15
RUŠTINA PRE SAMOUKOV

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

RUŠTINAPRE SAMOUKOV

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2

Page 2: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 3

Page 3: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky
Page 4: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

Eastone Group, a. s., 2010

Ilustrácie

Page 5: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

СОДЕРЖАНИЕ O B S A H

Предисл�вие Úvodné slovo (7)

Встрšча пšрвая Prvé stretnutie (9)С �збукой рук� б руку Ruka v ruke s azbukou

Встрšча втор�я Druhé stretnutie (29)В аэропортŸ Na letisku

Встрšча трšтья Tretie stretnutie (43)В гост�нице V hoteli

Встрšча четвёртая Štvrté stretnutie (59) В гроде V meste

Встрšча п¿тая Piate stretnutie (75)В те�тре V divadle

Встрšча шест�я Šieste stretnutie (83)В гост¿х у рŸсских Na návšteve u Rusov

Встрšча седьм�я Siedme stretnutie (91)На вокз�ле Na železničnej stanici

Встрšча восьм�я Ôsme stretnutie (101)У телефна Pri telefóne

Встрšча дев¿тая Deviate stretnutie (111)В магаз�не V obchode

Встрšча дес¿тая Desiate stretnutie (119)По пут� на рдину Na ceste domov

Встрšча с рŸсской пšсней Stretnutie s ruskou piesňou (131)

Конšц – дšлу венšц Koniec dobrý – všetko dobré (133)

Ситуат(вный слов�рь Situačný slovník (147)

Конт�кты для контр�ктов Kontakty kvôli kontraktom (157)

Минислов�рь язык� бизнšса Malý slovník podnikania (168)

Граммат(ческие табл(цы Gramatické tabuľky (171)

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 6

Page 6: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 7

Page 7: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

7

Úvodné slovo Предисловие

Priatelia, začíname.

Všetko bude nové, prvé... Prvé ruské písmeno, prvé ruské slovo, prvé ruskénápisy, prvé informácie o krajine a ľuďoch. Otvárate sami – bez sprievodcu –stránky učebnice s ruským slovom.

Prvý, najťažší krok urobíte teda sami.

АХ, КАК ЖЕ ИНТЕРŠСНО, ВСЁ ТО, ЧТО НЕИЗВŠСТНО

Aj túto ruskú vetu si prečítate sami už po prvej kapitole. Ruština pre samoukov je učebnica pre každého, kto sa chce učiť hovoriť

po rusky. Jednotlivé kapitoly (stretnutia) sú vaším praktickým sprievodcomv situáciách, s ktorými sa môžete v ruskej krajine stretnúť. V prvom stret-nutí sa naučíte čítať a písať tlačenými písmenami ruskej azbuky. V druhomaž desiatom stretnutí si osvojíte bežné komunikačné frázy. V každej kapi-tole — stretnutí, vás upozorníme na rovnako znejúce slová s odlišným význa-mom v slovenskom i v ruskom jazyku, dozviete sa zaujímavé informácie o významných osobnostiach ruských dejín a kultúry (rubrika Ľudia, roky, udalosti) a oboznámite sa s pravidlami ruskej spoločenskej etikety (rubrikaU nás je to inakšie). V jedenástej kapitole (Koniec dobrý – všetko dobré) sizopakujete kľúčové dialógy a zároveň si overíte, nakoľko ste základné učivozvládli. Kapitola Kontakty kvôli kontraktom je určená najmä tým, ktorí sachystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať.Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky so základnými pravidlami skloňo-vania ruských podstatných a prídavných mien, zámen a s časovaním slovies.

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 8

Page 8: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

Autori zvolili spôsob prezentácie základného učiva podľa metódy Very F. Birkenbihlovej pre samoukov, ktorá spočíva v nasledovnom:

1. Počúvajte ruský text a zároveň čítajte jeho doslovný (a preto často ne-výstižný) preklad do slovenčiny. Počúvajte ruský text dovtedy, pokým munebudete rozumieť bez sledovania prekladu.

2. Zvuková nahrávka textov, ktorá je súčasťou učebnice, vám pomôže osvojiť si správnu výslovnosť a intonáciu. V ruštine sa na rozdiel od sloven-činy prízvuk neoznačuje. V učebnici — v dialógoch, slovníku a citátoch — jevšak kvôli nácviku správnej výslovnosti prízvuk vyznačený dĺžňom nad sa-mohláskami. Samohláska ё je vždy prízvučná.

