16
Topvex TR 03-04-06 www.systemair.fr www.systemair.be Topvex TR03-04-06 Centrales de traitement d’air Débit 1200-2200-3000 m 3 /h

Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

  • Upload
    vunhan

  • View
    219

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

Topv

ex T

R 0

3-04

-06

www.systemair.frwww.systemair.be

Topvex TR03-04-06Centrales de traitement d’airDébit 1200-2200-3000 m3/h

Page 2: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

2

La Gamme Topvex TR a étéspécialement conçue pourrépondre aux exigences d’é-conomie d’énergie dans lesbâtiments. La consommationd’énergie est donc très faiblegrâce à son échangeur dechaleur très performant et sesmoteurs à commutation élec-tronique.

Les Topvex TR sont conçus pour lesbureaux, magasins, crèches, écoles etautres locaux tertiaires. Les TopvexTR sont équipés d’une régulation etsont prêts à fonctionner aussitôt leursraccordements effectués.

Il n’y a rien de plus simple !

L’unité est livrée pré-programmée,testée et prête à être installée. Il suffitde connecter les composantsexternes, de paramétrer le fonction-nement de l’horloge et des débits desventilateurs et l’installation est prête.C’est tout simple !

Gain de place grâce aux con-nexions aérauliques sur ledessusLe topvex TR n’utilise pas plus de sur-face au sol que ses propres dimensions.Toutes les connexions aérauliques sontsur le dessus. Le Topvex TR peut êtreainsi installé facilement à l’intérieur deslocaux.

Moteur à commutation élec-tronique à faible consomma-tion et faible niveau sonoreContrairement au moteur équipé devariateur de fréquence, le moteur àcommutation électronique EC fonc-tionne avec un haut rendementmême à vitesse réduite. Il contribueainsi à une bonne économied’énergie. Il est aussi peu bruyant engrande qu’en petite vitesse. Lesmoteurs sont équipés d’une protec-tion thermique de coupure reliée à larégulation.

Inspection facileAfin de faciliter l’inspection et lamaintenance, l’échangeur thermiqueest coulissant dans son logement.Tous les câbles de puissance sontéquipés de connecteurs rapides avecdétrompeurs.

GénéralitésLe Topvex TR est livré sur palette etfilmé. Les composants internes sontcablés. La régulation est préprogram-mée et testée en usine. Tous les com-posants externes devront être con-nectés sur le bornier prévu à cet effet,y compris le moteur de vanne de labatterie eau chaude (modèle HW).

Mesuré et testé en laboratoireaccrédité AMCA (AirMovement and ControlAssociation)Les unités Topvex TR sont mesuréeset testées dans le laboratoire sys-temair. Les débits d’air sont mesurésselon les normes AMCA 210-99“Laboratory methods of testing fansfor rating” et EN308.Les niveaux sonores sont mesurésselon les normes AMCA 300-9 “Testcode for sound rating”.

L’unitéLe caisson est double peau 50mm(laine minérale incombustible) en alu-zinc de 0,9 mm. Afin d’éviter lesangles francs, les coins de la centralesont en aluminium bizeautés.

0

20

40

60

80

100

0 500 1000 1500 2000 2500 3000

Vitesse de rotation (Tr/min)

Effi

caci

té (%

)

Moteurs à commutation électroniqueHaute performance, même à vitesse réduite

Topvex TR

Page 3: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

3

Chaque sec-tion estéquipée depieds de100mm dehaut. Lesdeux portesd’accèsfrontal, surcharnièresdémonta-bles, sontéquipées depoignéescadenass-ables. Lesconnexions aérauliques sont rectangu-laires et équipées d’une collerette deguidage. Le panneau de contrôledéporté est connecté avec un câble de10 mètres (inclus).

ComposantsVentilateursLes unités Topvex sont équipées deventilateurs à rotor extérieur nenécessitant pas de maintenance. Cesventilateurs ont été sélectionnés pourobtenir un fonctionnement optimalen respect du débit, du niveau sonoreet du rendement. Les Topvex TR03,04, et 06 sont équipés de moteurs àcommutation électronique (EC) àtrès haut rendement. La vitesse desmoteurs est variable selon les besoins. Pour faciliter la maintenance et l’in-spection, les ventilateurs sont équipésde connecteurs détrompeurs rapide-ment démontables.Les moteurs sont équipés d’une pro-tection thermique de coupure reliée àla régulation.

