Turski na svakom mestu

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    1/16

    1

    28. julGrki 11. avgustNemaki 18.avgust Ruski4. avgust Samo u Novostima

    Depni turistiki

    renikAudio verzija na www.novosti.rs

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    2/16

    2

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    1PUTOVANJE YOLCULUK AUDIO 1.0

    Na aerodromu Havaalannda /Havaalannda/

    alter za prijavljivanje Check-in kontrol /ek- in kontrol/

    Karta za ukrcavanje Bini kart /Bini kart/

    Broj izlaza k kaps numara /k kap numara/

    Sigurnosna provera Carina Pasoka kontrola Gvenlik kontrol-Gmr Pasa-port kontrol /Gvenlik kontrol-Gmrk Pasaport kontrol/

    ekaonica Bekleme salonu /Bekleme salonu/

    Izlaz k /k/

    Ukrcavanje Uaa bini /Uaa bini/

    Poletanje Kalk /Kalk/

    Sletanje ni /Ini/

    Presedanje Aktarma /Aktarma/

    Podizanje prtljaga Bagaj alma yeri /Baga alma jeri/

    Izvinite, da li govorite turski?Aedersiniz, Trke biliyormusunuz ?

    /Afedersiniz,Trke bilijormusunuz/

    Koji alter za prijavljivanje je za___ (destinacija)?

    ...iin nerede Check-iniyaprtrabilirim?

    /...iin nerede ek-inijaptrabilirim/

    Paso i karte, molim vas.Biletleriniz ve pasaportunuzultfen.

    /Biletleriniz ve pasaportunuzultfen/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Koliko torbi prijavljujete? Ne kadar bagajnz var? /Ne kadar baganz var/

    Da li mogu dobiti sedite doprozora / u sredini / do prolaza?

    Cam kenar / koridor taraf / orta-daki / koltuu alabilirim miyim?

    /am kenar / koridor taraf /ortadaki koltuu alabilirim mijim/

    Da li je ovo prihvatljivo kao runiprtljag? Bunu el antas olarak yanmaalabilir miyim ? /Bunu el antas olarak janmaalabilir mijim/

    Koliko kilograma je maksimum?Yolcu bana tama hakk kakilodur?

    /Jolu bana tama hakk kakilodur/

    Gde mogu da platim za viakprtljaga?

    Fazla kilo iin nerede demeyapabilirim?

    /Fazla kilo iin nerede demejapabilirim/

    Gde mogu da naem menjan-icu / toalet?

    Dviz brosu / Tuvalet nerede? /Dviz brosu/Tuvalet nerede/

    Moj vezani let kree za ___

    minuta.

    Aktarma uuuma ___ dakika var. /Aktarma uuuma __ dakika var /

    Da li postoji metro / autobus /voz do ___ (mesto)?

    __ metro / otobs / tren var m? /__ metro / otobs / tren var m/

    Gde se nalazi najbliaeleznika/ metro / autobuskastanica, molim vas?

    Aedersiniz, en yakn tren / metro /otobs / dura nerede?

    /Afedersiniz, en jakn tren/metro/otobs dura nerede?/

    Koliko kota taksi do ___(mesto)?

    __'e kadar taksi ne kadar tutar? /__'e kadar taksi ne kadar tutar/

    PASOKA KONTROLA! PASAPORT KONTROL! /PASAPORT KONTROL/

    Odakle dolazite? PK: Nereden geldiniz? /Nereden geldiniz/

    Iz Beograda. Y: Belgrad'dan. /Belgrad'dan/

    Kuda idete? PK: Nereye gidiyorsunuz? /Nereje gidijorsunuz/

    U Ankaru. Y: Ankara'ya. /Ankara'ja/

    Koja je svrha vaeg putovanja? PK: Ziyaretinizin amac ne? /Zijaretinizin ama ne/

    Razonoda/posao / odmor. Y: Elence / / Tatil. /Ejlene / I / Tatil/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    3/16

    3

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Koliko nameravate da ostanete? PK: Ne kadar kalacaksnz? /Ne kadar kalaaksnz/

    Jednu nedelju. Y: Bir hafta. /Bir hafta/

    Gde ete odsesti? PK: Nerede kalacaksnz? /Nerede kalaaksnz/

    U ___ hotelu / sa porodicom / saprijateljima.

    Y: Otelde / Ailede / Arkadalarmda. /Otelde / Ailede / Arkadalarmda/

    Na eleznikoj / autobuskojstanici Tren istasyonunda / Otogarda /Tren istasyonunda / Otogarda/

    Blagajna Bilet giesi /Bilet giesi/

    Info pult Danma brosu /Danma brosu/

    Dobar dan. Koji su polasci vozo-va / autobusa za ___ (destinaci-

    ja), danas / sutra, molim vas?

    yi gnler...Bugn / yarn ___ iintren / otobs kalk kata var?

    /Iji gnler... Bugn / jarin ___ iintren / otobs kalk kata var/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Kada je prvi / poslednji voz /autobus?

    lk /son tren / otobs katakalkyor?

    /Ilk / Son tren / otobs katakalkjor/

    Kada je sledei voz / autobus? Bir sonraki tren / otobs ne zaman?/Bir sonraki tren / otobs nezaman/

    Kada stie? Kata varyor? /Kata varjor/

    Koliko traje put? Yolculuk ne kadar sryor? /Joluluk ne kadar srjor/

    Koji je najjeftiniji / najbri nacinda se stigne do ___ (destinacija)?

