32
Guía de inicio rápido 00825-0509-4408, Rev BB Febrero de 2020 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS Antena de sello del proceso

Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Guía de inicio rápido00825-0509-4408, Rev BB

Febrero de 2020

Transmisores de nivel Rosemount™ 5408y 5408:SIS

Antena de sello del proceso

Page 2: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

ContenidoAcerca de esta guía...................................................................................................................... 3

Confirmación del tipo de aprobación............................................................................................6

Montaje del transmisor................................................................................................................ 7

Alineación del cabezal del transmisor......................................................................................... 11

Ajuste de la orientación de la pantalla (opcional)........................................................................ 14

Preparar las conexiones eléctricas.............................................................................................. 15

Conexión del cableado y encendido........................................................................................... 23

Configuración del transmisor con configuración guiada............................................................. 27

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

2 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 3: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

1 Acerca de esta guía

Esta guía de inicio rápido proporciona directrices básicas para lostransmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS. Consultar el manual dereferencia de Rosemount 5408 y 5408: SIS con HART® y el manual dereferencia de Fieldbus y Rosemount 5408 con FOUNDATION™ para obtenermás instrucciones. Los manuales y esta guía también están disponibles enformato electrónico en Emerson.com/Rosemount.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 3

Page 4: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

ADVERTENCIA

Si no se sigue un procedimiento seguro de instalación y mantenimiento, sepuede provocar la muerte o lesiones graves.

• Asegurarse de que la instalación del transmisor la realiza personalcualificado y de acuerdo con el código de procedimiento quecorresponda.

• Usar el equipo únicamente como se especifica en este manual. Elincumplimiento de este requisito puede perjudicar la protección queproporciona el equipo.

• Para instalaciones en áreas peligrosas, el transmisor debe instalarse deacuerdo con las certificaciones del producto Rosemount 5408 y5408:SIS, y el diagrama de control del sistema (D7000002-885).

• Las reparaciones, como la sustitución de componentes, etc. puedencomprometer la seguridad y están rigurosamente prohibidas.

Las explosiones pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

• Verificar que la atmósfera funcional del transmisor sea consistente conlas certificaciones apropiadas para áreas peligrosas.

• Antes de conectar un comunicador portátil en un entorno explosivo,asegurarse de que los instrumentos estén instalados de acuerdo conprocedimientos de cableado en campo intrínsecamente seguro o noinflamable.

• En una instalación antideflagrante y/o incombustible, no se deben quitarlas tapas del transmisor mientras la unidad está conectada aalimentación eléctrica.

• Ambas tapas del transmisor deben quedar perfectamente asentadaspara cumplir con los requisitos de equipo incombustible/antideflagrante.

Las descargas eléctricas pueden ocasionar lesiones graves o fatales.

• En instalaciones antideflagrantes/ignífugas y no incendiarias/tipo n,evitar el contacto con los conductores y terminales. Los conductorespueden contener corriente de alto voltaje y ocasionar descargaseléctricas.

• Asegurarse de que la alimentación principal del transmisor esté apagaday de que las líneas a cualquier otra fuente de alimentación externa esténdesconectadas o que no estén energizadas mientras se tiende elcableado del transmisor.

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

4 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 5: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

ADVERTENCIA

Las fugas de proceso pueden causar lesiones graves o fatales.

• Asegurarse de que el transmisor se manipule con cuidado. Si el sello delproceso se daña, puede escaparse gas del tanque.

ADVERTENCIA

Acceso físico

El personal no autorizado puede causar posibles daños significativos oerrores de configuración en el equipo de los usuarios finales. Esto podría serintencional o no intencional, y debe intentar impedirse.

La seguridad física es una parte importante de cualquier programa deseguridad y es fundamental para proteger el sistema. Restrinja el accesofísico por parte del personal no autorizado para proteger los activos de losusuarios finales. Esto se aplica a todos los sistemas que se utilizan en lasinstalaciones.

PRECAUCIÓN

Superficies calientesLa brida y el sello del proceso pueden estar calientes si las temperaturas deprocesamiento son elevadas. Permitir que se enfríen antes de realizarmantenimiento.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 5

Page 6: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

2 Confirmación del tipo de aprobación

En el caso de transmisores para ubicaciones peligrosas etiquetados conmúltiples tipos de aprobación:

Procedimiento

Marcar permanentemente la casilla del tipo o tipos de aprobaciónseleccionados.

