2
1 Mazsalacas novada muzejs • Museum of Mazsalaca District Rīgas iela 1, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 64251781, 26519165 [email protected] Iepazīsti Mazsalacas novada muzeja divējādo dabu! Pirmajā zālē parādīti novadnieku svaigākie sasniegumi mākslas jomā, kā arī dots ieskats pagātnē. Savukārt otrajā zālē uzturēts dzīvs velnišķīgais mazsalacieša gars “Velniņu muzejā”, kur izstādītas un izstāstāmas Valtera Hirtes koka figūriņas. Darba laiks: no maija līdz novembrim T., C., P., S. 11.00–16.00, Sv. 11.00–15.00; no novembra līdz maijam O., T., C. 11.00–16.00 (apmeklējumus ārpus darba laika pieteikt iepriekš). Learn the diversity of Mazsa- laca Regional Museum! In the first hall, the region’s art achievements are displayed, as well as insight in the past is shown. In the second hall, the devilish spirit of residents of Mazsalaca is kept alive in the “Devil Museum”, where one can see and learn about the wooden figu- rines made by Valters Hirte. Working hours: May to November Wed., Thu., Fri., Sat. 11.00–16.00, Sun. 11.00–15.00; November to May Tue., Wed., Thu. 11.00–16.00 (visits outside working hours should be booked in advance). 2 Skaņā kalna dabas parks • Skaņaiskalns Nature Park +371 26429500 (gidu pieteikt iepriekš / book guide in advance) Skaņā kalna dabas parka lielā- kais lepnums ir pats Skaņais kalns – gluda smilšakmens klints, kas rada dzidrāko atbalsi Baltijā. Parks papil- dināts ar koka skulptūrās ietērptu pasaku par Kurbadu. Vēl te var atrast Velnalu, Skābuma baļļu, Velna kanceli, Rūķu taku, Sapņu trepes, Eņģeļa alu un gleznaino Neļķu klinti. The greatest thing about Skaņaiskalns Nature Park is the hill Skaņaiskalns itself – the smooth sandstone cliff that creates the clearest echo in Baltics. The park is replenished with characters from the tale of Kurbads portrayed as wooden sculptures. Also Devil’s Cave, Tub of Sourness, Dwarfs’ Track, Ladder of Dreams, Cave of Angels, and the picturesque Cliff of Carnations can be seen here. 3 Bezdelīgu klintis • Swallow Cliffs Kur Salaca met staltu loku aiz Lībiešu pilskalna, no upes dzīlēm slejas Bezdelīgu klintis. Še Salaca sasniedz pat sešu metru dziļumu un klints kā stāva siena pazūd upes dzelmē. Klintis savu nosaukumu iemantojušas no fakta, ka tajās mitinās spīļastainie putniņi. Behind the Livs’ Castle Mound, Salaca River flows in a gallant curve, and from the depths of the river the Swallow Cliffs rise. At this point, Salaca is up to six meters deep, and the cliff disappears into the depth of the river like a steep wall. The cliffs are named after the birds that are making their nests here. 4 Lībiešu pilskalns • Livs’ Castle Mound Te, kur tagad slejas estrāde, senie lībieši bija izveidojuši nocietinājumu. Stratēģiski izdevīga un gleznaina vieta. Pilskalna pakājē atrodas Lībiešu upurala un citas alas ar savu vēsturi kā pagrabala un pirtsala. Vēl saglabājies neskarts pilskalna aizsargvalnis! Nowadays, an open-air stage is located here, but in the past, here was a fortification made by Livs. It is a strategically advantageous and picturesque place. At the foot of the hill, there is a Liv sacrificial cave and other caves that were used as cellars and bathhouses in the past. The rampart of the castle mound is still preserved! 5 “ Dzintari”, saimniecība* • farm* Skaņkalnes pagasts, Mazsalacas novads, +371 29459618, 29323949 Zemnieku saimniecībā “Dzintari” apskatāma plaša seno automobiļu kolekcija, sastopami strausi, dažādu šķirņu truši un pat vīngliemeži. Būs interesanti kā lieliem, tā maziem. In the farm “Dzintari”, one can see the vast collection of antique cars, can visit ostriches, rabbits of various sorts, and even edible snails. It is interesting both for adults, as well as for kids. 6 “Jaunbomji”, saimniecība • farm Skaņkalnes pagasts, Mazsalacas novads, +371 26464138 Bioloģiskā saimniecība nodar- bojas ar krāšņumaugu un tomātu audzēšanu siltumnīcās, kā arī ar upeņu audzēšanu. Ekskursijas pa saimniecību, produkcijas iegāde, sezonas laikā iespējama produkcijas degustācija. Senu lietu muzejs. Labiekārtota naktsmītne Magoņu istabā. Lauku daba ar putnu dziesmām, romantiku un piknika iespējām. In this biological farm, decorative plants and tomatoes are cultivated in greenhouses, and black currants are grown. Farm tours, production store, during season product degustation is available. Museum of antiques. Comfortable lodging in the Room of Poppies. Countryside nature with birds singing, romance, and picnic opportunities. 7 Dzimtas koku un peļu māja • House of Family Trees and Mice Rīgas iela 10, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 64251191, 26519165 Jums ir iespēja iepazīties ar Ārgaļu, Būmaņu, Dauguļu, Hincenbergu, Ores, Pēkšēnu, Tūteru, Zilpaušu-Zālīšu un citu dzimtu vēsturi un tās turpinātājiem. Izstāde ir stāsts par šo dzimtu vairāku paaudžu nozīmīgu devumu kultūrā, mākslā un saimnieciskajā dzīvē ne vien Mazsalacas novadam, bet visai Latvijai un pat aiz tās robežām. Ēkas otrajā stāvā mitinās vairāk nekā tūkstotis visādu rotaļu un suvenīru peļu. Darba laiks: no maija līdz novembrim T., C., P., S., Sv. 11.00–15.00 You can learn the history of Ārgaļi, Būmaņi, Dauguļi, Hincenbergi, Ores, Pēkšēni, Tūteri, Zilpauši-Zālīši, and other families and their descendants. This exhibition is a story about contribution these families provided to culture, art, and economics not only in Mazsalaca Region but also in Latvia and even abroad. On the second floor, there are more than a thousand mice – toys and souvenirs. Working hours: May to November Wed., Thu., Fri., Sat., Sun. 11.00–15.00 8 Valtenberģu muižas komplekss • The Complex of Valtenberģi Manor Informācija Mazsalacas TIC / Information in Mazsalaca Tourist Information Center, Rīgas iela 1, Mazsalaca, +371 28374774 Muiža 1905. gadā nodedzināta, taču vēlāk atjaunota visā tās sākot- nējā mirdzumā. Saglabājušās dažas muižai piegulošas ēkas – tiesas nams un kalpu māja, arī staļļa paliekas. Muiža celta Salacas senlejas krastā, tās pakāji rotā terases un dažādu neparastu koku sugu pildīts parks. In 1905, the manor was burnt down, but later it was restored in its original brilliance. Several auxiliary buildings of the estate are still pre- served – courthouse, servant house, as well as remains of the stable. The manor was built in a valley on the bank of Salaca River, its surrounding is embellished with a park of various and unusual species of trees. 9 Pujēnu svētlauks* • Pujēni Sacred Field* +371 27013538 Par to, ka šai vietai piemīt spēks, kas nāk no dzīlēm, šaubu nav. Par to liecina pat vietvārdi. Blakus svētlau- kam atrodas Pujēnu mājas, bet vārds puha ir somugru cilmes un nozīmē ‘svēts’. Savukārt visu apkārtni, kas ieskauj svētlauku, dēvē par Panteni, kas savukārt cēlies no indoeiropiešu vārda panteons – svētnīca, templis. There are no doubts about the special energy this place has, coming from the deep under. This can be seen even from the place-names. Next to the sacred field, there is a farm-house called “Pujēni”, but the word puha comes from the Finno- Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”, and that name comes from the Indo- European languages, from the word “pantheon” – sanctuary, temple. 10 Naukšēnu Cilvēkmuzejs* • Naukšēni Human Museum* +371 26452037 (Diāna), www.cilvekmuzejs.naukseni.lv Naukšēnu Cilvēkmuzejā vari ieaust Naukšēnieša rumpucī, guļamistabā izģērbties vai apģērbties Naukšēnieša modē, kā arī izdejot Naukšēnu disko. Te atklāsi sevī igauni, pats sevi iekļausi muzeja pamatkrājumā un uzzināsi savu augumu Naukšēnu pirkstos, bet svaru – Naukšēnu kilogramos. Muzeja apmeklētājiem ir iespēja izbraukt pa Rūju ar motorplostu “Ruhjas Donalds”, nobaudīt īpašos Naukšēnu ēdienus, kā arī mājas vīnus Muzeja kafejnīcā. Tūristus patiesi priecē sakoptā Naukšēnu muiža un tās parks, kurā aug reti sastopami koki. Muižu un muižas parku iespējams aplūkot Naukšēnu Cilvēkmuzeja gida pavadībā. At the Naukšēni Human Museum, you can weave a thread into the traditional fabric of Naukšēni, in the bedroom – you can undress or get dressed in line with local tradi- tions, as well as dance the popular song “Naukšēnu disko”. Here, you will discover that an Estonian dwells deep inside you, you will include yourself in the museum exhibit, and you will learn your height in the Naukšēni unit of measurement – a digit, and your weight in local kilo- grams. The museum visitors can go on a trip down the river Rūja in a motor raft “Ruhjas Donalds”, taste the special dishes of Naukšēni, as well as try home-made wines at the Museum café. The tourists will enjoy the spruced up Naukšēni Manor and the park around it, where rare trees are growing. The manor and park can be visited together with a guide of the Naukšēni Human Museum. 11 Atpūtas cents “Nāras” Naukšēnos • Recreational center in Naukšēni +371 29431081, 64268194, www.naras.naukseni.lv Ar motorplostu “Ruhjas Donalds” pa Rūjas upi – pusstundas brauciens par Ls 1,20 no dvēseles (10–20 cilvēku grupai). 12 km brauciens pa Rūju – 45 Ls. Sargies modro igauņu pirātu! Atpūta “Nāru” pirtīs “Aiz Anniņas lodziņa”, “Nāru kambarī” vai Meža pirtīs. With motor raft “Ruhjas Donalds” on the Rūja River – half-an-hour ride for Ls 1.20 per person (groups 10–20 people). A 12 km trip on the Rūja river – 45 Ls. The oldest stud- farm in Latvia. Beware of the watchful Estonian pirates! Recreation in “Bathhouse of Mermaids”, “Behind the Window of Anna”, “Chamber of Mermaids”, or in Forest Bathhouses. 