    __ en ucuz / en hzl nasl gide-bilirim?

    /__ en uuz/en hzl naslgidebilirim/

    Koliko kota karta u jednomsmeru / povratna karta do ___(destinacija), druga klasa?

    __ kadar gidi dn / Yalnz gidi,ikinci mevki biletin fyat ne kadar?

    /__ kadar gidi dn / jalnzgidi, ikini mevki biletin fjatne kadar/

    Kartu u jednom smeru / povra-

    tnu kartu do ___ (destinacija),molim vas.

    __ yalnz gidi / gidi dn bileti

    alabilir miyim ltfen?

    /__ jalnz gidi / gidi dn bileti

    alabilir mijim ltfen/

    Broj platforme / stajalita? Hangi peron? /Hangi peron/

    Hvala. Teekkr ederim. /Teekkr ederim/

    Korisno! FAYDALI BLGLER!

    Izvinite, da li ovaj autobus / vozstaje kod ___ (mesto)?

    Aedersiniz, bu trenin / otobsn___ dura var m?

    /Afedersiniz, bu trenin / otobsn___ dura var m/

    Dve odrasle osobe ki yetikin /Iki jetikin/

    Jedno dete / dva deteta Bir ocuk / ki ocuk /Bir ouk / Iki ouk/Potrebno/a mi je... Bana... lazm. /Bana... lazm/

    Ukrcavanje Bini /Bini/

    Novo vreme Yeni zaman /Jeni zaman/

    Kasni Rtar /Rtar/

    Otkazan ptal /Iptal/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    4/16

    4

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    2U HOTELU OTELDE AUDIO 2.0

    Dolazak Geli /Geli/

    Dobar dan. Imam rezervaciju naime ___ za ___ noi.

    yi gnler. ___ adna ___ gecelikrezervasyonum var.

    /Iji gnler.___ adna ___ geelikrezervasijonum var/

    Jedna soba sa branim krevetomi jedna dvokrevetna soba .

    Bir ift kiilik yatakl ve bir iki yatakloda istiyorum.

    /Bir ift kiilik jatakl ve bir ikijatakl oda istijorum/

    Dvoje odraslih i dvoje dece. ki yetikin ve iki ocuk. /Iki jetikin ve iki ouk/Izvolite paso i vauer. Pasaportunuzu ve i aln. /Pasaportunuzu ve fii aln/

    Da li biste mogli da popuniteovo, molim vas?

    Bunu doldurabilir misiniz ltfen? /Bunu doldurabilir misiniz lfen/

    Molim vas potpiite ovde. Buray imzalayn ltfen. /Buraj imzalajn ltfen/

    Da li mogu, molim vas, dadobijem vau kreditnu karticu zaekstra trokove u sobi?

    Ltfen, ek oda servisi iin kredikartnz alabilir miyim?

    /Ltfen, ek oda servisi iin kredikartnz alabilir mijim/

    U koliko sati i gde je doruak?Kahvalt nerede ve saat katabalyor?

    /Kahvalt nerede ve saat katabaljor/

    Gde se nalazi teretana / spacentar / prostorija sa interne-tom/bar?

    Spor salonu / hamam / internetiolan yer / bar nerede bulunuyor?

    /Spor salonu / hamam / internetiolan jer nerede bulunujor/

    Problemi i zahtevi ikayet ve istekler /ikajet ve istekler/

    Dobar dan. Zovem iz sobe ___.yi gnler. ___ numaral odadanaryorum.

    /Iji gnler. ___ numaral odadanarjorum/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Klima / sef / svetlo / TV / kljune radi.

    Klima / emanet / k / TV / anahtaralmyor.

    /Klima / emanet/k / TV /anahtar Calmjor/

    Imamo problem sa tuem / WColjom / lavaboom.

    Du / tuvalet / lavabo ile skntmzvar.

    /Du / tuvalet / lavabo ileskntmz var/

    Da li moete, molim vas, dapoaljete nekog da to popravi?

    Bunu tamir edecek bir kiiyi gnder-ir misiniz ltfen?

    /Bunu tamir edeek bir kiijignderir misiniz ltfen/

    Da li moemo da dobijemo jojedan pokriva / jastuk / onger/sapun / ampon / toalet papir?

    Bize bir battaniye / yastk / ask /sabun / ampuan / tuvalet kaddaha getirir misiniz?

    /Bize bir batanije / jastk / ask /sabun / ampuan / tuvalet kjadgetirir misiniz/

    Da li moemo da dobijemo boljusobu?

    Daha gzel bir oday alabilir miyiz? /Daha gzel bir oday alabilir mijiz/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    5/16

    5

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Da li mogu da dobijem mapu,molim vas?

    Haritay alabilir miyim ltfen? /Haritaj alabilir mijim ltfen/

    Odlazak Otelden ayrlma /Otelden ajrlma/

    Do koliko sati treba da seodjavimo iz hotela? Odamz saat kaa kadarboaltmalyz? /Odamz saat kaa kadarboaltmaljz/

    Da li moete da poaljete nekogpo torbe?

    Eyalarmz aa indirtir misinizltfen?

    /Ejalarmz aa indirtir misinizltfen/

    Voleo/la bih da se odjavim izhotela. Soba br.___.