Echangeur thermiqueL’échangeur thermique rotatif duTopvex est non hygroscopique etentrainé par courroie (une courroiede rechange est montée surl’échangeur). Cette courroie à sectionronde est faite de caoutchouc à hautpouvoir de friction. Une alarme sedéclenche en cas d’arrêt de rotationde l’échangeur. La conception del’échangeur en aluminium est opti-

miséeafin de conserverune grande efficacité et une faible pertede charge. La fixation de l’axeconfère une grande stabilité del’échangeur et permet ainsi uneimportante durée de vie. A débitségaux l’efficacité thermique peutdépasser 85%. L’échangeur ther-mique est équipé de connecteursdétrompeurs rapidement démonta-bles.

Batterie eau chaudeLe positionnement de la batterie eauchaude facilite le raccordement par ledessus. La batterie est en cuivre avecun cadre galvanisé et des ailettes enaluminium. Elle est équipée d’éventsde purge et d’une sonde immergéepour l’antigel.

En cas de risque de gel, la vannes’ouvre, les ventilateurs s’arrêtent etles registres (accessoires) se ferment.Il existe deux versions de batterie àeau chaude :HWL puissance standard (low)HWH puissance augmentée (high)

Batterie électriqueLa batterie électrique se situe après leventilateur de soufflage. Elle est com-posée d’un corps en acier galvanisé etles épingles sont en inox. Elle estéquipée d’une protection thermiqueà réarmement automatique et d’uneprotection thermique à réarmementmanuel. En cas de non fonctionnement dumoteur des ventilateurs, la batterien’est pas alimentée.

FiltresLes unités Topvex sont livrées avecdes filtres à poches en standard. Lesdeux filtres, montés en amont del’échangeur, le protègent desimpuretés. Ils sont montés sur desglissières pour faciliter la mainte-nance. Des poignées de serrage ainsique des joints périphériques con-fèrent une étanchéité parfaite à l’air.

Page 4: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

4

Des filtres de classe F7 sont montéssur l’air neuf et de classe F5 sur l’airextrait. La perte de charge initialedes filtres (neufs) est de 70 Pa. Laperte de charge finale du filtre F5 vajusqu’à 200 Pa et 250 Pa pour le fil-tre F7. Le contrôle des filtres est assuré parun Timer (réglable en mois) intégréau régulateur.

Connexions aérauliquesLes Topvex TR03 et 04 sontéquipées de brides circulaires avecjoint caoutchouc. Les brides desTR03 ont un diamètre de 250mm ;les TR04 de 315mm. Les TopvexTR06 sont équipés de brides rectan-gulaires de 250x500mm.

RégulationLe topvex TR est équipé d’une régu-lation embarquée avec écran de con-trôle relié par 10 mètres de cable.L’écran de contrôle est convivial etson utilisation facile.

Ecran de contrôleRétro-éclairé, avec quatre lignes delecture de vingt caractères chacune,l’écran de contrôle accepte vingt lan-guages différents. La lumière de fondd’écran est normalement éteinte ets’allume lors d’une pression sur unbouton.

LEDEn cas d’alarme, la LED rouge à côtédu symbole clignote.Si la LED jaune placée à côté dusymbole clignote, alors les modi-fications de programmation sontpossibles.

BoutonsToutes les fonctions peuvent êtreconfigurées en utilisant les informa-tions de l’écran de contrôle et lesboutons du contrôleur.

Niveaux d’accèsLe menu de l’écran de contrôle per-met plusieurs niveaux d’accès. Lepremier niveau permet uniquementde régler les températures de con-

signe et de programmer le mode defonctionnement. Le second niveaupermet la remise à zéro des alarmes,de modifier des réglages tels quel’heure et la date, de programmer lesdifférentes périodes de fonction-nement.

Programmation horaireLe système de contrôle est basé surun fonctionnement hebdomadaire.Deux périodes de fonctionnementdistinctes peuvent être programméespour chaque jour de la semaine. Lechangement d’heure été/hiver estintégré.

Périodes de fonctionnementLes deux périodes de fonction-nement peuvent être programméespour chaque jour de la semaine. Lesmodes de fonctionnement corre-spondent aux vitesses des ventilateursfaible, moyenne ou grande. Le tempsrestant (non programmé), peut êtredéfini en faible vitesse ou arrêt com-plet de l’unité.