12 Jēču dabas taka • Jēči Nature Trail +371 26527214, 26597843 Taka ir izejama bez maksas, bet tematiska ekskursija gida pavadībā jāpiesaka iepriekš. Takā redzēsiet virkni unikālu dabas un kultūrvēsturisku veidojumu – Jēču bļodakmeni, Pugu akmeņu krāvumus, Kraujiņu milzakmeni, kā arī reģionam tipiskus pļavu, mežu un purvu biotopus. Var būt vajadzīgi gumijas zābaki. Sarkanais marķējums (Jēči–Pugas–Grantiņi): 7 km (3 stun- das); zilais marķējums (Jēči–Pugas): 2 km (1 stunda). Aplis pa sarkano un zilo marķējumu (Jēči–Pugas–Jēči): 7 km (3 stundas). Walking the trail is free of charge, but thematic tour accompa- nied by a guide has to be booked in advance. In the trail, one can see many unique natural and historical formations – Jēči stone with bowl- shaped hollow, Puga stone layers, Kraujiņi enormous stone, as well as biotopes of meadows, forests, and swans, typical for the region. Rubber boots may be needed. The red marking (Jēči–Pugas–Grantiņi): 7 km (3 hours); the blue marking (Jēči– Pugas): 2 km (1 hour). The circle of red and blue markings (Jēči–Pugas– Jēči): 7 km (3 hours). 13 Rasas Ozoliņas aušanas darbnīca “Rūja” • Weaver’s Workshop by Rasa Ozoliņa www.amatniecība.lv Austas lietas labam garastāvoklim. Wovenstuff for good mood. 14 Rūjiena – zaļā mākslas pilsēta* • Rūjiena – the Green City of Art* Upes iela 7, Rūjiena, +371 26381413, 64263175 Kopā ar Rūjienas Izstāžu zāles vadītāju Līgu Siliņu uzzināsiet, kāpēc “Sējējam” kaklā rēta, kur atrodas Glendonas kalni, ko Gulbenes Gulbis un Ventspils Ļeņins dara Rūjienā, kāds bija R. Slokenberga īsākais sprediķis, no kādām ogām vāra muraku zapti, kāpēc japāņi Rūjienā iestādīja sakuru utt. Accompanied by the manager of Rūjiena Exhibition Hall Līga Siliņa, you’ll get to know why the “Sējējs” (Seeder) has a scar on his neck, where are the Hills of Glendona, what are Gulbenes Gulbis and Ventspils Ļeņins doing in Rūjiena, what was the short- est sermon of R. Slokenbergs, which berries are needed to make a muraku jam, why the Japanese planted Sakura in Rūjiena, and other things. 15 Rūjienas īstais piena un krējuma saldējums – garšīgi!* • Real Milk and Cream Ice-Cream – Tasty!* Upes iela 5, Rūjiena, +371 64263526, www.rujienassaldejums.lv Rūjienas saldējuma ražotnē redzēsiet videofilmiņu (7 min.) par to, kā top saldējums. Varēsiet nogaršot ap 20 dažāda veida saldējumu. In the production unit of Rūjiena Ice-Cream, you’ll see a video (7 min) about making ice-cream. Approxi- mately 20 sorts of ice-cream are available for tasting. 16 Ieaud zaļo dzīparu Rūjienas deķī austuvē “Atspole”* • Weave the Green Worsted in Rūjiena Blanket in Weaver’s Workshop* Skolas iela 8, Rūjiena, +371 29406962 Austuvē uzzināsiet, kā top skais- tie linu izstrādājumi. Varat izmēģināt, tā tas ir – darboties ar stellēm. Austos darbiņus iespējams nopirkt. In this weaver’s workshop, you’ll find out how the beautiful linen products are made. You can try how to work with looms. The woven products are available for purchase. 17 “Liepkalni”, maiznīca • bakery Informācija Liepkalnos, +371 64263517, www.liepkalni.lv Liepkalnos top smalki meistarstiķi, kas no cepējiem prasa nenogurstošu roku darbu, pacietību un radošu izdomu. Receptes domājam paši, saglabājot klasiskās vērtības, bet radot atšķirīgas garšas nianses. Liepkalnos darināto sātīgo rupjmaizi, izsmalcinātos cepumus un cēlos kliņ- ģerus iespējams iegādāties Rūjienas veikalos. Iepriekš piesakot, pasūti īpašo Rūjienas rudzu kliņģeri un citus gardumus Liepkalnu kūku paradīzē veikalā “Artavs” Rīgas ielā 7 u.c. In Liepkalni, exquisite bakery goods are made, and bakers are working tirelessly, patiently and creatively. The recipes we are created by ourselves, maintaining classical virtues but adding different nuances of taste. The nourishing rye-bread, exquisite cookies and the notorious pretzels made by Liepkalni can be bought in the shops of Rūjiena. In the paradise of Liepkalni cakes – the store “Artavs” (Rīgas Street 7) – and other places, you can purchase the special Rūjiena rye pretzel and other delica- cies by ordering in advance. 18 Iepazīsti kalēju Edvīnu Šakali* • Meet Blacksmith Edvīns Šakalis* Rīgas iela 65, Rūjiena, +371 29481759 (darba dienās / working days), www.kalnmesteri.lv Redzēsiet, kā no pavisam parastām lietām top interesanti darbi. Te ir izvei- dota izstāde, kalēja darbus var iegādā- ties un arī izmēģināt to pielietojumu. You will see how very simple things can be made into interesting works. An exhibition is created here, and the items made by the black- smith can be bought or tried out. 19 “Klimpas”, saimniecība* • farm* Jeru pagasts, Rūjienas novads, +371 64263281, 26355100 Šeit uzzināsiet visu par aitām – ko tās ēd, kā aug, kādi ir aitu paradumi, ko dara ar aitu vilnu un kāda ir situācija Latvijā aitu audzēšanas jomā. Saimniecībā audzē bioloģiskos graudus un sienu. Here you will learn everything about sheep – what do they eat, how do they grow, what are their habits, what is done with sheep wool, and what is the situation in sheep farming in Latvia. In this farm, biological grain and hay is cultivated. 20 “Lejasvagaļi”, saimniecība* • farm* Jeru pagasts, Rūjienas novads, +371 26594544 Dažādu ķirbju audzēšana (80 šķirnes). Interesants stāstījums par ķirbjiem un to dziednieciskām īpašībām. Labākais apskates laiks no 15.08. līdz 15.10. Visu rudeni var no- pirkt ķirbjus un to sēklas. Saimniecībā gatavo gardas ķirbju sukādes. Šeit var iegādāties dažādu produkciju no ķirbjiem – sulas, biezeņus, nektārus. Cultivation of various kinds of pumpkins (80 sorts). Interesting stories about pumpkins and their healing properties. The best time for visiting is from August 15 till October 15. In autumn, pumpkins and their seeds can be purchased. In this farm, pumpkin candies are made. The visitors can buy various pumpkin products – juices, purees, nectars. 21 “Rūjienas šinšillas”, saimniecība* • farm* “Līgotnes”, Jeru pagasts, Rūjienas novads, +371 64263777, 26119504, www.chinchilla.lv Profesionāla šinšillu audzēšana. Dažādi sadzīviski stāsti par šinšillām, to audzēšanu un piedalīšanos Eiropas čempionātos. Piedāvājumā arī vairāki netradicionāli tūrisma produkti. Aerosolgrafika (spray-art), mākslas veids, kura tehniku var apgūt gandrīz ikviens. Parādīsim, kā top gleznas uz papīra. Varēsiet apskatīt jau gatavus darbus, kā arī izgatavot jūsu pirmo gleznu. Bioenerģētika – pilnīgi no- pietni un mazliet ar humoru par neiz- skaidrojamām lietām, notikumiem, slimībām, spējām, sajūtām, parādībām, kas notiek mums apkārt, bet ko neievē- rojam. Ja jau reiz mani sauc par raganu, tad šo to arī atklāšu... Ekodarbnīca kā no materiāliem, ko ikdienā izmetam, varam pagatavot interesantas un prak- tiskas lietas. Specialized in breeding of chin- chillas. Various stories about every-day living with chinchillas, breeding and participation in European champion- ships. A number of untraditional tour- ism offers are also available. Spray-art, a type of art which can be learnt by nearly everybody. We will show you how drawings on paper are created. You can look at the already created art- works and make your very first painting. Bioenergetics – completely seriously and with a bit of humour about the unexplainable things, events, illnesses, abilities, feelings, phenomena, which take place around us, but which we nevertheless do not notice. After all, since they call me a witch, I will unveil a thing or two to you... Eco-workshop materials that we throw away on a daily basis can be used to make inter- esting and practical things. 22 Ķoņu dzirnavas* • Ķoņi Mill* “Ķoņu dzirnavas”, Ķoņu pagasts, Naukšēnu novads, +371 64230836, 26424567, www.konudzirnavas.lv Vienīgā vieta Latvijā, kur vienko- pus dzirnavās tiek malti graudi un vērpta vilna, gatavotas segas, spilveni un dažādi rokdarbi. Piedāvā ekskursiju pa Ķoņu dzirnavām (1 h). Šeit var jauki pavadīt nedēļas nogali, izbaudīt Latvijas lauku mieru un klu- sumu, mieloties ar garšīgiem ēdieniem, kas gatavoti no vietējo zemnieku audzētiem produktiem, kā arī saldi izgulēties viesu namā. The only place in Latvia where mills are simultaneously used for grinding grain and spinning wool; also blankets, pillows, and various needle works are made. In Ķoņi Mill, a tour is available (1 hour). A nice weekend can be spent here enjoying the peace and quiet of Latvian countryside, taking delight of the tasty food made from products of local farmers, and having a good sleep in the guest house. 23 Rūjas purvs* • Rūja Swamp* +371 26426587 Interesants stāstījums par purva izstrādi un procesa vērošana dabā Vilpulkas pagastā. Interesting narrative about making of the swamp and observing the process in nature in Vilpulka Municipality. 24 Putnu vērošanas tornis • Bird-Watching Tower +371 29145558 25 Skulptūra “Baltijas ceļš” • Sculpture “Baltic Way” Metāla skulptūra “Baltijas ceļš” atklāta 2009. gada 23. augustā un ir veltīta Baltijas ceļa 20. gadadienai. Autors Andris Dukurs. Skulptūras ideja – cilvēku silueti, kas sadevušies rokās, simbolizējot vienotību. The metal sculpture “Baltic Way” was first presented in August 23, 2009, and it is dedicated to the 20th anniversary of Baltic Way. Made by Andris Dukurs. The idea of this statue – silhouettes of people with joined hands, symbolizing unity. 