    Otelden ayrlyorum. Oda ___. /Otelden ajrljorum. Oda/

    Da li mogu da dobijem raun,molim vas.

    Borcum ne kadar tutar? /Borum ne kadar tutar/

    Uzeli smo au/limenku ___ iz

    mini bara.Bardan bir ie / teneke ___ aldk. /Bardan bir ie/teneke ___ aldk/

    Nismo koristili... Biz ... kullanmadk. /Biz ... kulanmadk/

    Plaam gotovinom / karticom. Pein / kart ile dyorum. /Pein / kart ile djorum/

    Molim vas, da li moete daotkaete depozit za dodatneusluge sa kreditne kartice?

    Ltfen, kredi kartmdan ek servisleriin verdiimiz peini iptal edermisiniz?

    /Ltfen, kredi kartmdan ekservisler iin verdiimiz peini iptaledebilir misiniz/

    Da li moete da pozovete taksi,molim vas?

    Bir taksi arr msnz ltfen? /Bir taksi arr msnz ltfen/

    Hvala. Zaista nam je bio prijatanboravak.

    Teekkr ederiz. Bu otelde kalma-ktan ok memnun olduk.

    /Teekkr ederiz. Bu otelde kal-maktan ok memnun olduk/

    KORISNO! FAYDALI BILGILER!

    Jednokrevetna soba Tek kiilik oda /Tek kiilik oda/

    Dvokrevetna soba za jednuosobu

    Tek kii iin ift yatakl oda /Tek kii iin ift jatakl oda/

    Trokrevetna soba kiilik oda / kiilik oda/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Krevetac Bebek yata /Bebek jata/

    Soba za ne/puae Sigara iilen/iilmeyen oda /Sigara iilen/iilmejen oda/

    Tiha soba Grltsz bir oda /Grltsz bir oda/

    Sa terasom Balkonlu /Balkonlu/

    Sa pogledom Manzaral /Manzaral/

    Pun / polupansion Tam / Yarm pansyon /Tam / Jarm pansjon/

    Sa dorukom Yatak ve kahvalt /Jatak ve kahvalt/

    Usluga u sobi Oda servisi /Oda servisi/

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    3ZABAVA I REKREACIJA ELENCE VE AKTIVITE AUDIO 3.0

    Dobar dan. Mogu li da dobijeminformacije o ___?

    yi gnler. __ hakknda sizden bilgialabilir miyim?

    /Iji gnler._haknda sizden bilgialabilir mijim/

    Da li moete da mi kaete ta jeinteresantno za turiste ovde?

    Turistlerin en ok ilgisini ekenyerler hangilerdir?

    /Turistlerin en ok ilgisini ekenjerler hangilerdir/

    Da li postoji ... izlet autobusom Otobs turlar var m? /Otobs turlar var m/

    ...obilazak ___ (mesto) brodom? ___ tekne turlari var m? /Tekne turlar var m/

    Da li je blizu / daleko? Yakn / Uzak m ? /Jakn / Uzak m/

    Koliko traje razgledanje / izlet? Gezi ne kadar sryor? /Gezi ne kadar srjor/

    Koliko kota karta za odrasle/ decu?

    Yetikin / ocuk bileti ne kadar? /Jetikin/ouk bileti ne kadar/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    6/16

    6

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Gde mogu kupiti karte za ___? __ iin nerede bilet alabilirim? /__ iin nerede bilet alabilirim/

    Kada poinje / zavrava se? Saat kata balyor / bitiyor? /Saat kata baljor/bitijor/

    Kada je prva / poslednja tura? lk / son tur saat kata var? /Ilk/Son tur kata var/

    Da li je pogodno za decu? ocuklar iin uygun mu? /ouklar iin ujgun mu/

    Da li mogu da rezerviem mestoza ___ (dvoje odraslih i dvojedece), molim vas?

    ___( ki yetikin ve iki ocuk) iinrezervasyon yaptrabilir miyim?

    / ___ (Iki jetikin ve iki ouk)iin rezervasjon japtrabilir mijim/

    ta obuhvata ova karta? Bu bilete neler dahildir? /Bu bilete neler dahildir/

    Gde je mesto polaska /povratka?

    Kalk / Dn yeri nerededir? /Kalk/Dn jeri nerededir/

    Gde se nalaze kai / restorani /

    barovi / klubovi?

    Kafeler / Lokantalar / Barlar / Gece

    kulbleri nerede var?

    /Kafeler / Lokantalar / Barlar /

    Gee kulbleri nerede var/Gde moemo da sluamomuziku uivo / pogledamopredstavu?

    Nerede canl mzik / gsteri var? /Nerede anl mzik/gsteri var/

    KORISNO! FAYDALI BILGILER!

    Razgledanje grada Etraf gezmek /Etraf gezmek/

    Istorijske i kulturne znamenitosti Tarihi ve kltr eserleri /Tarihi ve kltr eserleri/

    Celodnevni / Poludnevni izlet Tm / Yarm gnlk gezi /Tm / Jarm gnlk gezi/

    Dogaaji / Festivali Aktiviteler / Festivaller /Aktiviteler / Festivaller/

    Domaa radinost El yapm /El japm/

    Prodavnica suvenira Hatra eyas maazas /Hatra ejas maazas/

    Luna / Akva parkovi Luna / Aqua park /Luna / Aqua park/

    Sportovi na vodi / Ekstremnisportovi

    Su / Ekstrem sporlar /Su / Ekstrem sporlar/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Sportski objekti Spor tesisleri /Spor tesisleri/

    Dvorac / Katedrala / Trg ato / Katedral / Meydan /ato / Katedral / Mejdan/

    Plaa / Planine / Jezera / Reka

    / Obala

    Plaj / Dalar / Gller / Nehir / Sahil/Pla / Dalar / Gler / Nehir

    / Sahil/Zabava za celu porodicu / Aktiv-nosti za decu uz nadzor

    Aile elencesi / ocuklar brakabil-ecemiz aktivite yerleri.