Figura 2-1: Etiqueta con varios tipos de aprobación

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

6 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 7: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

3 Montaje del transmisor

3.1 Montaje de la versión bridada

Procedimiento

1. Bajar el transmisor e introducirlo en la boquilla

NotaTener cuidado de no rayar ni dañar el sellado de PTFE.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 7

Page 8: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

2. Apretar los tornillos y las tuercas (consultar Tabla 3-1).

Nota• Volver a ajustar después de 24 horas y nuevamente después del

primer ciclo de temperatura.

• Verificar en intervalos regulares y volver a ajustar si fueranecesario.

Tabla 3-1: Valor del par de torsión, libras-pies (N-m)

Tamaño de la cone-xión del proce-so(1)(2)

Clasificación de las conexiones del proceso(1)(2)

ASME B16.5 EN1092-1 JIS B2220

Clase 150 Clase 300 PN6 PN10/PN16

PN25/PN40

10 K

2 in/DN50/50A 29 (40) 52 (70) 15 (20) 26 (35) 29 (40) 18 (25)

3 in/DN80/80A 33 (45) 48 (65) 37 (50) 37 (50) 41 (55) 22 (30)

4 in/DN100/100A 59 (80) 52 (70) 37 (50) 37 (50) 74 (100) 26 (35)

(1) Las condiciones utilizadas para el cálculo son las siguientes: Brida de metal deacoplamiento estándar, A193 B8M Cl.2 / material de pernos A4-70 y coeficiente de fricciónde μ=0,16.

(2) El perno de menor resistencia y la brida de acoplamiento que no es metálica puedenrequerir un par de torsión menor.

Qué hacer a continuación

Alinear el cabezal del transmisor (consultar Alineación del cabezal deltransmisor).

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

8 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 9: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

3.2 Montaje de la versión de Tri-Clamp®

Procedimiento

1. Bajar el transmisor e introducirlo en la boquilla

NotaTener cuidado de no rayar ni dañar el sellado de PTFE.

2. Ajustar la abrazadera al par de torsión recomendado (consultar elmanual de instrucciones del fabricante).

Qué hacer a continuación

Alinear el cabezal del transmisor (consultar Alineación del cabezal deltransmisor).

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 9

Page 10: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

3.3 Montaje del soporte

Procedimiento

1. Montar el soporte en el tubo/pared.

En el tubo:

A

B

A. Tubo horizontalB. Tubo vertical

En la pared:4X

2. Montar el transmisor en el soporte.

H5 mm

2X

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

10 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 11: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

4 Alineación del cabezal del transmisor

Procedimiento

1. Aflojar la tuerca ligeramente y girar el transmisor.

60 mm

2. Verificar que el cabezal del transmisor esté debidamente alineado.

Opción Descripción

Tanqueabierto

Alinear la marca del módulo del sensor hacia lapared del tanque (consultar Figura 4-1).

Tubo fijo Alinear el tornillo externo de conexión a tierra hacialos orificios del tubo fijo (consultar Figura 4-2).

Cámara Alinear el tornillo externo de conexión a tierra hacialas conexiones del proceso (consultar Figura 4-3).

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 11

Page 12: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

3. Apretar la tuerca.

60 mmPar de torsión 355 pulg.-lb (40 N-m)

Figura 4-1: Tanque abierto

Figura 4-2: Tubo fijo

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

12 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 13: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Figura 4-3: Cámara

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 13

Page 14: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

5 Ajuste de la orientación de la pantalla(opcional)

Para mejorar el acceso en campo al cableado o para ver mejor la pantallaLCD opcional:

Requisitos previos

NotaEn aplicaciones de alta vibración, la carcasa del transmisor debe estartotalmente acoplada en el módulo del sensor para cumplir con lasespecificaciones de la prueba de vibración. Esto se consigue rotando lacarcasa del transmisor en sentido de las agujas del reloj hasta el límite de larosca.