26 Eriņu mototrase* • Eriņi Race Track* +371 26514524, www.mototrase.lv Trases un krosa motociklu apskate, videofilma par motokrosu, vizināšanās ar motociklu ar blakusvāģi. Race track and race motorcycle tour, video about racing, rides with motorcycle sidecar motorcycles. 27 Burtnieku ezers • Lake Burtnieks Ceturtais lielākais ezers Latvijā. Atrodas Burtnieku līdzenumā, lēzenā ielejā Burtnieku, Matīšu un Vecates pa- gasta teritorijā, 39,5 m virs jūras līmeņa. Viens no iecienītākajiem makšķernieku galamērķiem, pateicoties plašajam zivju fondam – līdakām, plaužiem, zan- dartiem, raudām, karpām, asariem u.c. Apkārtnē pieejamas sešas laivu bāzes, iespējams nomāt laivas makšķerēšanai vai atpūtas izbraucieniem ezerā. The fourth largest lake in Latvia, located 39.5 m above the sea level, one of the most favorite places for fishermen due to the generous fish resources – pikes, breams, sanders, roaches, carps, perches, etc. There are six boat rental sites, and boats can be rented for fishing purposes or for taking a recreational trip on the lake. 28 Burtnieku zirgaudzētava • Burtnieki Stud-Farm J. Vintēna iela 13, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29452833 Senākā zirgaudzētava Latvijā. Ekskursija pa zirgaudzētavu, izjādes manēžā vai dabā, vizināšanās ar pajūgu, ziemā – ar kamanām. Visplašākā zirgkopības grāmatu bibliotēka Baltijas valstīs. The oldest stud-farm in Latvia. Stud-farm tour, horseback-riding in arena or outdoors, riding in a cart, in winter – in a sledge. The most versatile library of books about horse-breeding in Baltics. 29 Burtnieku pilsmuiža un skatu tornis • Burtnieki Castle Manor and Watchtower Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26479451 Muižas komplekss ar vienu no skaistākajiem Latvijas muižu parkiem un blakus esošām 14. gs. bruņinieku ordeņa pils drupām. Labiekārtota taka 1,5 km garumā ved uz skatu torni Burtnieka krastā. The manor complex with one of the most beautiful Latvian estate parks and 14th century knight order’s castle ruins nearby. An improved 1.5 km long trail takes you to the watchtower at the bank of Burtnieks Lake. 30 Daiļdārznieces Zentas Skrastiņas dārzs • Garden of Landscape Designer Zenta Skrastiņa Jaunatnes iela 23, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226341 Aizraujošs stāstījums par daiļ- dārzniecības noslēpumiem, iespēja iepazīt un aplūkot dažādus augus. Fascinating narrative about secrets of landscape designing, and opportunity to see various plants. 31 Sv. Matīsa luterāņu baznīca • St. Matthias Lutheran Church Avotu iela 1, Matīši, Matīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 26199854 32 Burtnieku luterāņu baznīca un mācītājmuiža • Burtnieki Lutheran Church and Vicarage Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26479451, 64242693 Baznīca ir spilgts vēlīnās gotikas un baroka paraugs, celta 1287. gadā un veltīta Svētajai Marijai. Burtnieku draudze ir viena no vecākajām drau- dzēm Vidzemē. Blakus baznīcai atro- das Burtnieku mācītājmuiža, celta 18. gs. otrajā pusē, 20. gs. 90. gados atjaunota. Mācītājmuižas arhīvā aplū- kojamas vecās baznīcas grāmatas. The church is a fine example of late gothic and baroque style, built in 1287 and dedicated to the Holy Mary. The Burtnieki congregation is one of the oldest congregations in Vidzeme. Next to the church, there is the Burt- nieki pastor manor, built in the second part of the 18th century and renovated during the 1990-ties. The pastor manor archive holds the old church books. 33 Ēveles luterāņu baznīca • Ēvele Lutheran Church Ķestereja, Ēvele, Ēveles pagasts, Burtnieku novads, +371 26454301 34 Ēveles muižas parks un klēts • Ēvele Manor Park and Granary Ēvele, Ēveles pagasts, Burtnieku novads, +371 26191238 Dīķa krastmalas pakalnā atrodas valsts nozīmes arhitektūras objekts – 1793. gadā celta klēts, ko aptver 19. gs. muižas parka koku stādījumi. Šeit izveidota arī brīvdabas estrāde. On a hill at the bank of the pond, there is a national object of ar- chitecture – a granary built in 1793, surrounded by manor park trees, planted in 19th century. There is also an open-air stage here. 35 J. Daliņa piemiņas istaba • J. Daliņš Commemorative Room Daliņi, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 64222832 Ekspozīcija ar vēstures liecībām par izcilo soļotāju un latviešu ideāla sim- bolu Jāni Daliņu viņa dzimtajā mājā. Exposition of historical evidences about the great walker and Latvian icon – Jānis Daliņš, in his family home. 36 Valmiermuižas alus • Valmiermuiža Beer Dzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 20264269, www.valmiermuiza.lv Alus darītava, ekskursijas ražotnē un alus degustācijas. Brewery, tour in the plant, and beer-tasting. 37 “Dulbeņi”, saimniecība • farm Rencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 29165986 Šitaki sēņu audzētava, bišu drava, ekskursijas un degustācijas. Shiitake nursery, bee-garden, tours and tastings. 38 “Adzelvieši”, saimniecība farm Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29253507, 29124667, www.adzelviesi.lv Kaņepju sviesta ražošana, ekskursijas un degustācijas. Production of hemp butter, tours, and tastings. 39 “Vildēni”, saimniecība farm Rencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 29126032, 28771339 Eksotiskie putni – strausi, fazāni, pāvi; vistas, tītari, poniji, kazas. Exotic birds and animals – ostriches, pheasants, peacocks; chickens, turkeys, ponies, goats. 40 “Jaunjērcēni”, saimniecība • farm Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226578, 26520865, 26115016 Ekskursija saimniecībā fazānu, paipalu, pīļu, bebru, trušu un pundur- kazu apskate. Makšķerēšana karpu un foreļu dīķos. Tour in the farm visiting pheas- ants, quails, ducks, beavers, rabbits, and dwarf goats. Fishing in ponds of carps and trouts. 41 Balto stārķu kolonija • Colony of White Storks Matīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 26619181 Eiropā vistālāk uz ziemeļiem esošā un Latvijā lielākā balto stārķu kolonija (~ 30 ligzdu) izvietojusies vecā lapegļu alejā ValmierasMazsa- lacas ceļa malā. Colony of white storks, the Northernmost in Europe and the greatest one in Latvia (~ 30 nests), formed in an old alley of larches, by the road ValmieraMazsalaca. 42 Rietekļa kadiķis • Rieteklis Juniper Lielākais Baltijā, tam dots dzej- nieka Rietekļa vārds, jo dziesmas “Še, kur līgo priežu meži” vārdu autors dzīvojis tuvējās Baložu mājās un bieži mēdzis pie kadiķa atpūsties. The biggest juniper in Baltics, named after the poet Rieteklis, be- cause the author of lyrics for famous Latvian song “Še, kur līgo priežu meži” lived in the house Baloži nearby, and used to take a rest at the juniper. APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST 1 *– pieteikties iepriekš / reservation required 2 9 13 16 20 42 34 32 22 28 37 39 36 31 14 15 11 19 3 24 27 25 Svaigas upenes ar pankūkām – zemnieku saimniecības “Jaunbomji” specialitāte, kā arī īpašā namamātes recepte – tomātu zupa, kas gatavota no pašu siltumnīcā augošajiem tomātiem! Fresh black currants and pancakes – the specialty of “Jaunbomji”, as well as the exclusive recipe of the hostess – tomato soup made from tomatoes grown in their own greenhouse! Cepumi “Rūjiena” Cookies “Rūjiena” Tā naukšēnietis dižojas That’s the way Naukšēni people are showing off 7 8 5 6 Strausa olas omlete – kārtīgiem tūristiem pienākas kārtīga maltīte! Iespēja pēc ekskursijas turpat saimniecībā uzcept strausa olu, un paēdusi būs krietna grupiņa. Ostrich egg omelette – a proper meal! After the tour, it is possible to cook an ostrich egg right in the farm – it provides enough food for a quite large group of visitors. Tūrisma karte Tourism map 2013 Burtnieki Naukšēni Mazsalaca Rūjiena Burtnieku ezers Stockholm Tallinn Minsk Vilnius Rīga SWEDEN RUSSIA BELARUS LITHUANIA ESTONIA LATVIA B A L T I C S E A Burtnieki Naukšēni Mazsalaca Rūjiena Vāka foto • Cover photo: Aigars Lapiņš Sagatavots • Published by: “Karšu izdevniecība Jāņa sēta”, 2013 Rūjienas tūrisma informācija centrs Rūjiena Tourist Information Center Raiņa iela 3, Rūjiena, Rūjienas novads, +371 64263278, 29464888 [email protected], www.rujiena.lv Mazsalacas tūrisma informācijas centrs Mazsalaca Tourist Information Center Rīgas iela 1, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 64251776, 28374774 [email protected], www.mazsalaca.lv Burtnieku tūrisma informācija punkts Burtnieki Tourist Information Point Jaunatnes iela 15, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226502 Rencēnu tūrisma informācijas punkts Rencēni Tourist Information Point Valmieras iela 13, Rencēni, Rencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 64268383, 22033707, [email protected] Valmiermuižas tūrisma informācijas punkts Valmiermuiža Tourist Information Point Dzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 29135438 Vecates tūrisma informācijas punkts Vecate Tourist Information Point Pagastnams, Vecate, Vecates pagasts, Burtnieku novads, +371 64230679, 22033707, [email protected] Izdevēji • Ordered by: Rūjienas, Burtnieku, Mazsalacas un Naukšēnu novadu pašvaldības Rūjiena, Burtnieki, Mazsalaca and Naukšēni District Councils Teksta autori • Text: Guna Ķibere, Arnis Ozoliņš, Harijs Rokpelnis, Jūlija Ville