    /Aile ejlenesi / ouklar brakab-ileejimiz aktivite jerleri/

    Muzeji / Pozorita / Koncerti /Galerija

    Mzeler / Tiyatrolar / Konserler /Sergi evleri

    /Mzeler / Tijatrolar / Konserler /Sergi evleri/

    Porodina / Studentska karta Aile / renci bileti /Aile / Oreni bileti/

    Popust ndirim /Indirim/

    Prilaz za osobe sa invaliditetom zrller iin giriler /zrller iin girileri/

    Iznajmljivanje automobila /bicikla

    Araba / Bisiklet kiralama /Araba / bisiklet kiralama/

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    4GDE JE...? NEREDE ___? AUDIO 4.0

    Kako da doem do ___? ... nasl gidebilirim? /... nasl gidebilirim/

    Gde je najblii/a ___? En yakn ___ nerede? /En jakn ___ nerede/

    Idite levo / desno / izaite izzgrade.

    Sola / saa gidin / binadan kn. /Sola / Sa gidin / binadan kn/

    Idite pravo / nekih 100m. 100m dz gidin. /100m dz gidin/

    Pratite put... Yolu takip edin ... /Jolu takip edin/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    7/16

    7

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    ... do kraja ... sonuna kadar /...sonuna kadar/

    ... dok ne stignete do... gelene kadar. /...gelene kadar/

    Skrenite u prvu / drugu / treu

    ulicu desno.

    Sadan birinci / ikinci / nc

    caddeye dnn.

    /Sadan birini/ ikini / n

    adeye dnn/Zatim... Sonra... /Sonra/

    Nakon toga... Bundan sonra... /Bundan sonra/

    Skrenite levo / desno kod... ... sola / saa dnn. /... sola / sa dnn/

    Proite pored... ... gein /... gein/

    Idite uz/nizbrdo. Yoku aa/yukar gidin. /Joku aa/jukar gidin/

    Preite preko puta. Karya gein. /Karja gein/

    Nalazi se sa leve / desne strane /na uglu / na kraju ulice.

    Sol / sa tarafta / kede / caddeninsonunda.

    /Sol / sa tarafta / koede / aden-in sonunda/

    Gde je put do ___ (mesto)? ___ hangi yoldan gidilir? /___ hangi joldan gidilir/

    Gde je autoput? Otoban nerede? /Otoban nerede/

    Da li postoji putokaz? Yol iaretleri var m? /Jol iaretleri var m/

    Pratite znakove do___ (mesto). ___ kadar yol iaretlerini takip edin. /___ kadar jol iaretleri takipedin/

    Iskljuite se s puta kod ___

    (mesto).

    Otobandan ___ gelince knz. /Otobandan ___ geline knz/

    KORISNO! FAYDALI BILGILER!

    Preko puta Karda /Karda/

    Pored Yannda /Jannda/

    Blizu Yakn /Jakn/

    Raskrsnica Kavak /Kavak/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Ravanje Viyadk /Vijadk/

    Prvi / drugi / trei semaforBirinci / kinci / nc trakklar.

    /Birini / ikini / n trafikklar/

    Preko mosta Kprden /Kprden/

    Kroz tunel Tunelden /Tunelden/

    eleznika / autobuska stanica Tren istasyonu / Otogar/Tren istasjonu/Otogar/

    Mesto ukrcavanja na trajekt Feribota binilen yer /Feribota binilen jer/

    Luka Liman /Liman/

    Biciklistika / peaka staza Bisiklet / Yaya yolu /Bisiklet / Jaja jolu/

    Parking Park /Park/

    Na krunom toku Dner kavanda /Dner kavanda/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    8/16

    8

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    5U KAFIU/ RESTORANU KAFEDE / LOKANTADA AUDIO 5.0

    Da li moemo nesto da popije-mo ovde?

    Burada bir ey iebilir miyiz? /Burada bir ej iebilir mijiz/

    Dobar dan. Da li imate sto zadvoje / troje / etvoro?

    yi gnler. ki / / Drt kiilik birmasa var m?

    /Iji gnler. ki / / Drt kiilik birmasa var m/

    Da li je ovaj sto / mesto

    slobodno?

    Bu masa bo mu?/ Bu yer bo mu? /Bu masa bo mu/Bu jer bo mu/

    Dobar dan. Molim vas, da limoemo da pogledamo kartupia / jelovnik / vinsku kartu?

    yi gnler. ki mens / meny/ arap mensn alabilir miyizltfen?

    /Iji gnler. Iki mens / menj/ arap mensn alabilir mijizltfen/

    Da li moemo da sednemounutra / napolju?

