Upload
apollo
View
92
Download
10
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Tres Porcelli. Ferlisritun. Að nemendur … Þjálfist í að koma eigin orðum um e-ð ákveðið á latínu. Auki orðaforða sinn Beiti setningarfrædi rétt ö›list virkni í mál-, r‡mis-, samskipta-, sjálfsflekkingar-og rökgreind. - PowerPoint PPT Presentation
Citation preview
Tres Porcelli
Ferlisritun
MarkmiðAð nemendur… • Þjálfist í að koma
eigin orðum um e-ð ákveðið á latínu.
• Auki orðaforða sinn• Beiti setningarfrædi
rétt• ö›list virkni í mál-,
r‡mis-, samskipta-, sjálfsflekkingar-og rökgreind
• geti unni› saman í hóp, varpa› hugmyndum á milli sín og komist a› sameiginlegri ni›urstö›u.
• tileinki sér ögu› vinnubrög› hvort heldur í einstaklings- e›a hópvinnu.
Matsskali á ferlisritunarverkefninu Tres Porcelli
Olim anus…Tres porcelli qui suam fortunam invenirent.
Primus porcellus domus e stramento aedificavit.
Lupus ait:
Ergo huffabo
et puffabo
Et tuam domum inflabo
Magnus malus lupus
Et huffavit et puffavit etFlavit tanta vi ut domus voravit
Lupus ait:
“Ergo huffabo
et puffabo
et domum tuam inflabo”Et magnus malus lupus huffavitet puffavit et flavit tanta vi ut domus vastaretur. Tum Infelicem porcellum voravit.
Secundus porcellus…•Viro fascem ramorum portantioccurrit.•Ait: “Quaeso, da mihi ramos quibus domum aedificem.” Vir porcello ramosdedit, et porcellus suam domume ramis aedificavit.
Tertius PorcellusLupus ait: “Porcelle, scio ubi bonarapa sint.” “Ubi?” rogavit porcellus.“In agro Marci. Si mihi occurressecunda hora cras, ire et rapa colligerepoterimus.” Sed mane, porcellus
profectus est prima hora.Lupus iratissimus, intectum porcelli scanditut domum per caminuminiret. Audiens lupumporcellus magnum ignemfecit et magnam ollam plenam aquae in igne posuit et lupum coxit.
Leiðréttingarlyklar (sjá blað)
FabulaOlim anus voru þrír porcelli. Porca sendi syni
sína til þess að þeir freistu gæfunnar. Primus porcellus hitti mann berandi mörg strá. Grísinn bað manninn, til þess að hann gæfi sér stramentum svo að hann gæti byggt domum suam. Post paulo ambulavit stóri ljótur úlfur. Lupus ait: “Porcelle, porcelle hleyptu mér inn!” Grísinn, qui lupum óttaðist, svaraði: “Non fyrir mitt li, li, litla líf!” Clamavit lupus: “Þá huffabo og puffabo og tuam domum inflabo!” Og hann blés og hvæsti og flavit tanta vi ut húsið vastaretur. Því næst át hinn stóri ljóti úlfur vesalings porcellum.
Secundus porcellusSecundus porcellus hitti mann berandi
fascem ramorum. Grísinn bað manninn til þess að hann gæfi sér ramos. Maðurinn gaf grísnum ramos og grísinn e ramis suam domum smídaði. Brátt kom sami stóri vondi úlfurinn. Hann sá húsið factam e ramis og sagði: “Porcelle, porcelle, me inire sine.” Iterum hrópaði úlfurinn: “Þá blæs ég og hvæsi og domum tuam inflabo!” Og huffavit og puffavit og flavit potentius, og domus lignea vastata est. Og stóri ljóti úlfurinn porcellum secundum tók og voravit.
Þriðji grísinnÞriðji grísinn var astutus. Hann invenit virum
portantem múrsteina og ab eo petivit ut hann gæfi sér múrsteina. Maðurinn gaf honum múrsteina og grísinn suam domum úr múrsteinum aedificavit. Sed magnus malus lupus adhuc kom. Domum gríssins vidit et portam pulsavit. Hann sagði: “Porcelle, porcelle, hleyptu mér inn!” Grísinn svaraði: “Ekki fyrir mitt litla líf!” Og lupus hrópaði: “Ergo huffabo et puffabo et feyki húsinu þínu um koll!” Og hann blés og hvæsti og flavit potentissime, en domus var byggt af sterkum múrsteinum.
Lupus moriturÞá sagði lupus: “Litli grís, ég veit hvar bona
rapa sint.” Hvar? Spurði litli grísinn, cui rapa placebant. In agro Marci. Ef mig occurres klukkan tvö, gætum við colligere ire et rapa.” “Optime” respondit grísinn. En mane, fór grísinn klukkustundu fyrr, rapa collegit, et domum revenit fyrir klukkan tvö. Lupus advenit og spurði: “Litli grís, nonne tilbúinn?” Grísinn svaraði: “Iam rapa collegi et reveni.” Lupus varð bálreiður. Hann fór uppá þak grísins til þess að domum per caminum iniret. Og grísinn heyrandi í lupum ignem fecit og stóran pott fullan af vatni posuit og lupum coxit.
Þrír grísir
Þrír litlir grísir (2)
Þrír litlir grísir (3)