Tūrisma karte Tourism map - Rūjiena.lv...word puha comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around Eiropā vistālāk uz ziemeļiem

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tūrisma karte Tourism map - Rūjiena.lv...word puha comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around Eiropā vistālāk uz ziemeļiem

1 Mazsalacas novada muzejs • Museum of Mazsalaca DistrictRīgas iela 1, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 64251781, 26519165 [email protected]

Iepazīsti Mazsalacas novada muzeja divējādo dabu! Pirmajā zālē parādīti novadnieku svaigākie sasniegumi mākslas jomā, kā arī dots ieskats pagātnē. Savukārt otrajā zālē uzturēts dzīvs velnišķīgais mazsalacieša gars “Velniņu muzejā”, kur izstādītas un izstāstāmas Valtera Hirtes koka figūriņas. Darba laiks: no maija līdz novembrim T., C., P., S. 11.00–16.00, Sv. 11.00–15.00; no novembra līdz maijam O., T., C. 11.00–16.00 (apmeklējumus ārpus darba laika pieteikt iepriekš).

Learn the diversity of Mazsa-laca Regional Museum! In the first hall, the region’s art achievements are displayed, as well as insight in the past is shown. In the second hall, the devilish spirit of residents of Mazsalaca is kept alive in the “Devil Museum”, where one can see and learn about the wooden figu-rines made by Valters Hirte. Working hours: May to November Wed., Thu., Fri., Sat. 11.00–16.00, Sun. 11.00–15.00; November to May Tue., Wed., Thu. 11.00–16.00 (visits outside working hours should be booked in advance).

2 Skaņā kalna dabas parks • Skaņaiskalns Nature Park +371 26429500 (gidu pieteikt iepriekš / book guide in advance)

Skaņā kalna dabas parka lielā-kais lepnums ir pats Skaņais kalns – gluda smilšakmens klints, kas rada dzidrāko atbalsi Baltijā. Parks papil-dināts ar koka skulptūrās ietērptu pasaku par Kurbadu. Vēl te var atrast Velnalu, Skābuma baļļu, Velna kanceli, Rūķu taku, Sapņu trepes, Eņģeļa alu un gleznaino Neļķu klinti.

The greatest thing about Skaņaiskalns Nature Park is the hill Skaņaiskalns itself – the smooth sandstone cliff that creates the clearest echo in Baltics. The park is replenished with characters from the tale of Kurbads portrayed as wooden sculptures. Also Devil’s Cave, Tub of Sourness, Dwarfs’ Track, Ladder of Dreams, Cave of Angels, and the picturesque Cliff of Carnations can be seen here.

3 Bezdelīgu klintis • Swallow CliffsKur Salaca met staltu loku aiz

Lībiešu pilskalna, no upes dzīlēm slejas Bezdelīgu klintis. Še Salaca sasniedz pat sešu metru dziļumu un klints kā stāva siena pazūd upes dzelmē. Klintis savu nosaukumu iemantojušas no fakta, ka tajās mitinās spīļastainie putniņi.

Behind the Livs’ Castle Mound, Salaca River flows in a gallant curve, and from the depths of the river the Swallow Cliffs rise. At this point, Salaca is up to six meters deep, and the cliff disappears into the depth of the river like a steep wall. The cliffs are named after the birds that are making their nests here.

4 Lībiešu pilskalns • Livs’ Castle Mound

Te, kur tagad slejas estrāde, senie lībieši bija izveidojuši nocietinājumu. Stratēģiski izdevīga un gleznaina vieta. Pilskalna pakājē atrodas Lībiešu upurala un citas alas ar savu vēsturi kā pagrabala un pirts ala. Vēl saglabājies neskarts pilskalna aizsargvalnis!

Nowadays, an open-air stage is located here, but in the past, here was a fortification made by Livs. It is a strategically advantageous and picturesque place. At the foot of the hill, there is a Liv sacrificial cave and other caves that were used as cellars and bathhouses in the past. The rampart of the castle mound is still preserved!

5 “ Dzintari”, saimniecība* • farm*Skaņkalnes pagasts, Mazsalacas novads, +371 29459618, 29323949

Zemnieku saimniecībā “Dzintari” apskatāma plaša seno automobiļu kolekcija, sastopami strausi, dažādu šķirņu truši un pat vīngliemeži. Būs interesanti kā lieliem, tā maziem.

In the farm “Dzintari”, one can see the vast collection of antique cars, can visit ostriches, rabbits of various sorts, and even edible snails. It is interesting both for adults, as well as for kids.

6 “Jaunbomji”, saimniecība • farmSkaņkalnes pagasts, Mazsalacas novads, +371 26464138

Bioloģiskā saimniecība nodar-bojas ar krāšņumaugu un tomātu audzēšanu siltumnīcās, kā arī ar upeņu audzēšanu. Ekskursijas pa saimniecību, produkcijas iegāde, sezonas laikā iespējama produkcijas degustācija. Senu lietu muzejs. Labiekārtota naktsmītne Magoņu istabā. Lauku daba ar putnu dziesmām, romantiku un piknika iespējām.

In this biological farm, decorative plants and tomatoes are cultivated in greenhouses, and black currants are grown. Farm tours, production store, during season product degustation is available. Museum of antiques. Comfortable lodging in the Room of Poppies. Countryside nature with birds singing, romance, and picnic opportunities.

7 Dzimtas koku un peļu māja • House of Family Trees and MiceRīgas iela 10, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 64251191, 26519165

Jums ir iespēja iepazīties ar Ārgaļu, Būmaņu, Dauguļu, Hincenbergu, Ores, Pēkšēnu, Tūteru, Zilpaušu-Zālīšu un citu dzimtu vēsturi un tās turpinātājiem. Izstāde ir stāsts par šo dzimtu vairāku paaudžu nozīmīgu devumu kultūrā, mākslā un saimnieciskajā dzīvē ne vien Mazsalacas novadam, bet visai Latvijai un pat aiz tās robežām. Ēkas otrajā stāvā mitinās vairāk

nekā tūkstotis visādu rotaļu un suvenīru peļu.Darba laiks: no maija līdz novembrim T., C., P., S., Sv. 11.00–15.00

You can learn the history of Ārgaļi, Būmaņi, Dauguļi, Hincenbergi, Ores, Pēkšēni, Tūteri, Zilpauši-Zālīši, and other families and their descendants. This exhibition is a story about contribution these families provided to culture, art, and economics not only in Mazsalaca Region but also in Latvia and even abroad. On the second floor, there are more than a thousand mice – toys and souvenirs.Working hours: May to November Wed., Thu., Fri., Sat., Sun. 11.00–15.00

8 Valtenberģu muižas komplekss • The Complex of Valtenberģi ManorInformācija Mazsalacas TIC / Information in Mazsalaca Tourist Information Center, Rīgas iela 1, Mazsalaca, +371 28374774

Muiža 1905. gadā nodedzināta, taču vēlāk atjaunota visā tās sākot-nējā mirdzumā. Saglabājušās dažas muižai piegulošas ēkas – tiesas nams un kalpu māja, arī staļļa paliekas. Muiža celta Salacas senlejas krastā, tās pakāji rotā terases un dažādu neparastu koku sugu pildīts parks.

In 1905, the manor was burnt down, but later it was restored in its original brilliance. Several auxiliary buildings of the estate are still pre-served – courthouse, servant house, as well as remains of the stable. The manor was built in a valley on the bank of Salaca River, its surrounding is embellished with a park of various and unusual species of trees.

9 Pujēnu svētlauks* • Pujēni Sacred Field* +371 27013538

Par to, ka šai vietai piemīt spēks, kas nāk no dzīlēm, šaubu nav. Par to liecina pat vietvārdi. Blakus svētlau-kam atrodas Pujēnu mājas, bet vārds puha ir somugru cilmes un nozīmē ‘svēts’. Savukārt visu apkārtni, kas ieskauj svētlauku, dēvē par Panteni, kas savukārt cēlies no indoeiropiešu vārda panteons – svētnīca, templis.