Contrôle manuelL’unité Topvex peut être réglée surles trois modes cités précédemment.Le contrôle manuel est prioritaire surle programme hebdomadaire. Lessorties de la batterie chaude et del’échangeur thermique peuvent êtreréglées manuellement entre 0 et 10V.De plus l’échangeur thermiquerotatif peut être démarré et stoppémanuellement.

Page 5: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

5

AlarmesEn cas d’alarme, la LED rouge clig-note tant qu’aucune interventionn’aura eu lieu pour l’acquitter. LaLED reste allumée si l’alarme estacquittée mais toujours active. Uneliste d’alarmes peut être consultée.Elle donne l’heure et la date de l’ap-parition du défaut. Un report dedéfaut est disponible par l’émissiond’une tension (24V-0,5A).

CommunicationDifférents types de communicationsont disponibles d’usine. Ils sont enoption et intégrables lors de la com-mande:

-Modbus via RS485 -LON -Exoline via RS485 ou TCP/IP

Contrôle de la températureL’unité Topvex permet le contrôle de

température selon les modes suiv-ants :

- Contrôle d’ambiance via la sondede reprise (réglage d’usine): la tem-pérature de soufflage varie en fonc-tion de la consigne fixée sur lasonde de reprise. La sonde est dansla centrale sur l’air repris.Les températures mini et maxi ausoufflage sont réglables pour lemeilleur confort.

- Contrôle de la température de souf-flage en fonction de la températureextérieure: Le point de consigne desoufflage est décalé en fonction dela température extérieure. Cedécalage s’obtient en réglant l’écart

de température souhaité lorsque latempérature extérieure est de-20°C et à +15°C extérieur.La température de soufflage peutdonc être plus chaude que le pointde consigne d’autant que la tem-pérature extérieure est froide.Exemple: T°C ext. -20 : réglage à +5°C.T°C ext. +15 : réglage à -2°C.Consigne T°C soufflage : 18°C.Si la T°C ext. est de –20°C, latempérature de consigne au souf-flage sera de 23°C (18+5).Si la T°C ext. est de +15°C, latempérature de consigne au souf-flage sera de 16°C (18-2).tempéra-ture de consigne : 22°C.

- Contrôle de la température de souf-flage constante: la température del’air est maintenue à la consignesouhaitée, consigne réglée sur lasonde de soufflage. La sonde estdans la centrale sur le soufflage.

Batterie froide (option)Une vanne motorisée, contrôlant unebatterie froide, peut être ajoutée àl’unité pour l’été (en complément dela batterie chaude utilisée l’hiver). Lasonde au soufflage montée d’usinedevra être remplacée par une sondede gaine type TG-KH/PT1000 posi-tionnée après la batterie froide. Lerégulateur pilotera la batterie froidecomplémentaire (signal 0-10V).Fonction à activer lors de la mise enservice.

Récupération de froidQuand la température de l’air extraitest inférieure à la température de l’airextérieur de 3°C, et que la demandede chaud est inactive, l’échangeurtourne et la récupération de froid estdonc activée. Fonction à activer lorsde la mise en service.

Rafraîchissement nocturneLe night cooling est utilisé en étépour rafraîchir le bâtiment pendantla nuit en utilisant l’air fraisextérieur, réduisant ainsi le besoin derafraîchissement en journée etéconomisant l’énergie. Le night cool-ing démarre à minuit si la centraleest à l’arrêt et si la températureextérieure de la journée a été plusélevée que le seuil établi (pré-pro-grammé à 22°C). Les ventilateursdémarrent et fonctionnent pendantau moins trois minutes.Ils stopperont lorsque les conditionsd’arrêt programmées seront réunies.

Synthèse d’alarmeUne sortie digitale en émission (24VAC-0,5A) est activée si une alarmecritique se déclenche.

Ventilation forcéeLa régulation des unités intègre unefonction pour la ventilation forcée.Cette fonction peut être activée parl’intermédiaire d’un timer (interneou externe à la régulation), d’undétecteur de mouvements ou toutautre organe donnant un contact secà fermeture.