    Darda / eride oturabilir miyiz? /Darda / Ieride oturabilir mijiz/

    Da li imate...? ... var mi? /... var mi/

    ta je ovo? Bu ne? /Bu ne/

    ta vi preporuujete? Ne tavsiye edersiniz? /Ne tavsije edersiniz/

    Ja u uzeti... Ben...rica ediyorum. /Ben...ria edijorum/

    Da, molim. Evet, ltfen. /Evet, ltfen/

    Ne, hvala. Hayr, saolun. /Hajr, saolun/

    Oprostite, da li mogu / moemoda dobijem / dobijemo jo

    jedno...

    Aedersiniz, bir ...daha alabilirmiyim / miyiz?

    /Afedersiniz, bir...daha alabilirmijiz/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Oprostite, ja sam naruio/la...Ovo je/nije...

    Aedersiniz, ben ... smarladm.Bu ... /Bu ... deil.

    /Afedersiniz, ben ... smarladm.Bu .../ Bu ... deil/

    Sve je u redu, hvala. Herey tamamdr, teekkr ederim. /Herej tamamdr, teekr ederim/

    Oprostite, gde je toalet? Aedersiniz, tuvalet nerede? /Afedersiniz, tuvalet nerede/Oprostite, da li moemo dadobijemo raun?

    Pardon, hesab alabilir miyiz? /Pardon, hesab alabilir mijiz/

    Platiu gotovinom / karticom. Pein / Kartla dyorum. /Pein / Kartla djorum/

    Izvinite, ovo nije u redu. Mi ni-smo naruili... Mi smo naruili...

    Aedersiniz, bu tamam deil. Bizbunu ... smarlamamtk. Biz ...smarladk.

    /Afedersiniz, bu tamam deil. Bizbunu ... smarlamamtk. Biz ...smarladk/

    Hvala, dovienja. Teekkr ederiz. Hoa kaln. /Teekr ederiz. Hoa kaln/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    9/16

    9

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    KORISNE REI I FRAZE FAYDALI KELIME VE IFADELER

    Mali / veliki Ufak / Byk /Ufak / Bjk/

    Flaa... Bir ie... /Bir ie/

    aa... Bir bardak... /Bir bardak/

    Mineralna gazirana / negaziranavoda

    Gazl / gazsz maden suyu /Gazl / Gazsz maden suju/

    Sa / bez leda Buzlu / Buzsuz /Buzlu / Buzsuz/

    Sa limunom Limonlu /Limonlu/

    Svee ceeni sok od pomo-rande

    Skma potrakal suyu /Skma portakal suju/

    Koje pivo imate? Svetlo / Tamno? Hangi bira var / Normal / Siyah? /Hangi bira var / Normal / Sijah/

    Koje vone sokove imate? Neli meyve sular var? /Neli meyve sular var/

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    6KUPOVINA ALI VERI AUDIO 6.0

    Gde je najblii supermarket? En yakn spermarket nerede? /En jakn spermarket nerede/

    Koje je radno vreme? Saat katan kaa aktr? /Saat katan kaa aktr/

    Gde mogu da pronaem /kupim...?

    Nereden __ bulabilirim / alabilirim? /Nereden __ bulabilirim/alabilirim/

    Da li imate ___? Sizde ___ var m? /Sizde ___ var m/

    Koliko kota / kotaju? Bu/Bunlar ne kadar? /Bu/Bunlar ne kadar/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Da li mogu da platim karticom? Kredi kartyla deyebilir miyim? /Kredi kartjla dejebilir mijim/

    Da li mogu da kupim telefonskukarticu?

    Telefon kart alabilir miyim? /Telefon kart alabilir mijim/

    Da li postoji oping mol / autletblizu? Yaknda al veri merkezi / Outletvar m? /Jaknda al veri merkezi / outletvar m/

    Da li je ovo na rasprodaji? Bunlarda indirim var m? /Bunlarda indirim var m/

    Da li imate ___: Sizde ___ var m? /Sizde ___ var m/

    Veliina ___ (broj) __ bedende var m? /__ bedende var m/

    Plava / crna / bela / crvena /zelena / narandasta/

    Mavi / Siyah / Beyaz / Krmz / Yeil/Turuncu

    /Mav i / Sijah / Bejaz / Krmz /Jeil / Turunu/

    uta / ljubiasta / roze / siva

    / braon

    Sar / Eatun / Pembe / Gri /

    Kahverengi?

    /Sar / Eflatun / Pembe / Gri /Kahverengi/

    Gde mogu da probam ...? ... nerede deneyebilirim? /... nerede denejebilirim/

    Uzeu ovo / ove. Bunu / Bunlar alyorum. /Bunu / Bunlar aljorum/

    Ne ovo / ove. Bunu / Bunlar istemiyorum. /Bunu / Bunlar istemijorum/

    Gde mogu da platim? demeyi nerede yapabilirim? /demeji nerede japabilirim/

    Cenjkanje Pazarlk /Pazarlk/

    Dau vam ___ (iznos). Size ___ vereyim. /Size ___ verejim/

    To je previe. Bu ok pahal. /Bu ok pahal/U redu, ___ (iznos). Tamam, ___. /Tamam ___/

    Korisno! Faydal bilgiler!