There are no doubts about the special energy this place has, coming from the deep under. This can be seen even from the place-names. Next to the sacred field, there is a farm-house called “Pujēni”, but the word puha comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around the sacred field is called “Pantene”, and that name comes from the Indo- European languages, from the word “pantheon” – sanctuary, temple.

10 Naukšēnu Cilvēkmuzejs* • Naukšēni Human Museum* +371 26452037 (Diāna), www.cilvekmuzejs.naukseni.lv

Naukšēnu Cilvēkmuzejā vari ieaust Naukšēnieša rumpucī, guļamistabā izģērbties vai apģērbties Naukšēnieša modē, kā arī izdejot Naukšēnu disko. Te atklāsi sevī igauni, pats sevi iekļausi muzeja pamatkrājumā un uzzināsi savu augumu Naukšēnu pirkstos, bet svaru – Naukšēnu kilogramos. Muzeja apmeklētājiem ir iespēja izbraukt pa Rūju ar motorplostu “Ruhjas Donalds”, nobau dīt īpašos Naukšēnu ēdienus, kā arī mājas vīnus Muzeja kafejnīcā. Tūristus patiesi priecē sakoptā Naukšēnu muiža un tās parks, kurā aug reti sastopami koki. Muižu un muižas parku iespējams aplūkot Naukšēnu Cilvēkmuzeja gida pavadībā.

At the Naukšēni Human Museum, you can weave a thread

into the traditional fabric of Naukšēni, in the bedroom – you can undress or get dressed in line with local tradi-tions, as well as dance the popular song “Naukšēnu disko”. Here, you will discover that an Estonian dwells deep inside you, you will include yourself in the museum exhibit, and you will learn your height in the Naukšēni unit of measurement – a digit, and your weight in local kilo-grams. The museum visitors can go on a trip down the river Rūja in a motor raft “Ruhjas Donalds”, taste the special dishes of Naukšēni, as well as try home-made wines at the Museum café. The tourists will enjoy the spruced up Naukšēni Manor and the park around it, where rare trees are growing. The manor and park can be visited together with a guide of the Naukšēni Human Museum.

11 Atpūtas cents “Nāras” Naukšēnos • Recreational center in Naukšēni +371 29431081, 64268194, www.naras.naukseni.lv

Ar motorplostu “Ruhjas Donalds” pa Rūjas upi – pusstundas brauciens par Ls 1,20 no dvēseles (10–20 cilvēku grupai). 12 km brauciens pa Rūju – 45 Ls. Sargies modro igauņu pirātu! Atpūta “Nāru” pirtīs “Aiz Anniņas lodziņa”, “Nāru kambarī” vai Meža pirtīs.

With motor raft “Ruhjas Donalds” on the Rūja River – half-an-hour ride for Ls 1.20 per person (groups 10–20 people). A 12 km trip on the Rūja river – 45 Ls. The oldest stud-farm in Latvia. Beware of the watchful Estonian pirates! Recreation in “Bathhouse of Mermaids”, “Behind the Window of Anna”, “Chamber of Mermaids”, or in Forest Bathhouses.

12 Jēču dabas taka • Jēči Nature Trail +371 26527214, 26597843

Taka ir izejama bez maksas, bet tematiska ekskursija gida pavadībā jāpiesaka iepriekš. Takā redzēsiet virkni unikālu dabas un kultūrvēsturisku veidojumu – Jēču bļodakmeni, Pugu akmeņu krāvumus, Kraujiņu milzakmeni, kā arī reģionam tipiskus pļavu, mežu un purvu biotopus. Var būt vajadzīgi gumijas zābaki. Sarkanais marķējums (Jēči–Pugas–Grantiņi): 7 km (3 stun-das); zilais marķējums (Jēči–Pugas): 2 km (1 stunda). Aplis pa sarkano un zilo marķējumu (Jēči–Pugas–Jēči): 7 km (3 stundas).

Walking the trail is free of charge, but thematic tour accompa-nied by a guide has to be booked in advance. In the trail, one can see many unique natural and historical formations – Jēči stone with bowl-shaped hollow, Puga stone layers, Kraujiņi enormous stone, as well as biotopes of meadows, forests, and swans, typical for the region. Rubber boots may be needed. The red marking (Jēči–Pugas–Grantiņi): 7 km (3 hours); the blue marking (Jēči–Pugas): 2 km (1 hour). The circle of red and blue markings (Jēči–Pugas–Jēči): 7 km (3 hours).

13 Rasas Ozoliņas aušanas darbnīca “Rūja” • Weaver’s Workshop by Rasa Ozoliņawww.amatniecība.lv

Austas lietas labam garastāvoklim. Wovenstuff for good mood.

14 Rūjiena – zaļā mākslas pilsēta* • Rūjiena – the Green City of Art*Upes iela 7, Rūjiena, +371 26381413, 64263175

Kopā ar Rūjienas Izstāžu zāles vadītāju Līgu Siliņu uzzināsiet, kāpēc “Sējējam” kaklā rēta, kur atrodas Glendonas kalni, ko Gulbenes Gulbis un Ventspils Ļeņins dara Rūjienā, kāds bija R. Slokenberga īsākais sprediķis, no kādām ogām vāra mu raku zapti, kāpēc japāņi Rūjienā iestādīja sakuru utt.

Accompanied by the manager of Rūjiena Exhibition Hall Līga Siliņa, you’ll get to know why the “Sējējs” (Seeder) has a scar on his neck, where are the Hills of Glendona, what are Gulbenes Gulbis and Ventspils Ļeņins doing in Rūjiena, what was the short-est sermon of R. Slokenbergs, which berries are needed to make a muraku jam, why the Japanese planted Sakura in Rūjiena, and other things.

15 Rūjienas īstais piena un krējuma saldējums – garšīgi!* • Real Milk and Cream Ice-Cream – Tasty!*Upes iela 5, Rūjiena, +371 64263526, www.rujienassaldejums.lv

Rūjienas saldējuma ražotnē redzēsiet videofilmiņu (7 min.) par to, kā top saldējums. Varēsiet nogaršot ap 20 dažāda veida saldējumu.

In the production unit of Rūjiena Ice-Cream, you’ll see a video (7 min) about making ice-cream. Approxi-mately 20 sorts of ice-cream are available for tasting.

16 Ieaud zaļo dzīparu Rūjienas deķī austuvē “Atspole”* • Weave the Green Worsted in Rūjiena Blanket in Weaver’s Workshop*Skolas iela 8, Rūjiena, +371 29406962

Austuvē uzzināsiet, kā top skais-tie linu izstrādājumi. Varat izmēģināt, tā tas ir – darboties ar stellēm. Austos darbiņus iespējams nopirkt.

In this weaver’s workshop, you’ll find out how the beautiful linen products are made. You can try how to work with looms. The woven products are available for purchase.

17 “Liepkalni”, maiznīca • bakeryInformācija Liepkalnos, +371 64263517, www.liepkalni.lv

Liepkalnos top smalki meistarstiķi, kas no cepējiem prasa nenogurstošu roku darbu, pacietību un radošu izdomu. Receptes domājam paši, saglabājot klasiskās vērtības, bet radot atšķirīgas garšas nianses. Liepkalnos darināto sātīgo rupjmaizi, izsmalcinātos cepumus un cēlos kliņ-ģerus iespējams iegādāties Rūjienas veikalos. Iepriekš piesakot, pasūti īpašo Rūjienas rudzu kliņģeri un citus gardumus Liepkalnu kūku paradīzē veikalā “Artavs” Rīgas ielā 7 u.c.

In Liepkalni, exquisite bakery goods are made, and bakers are working tirelessly, patiently and creatively. The recipes we are created by ourselves, maintaining classical virtues but adding different nuances of taste. The nourishing rye-bread, exquisite cookies and the notorious pretzels made by Liepkalni can be bought in the shops of Rūjiena. In the paradise of Liepkalni cakes – the store “Artavs” (Rīgas Street 7) – and other places, you can purchase the special Rūjiena rye pretzel and other delica-cies by ordering in advance.

18 Iepazīsti kalēju Edvīnu Šakali* • Meet Blacksmith Edvīns Šakalis*Rīgas iela 65, Rūjiena, +371 29481759 (darba dienās / working days), www.kalnmesteri.lv

Redzēsiet, kā no pavisam parastām lietām top interesanti darbi. Te ir izvei-dota izstāde, kalēja darbus var iegādā-ties un arī izmēģināt to pielietojumu.

You will see how very simple things can be made into interesting works. An exhibition is created here, and the items made by the black-smith can be bought or tried out.

19 “Klimpas”, saimniecība* • farm*Jeru pagasts, Rūjienas novads, +371 64263281, 26355100

Šeit uzzināsiet visu par aitām – ko tās ēd, kā aug, kādi ir aitu paradumi, ko dara ar aitu vilnu un kāda ir situācija Latvijā aitu audzēšanas jomā. Saimniecībā audzē bioloģiskos graudus un sienu.

Here you will learn everything about sheep – what do they eat, how do they grow, what are their habits, what is done with sheep wool, and what is the situation in sheep farming in Latvia. In this farm, biological grain and hay is cultivated.

20 “Lejasvagaļi”, saimniecība* • farm*Jeru pagasts, Rūjienas novads, +371 26594544

Dažādu ķirbju audzēšana (80 šķirnes). Interesants stāstījums par ķirbjiem un to dziednieciskām īpašībām. Labākais apskates laiks no 15.08. līdz 15.10. Visu rudeni var no-pirkt ķirbjus un to sēklas. Saimniecībā gatavo gardas ķirbju sukādes. Šeit var iegādāties dažādu produkciju no ķirbjiem – sulas, biezeņus, nektārus.