AccessoiresTopvex TR03 Topvex TR04 Topvex TR06

Registre EFD 250 EFD 315 EFD 50-25Vanne motorisée HW RVA5-24A RVA5-24A RVA5-24AVanne 3 voies BTR BTR BTRGrille extérieure combinée CVVX 250 CVVX 315 – Batterie froide CWK 250 CWK 315 PGK 50-25Silencieux LDC 250 LDC 315 LDR 50-25Timer T 120 T 120 T 120Sonde de soufflage en gaine TG-KH/PT1000 TG-KH/PT1000 TG-KH/PT1000Filtre F5 (air extrait) BFT TR03 F5 BFT TR04 F5 BFT TR06 F5Filtre F7 (air soufflé) BFT TR03 F7 BFT TR04 F7 BFT TR06 F7Sonde CO2 (digital 1/0) CO2RT-R CO2RT-R CO2RT-R

Page 6: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

6

Régulation Topvex TR03,TR04,TR06S = En standard P = Possible à configurer O = Option (à commander d’usine)Mode Remarques FonctionContrôle de température Air extrait S

Air soufflé SAir soufflé avec compensation air extérieur S

Contrôle des ventilateurs 2 vit. réglables séparément (Air Soufflé/Extrait) SVAV O

Echangeur Rotatif SBatterie chaude Eau ou électrique SBatterie froide (0... 10VDC) Externe (option) S**Régulation du froid PContrôle CO2 2 vitesses PVentilation forcée SNight cooling De minuit à 06h fonction des températures PHorloge hebdomadaire SContrôle de registres Air neuf/ Rejet (option) SAlarme Messages d’alarmes S

Synthèses d’alarmes SCommunication Exoline et Modbus via RS 485 O

LON OExoline via TCP/IP O

**Batterie froide indépendante en option

RM

SSOS

ETS

ET

HE

SF

EF

OT

RG

UC

DO DEH

RM

SSOS

ETS

HE

SF

EF

FPS

RG

UC

DO DEH

WVA

Topvex TR-EL Topvex TR-HW

UC RégulateurSF Ventilateur de soufflageEF Ventilateur de repriseSS Sonde température air neufETS Sonde température air reprisOS Sonde température air extérieurOT Thermostat de sécurité à réarmement manuelET Thermostat de sécurité à réarmement auto.HE Echangeur de chaleur rotatifRM Moteur d’échangeur de chaleurRG Contrôleur du moteur d’échangeurDO Registre air neuf (Accessoire)DEH Registre air rejeté (Accessoire)

UC RégulateurSF Ventilateur de soufflageEF Ventilateur de repriseSS Sonde température air neufETS Sonde température air reprisOS Sonde température air extérieurFPS Sonde température protection antigelWVA Actionneur vanne eau (Accessoire)WV Vanne eau (Accessoire)HE Echangeur de chaleur rotatifRM Moteur d’échangeur de chaleurRG Contrôleur du moteur d’échangeurDO Registre air neuf (Accessoire)DEH Registre air rejeté (Accessoire)

Page 7: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

7

SFP 3,0

SFP 2,5

SFP 2,0

SFP 1,5

A

B

C

A

B

C

A

B

C

A

B

C

SoufflageBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 79 44 61 69 69 75 73 67 55B dB(A) 71 49 58 63 63 67 63 55 43C dB(A) 60 38 42 50 51 58 51 41 29

ExtractionBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 73 53 68 71 61 57 53 46 37B dB(A) 58 34 54 53 51 48 43 35 27C dB(A) 49 33 46 44 41 37 30 21 18

RayonnéBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 62 42 56 59 49 49 49 45 36B dB(A) 56 47 53 50 41 40 39 33 25C dB(A) 45 38 42 40 31 29 27 19 13

Performance TOPVEX TR03

Soufflage Extraction

η [%

, 1:1

]

qv [m3/h]

qv [m3/s]

Laboratoire accrédité AMCA. Mesures selon les normesAMCA 210-99 et 300-96 (débit d’air, échangeur etniveaux sonores)

Prévu en 2010

Données aérauliques et hygrométriquesRatio sur l’air 1:1 - humidité 50%

Rendement thermique de l’échangeur

Données acoustiquesLes données acoustiques sont indiquées en puissance LWA, à nepas confondre à la pression LPA.