    Kusur st /st/

    Raun Fi /Fi/

    Novine / asopisi / cigarete Gazete / Dergi / Sigara /Gazete / Dergi / Sigara/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    10/16

    10

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Upalja / baterije / maramice akmak / Pil / Mendil /akmak / Pil / Mendil/

    Suveniri Hatra eyas /Hatra ejas/

    Voda Su /Su/

    Hleb Ekmek /Ekmek/

    Mleko St /St

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    7NOVAC I BROJEVI PARA VE SAYILAR AUDIO 7.0Koliko kota/ju ovaj/ovi? Bu/Bunlar ne kadar? /Bu/Bunlar ne kadar/

    Traim niu cenu... Bana daha uygun bir fyat lazm... /Bana daha ujgun bir fjat lazm/

    Da li dajete popust za porodice? Aileler iin indirim var m? /Aileler iin indirim var m/

    za ... grupe? Grup iin indirim var m? /Grup iin indirim var m/

    za ... tri / etiri komada? / Drt rn iin indirim var m? / / drt rn iin indirim var m/

    Da li je ___ (naziv kartice) uredu?

    ___ geerli mi? /___ geerli mi/

    Da li moete opet da provuetekarticu?

    Kredi kartm bir daha ekermisiniz?

    /Kredi katm bir daha ekermisiniz/

    Da li treba da platim sada? Hemen mi demeliyim? /Hemen mi demelijim/

    Manje / vie Daha az / daha ok /Daha az / daha ok/

    To je preskupo. Bu ok pahal. /Bu ok pahal/

    Da li mi moete dati sitno za...? Sizde ... bozdurabilir miyim? /Sizde ... bozdurabilir mijim/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Izvinite, nemam nita sitno. zgnm, bozuk param yok. /zgnm, bozuk param jok/

    Izvinite, ali dao/la sam vamdvadeseticu.

    Aedersiniz, ama size yirmilikverdim.

    /Afedersiniz, ama size jirmilikverdim/

    Ovo nije taan kusur. st yanl vermisiniz. /st janl vermisiniz/Gde je najblii bankomat/menjanica?

    En yakn bankamatik/dviz brosunerede?

    /En jakn bankamatik/dviz brosunerede/

    Menjanica Dviz brosu /Dviz brosu/

    Dobar dan. Molim vas, koliki jekurs za ___ (valuta)?

    yi gnler. ___ kuru nedir? /Iji gnler. __ kuru nedir/

    Kupovni / Prodajni Al / Sat /Al sat/

    Voleo/la bih da razmenim ___(iznos).

    __ bozdurmak istiyorum. /__ bozdurmak istijorum/

    Koliki je najpovoljniji kurs kojinudite?

    En uygun dviz kuru ne kadar? /En ujgun dviz kuru ne kadar/

    Kako hoete da vam isplatimnovac?

    Paranz nasl vereyim? /Paranz nasl verejim/

    Desetice / Dvadesetice / Pedese-tice / Stotine

    Onluk / Yirmilik / Ellilik / Yzlk /Onluk / Jirmilik / Elilik / Jzlk/

    Brojevi Saylar /Sajlar/

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10,

    Bir, ki, , Drt, Be, Alt, Yedi, Sekiz,

    Dokuz, On

    /Bir / Iki / / Drt / Be / Alt /

    Jedi / Sekiz / Dokuz / On/

    11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18,19, 20,

    On bir, on iki, on , on drt, onbe, on alt, on yedi, on sekiz, ondokuz, yirmi

    /On bir / on iki / on / on drt /on be / on alt / on jedi / on sekiz

    / on dokuz / jirmi/

    21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28,29, 30,

    Yirmi bir, yirmi iki, yirmi , yirmidrt, yirmi be, yirmi alt, yirmi yedi,yirmi sekiz, yirmi dokuz, otuz

    /Jirmi bir / jirmii iki / jirmi /jirmi drt / jirmi be / jirmi alt/ jirmi jedi / jirmi sekiz / jirmidokuz / otuz/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    11/16

    11

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    31, 32... Otuz bir, otuz iki /Otuz bir / otuz iki/

    40, 50, 60, 70, 80, 90, 100, 1000Krk, elli, altm, yetmi, seksen,doksan, yz, bin

    /Krk / eli / altm / jetmi /seksen / doksan / jz / bin/

    KORISNO! FAYDALI BILGILER!

    Valuta Dviz /Dviz/

    Platiti unapred Pein /Pein/

    Taksa / Naplata Vergi / deme /Vergi / deme/

    Dodatak Ek /Ek/

    Procenat Yzde /Jzde/

    Budet / Jeftino Bte / Ucuz /Bte / Uuz/

    Povraaj novca Para iadesi /Para iadesi/

    Evri Euro /Euro/

    Funte Sterlin /Sterlin/

    Dolari Dolar /Dolar/

    Lira Trk Liras /Trk lirasi/

    Cene Fyatlar /Fjatlar/

    0.80 seksen eurocent /Seksen eurocent/

    3.50 buuk euro / buuk euro/

    6.99 alt euro doksan dokuz cent /Alt euro doksan dokuz cent/

    5.25 be sterlin yirmi be peni /Be sterlin jirmi be peni/

    90p doksan peni /Doksan peni/

    $ 40.00 krk dolar /Krk dolar/

    50c elli cent /Eli cent/

    100 lira 100 lira /100 lira /

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    8KOD LEKARA/ U APOTECI DOKTORDA/ ECZANEDE AUDIO 8.0

    U apoteci Eczanede /Ezanede/

    Dobar dan. Treba mi neto za... yi gnler. __ iin bir ey istiyorum. /Iji gnler. __ iin bir ej istijorum/

    Da li imate? __ var m? /__ var m/

    Kod lekara Doktorda /Doktorda/

    Zovite hitnu pomo! lk yardm arn! /Ilk jardm arn/

    Gde se nalazi najblia Domzdravlja / bolnica?