Cultivation of various kinds of pumpkins (80 sorts). Interesting stories about pumpkins and their healing properties. The best time for visiting is from August 15 till October 15. In autumn, pumpkins and their seeds can be purchased. In this farm, pumpkin candies are made. The visitors can buy various pumpkin products – juices, purees, nectars.

21 “Rūjienas šinšillas”, saimniecība* • farm*“Līgotnes”, Jeru pagasts, Rūjienas novads, +371 64263777, 26119504, www.chinchilla.lv

Profesionāla šinšillu audzēšana. Dažādi sadzīviski stāsti par šinšillām, to audzēšanu un piedalīšanos Eiropas čempionātos. Piedāvājumā arī vairāki netradicionāli tūrisma produkti. Aerosolgrafika (spray-art), mākslas veids, kura tehniku var apgūt gandrīz ikviens. Parādīsim, kā top gleznas uz papīra. Varēsiet apskatīt jau gatavus darbus, kā arī izgatavot jūsu pirmo gleznu. Bioenerģētika – pilnīgi no-pietni un mazliet ar humoru par neiz-skaidrojamām lietām, notikumiem, slimībām, spējām, sajūtām, parādībām, kas notiek mums apkārt, bet ko neievē-rojam. Ja jau reiz mani sauc par raganu, tad šo to arī atklāšu... Ekodarbnīca – kā no materiāliem, ko ikdienā izmetam, varam pagatavot interesantas un prak-tiskas lietas.

Specialized in breeding of chin-chillas. Various stories about every-day living with chinchillas, breeding and participation in European champion-ships. A number of untraditional tour-ism offers are also available. Spray-art, a type of art which can be learnt by nearly everybody. We will show you how drawings on paper are created. You can look at the already created art-works and make your very first painting. Bioenergetics – completely seriously and with a bit of humour about the unexplainable things, events, illnesses, abilities, feelings, phenomena, which take place around us, but which we nevertheless do not notice. After all, since they call me a witch, I will unveil a thing or two to you... Eco-workshop – materials that we throw away on a daily basis can be used to make inter-esting and practical things.

22 Ķoņu dzirnavas* • Ķoņi Mill*“Ķoņu dzirnavas”, Ķoņu pagasts, Naukšēnu novads, +371 64230836, 26424567, www.konudzirnavas.lv

Vienīgā vieta Latvijā, kur vienko-pus dzirnavās tiek malti graudi un

vērpta vilna, gatavotas segas, spilveni un dažādi rokdarbi. Piedāvā ekskursiju pa Ķoņu dzirnavām (1 h). Šeit var jauki pavadīt nedēļas nogali, izbaudīt Latvijas lauku mieru un klu-sumu, mieloties ar garšīgiem ēdieniem, kas gatavoti no vietējo zemnieku audzētiem produktiem, kā arī saldi izgulēties viesu namā.

The only place in Latvia where mills are simultaneously used for grinding grain and spinning wool; also blankets, pillows, and various needle works are made. In Ķoņi Mill, a tour is available (1 hour). A nice weekend can be spent here enjoying the peace and quiet of Latvian countryside, taking delight of the tasty food made from products of local farmers, and having a good sleep in the guest house.

23 Rūjas purvs* • Rūja Swamp* +371 26426587

Interesants stāstījums par purva izstrādi un procesa vērošana dabā Vilpulkas pagastā.

Interesting narrative about making of the swamp and observing the process in nature in Vilpulka Municipality.

24 Putnu vērošanas tornis • Bird-Watching Tower +371 29145558

25 Skulptūra “Baltijas ceļš” • Sculpture “Baltic Way”

Metāla skulptūra “Baltijas ceļš” atklāta 2009. gada 23. augustā un ir veltīta Baltijas ceļa 20. gadadienai. Autors Andris Dukurs. Skulptūras ideja – cilvēku silueti, kas sadevušies rokās, simbolizējot vienotību.

The metal sculpture “Baltic Way” was first presented in August 23, 2009, and it is dedicated to the 20th anniversary of Baltic Way. Made by Andris Dukurs. The idea of this statue – silhouettes of people with joined hands, symbolizing unity.

26 Eriņu mototrase* • Eriņi Race Track* +371 26514524, www.mototrase.lv

Trases un krosa motociklu apskate, videofilma par motokrosu, vizināšanās ar motociklu ar blakusvāģi.

Race track and race motorcycle tour, video about racing, rides with motorcycle sidecar motorcycles.

27 Burtnieku ezers • Lake BurtnieksCeturtais lielākais ezers Latvijā.

Atrodas Burtnieku līdzenumā, lēzenā ielejā Burtnieku, Matīšu un Vecates pa-gasta teritorijā, 39,5 m virs jūras līmeņa. Viens no iecienītākajiem makšķernieku galamērķiem, pateicoties plašajam zivju fondam – līdakām, plaužiem, zan-dartiem, raudām, karpām, asariem u.c. Apkārtnē pieejamas sešas laivu bāzes, iespējams nomāt laivas makšķerēšanai vai atpūtas izbraucieniem ezerā.

The fourth largest lake in Latvia, located 39.5 m above the sea level, one of the most favorite places for fishermen due to the generous fish resources – pikes, breams, sanders, roaches, carps, perches, etc. There are six boat rental sites, and boats can be rented for fishing purposes or for taking a recreational trip on the lake.

28 Burtnieku zirgaudzētava • Burtnieki Stud-FarmJ. Vintēna iela 13, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29452833

Senākā zirgaudzētava Latvijā. Ekskursija pa zirgaudzētavu, izjādes

manēžā vai dabā, vizināšanās ar pajūgu, ziemā – ar kamanām. Visplašākā zirgkopības grāmatu bibliotēka Baltijas valstīs.

The oldest stud-farm in Latvia. Stud-farm tour, horseback-riding in arena or outdoors, riding in a cart, in winter – in a sledge. The most versatile library of books about horse-breeding in Baltics.

29 Burtnieku pilsmuiža un skatu tornis • Burtnieki Castle Manor and WatchtowerBurtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26479451

Muižas komplekss ar vienu no skaistākajiem Latvijas muižu parkiem un blakus esošām 14. gs. bruņinieku ordeņa pils drupām. Labiekārtota taka 1,5 km garumā ved uz skatu torni Burtnieka krastā.

The manor complex with one of the most beautiful Latvian estate parks and 14th century knight order’s castle ruins nearby. An improved 1.5 km long trail takes you to the watchtower at the bank of Burtnieks Lake.

30 Daiļdārznieces Zentas Skrastiņas dārzs • Garden of Landscape Designer Zenta SkrastiņaJaunatnes iela 23, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226341

Aizraujošs stāstījums par daiļ-dārzniecības noslēpumiem, iespēja iepazīt un aplūkot dažādus augus.

Fascinating narrative about secrets of landscape designing, and opportunity to see various plants.

31 Sv. Matīsa luterāņu baznīca • St. Matthias Lutheran ChurchAvotu iela 1, Matīši, Matīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 26199854

32 Burtnieku luterāņu baznīca un mācītājmuiža • Burtnieki Lutheran Church and VicarageBurtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26479451, 64242693

Baznīca ir spilgts vēlīnās gotikas un baroka paraugs, celta 1287. gadā un veltīta Svētajai Marijai. Burtnieku draudze ir viena no vecākajām drau-dzēm Vidzemē. Blakus baznīcai atro-das Burtnieku mācītājmuiža, celta 18. gs. otrajā pusē, 20. gs. 90. gados atjaunota. Mācītājmuižas arhīvā aplū-kojamas vecās baznīcas grāmatas.

The church is a fine example of late gothic and baroque style, built in 1287 and dedicated to the Holy Mary. The Burtnieki congregation is one of the oldest congregations in Vidzeme. Next to the church, there is the Burt-nieki pastor manor, built in the second part of the 18th century and renovated during the 1990-ties. The pastor manor archive holds the old church books.

33 Ēveles luterāņu baznīca • Ēvele Lutheran ChurchĶestereja, Ēvele, Ēveles pagasts, Burtnieku novads, +371 26454301

34 Ēveles muižas parks un klēts • Ēvele Manor Park and GranaryĒvele, Ēveles pagasts, Burtnieku novads, +371 26191238

Dīķa krastmalas pakalnā atrodas valsts nozīmes arhitektūras objekts – 1793. gadā celta klēts, ko aptver 19. gs. muižas parka koku stādījumi. Šeit izveidota arī brīvdabas estrāde.

On a hill at the bank of the pond, there is a national object of ar-chitecture – a granary built in 1793,

surrounded by manor park trees, planted in 19th century. There is also an open-air stage here.

35 J. Daliņa piemiņas istaba • J. Daliņš Commemorative RoomDaliņi, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 64222832

Ekspozīcija ar vēstures liecībām par izcilo soļotāju un latviešu ideāla sim-bolu Jāni Daliņu viņa dzimtajā mājā.

Exposition of historical evidences about the great walker and Latvian icon – Jānis Daliņš, in his family home.

36 Valmiermuižas alus • Valmiermuiža BeerDzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 20264269, www.valmiermuiza.lv

Alus darītava, ekskursijas ražotnē un alus degustācijas.

Brewery, tour in the plant, and beer-tasting.

37 “Dulbeņi”, saimniecība • farmRencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 29165986

Šitaki sēņu audzētava, bišu drava, ekskursijas un degustācijas.

Shiitake nursery, bee-garden, tours and tastings.

38 “Adzelvieši”, saimniecība • farmBurtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29253507, 29124667, www.adzelviesi.lv

Kaņepju sviesta ražošana, ekskursijas un degustācijas.

Production of hemp butter, tours, and tastings.

39 “Vildēni”, saimniecība • farmRencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 29126032, 28771339

Eksotiskie putni – strausi, fazāni, pāvi; vistas, tītari, poniji, kazas.

Exotic birds and animals – ostriches, pheasants, peacocks; chickens, turkeys, ponies, goats.