Logiciel de sélectionDimensionnez avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site :

www.systemair.frrubrique Catalogue en Ligne

Page 8: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

8

A

AAB

BCC

SFP 3,0

SFP 2,5

SFP 2,0

SFP 1,5

A

B

C

C

B

A

SoufflageBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 89 65 73 85 82 81 80 77 70B dB(A) 78 42 60 71 71 72 72 67 62C dB(A) 67 38 58 61 59 60 59 54 47

ExtractionBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 77 63 67 74 71 65 62 61 49B dB(A) 77 53 66 76 65 56 54 50 39C dB(A) 59 33 58 50 48 44 43 42 44

RayonnéBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 67 49 60 63 58 54 56 57 48B dB(A) 64 36 51 63 49 45 48 47 38C dB(A) 49 23 45 39 34 33 37 38 41

Performance TOPVEX TR04

Soufflage Extraction

η

Données aérauliques et hygrométriquesRatio sur l’air 1:1 - humidité 50%

Rendement thermique de l’échangeur

Données acoustiquesLes données acoustiques sont indiquées en puissance LWA, à nepas confondre à la pression LPA.

Laboratoire accrédité AMCA. Mesures selon les normesAMCA 210-99 et 300-96 (débit d’air, échangeur etniveaux sonores)

Prévu en 2010

Logiciel de sélectionDimensionnez avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site :

www.systemair.frrubrique Catalogue en Ligne

Page 9: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

9

SoufflageBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 85 42 53 81 77 77 77 73 66B dB(A) 75 43 60 69 69 69 69 64 56C dB(A) 65 35 56 58 56 59 59 52 43

ExtractionBande d’octave, Hz

LwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 74 53 62 67 63 68 69 66 61B dB(A) 68 33 59 63 56 60 61 59 56C dB(A) 57 35 53 45 41 49 48 48 48

RayonnéBande d’octave, HzLwA Hz Tot 63 125 250 500 1k 2k 4k 8kA dB(A) 71 52 56 66 60 62 65 61 52B dB(A) 66 52 63 59 53 54 57 53 47C dB(A) 59 46 58 44 39 43 46 41 34

ASFP 3,0

SFP 2,5

SFP 2,0

SFP 1,5A

B

BC

C

A

B

C

A

B

C

Performance TOPVEX TR06

Soufflage Extraction

η

Données acoustiquesLes données acoustiques sont indiquées en puissance LWA, à nepas confondre à la pression LPA.

Données aérauliques et hygrométriquesRatio sur l’air 1:1 - humidité 50%

Rendement thermique de l’échangeur

Laboratoire accrédité AMCA. Mesures selon les normesAMCA 210-99 et 300-96 (débit d’air, échangeur etniveaux sonores)

Prévu en 2010

Logiciel de sélectionDimensionnez avec précision grâce à notre logiciel de sélection sur notre site :

www.systemair.frrubrique Catalogue en Ligne

Page 10: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

10

Accessoires

RegistremotoriséL’EFD est unregistremotorisé(24V à ressort de rappel) de classed’étanchéité 3 selon la normeEN1751:1998 Annexe C.2.

Le registre d’air neuf et d’air rejetépermet d’assurer la protection anti-gel de la batterie eau chaude etd’éviter le refroidissement du bâti-ment par tirage naturel lors de l’arrêtde l’installation.

MaintenanceNous recommandons un entretienpréventif des registres une fois l’anpour une efficacité optimale. Si leregistre est sale, il est nécessaire de

nettoyer les lames, l’état des jointsdoit être vérifié et l’axe des lameslubrifié si nécessaire.

A 20

B

1407050

175

45 45

ØA

170

100 10

95 210

13025

7350

67

Dimensions des registres circulaires

Dimensions des registresrectangulaires

øATopvex TR03, 1000R 250Topvex TR04, 1500R 315

A BTopvex TR06 500 250

Timer

Timer avec plage de temps 120 mn,fourni d’origine avec les brides pourun montage encastré (boitier pourmontage externe disponible enoption). Deux contacts: un pour la fermeturedu circuit, le second pour l’ouver-

ture. Un lien peut être utilisé pourproduire une inversion des fonctions.Ce timer est particulièrement silen-cieux.Caractéristiques techniques

Tension 230 V ACFréquence 50 HzCharge maxi. 250 V, 10 A res.,

2 A induc.Temps maxi. 120 minL x l x P 80 x 80 x 25 mm

Cablage T 120

RVA – Moteur de vanneUn signal 0-10V provenant duTopvex TR permet de contrôler lemoteur de vanne. La tension d’ali-mentation est 24V AC. La course dumoteur de la vanne d’ajuste automa-tiquement à la mise en service.