Čítajte text spolu s nahrávkou a postupne pridávajte na intenzite, ažkým text nedokážete interpretovať bez pomoci CD nahrávky.

Učebnica je koncipovaná v intenciách Tolstého myšlienky: ZÁUJEM JE ZÁKLADOM POZNANIA.

ИНТЕРŠС – ФУНД(МЕНТ ЗН(НИЯ

titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 9

Page 9: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

9

1

«В гр�фике бŸкв живёт гр�фика м�ра.»

Spomínajme spolu: rok 863, Cyril a Metod, Solún. Vzdelaní grécki bratiaprišli na Veľkú Moravu šíriť kresťanstvo a priniesli knihy v písme zvanomhlaholika. Neskôr ich nasledovníci vytvorili nový variant tohto písma a napočesť Cyrila ho nazvali cyrilikou. Cyrilika sa stala základom azbuky, kto-rou dodnes píšu Rusi.

С �збукой рук� б руку

Встрšча пšрвая

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 2

Page 10: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

10

1Р�ССКИЙ АЛФАВ�Т

БŸквы Назв�ния БŸквы Назв�ния букв букв

Аа а Рр эрБб бе Сс эсВв вэ Тт тэГг гэ Уу уДд дэ Фф эфЕе е Хх ха∂ё ё Цц цеЖж же Чч чеЗз зе Шш шаИи и Щщ щаЙй и кр.ткое ъ твёрдый знакКк ка ы ыЛл эл ь м¿гкий знакМм эм Ээ эНн эн Юю юОо о Яя яПп пэ

1. A, K, M, O, T

Tieto písmená sú spoločné s latinkou, ktorú používa aj slovenčina. Čítajte tieto slová (predstavte si, že už čítate v azbuke).

KTO MAMA MAK TAK ATOM

Встрšча пšрвая

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 3

Page 11: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

11

12. P, H

Tieto písmená sú v latinke i v azbuke.Čítajte nasledujúce slová a domyslite si ich význam.

POT HAM OH MОPE

Pot, ham a oh dávajú zmysel aj v slovenčine, ale ako ste si poradili so slovom MOPE?Obe písmená existujú aj v latinke, aj v azbuke, lenže v oboch jazykoch majúinú zvukovú podobu.

P = R H = N

MОPE = MORE РOT = ROT PEKTOP = REKTORHAM = NAM OH = ON НАТО = NATO

Správne prečítajte tieto mená.

DHHA MDPTA HFPA

Pozor na rovnako znejúce slovo KARTA – KAPTA

V slovenčine karta znamená:1. kartu určenú na spoločenské hry2. pohľadnicu (hovorovo)3. doklad na rozličné účely, napríklad platobná karta.V ruštine má toto slovo iný význam: znamená MAPU, ale ajkartu určenú na spoločenské hry.

Встрšча пšрвая

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 4

Page 12: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

12

13. B, E, C, У, X

Tieto písmená tiež vyzerajú ako slovenské, ale pozor, v ruštine znejú inakako v slovenčine.

B = V C = S У = U X = CH E = JE, E, JO, O

Poznámka: Písmeno E má niekoľko variantov výslovnosti. Najčastejšie sa číta ako JE alebo E:• na začiatku slova a po samohláskach vo vnútri slova sa číta ako JE: EBPO, EBA,BЕЕT (jevro, Jeva, vejet) [vanie]• po spoluhláskach sa číta ako E a zmäkčuje predchádzajúcu spoluhlásku: ЛЕС (ľes),НЕТ (ňet), ТЕСТО (ťesto) .

V niektorých ruských slovách sa písmeno E číta ako JO alebo O: ∂ЛКА, П∂C(jolka, pjos). Tieto zvuky však nemajú v azbuke svoje vlastné písmeno. V učebniciachruského jazyka a v slovníkoch sa označujú ako ∂. V našej učebnici ho budeme tiežpoužívať, ale v bežnom ruskom texte sa s ním vždy nestretnete. Pri výslovnosti JO a O platia tie isté pravidlá ako pri výslovnosti JE a E:• na začiatku slova a po samohláskach sa ∂ číta ako JO• po spoluhláskach sa Ё číta ako O a zmäkčuje predchádzajúcu spoluhlásku.