40 “Jaunjērcēni”, saimniecība • farmBurtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226578, 26520865, 26115016

Ekskursija saimniecībā – fazānu, paipalu, pīļu, bebru, trušu un pundur-kazu apskate. Makšķerēšana karpu un foreļu dīķos.

Tour in the farm – visiting pheas-ants, quails, ducks, beavers, rabbits, and dwarf goats. Fishing in ponds of carps and trouts.

41 Balto stārķu kolonija • Colony of White StorksMatīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 26619181

Eiropā vistālāk uz ziemeļiem esošā un Latvijā lielākā balto stārķu kolonija (~ 30 ligzdu) izvietojusies vecā lapegļu alejā Valmieras–Mazsa-lacas ceļa malā.

Colony of white storks, the Northernmost in Europe and the greatest one in Latvia (~ 30 nests), formed in an old alley of larches, by the road Valmiera–Mazsalaca.

42 Rietekļa kadiķis • Rieteklis JuniperLielākais Baltijā, tam dots dzej-

nieka Rietekļa vārds, jo dziesmas “Še, kur līgo priežu meži” vārdu autors dzīvojis tuvējās Baložu mājās un bieži mēdzis pie kadiķa atpūsties.

The biggest juniper in Baltics, named after the poet Rieteklis, be-cause the author of lyrics for famous Latvian song “Še, kur līgo priežu meži” lived in the house Baloži nearby, and used to take a rest at the juniper.

APSKATES OBJEKTI • PLACES OF INTEREST

1

*– pieteikties iepriekš / reservation required

2

9

13

16

20

4234

32

22

28

37

39

36

31

14

15

11

19

3

24

27

25

Svaigas upenes ar pankūkām – zemnieku

saimniecības “Jaunbomji” specialitāte, kā arī īpašā

namamātes recepte – tomātu zupa, kas gatavota no pašu

siltumnīcā augošajiem tomātiem!

Fresh black currants and pancakes – the specialty of “Jaunbomji”, as well as the

exclusive recipe of the hostess – tomato soup made from

tomatoes grown in their own greenhouse!

Cepumi “Rūjiena”Cookies “Rūjiena”

Tā naukšēnietis dižojas

That’s the way Naukšēni people are showing off

7

8

5

6

Strausa olas omlete – kārtīgiem tūristiem pienākas kārtīga

maltīte! Iespēja pēc ekskursijas turpat saimniecībā uzcept strausa

olu, un paēdusi būs krietna grupiņa.

Ostrich egg omelette – a proper meal! After the tour, it is possible

to cook an ostrich egg right in the farm – it provides enough food for

a quite large group of visitors.

Tūrisma karte

Tourism map

2013

Burtnieki

NaukšēniMazsalaca

Rūjiena

Burtnieku ezers

Kyiv

København

Stockholm

Helsinki

Tallinn

MinskVilnius

Berlin

Rīga

Warszawa

GERMANY

SWEDEN

FINLAND

RUSSIA

RUSSIA

BELARUSLITHUANIA

ESTONIA

UKRAINE

POLAND

DENMARK

LATVIA

BA

LT

IC

S

EA

Burtnieki

NaukšēniMazsalacaRūjiena

Vāka foto • Cover photo: Aigars Lapiņš

Sagatavots • Published by: “Karšu izdevniecība Jāņa sēta”, 2013

Rūjienas tūrisma informācija centrs Rūjiena Tourist Information CenterRaiņa iela 3, Rūjiena, Rūjienas novads, +371 64263278, [email protected], www.rujiena.lv

Mazsalacas tūrisma informācijas centrs Mazsalaca Tourist Information CenterRīgas iela 1, Mazsalaca, Mazsalacas novads, +371 64251776, [email protected], www.mazsalaca.lv

Burtnieku tūrisma informācija punkts Burtnieki Tourist Information PointJaunatnes iela 15, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 64226502

Rencēnu tūrisma informācijas punktsRencēni Tourist Information PointValmieras iela 13, Rencēni, Rencēnu pagasts, Burtnieku novads, +371 64268383, 22033707, [email protected]

Valmiermuižas tūrisma informācijas punkts Valmiermuiža Tourist Information PointDzirnavu iela 2, Valmiermuiža, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 29135438

Vecates tūrisma informācijas punktsVecate Tourist Information PointPagastnams, Vecate, Vecates pagasts, Burtnieku novads, +371 64230679, 22033707, [email protected]

Izdevēji • Ordered by: Rūjienas, Burtnieku, Mazsalacas un Naukšēnu novadu pašvaldības Rūjiena, Burtnieki, Mazsalaca and Naukšēni District CouncilsTeksta autori • Text: Guna Ķibere, Arnis Ozoliņš, Harijs Rokpelnis, Jūlija Ville

Page 2: Tūrisma karte Tourism map - Rūjiena.lv...word puha comes from the Finno-Ugric languages and means “sacred”. Furthermore, all the area around Eiropā vistālāk uz ziemeļiem

1 “Miks”, viesnīca • hotelPērnavas iela 5, Mazsalaca, +371 64251959, 29456570

Divvietīgi numuriņi un luksusa numuri, pirts. Double rooms and luxury apartments, bathhouse.

2 Mazsalcas baptistu baznīca • Mazsalaca Baptist churchLielā iela 5, Mazsalaca, +371 26575343

Mazsalacas baptistu baznīcas apartamentos atradīsiet vietu klusai un mājīgai pārnakšņošanai. Jūsu rīcībā 2 divvie tīgas istabas, virtuve, sanitārais mezgls un atpūtas zāle ar iespējām izvietot papildvietas.

In the apartments of Mazsalaca Baptist church, you will find a place for a quiet and cosy overnight stay. There are 2 double rooms, a kitchen, toilet facilities, and a lounge with an option to set up additional beds.

3 “Jaunbomji”, brīvdienu māja • holiday houseSkaņkalnes pagasts, Mazsalacas novads, +371 26464138

Brīvdienu māja ar divvietīgu gultu, plašu halli un krāšņumaugiem rotātu otro stāvu. Mājā ir virtuves iekārta un sanitārais mezgls. Mājīgs un interesants interjers.

Holiday house with double bed, spacious hall and second floor decorated with ornamental plants. In this house, there are kitchen utensils and built-in toilet facilities. Cozy and interesting interior.

4 Valtenberģu muiža • Valtenberģi ManorParka 31, Mazsalaca, +371 29269671

Vasaras sezonā, kad pamatskolā beigušās mācības, grupām iespējams nakti pavadīt muižā savā guļammaisā vai arī tiek nodrošinātas gultas un gultas veļa. Īstiem piedzīvojumu un pieredzes medniekiem.

During summers, when the school-year has ended, groups can spend a night in the manor in sleeping bags, or beds and bedclothes can be provided. For those looking for real adventures and experiences.

5 “Nāras”, atpūtas centrs • recreational center*Naukšēni, +371 29431081, www.naras.naukseni.lv

Pirts, burbuļvanna, krogs un viesnīca.Bathhouse, bubble bath, pub, and hotel.

6 Brīvdienu dzīvoklis • Holiday apartmentRīgas iela 17, Rūjiena, +371 26556583

Vienistabas dzīvoklis, pirmais stāvs, 2 gultasvietas, pašapkalpošanās virtuve, TV, duša.

One-room apartment, on the first floor, 2 beds, self-service kitchen, TV, shower.

7 “Grēņi”, brīvdienu māja • holiday houseĶoņu pagasts, Naukšēnu novads, +371 29145558

2 istabas, 3 gultasvietas, atsevišķa virtuve, senlaicīgs interjers, viesību zāle 20 personām, pirts, dīķis, telšu vietas, sporta laukums.

2 rooms, 3 beds, separate kitchen, antique interior, hall for parties (20 persons), bathhouse, pond, tent sites, playing field for sports.

8 “Udzēni”, viesu nams • guest houseNaukšēnu pagasts, Naukšēnu novads, +371 26528965, www.udzeni.lv

Vasaras sezonā 40 gultasvietas, ziemā 20 gultas-vietas, kamīnzāle 30 personām, mazā kamīnzāle 10 personām, pirts, ģimenes māja, lielā māja ar divvietīgām un četrvietīgām istabām, telšu vietas, volejbola laukums. Blakus Udzēnu zivju dīķi.

In summer – 40 beds, in winter – 20 beds, hall with a fire-place for 30 people, a small hall with a fire-place for 10 people, bathhouse, family house, the large house with rooms for two and four persons, tent sites, volley-ball field. Next to Udzēni fish ponds.

9 “Ķoņu dzirnavas”, viesu nams • guest house*Ķoņu pagasts, Naukšēnu novads, +371 6424567, 28346892, www.konudzirnavas.lv

Vasaras sezonā 85 gultasvietas (+ iespēja gulēt sienā), ziemā 50 gultasvietas, sauna, pirts, ēdināšana, telšu un treileru vietas, laivu un ūdensvelosipēda īre, makšķerēšana, sporta laukumi, piknika vietas, pasākumu un sporta spēļu organizēšana.

In summer – 85 beds (+ opportunity to sleep in hay), in winter – 50 beds, sauna, bathhouse, catering, sites for tents and trailers, boat and water bicycle rental, fishing, playing fields for sports, picnic areas, organizing events and sports.

10 “Saulītes”, viesu nams • guest houseBurtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29157195, 26428428, www.piesaulites.lv

68 gultasvietas, banketu zāle svinībām līdz 100 personām, pirts.

68 beds, banquet hall for parties (up to 100 persons), bathhouse.

11 “Ezerpriedes”, kempings • campsiteBurtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29461455, 26387423, www.ezerpriedes.lv

11 kempinga mājiņas, 60 gultasvietas, banketu zāle svinībām līdz 60 personām, kafejnīca, laivu noma, spēļu un sporta laukumi, telšu, piknika un treileru vietas, peldvieta, makšķerēšana, zivju žāvētava.