Ce produit est conforme aux normesEMC CENELEC EN50081-1 ochEN50082-1.

BTV/BTR – Vannes 2 ou 3voies pour batterieLa BTR est une vanne 2 ou 3 voiesde contrôle de débit pour les batter-ies à eau. Elle est prévue pour fonc-tionner avec les moteurs RVA.

Vannes 3 voies KVS 0,63 à 39

Motorisables avec la série RVA

Type : 3 voies, linéaireRaccordement : Métrique fileté femelleGamme de température : -5 … +185°CPression : PN 16Corps et siège : BronzeEtanchéité cône téflon : NylonTige : Acier inox

Moteur de vanne Série RVA (IP 54)Pour vannes BTR

Alimentation : 24 VACConsommation : 6 VAForce : 450NSignal de contrôle RVA : 0-10VDCCourse : 20 mmCourse complète : 100 Sec

Moteurs 0-10V

Page 11: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

11

Batterie eau froide

CWK, batterie froide pour gaine cir-culaire. Corps en acier galvanisé,tubes en cuivre et ailettes en alumini-um. Trappe d’inspection pour net-toyage, maintenance facilitée. Bridesde connections avec jointscaoutchouc. Pression de service maxi16 bars.

PGK, batterie froide pour gaine rec-tangulaire. Corps en acier galvanisé,tubes en cuivre, ailettes en alumini-um. Event et vanne de purge ensérie. Bac à condensats en acier inox,raccordement des condensats ½ ‘’BSP. Pression de service maximum16 bars. Connexion d’eau droite ougauche. Deux trappes d’inspectionpour le nettoyage et la maintenance.

Séparateur de condensats bidirection-nel (ref. DE) disponible en option.Nous recommandons son utilisationpour une vitesse d’air supérieure à3m/s.

395

345

169

99

288

538

53

709

ø22

H±140±3 40±3300±1

L±5

B±1 F±

2B

+8øDR½"

Dimensions PGK

Dimensions CWK

CWK øD B H F L kg250-3-2.5 250 403 473 325 380 13315-3-2.5 315 479 548 400 440 16

Correspondances centrale - batterieTopvex TR03 CWK 250-3-2.5Topvex TR04 CWK 315-3-2.5Topvex TR06 PGK 500x250-3-2.0

Pertes de charge DE

Pres

sure

dro

p Δp

, Pa

Vitesse d’air, m/s

Nota: le séparateur de condensatsDE est en option.

Séparateur de condensats optionnel: DE 50x25

Caractéristiques techniques CWK (Températures d’eau 6/12°C)

Débit Pertes Air Air Air Puissance Débit Pertesd’air de amont amont aval d’eau de charges

CWK charge eau250-3-2.5 360 6 25 50 14.2 1.6 0.06 2

360 6 30 45 15.4 2.5 0.10 5630 18 25 50 16.0 2.2 0.09 4630 18 30 45 17.3 3.8 0.15 10900 34 25 50 17.0 2.7 0.11 6900 34 30 45 18.2 5.1 0.20 17

315-3-2.5 560 7 25 50 14.5 2.4 0.10 3560 7 30 45 15.4 3.9 0.16 7985 20 25 50 16.1 3.4 0.13 5985 20 30 45 17.2 6.1 0.24 141410 39 25 50 17.0 4.3 0.17 81410 39 30 45 18.1 8.3 0.33 25m3/h Pa °C %RH °C kW l/s kPa

Débit Pertes Air Air Air Puissance débit Pertesd’air de amont amont aval d’eau de charge

PGK charge eau900 31 25 50 17.0 2.38 0.09 2900 49 30 45 18.6 4.27 0.17 51350 66 25 50 18.2 3.02 0.12 31350 103 30 45 19.4 6.16 0.25 91800 113 25 50 18.9 3.61 0.14 41800 175 30 45 19.8 8.34 0.33 15m3/h Pa °C %RH °C kW l/s kPa

500x

250-

3-2,

0

Caractéristiques techniques PGK (Températures d’eau 6/12°C)

Page 12: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

12

Systèmes de diffusion d’air

Systemair vous propose une gammede diffuseurs et de systèmes de con-trôle vous permettant d’obtenir uneinstallation de qualité et d’un designmoderne.