Čítajte tieto slová.

MDCCA CECTPD CŠBEP �ХO BOT C�XO УM ŠBPO ŠBA TBOЁ

Встрšча пšрвая

А

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 5

Page 13: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

13

1Prečítajte nápisy na ruských uliciach.

TEDTP • METPF • KDCCA • PECTOPDH

4. Д, И, Л

Nové grafické podoby azbuky.

Д = D И = I Л = L

Čítajte spoločné slová v oboch jazykoch.

РDДИО ДFКТОР ТАКС� ИНТЕРНŠТ ДОМ

ЛŠТО КЛ�МАТ МИН�СТР ЛŠКСИКА

ДОКУМŠНТ ЛИМОНDД

Poznámka: Ruské písmeno И zmäkčuje predchádzajúcu spoluhlásku podobne ako v slovenčine: ТИХО (ťicho), КЛИМАТ (kľimat).

Čítajte vlastné podstatné mená.

�МРО ИВDН ЛDРА �ДA

Pozor na rovnako znejúce slovo LUK – ЛУК

V ruštine má toto slovo iný význam: znamená CIBUĽA, ale aj LUK, strelnú zbraň.

Doplňte písmená v menách.

МИ . АН . РИНА САН . РА КАРО .

Встрšча пšрвая

Б

А

Б

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 6

Page 14: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

14

15. Б, Г

Opäť nové tvary písmen.

Б = B Г = G

Čítajte slová.

АВТFБУС КЛУБ БАР ДИАЛFГ

Skúste doplniť písmená do týchto slov:

О . ЕД ДИАЛО . ВА . ОН . ОД . АНКОМАТ МОНОЛО . . ОРА БИ . ЛИОТЕКА. АМБУРГЕР ДРУ ..РАТ ХЛЕ . . РАДУС . АЛЕТ

(ОБЕД, ВАГОН, МОНОЛОГ, БИБЛИОТЕКА, ДРУГ, ХЛЕБ,ДИАЛОГ, ГОД, БАНКОМАТ, ГОРА, ГАМБУРГЕР, БРАТ, ГРАДУС,БАЛЕТ)

A teraz čítajte priezviská osôb a ich povolania.

АКТ∂Р БОДРFВ, БИFЛОГ ВАВSЛОВ

Люди, гды, соб²тия.Ľudia, roky, udalosti.

Poznáte význam slovenského slova BISTRO? A viete, čo toto slovo znamená v ruštine?

Встрšча пšрвая

А

Б

В

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 7

Page 15: titulne strany-dotlac 31.5.2007 14:18 Stránka 2 RUŠTINA · chystajú cestovať do Ruska pracovne, uzatvárať obchodné zmluvy, rokovať. Súčasťou knihy sú aj gramatické tabuľky

Vraj vo vojne s Napoleonom ruskí vojaci nikdynemali čas na jedlo, a tak kričali: „Bystro, bys-tro, bystro...” = „Rýchlo, rýchlo, rýchlo...“

Vo francúzštine sa toto slovo objavilo ako BISTRO a dnes sú vo viacerých krajináchEurópy populárne bistrá = rýchle občerstvenia.

V Rusku ich nájdete podľa výveskyРUССКОЕ БИСТРF.

6. Ж, З, Й

Ďalšia trojica nových písmen.

Ж = Ž З = Z Й = J

Čítajte a budete rozumieť.

ЖУРНDЛ ЗАЛ ЗDМОК МŠНЕДЖЕР

ПРЕЗŠНТ ДЖАЗ ТОЛСТFЙ ДЖЕМ

БАЙКDЛ

Poznámka: Písmeno Й na začiatku slova je veľmi zriedkavé: ЙОД,ЙОГУРТ. Zvyčajne sa vyskytuje po samohláskach v strede alebona konci slova: ДАЙ, МАЙОНЕЗ.

Pozor na rovnako znejúce slovo ŽIVOT – ЖИВOТ

V ruštine toto slovo znamená BRUCHO.

15

1Встрšча пšрвая

А

1.kapitola-f-dotlac 25.5.2007 12:41 Stránka 8