    En yakn salk merkezi / hastanenerede ?

    /En jakn salk merkezi / hastanenerede/

    Oseam / Imam bol u... arm var. / arm var/

    ...problem sa... ile problemim var. /ile problemim var/

    Boli ... kada pomeram. Hareket ettiimde aryor. /Hareket etiimde arjor/

    ...neprekidno. Durmadan ... aryor. /Durmadan ... arjor/

    Ne mogu da je/ih pomerim. Hareket edemiyorum. /Hareket edemijorum/

    Poelo je pre ___ (broj) sati /

    dana.

    __ saat / gn once balad. /saat / gn ne balad/

    ta treba da uradim? Neler yapmam lazm? /Neler japmam lazm/

    Lezite. Yatnz. /Jatnz/

    Odmorite... Dinlenin... /Dinlenin/

    Koliko dugo? Ne kadar? /Ne kadar/

    Da li mogu da jedem / pijem?Yemek yiyebilir miyim / Sv alabilirmiyim?

    /Jemek jijebilir mijim / Sv alabilirmijim/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    12/16

    12

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Samo tenost Sadece sv /Sadee sv/

    Bez vrste hrane Yemeksiz /Jemeksiz/

    Zdravstveni problemi Salk problemleri /Salk problemleri/

    Bolno Arl/Arl/

    Alergija na alerjim var / alerim var/

    Osip silik /Isilik/

    Ujed / ubod insekta Bcek sokmas /Bek sokmas/

    Stomane tegobe Mide rahatszl /Mide rahatszl/

    Munina Mide bulants /Mide bulants/

    Kaalj ksrk /ksrk/

    Posekotina Kesik /Kesik/

    Dijareja shal/Ishal/

    Infekcija Enfeksiyon /Enfeksijon/

    Povraanje Kusma /Kusma/

    Ukoen Tutulmu /Tutulmu/

    Oteen imi /imi/

    Izvrnut kk /kk/

    Uganut Burkulmu /Burukulmu/

    Polomljen Krk /Krk/

    UtrnutKarncalanma

    /Karnalanma/

    Telo Vcut /Vut/

    Koa Cilt /ilt/

    Glava Ba /Ba/

    Oi Gzler /Gzler/

    Ui Kulaklar /Kulaklar/

    Nos Burun /Burun/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Usta Az /Az/

    Zubi Diler /Diler/

    Jezik Dil /Dil/

    Usne Dudaklar /Dudaklar/Vrat Boyun /Bojun/

    Rame Omuz /Omuz/

    Ruka Kol /Kol/

    aka El /El/

    Prst/i Parmak/lar /Parmak/lar/

    Grudi Gs /Gs/

    Lea Srt /Srt/

    Noga Bacak /Baak/Butina Baldr /Baldr/

    Koleno Diz /Diz/

    Stopalo Ayak /Ajak/

    Peta Topuk /Topuk/

    Prsti na nogama Ayak parmaklar /Ajak parmaklar/

    Disanje Nefes /Nefes/

    Priruna apoteka Ecza dolab /Eza dolab/

    Gel / krema Jel / Krem /el / Krem/Visoka zatita Yksek koruma /Jksek koruma/

    Posle sunanja Gne sonras krem /Gne sonras krem/

    Tablete za alergiju Alerji tablet /Aleri tablet/

    Tablete / krema na bazi antihi-stamina

    Antihistaminik tablet / krem /Antihistaminik tablet / krem/

    Kapi Damla /Damla/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    13/16

    13

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Krema / puder / tablete na baziantibiotika Antibiotik krem / pudra / tablet /Antibiotik krem / pudra / tablet/

    Antiseptik Antiseptik /Antiseptik/

    Vlane maramice Islak mendil /Islak mendil/

    Aspirin Aspirin /Aspirin/

    Lekovi protiv bolova Ar kesici ilalar /Ar kesii ilalar/

    Sirup urup /urup/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Sprej Sprey /Sprej/

    Flasteri Yara band /Jara band/

    Vata Pamuk /Pamuk/

    Zavoj Sarg /Sarg/

    Gaza Sarg bezi /Sarg bezi/

    Ampula Ampul /Ampul/

    Vakcina / injekcija A / ne /A / Ine/

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    9DANI I SATI GNLER VE SAATLER AUDIO 9.0

    Dani Gnler /Gnler/

    Radni dani alma gnleri /alma gnleri/

    Ponedeljak Pazartesi /Pazartesi/

    Utorak Sal /Sal/

    Sreda aramba /aramba/

    etvrtak Perembe /Perembe/

    Petak Cuma /uma/Vikend Hafta sonu /Hafta sonu/

    Subota Cumartesi /umartesi/

    Nedelja Pazar /Pazar/

    U ponedeljak Pazartesi gn /Pazartesi gn/

    U utorak Sal gn /Sal gn/

    Sati Saatler /Saatler/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    14/16

    14

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    U 12:00 Saat 12 (on iki) de. /Saat 12 (on iki) de/