Grille combinée CVVXLa grille combinéeCVVX peut seposer sur un murextérieur. Elle esten acier galvaniséet sa finition est

gris foncé. L’aspiration et l’extractionsont séparées pour éviter toutmélange. Quatre vis sur le panneaufrontal facilitent le démontage et doncle nettoyage de la grille.

Montage : La plaque arrière estd’abord fixée au mur. La grille peutêtre montée avec l’aspiration à droiteou à gauche.

A B C øD ECVVX 250 680 550 350 250 136CVVX 315 810 658 415 315 139

Silencieux

Calcul des pertes de charge pourles silencieux rectangulaires LDR(Ces calculs s’appliquent unique-ment si le silencieux est connecté àune gaine à chaque extrémité)Exemple: pertes de charge pour unLDR 50-25, selon le diagramme dedroite.

1 Commencez par déterminer la sur-face d’entrée du silencieux selon letableau (ex du graphe pris avec0.125m2)

2 Sur le diagramme B ci-contre,déplacer vous horizontalementjusqu’à atteindre la courbe de vitessede l’air dans le silencieux selon ledébit de votre installation.(ex dugraphe pris avec 0.5m3/s)

3 Remontez verticalement jusqu’à lavaleur P du diagramme A (voirtableau ci-dessous pour la valeur Pex du graphe: valeur P=3.1).

4 Continuez horizontalement vers lagauche pour lire la perte de chargedu piège à son. (l’exemple donne31 Pa)

LDR

LDC

LDC L* ødi ød0 poids, kg250-900 900 250 355 12.2315-900 900 315 450 15.0* L = Longueur

Type Surface m2 valeur PLDR 50-25 0.125 3.1

Surf

ace

fron

tale

m2

Pert

e de

cha

rge

LDR B H Poids, kg70-40 700 400 27

Dimensions LDR

Dimensions LDC

Diminution sonore dB (moyennes fréquences Hz)Type LDC 250-900 LDC 315-900 LDR 50-25Pour Topvex TR03 Topvex TR04 Topvex TR06125 6 5 10250 11 9 15500 21 18 251k 27 23 252k 39 32 204k 25 20 158k 19 18 12

Dimensions CVVX

0,125

Page 13: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

13

43B

100

D

A

E

C 61

F G G G F

HI

J

88

120K15R (½")

JI

H

øL

73

1321

1700

23

1279

100 839

1000 61

99 114 274 114 99

250

250

87

171 120 15R (½") 250

500

Dimensions

A B C D E F G H I J K øLTopvex TR03 1180 1230 750 800 580 193 265 195 260 295 127 250Topvex TR04 1480 1280 850 1100 680 209 354 315 220 315 163 315

Topvex TR03,TR04

Topvex TR06

***150

Souf

ffla

ge

Ext

ract

ion

Rej

et

Air

neu

f

Air

neu

f

Rej

et

Ext

ract

ion

Souf

flage

Souf

flage

Ext

ract

ion

Rej

et

Air

neu

f

Air

neu

f

Rej

et

Ext

ract

ion

Souf

flage

*Espace mini pour la roue**Espace mini pour la porte

*** Topvex TR04 – Espace mini pour les filtres

Gauche Droite

Gauche Droite

*Espace mini pour la roue**Espace mini pour la porte

Page 14: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

14

Topvex TR03 Topvex TR04Puissance, kW 3 3 3 3 3.99 3.99 3.99 3.99Débit air, m3/h 500 700 900 1100 600 900 1200 1500

Température air soufflé °C Température air soufflé °C0°C >30 28 25 23 0°C >30 28 25 23

-10°C 30 25 22 20 -10°C >30 25 22 20-20°C 27 22 19 17 -20°C 29 22 19 17-30°C 24 19 16 -30°C 26 19 16-40°C 21 16 -40°C 23 16

Topvex TR06Puissance, kW 6.3 6.3 6.3 6.3Débit air, m3/h 500 1000 1500 2000

Température air soufflé °C0°C >30 >30 27 24

-10°C >30 >30 24 21-20°C >30 28 21 18-30°C >30 25 18-40°C >30 22T

° ex

téri

eure

exté

rieu

re

Batterie électrique

Conditions de calcul : air repris 21°C, rendement del’échangeur 70%. En pratique le rendement del’échangeur ou/et la température de l’air extrait peuventêtre supérieurs, ce qui permet d’obtenir des températuresde soufflage supérieures à celles du tableau ci-contre.