Procedimiento

1. Aflojar el tornillo de seguridad hasta que la carcasa del transmisorpueda girar suavemente.

2. Primero girar la carcasa en sentido horario hasta llegar al lugardeseado. Si no se puede alcanzar el lugar deseado debido alimitaciones de la rosca, girar la carcasa en sentido contrario al de lasagujas del reloj hasta el lugar deseado (hasta 360° a partir del límitede la rosca).

3. Volver a apretar el tornillo de seguridad.

Figura 5-1: Rotación de la carcasa del transmisor

Par de torsión 30 pulg.-lb (3 N-m)H3/32 pulg.

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

14 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 15: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

6 Preparar las conexiones eléctricas

6.1 Selección de cablesTabla 6-1: Tamaño recomendado para los cables

Protocolo Diámetro del cable

4–20 mA/HART® Calibre 24-14 AWG

FOUNDATION™ Fieldbus Calibre 18 AWG, cable tipo A para Fieldbus

Se recomienda utilizar cable en pares trenzados y blindados para entornoscon elevado nivel de EMI (interferencia electromagnética).

Usar un cable clasificado por lo menos 5 °C por encima de la temperaturaambiente máxima.

Se pueden conectar de manera segura dos hilos a cada terminal tipo tornillo.

6.2 Prensaestopas/conductoPara instalaciones antideflagrantes/incombustibles, utilizar soloprensaestopas o dispositivos de entrada de cables que estén certificadoscomo antideflagrantes o incombustibles.

6.3 Consumo de energía1 W máx., corriente máxima 23 mA

6.4 Conexión a tierraAsegurarse de que la conexión a tierra se realice de acuerdo con los códigoseléctricos nacionales y locales. El incumplimiento de este requisito puedeperjudicar la protección que proporciona el equipo.

Carcasa del transmisor

El método más efectivo para conexión a tierra es directamente a tierra físicacon una impedancia mínima. Se proporcionan dos conexiones de conexión atierra mediante tornillos (consultar la Figura 6-1).

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 15

Page 16: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Figura 6-1: Tornillos de conexión a tierra

A. Tornillo interno a tierraB. Tornillo externo a tierra

Conexión a tierra de la pantalla del cable

Asegurarse de que la pantalla del cable del instrumento esté:

• cortada cerca de la carcasa del transmisor y aislada para que no hagacontacto con la carcasa;

• conectada de manera continua a través del segmento;

• conectada a una buena conexión a tierra en el extremo de la fuente dealimentación.

Figura 6-2: Blindaje del cable

A. Aislar la pantalla y el cable de drenajeB. Minimizar la distanciaC. Cortar la pantalla y aislar el cable de drenaje expuestoD. Conectar el cable de drenaje a la conexión a tierra de la fuente de

alimentación

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

16 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 17: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

NotaNo poner a tierra la pantalla ni el cable de drenaje en el transmisor. Si lapantalla del cable toca la carcasa del transmisor, puede crear lazos de tierra einterferir con las comunicaciones.

6.5 Fuente de alimentación

4-20 mA/HART®

El transmisor funciona con 12-42,4 V CC (12-30 V CC en instalacionesintrínsecamente seguras) en los terminales del transmisor.

FISCO/FOUNDATION™ Fieldbus

El transmisor funciona con 9-32 V CC (9-30 V CC en instalacionesintrínsecamente seguras y 9-17,5 V CC para FISCO) en los terminales deltransmisor.

6.6 Terminación de la señalSe debe instalar un terminador al inicio y al final de cada segmento Fieldbus.

Para el transmisor con terminador incorporado, conectar un cable puenteentre los terminales "TERMINATE ON" para activar el terminador. Consultar eltamaño de cable recomendado en Selección de cables.

6.7 Limitaciones de cargaPara la comunicación HART®, se requiere una resistencia mínima del lazo de250 Ω. La resistencia máxima del lazo se determina con el nivel de voltaje dela fuente de alimentación externa.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 17

Page 18: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Figura 6-3: Límites de carga

Resistencia máxima del lazo = 43,5 * (voltaje de la fuente de alimentaciónexterna - 12)

A. Resistencia del lazo (ohmios)B. Voltaje de la fuente de alimentación externa (V CC)

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

18 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 19: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

6.8 Diagrama del cableado

Figura 6-4: Comunicación 4-20 mA/HART®

A. Comunicador portátilB. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)C. Módem HARTD. Resistencia de la carga (≥250 Ω)E. AmperímetroF. Fuente de alimentación

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 19

Page 20: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Figura 6-5: Comunicación 4-20 mA/HART - Bloque de terminales conterminal TEST

A. Comunicador portátilB. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)C. Módem HARTD. Resistencia de la carga (≥250 Ω)E. AmperímetroF. Fuente de alimentación

G. Tapón azulH. Terminal TEST

NotaDesconectar el tapón azul únicamente durante el procedimiento demedición de corriente del lazo.

