01:29:51,792

No, it's okay.

896

01:29:51,892 --> 01:29:55,863

I just didn't think I'd be able to change

anything if Dr. Heidecker's letter didn't...

897

01:29:57,297 --> 01:29:59,533

Oh, shit.

898

01:30:07,640 --> 01:30:09,899

I need to paint this.

899

01:30:10,677 --> 01:30:12,880

I... I don't understand.

900

01:30:13,680 --> 01:30:16,544

I paint this for Mr. "B", so I'd...

901

01:30:16,644 --> 01:30:19,389

be able to use his keys

to get out of the storage unit.

902

01:30:19,489 --> 01:30:21,788

It doesn't matter.

I'll tell you when we leave.

903

01:30:21,888 --> 01:30:25,459

- We need to go before the cops show up.

- Okay, I'm going to get you that ice.

904

01:31:06,600 --> 01:31:10,170

This isn't... possible.

905

01:31:10,637 --> 01:31:13,840

I was always going to paint this?

906

01:31:13,940 --> 01:31:16,677

We haven't changed anything.

907

01:31:18,231 --> 01:31:20,947

Then where did this come from?

908

01:31:34,060 --> 01:31:36,596

- I thought you were getting ice.

- I was. I am.

909

01:31:39,567 --> 01:31:41,933

What were you saying?

910

01:31:45,563 --> 01:31:47,365

Doesn't matter.

911

01:31:47,974 --> 01:31:50,277

Here. You should probably go lay down,

912

01:31:50,377 --> 01:31:52,946

put this ice on your head.

913

01:32:35,688 --> 01:32:36,838

What the fuck was that?

914

01:32:38,525 --> 01:32:40,393

The camera just went off!

915

01:32:40,693 --> 01:32:42,864

What? Give... Give me this.

916

01:32:46,499 --> 01:32:48,818

I can explain.

917

01:32:51,571 --> 01:32:53,411

No.

918

01:32:59,011 --> 01:33:01,315

Wait. Wait, wait, wait, wait.

919

01:33:02,015 --> 01:33:03,500

Talk to me. Tell me what's going on.

920

01:33:03,600 --> 01:33:07,101

- Look, let's just go sit down.

- No. Talk!

921

01:33:10,190 --> 01:33:12,025

Okay.

922

01:33:14,761 --> 01:33:17,964

Remember when we got the call

that Mr. "B" was behind on his rent,

923

01:33:18,064 --> 01:33:20,027

and I went to check on him?

924

01:33:20,127 --> 01:33:22,403

Hey, Mr. Bezzerides, are you home?

925

01:33:25,605 --> 01:33:29,643

I found the machine, and sticking

out of the camera was a photo.

926

01:33:35,048 --> 01:33:38,017

The reason there are nighttime

and daytime photos

927

01:33:38,117 --> 01:33:39,937

on the wall of Mr. B's apartment

928

01:33:40,387 --> 01:33:46,126

is because the camera takes a photo

at 8:00 pm and 8:00 am.

929

01:33:46,226 --> 01:33:48,228

By keeping you and Jasper

from knowing that,

930

01:33:48,328 --> 01:33:51,298

I could secretly pass messages

back to myself.

931

01:33:53,265 --> 01:33:55,558

You're up early.

932

01:33:58,638 --> 01:34:01,075

So when I caught you

in the kitchen just now,

933

01:34:02,976 --> 01:34:05,229

what... what were you doing?

934

01:34:10,049 --> 01:34:12,421

I was hiding this.

935

01:34:16,666 --> 01:34:19,132

Last night when Jasper posed

with all of the money,

936

01:34:19,232 --> 01:34:21,595

I switched out the photos.

937

01:34:26,666 --> 01:34:29,236

I switched them back just now.

938

01:34:32,871 --> 01:34:36,542

I've seen all of the nighttime photos,

and Jasper's dead, so...

939

01:34:36,924 --> 01:34:39,411

when was this taken?

940

01:34:40,447 --> 01:34:42,383

It's from before.

941

01:34:44,150 --> 01:34:45,486

Before when?

942

01:34:46,353 --> 01:34:48,270

Before before.

943

01:34:54,761 --> 01:34:57,297

A month ago, drunk charades?

944

01:34:57,497 --> 01:35:02,302

Look, it didn't mean anything.

I was just acting out.

945

01:35:02,402 --> 01:35:05,272

I'd g