Batterie eau chaudeTopvex TR03 Topvex TR04

T° d’eau °C 60/40 70/50 80/60 90/70 60/40 70/50 80/60 90/70Débit d’air m3/h 1000 1000 1000 1000 1500 1500 1500 1500Température extérieure 0°CTemp. air soufflé °C 24.2 27.5 24.1 27.5Débit eau l/s 0.03 0.05 0.05 0.07Perte de charge kPa 3.40 5.64 2.27 3.83Puissance kW 3.22 4.35 4.78 6.53Température extérieure -10°CTemp. air soufflé °C 22.1 25.5 28.8 22.1 25.5 28.9Débit eau l/s 0.04 0.05 0.06 0.06 0.08 0.10Perte de charge kPa 4.04 6.42 9.18 2.71 4.37 6.31Puissance kW 3.54 4.67 5.80 5.28 7.03 8.77Température extérieure -20°CTemp. air soufflé °C 20.1 23.4 26.8 20.1 23.5 26.9Débit eau l/s 0.04 0.05 0.07 0.06 0.08 0.11Perte de charge kPa 4.73 7.24 10.10 3.18 4.95 6.96Puissance kW 3.87 5.00 6.12 5.78 7.53 9.27

Topvex TR06Température eau °C 60/40 70/50 80/60 90/70Débit d’air m3/h 2000 2000 2000 2000Température extérieure 0°CTemp. air soufflé °C 23.6 26.8Débit eau l/s 0.07 0.09Perte de charge kPa 3.58 6.02Puissance kW 6.04 8.21Température extérieure -10°CTemp. air soufflé °C 21.5 24.7 27.9Débit eau l/s 0.07 0.10 0.13Perte de charge kPa 4.27 6.85 9.83Puissance kW 6.66 8.83 10.99Température extérieure -20°CTemp. air soufflé °C 19.4 22.6 25.8 29.0Débit eau l/s 0.08 0.11 0.13 0.16Pressure drop kPa 5.01 7.74 10.84 14.28Puissance kW 7.28 9.45 11.61 13.76

Conditions de calcul : air repris 21°C,rendement de l’échangeur 70%. En pra-tique le rendement de l’échangeur ou/etla température de l’air extrait peuventêtre supérieurs, ce qui permet d’obtenirdes températures de soufflage supérieuresà celles du tableau ci-contre.

Page 15: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

15

Topvex TR03-EL TR03-HW TR04-EL TR04-HW TR06-EL TR06-HWTension/Fréquence V/50 Hz 400/230 230 400/230 400/230 400/230 400/230Phase ~ 3 1 3 3 3 3Puissance moteurs W 2x505 2x505 2x1088 2x1088 2x1101 2x1101Puissance batterie kW 3 - 3,99 - 6,3 -Fusible A 16 10 16/20 10 16/25 10Poids kg 225 225 280 280 335 335Filtres (soufflage/reprise) EU7/EU5 EU7/EU5 EU7/EU5 EU7/EU5 EU7/EU5 EU7/EU5

Données techniques

CodificationExemple : Topvex TR03 EL-R

Modèles: TR03, TR04, TR06Batterie: électrique = EL, eau = HWL ou HWHOrientation droite (L) ou gauche (R), correspond au côté où l’air soufflé est localisé lorqu’on est en face du Topvex.

Logiciel de sélectionUne sélection précise de nos produits peut être faite sur notre site :

www.systemair.fr rubrique Catalogue en Ligne

Page 16: Topvex TR03-04-06 doc FR.qxp

Avr

il 20

10

FRANCESystemair SAS5 rue Regnault 93500 PantinTel 01 48 91 14 14 Fax 01 48 91 80 33www.systemair.fr

BELGIQUESystemair NVRomeinsestraat 6/00.01B-3001 HeverleeTel 016 38 70 80Fax 016 38 70 89www.systemair.be