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

20 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 21: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Figura 6-6: FOUNDATION™ Fieldbus

A. Comunicador portátilB. Barrera IS aprobada (solo para instalaciones intrínsecamente seguras)C. Módem FOUNDATION FieldbusD. Fuente de alimentación

A los terminales no les afecta la polaridad.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 21

Page 22: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Figura 6-7: FOUNDATION Fieldbus - Bloque de terminales con terminadorincorporado y conexiones en cadena tipo margarita

A. TankbusB. Pantalla del cable (aislar si toca la carcasa del transmisor)C. Terminador incorporado (conectar el puente si es el último dispositivo en

el segmento del fieldbus)D. Conexión en cadena tipo margarita a otros dispositivos de campoE. Comunicador portátilF. Módem Fieldbus

G. Fuente de alimentaciónH. Concentrador del tanque Rosemount™ 2410

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

22 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 23: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

7 Conexión del cableado y encendido

Procedimiento

1. Verificar que la fuente de alimentación esté desconectada.

2. Quitar la tapa.

3. Quitar los tapones plásticos.

4. Tirar del cable a través del prensaestopas y/o el conducto. (1)

Identificación del tamaño y tipo de la rosca:

(1) A menos que se especifique otro tamaño, las entradas de los conductos/cables de lacarcasa del transmisor utilizan una forma de rosca NPT de ½-14.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 23

Page 24: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

5. Conectar los hilos del cable (consultar Diagrama del cableado).

Par de torsión 7 pulg.-lb (0,8 N-m)

6. Asegurarse de que la conexión a tierra sea adecuada (consultarConexión a tierra).

7. Apretar el prensaestopas.

Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.

NotaAsegurarse de que el cableado quede con un lazo de goteo.

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

24 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 25: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

8. Sellar cualquier puerto no utilizado con el tapón de metal que seadjunta.

Aplicar cinta de PTFE u otro sellador a las roscas.

9. Acoplar y ajustar la tapa.

a) Verificar que el tornillo de seguridad de la tapa estécompletamente enroscado en la carcasa.

H2,5 mm

b) Acoplar y ajustar la tapa.

Asegurarse de que las tapas estén completamenteacopladas. No debe haber ningún espacio entre la tapa y lacarcasa.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 25

Page 26: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

c) Girar el tornillo de seguridad en sentido contrario a lasmanecillas del reloj hasta que haga contacto con la tapa.

Se requiere solo para instalaciones antideflagrantes/aprueba de explosión.

d) Girar el tornillo de seguridad ½ vuelta más en sentidocontrario a las manecillas del reloj para fijar la tapa.

10. Conectar la fuente de alimentación.

NotaPuede tardar hasta 15 segundos para que la pantalla LCD se ilumine.

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

26 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 27: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

8 Configuración del transmisor conconfiguración guiada

8.1 Herramientas de configuraciónEl transmisor se puede configurar fácilmente usando lo siguiente:

• Rosemount Radar Master Plus (en ejecución en la aplicaciónInstrument inspector™)

• Sistemas basados en Device Descriptor (DD), por ejemplo: AMS DeviceManager, 475 Field Communicator, AMS Trex™ Device Communicator yDeltaV™, o cualquier otro EDDL o host de EDDL mejorado

• Sistemas basados en Integración de dispositivo de campo (FDI)

Se recomienda utilizar la herramienta Rosemount Radar Master para laconfiguración.

8.2 Rosemount Radar Master PlusSe necesita la aplicación Instrument Inspector o cualquier host compatiblecon FDI para ejecutar el Rosemount Radar Master Plus. El InstrumentInspector está disponible en Emerson.com/InstrumentInspector. Lainstalación suele incluir el Rosemount 5408 FDI Package.