11 camping houses, 60 beds, banquet hall for parties (60 persons), café, boat rental, fields for playing and sports, sites for tents, picnic, and trailers, place for swimming, fishing, smoke-house for fish.

12 “Stārķu ligzda”, viesu nams • guest houseRozītes, Matīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 26619181

Pirts namiņš, pirts ar karsto āra kublu, 12 gultasvietas, telšu un ugunskura vietas, stārķu kolonijas vērošana, taka un laipa gar Ozoliņupīti 2 km garumā.

A bathhouse with an outside cold-tub. 12 beds, camping sites, observation of stork colony, 2 km trail and foot-bridge at the bank of Ozoliņupīte River.

13 “Ķempēni”, lauku māja • country houseĒveles pagasts, Burtnieku novads, +371 64729419, 29105503, www.kempeni.lv

120 gultasvietas, banketu un semināru zāles, lauku pirts, piknika vietas, sporta laukums, peldvieta, makšķerēšana, medības.

120 beds, halls for banquets and seminars, country bathhouse, picnic areas, playing field for sports, place for swimming, fishing, hunting.

14 “Avoti”, sporta un atpūtas komplekss, viesu nams • sports and leisure complex, guest houseValmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 29499342, www.avoti.com

3 atpūtas mājiņas ar 6 dzīvokļa tipa numuriem, ģimenes atpūtas māja, telpas svinībām un semināriem, BMX trase, peintbola parks, baseins, pirts, golfa laukums,

kempings , sporta taka “Olimpiāde”, koku skola “Labirints”, klinšu kāpšana.

3 recreation houses with 6 holiday apartment type rooms, family holiday house, premises for festivities and seminars, BMX track, park for paint-ball, pool, bathhouse, golf course, camping. A sports trail “Olympics”, the tree school “Maze”, rock-climbing.

15 “Berķene”, brīvdienu māja • holiday houseDūres, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29359528

8 gultasvietas, makšķerēšana, ugunskura vieta.8 beds, fishing, sites for campfire.

16 “Burtnieki”, viesu nams • guest houseJaunatnes iela 9, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26565988, 26152552

13 gultasvietas, telšu un ugunskura vietas, zirgu izjādes, makšķerēšana, sporta laukums.

13 beds, camping sites, horseback riding, fishing, playing field for sports.

17 “Atpūtas namiņš”, viesu nams • guest houseLāčplēša iela 3a, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29121375, 29402503

20 gultasvietas, pirts un āra kubls, divvietīgs kvadricikls.

20 beds, bathhouse, bath outdoors, two-seated quadracycle.

18 “Enksāre” , brīvdienu māja • holiday houseJaunatnes iela 25, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26528281, 64226653

12 gultasvietas, pirts un baseins, telšu vietas, zirgu izjādes, spēļu laukums bērniem, mājdzīvnieki apskatei – tītari, vistas, cūkas, zosis.

12 beds, bathhouse and pool, tent sites, horse-back riding, playing field for kids, domestic animals tour – turkeys, chickens, pigs, geese.

19 “Burtniekkrasts”, viesu nams • guest houseJ. Vintēna iela 10, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26300430, 29423095

19 gultasvietas, banketu zāle svinībām (80 personām). 19 beds, banquet hall for parties (80 persons).

20 “Rīts”, viesu nams • guest houseAndruves, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 26326727, 29428708

29 gultasvietas, banketu zāle svinībām līdz 100 per-sonām, pirts un sporta laukumi, bērnu rotaļu laukums.

29 beds, banquet hall for parties (100 persons), bathhouse and playing fields for sports, playing field for kids.

1 “Miks”, kafejnīca • café Pērnavas iela 5, Mazsalaca, +371 64251959, 29456570

Banketu un semināru telpas līdz 100 cilvēkiem. Iespēja paēst kompleksās pusdienas, iegādāties tepat uz vietas ceptu maizi un kūkas, organizēt maltītes brīvā dabā vai jums vēlamās telpās. Ēdināšanu grupām saskaņot iepriekš. Darba laiks: P., O., T., C., P., S. 9.00–21.00, Sv. 9.00–19.00

Premises for banquets and seminars for up to 100 persons. A possibility to have a complex lunch, purchase a locally baked bread and cakes, organize meals outdoors or in premises of your choice. Catering for groups should be booked in advance. Working Hours: Mon., Tue., Wed., Thu., Fri., Sat. 9.00–21.00, Sun. 9.00–19.00

2 Tējas un kafijas istaba • Tea and coffee roomUpes iela 6, Mazsalaca, +371 64251615, 29327082

Tējas un kafijas istaba ļauj ielūkoties lauku mazpilsētas sadzīves sīkumos un nobaudīt uz vietas gatavotas gardas smalkmaizītes un ēdienus.

The tea and coffee room allows glancing into the little events of the daily life of a rural small-town and to try delicious home-made pastries and dishes.

3 “Trīs draugi”, bārs • barValdemāra iela 6, Rūjiena, +371 64263694, 26322949

Bārā “Trīs draugi” jūs sagaida senlaicīgs interjers, kas rada īpašu un mājīgu atmosfēru, latviešu iecienītie ēdieni un laipna apkalpošana. Vasaras dārzs ar āra kamīnu un klēti banketiem. Darbdienās īpašais dienas piedāvājums par 2 Ls (zupa vai saldais ēdiens, otrais ēdiens un dzēriens). Vietu skaits – 50, vasaras dārzs 100 vietām.

The bar “Trīs draugi” (Three friends) will welcome you with an ancient-looking interior creating a special and cosy atmosphere, with popular Latvian dishes, and friendly service. The summer garden with an outside fireplace and a barn for banquets. The special weekday offer: 2 Ls (soup or dessert, main dish, and a drink). Can receive up to 50 guests, in the summer garden – up to 100 guests.

4 “e.d.a.”, kafejnīca • caféValdemāra iela 5, Rūjiena, +371 26455565, 64263194

Piedāvājumā brokastu, dienas, vakara un kompleksā ēdienkarte. Jubileju, bēru un kāzu galdu klāšana. Var pasūtīt zivju un gaļas plates. Vietu skaits – 50–60 . Tūristu grupām pieteikties iepriekš. Vasaras “Malkas šķūnī” – 25 vietas.

We provide menu for breakfast, daytime, evening, and complex meals. Catering for anniversaries, funerals, and weddings. Fish and meat snacks can be ordered. Capacity – 50–60 seats. Tourist groups must reserve the visits in advance. At the summer “Firewood shed” – 25 places.

5 “Pasta krogs”, kafejnīca • caféValmieras iela 5, Matīši, Matīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 28387421

6 “Valdeko”, kafejnīca-bistro • café-bistro“Avoti”, Valmieras pagasts, Burtnieku novads, +371 64233721

7 “Ķempēni”, saimniecība • farmĒveles pagasts, Burtnieku novads, +371 64729419, 29105503, www.kempeni.lv

Iepriekš piesakot, saimnieces pagatavos garšīgas maltītes no ekoloģiski tīriem, saimniecībā izaudzētiem produktiem.

If booked in advance, the hostess will make tasty meals from ecologically clean, locally grown products.

8 “Nāras”, krogs • pubNaukšēni, +371 29431081, www.draugiem/narupirtis

Strādā katru dienu no 9 līdz 23. Garšīgi latviešu ēdieni, draudzīgas cenas. Klāj banketu galdus līdz 40 cilvēkiem.

Open daily from 9.00 to 23.00. Delicious Latvian dishes, affordable prices. Banquet meals for up to 40 guests.

1 “Bauņi”Matīšu pagasts, Burtnieku novads, +371 64254525

8 gultasvietas, telšu un ugunskura vietas.8 beds, sites for tents and camp-fires.

2 “Vidzemes laivas”Ezera iela 11a, Burtnieki, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29127198, www.vidzmeslaivas.lv

3 “Seda” Sedas, Vecates pagasts, Burtnieku novads, +371 64200318, 27874102.

20 gultasvietas, telšu un piknika vietas.20 beds, sites for tents and camp-fires.

4 “Vecate” Laivu bāze, Vecates pagasts, Burtnieku novads, +371 29129427, 29456900, www.burtniekulaivas.lv

Telšu un ugunskura vietas, automašīnu stāvvieta.Sites for tents and camp-fires, parking lot for cars.

5 “Saulītes”Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29157195, 26428428, www.piesaulites.lv

6 “Ezerpriedes”Ezerpriedes, Burtnieku pagasts, Burtnieku novads, +371 29461455, 26387423, www.ezerpriedes.lv

“Salacas kanoe” +371 29286988, www.salacaskanoe.lv

Kanoe laivu noma, nobraucieni pa Salacu ar plostu.Canoe rentals, rides with the raft along the coast

of Salaca.

SIA “Ferrits” +371 29434534

Piepūšamo laivu noma. Dinghy rental.

7 SIA “XCentrs”Pasta iela 2, Mazsalaca, +371 29453079.

Velosipēdu noma. Bike rental.

8 “Ežu” velonoma “Valmiermuižas alus darītava”Bicycle rental “Eži” “Valmiermuiža beer brewery”Dzirnavu iela 2, Valmiera, +371 29135438, www.ezi.lv

LAIVU UN VELO NOMA • BOAT AND BICYCLE RENTALS

KUR PAĒST • WHERE TO EAT

NAKTSMĪTNES • ACCOMODATION

13

14

10

9

3

4 7

“Mika” īstā rupjmaize – gatavota tepat Mazsalacā pēc receptes, kas nodota no paaudzes paaudzē.

Nesatur konservantus!

The original rye-bread “Miks” – made locally in Mazsalaca, according to the recipe that has been

passed on from generation to generation. Does not include preservatives!

Pusdienu komplekts 2 LsThe lunch offer 2 Ls

5