NotaSi aparece el mensaje de error Can’t initialize Radar Master(No se puede inicializar Radar Master), la revisión delsoftware de su dispositivo requiere una actualización del Rosemount RadarMaster Plus FDI Package.

8.3 Cómo obtener el paquete FDI más recienteEl paquete FDI (Integration Device Field) o el DD (Device Descriptor) sueleinstalarse junto con la herramienta de configuración.

Descargar el paquete FDI más reciente enEmerson.com/RosemountRadarMasterPlus.

Descargar el DD más reciente en Emerson.com/DeviceInstallKits oFieldCommGroup.org/Registered-Products.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 27

Page 28: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

8.4 Configuración con Radar Master de RosemountLas opciones disponibles en el asistente Guided Setup (Configuraciónguiada) incluyen todos los elementos necesarios para la operación básica.

Procedimiento

1. Ejecutar la aplicación Instrument Inspector.

2. En la ventana Instrument Inspector Application (aplicación InstrumentInspector), hacer doble clic en el icono del dispositivo.

3. Desde la pantalla Overview (Generalidades), seleccionar RosemountRadar Master Plus.

4. En Configure (Configuración), seleccionar Guided Setup(Configuración guiada), y seguir las instrucciones que aparecen enpantalla.

8.5 Configuración con AMS Device ManagerLas opciones disponibles en el asistente Guided Setup (Configuraciónguiada) incluyen todos los elementos necesarios para la operación básica.

Procedimiento

1. Iniciar AMS Device Manager y conectarse al dispositivo.

2. Seleccionar Configure (Configuración) → Guided Setup(Configuración guiada).

3. Seleccionar Basic Setup (Configuración básica), y seguir lasinstrucciones que aparecen en pantalla.

8.6 Configuración con el comunicador portátilLas opciones disponibles en el asistente Guided Setup (Configuraciónguiada) incluyen todos los elementos necesarios para la operación básica.

Procedimiento

1. Encender el comunicador portátil y conectar con el dispositivo.

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

28 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 29: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

2. Seleccionar Configure (Configuración) → Guided Setup(Configuración guiada).

3. Seleccionar Basic Setup (Configuración básica), y seguir lasinstrucciones que aparecen en pantalla.

8.7 Más informaciónVisite Emerson.com/Rosemount para descargar el manual de referenciaRosemount 5408 y 5408:SIS con HART® y el manual de referenciaRosemount 5408 con FOUNDATION™ Fieldbus.

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 29

Page 30: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Guía de inicio rápido Febrero de 2020

30 Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS

Page 31: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

Febrero de 2020 Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido 31

Page 32: Transmisores de nivel Rosemount 5408 y 5408:SIS · acoplamiento estándar, material de pernos A193 B8M Cl.2/A4-70 y coeficiente de fricción de μ=0,16. (2) Es posible que los pernos

*00825-0509-4408*Guía de inicio rápido

00825-0509-4408, Rev. BBFebrero de 2020

Oficinas centralesEmerson Automation Solutions6021 Innovation Blvd.Shakopee, MN 55379, EE. UU.

+1 800 999 9307 o +1 952 906 8888

+1 952 949 7001

[email protected]

Oficina regional en LatinoaméricaEmerson Automation Solutions1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, FL 33323, EE. UU.

+1 954 846 5030

+1 954 846 5121

[email protected]

Oficina regional en EuropaEmerson Automation Solutions EuropeGmbHNeuhofstrasse 19a P.O. Box 1046CH 6340 BaarSuiza

+41 (0) 41 768 6111

+41 (0) 41 768 6300

[email protected]

Emerson Automation Solutions, SLC/ Francisco Gervás, 128108 Alcobendas — MADRIDEspaña

+34 91 358 6000

+34 91 358 9145

Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions

Twitter.com/Rosemount_News

Facebook.com/Rosemount

Youtube.com/user/RosemountMeasurement

©2020 Emerson. Todos los derechos reservados.

El documento de Términos y condiciones deventa de Emerson está disponible a pedido. Ellogotipo de Emerson es una marca comercial y deservicio de Emerson Electric Co. Rosemount esuna marca que pertenece a una de las familias decompañías de Emerson. Todas las demás marcasson de sus respectivos propietarios.