    12:05 12 (On iki)'yi 5 (be) geiyor /12 (on iki)'yi 5 (be) geijor/

    12:10 12 (On iki)'yi 10 (on) geiyor /12 (on iki)'yi 10 (on) geijor/

    12:15 12 (On iki)'yi 15 (on be) geiyor /12 (on iki)'yi 15 (on be) geijor/

    12:20 12 (On iki)'yi 20 (yirmi) geiyor /12 (on iki)'yi 20 (jirmi) geijor/

    12:25 12(On iki)'yi 25 (yirmi be) geiyor /12(on iki)'yi 25(jirmi be) geijor/

    12:30 12 (On iki) otuz /12 (On iki) otuz/

    12:35 12 (On iki) 35 (otuz be) /12 (On iki) 35 (otuz be)/

    12:40 1 (Bir)'e 20 (yirmi) var /1 (Bir)'e 20 (jirmi) var/

    12:45 1 (Bir)'e 15 (on be) var /1 (Bir)'e 15 (on be) var/

    12:50 1 (Bir)'e 10 (on) var /1 (Bir)'e 10 (on) var/

    12:55 1 (Bir)'e 05 (be) var /1 (Bir)'e 5 (be) var/

    Korisno! Faydal bilgiler!

    Jedna nedelja Bir hafta /Bir hafta/

    Deset dana On gn /On gn/

    Od ponoi do podneva leden nce /jleden ne/

    Od podneva do ponoi leden sonra /jleden sonra/

    Za nekoliko / deset / dvadeset /trideset minuta

    Bir ka / on / yirmi / otuz dakikaya./Bir ka / on / jirmi / otuzdakikaja/

    Jue Dn /Dn/

    Danas Bugn /Bugn/Sutra Yarn /Jarn/

    Prekjue Evvelsi gn /Evelsi gn/

    Prekosutra br gn /br gn/

    Prole noi / nedelje / meseca Dn akam / Geen hafta / ay /Dn akam / Geen hafta / aj/

    Naredne nedelje / narednogmeseca

    Gelecek hafta / ay /Geleek hafta / aj/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Ujutru / ovog jutra Sabah / Bu sabah /Sabah / Bu sabah/

    Popodne / ovog popodneva leden sonra / Bu leden sonra/jleden sonra / Bu jledensonra /

    Uvee / ove veeri Akam / Bu akam /Akam / Bu akam/

    Veeras Bu akam /Bu akam/

    Nou Gece /Gee/

    Podne leyin /jlejin/

    Pono Gece yars /Gee jars/

    U julu Temmuzda /Temmuzda/

    U avgustu Augustosta /Augustosta/

    U septembru Eyllde /Ejllde/

    Leti Yazn /Jazn/

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    15/16

    15

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Na www.novosti.rs sluajte taan izgovor

    10UPOZNAVANJE TANIMA AUDIO 10.0

    Odakle ste? Nerelisiniz? /Nerelisiniz/

    Moje ime je ___. Benim adm ___. /Benim adm/

    Drago mi je. Memnun oldum. /Memnun oldum/

    Ja sam iz Srbije. Ben Srbistan'lym. /Ben Srbistan'ljm/

    Gde ivite? Nerede oturuyorsunuz? /Nerede oturujorsunuz/

    Ja ivim u ___ (mesto). Ben ___ oturuyorum. /Ben ___ oturujorum/

    ime se bavite? Ne i yapyorsunuz? /Ne i japjorsunuz/

    Ja sam ___ (zanimanje) / student/ ak.

    Ben ___ / renciyim. /Ben ___ / renijim/

    ta studirate? Ne okuyorsunuz? /Ne okujorsunuz/

    Da li uivate na odmoru?Tatilde gzel vakit geiriyormusunuz?

    /Tatilde gzel vakit geirijormusunuz/

    Da li ste videli / posetili...? ... gittiniz mi / ziyaret ettiniz mi? /... gitiniz mi/zijaret etiniz mi/

    Videli smo / posetili smo... ... gittik / ziyaret ettik. /... gittik/zijaret etik/

    ta preporuujete da obiemo? Neyi grmemizi tavsiye edersiniz? /Neji grmemizi tavsije edersiniz/

    Da li biste eleli pie? Bir ey ier misiniz? /Bir ej ier misiniz/

    elite li da nam se pridruite? Bizimle gelmek ister misiniz? /Bizimle gelmek ister misiniz/

    Da li biste voleli da odemo napie / veeru?

    Beraber bir ey imeye / yemeyegidelim mi?

    /Beraber bir ej imeje / jemejegidelim mi/

    Srpski TurskiKako se ita

    Fonetska transkripcija

    Da li biste mi dali va broj telefo-na / vau mail adresu / vizitkartu/ skajp adresu?

    Sizin telefon numaranz / E-mailadresinizi / i kartnz / skypeadresinizi alabilir miyim?

    /Sizin telefon numaranz / E-mailadresinizi / i kartnz / skypeadresinizi alabilir mijim/

    Gde ste odseli? Nerede kalyorsunuz? /Nerede kaljorsunuz/

    Uivajte u odmoru. Tatilde gzel vakit geirin. /Tatilde gzel vakit geirin/

    Biemo u kontaktu. Haberleiriz. /Haberleiriz/

    Izdava: Kompanija Novosti a.d. Direktor i glavni urednik: Manojlo VukotiArt direktor: Marko Markovi Prepress: Ana TeoviRenik pripremio: Owen Owen, Beograd tampa: Politika a.d.

    PANJA! IZGOVOR!

    SLOVA IZGOVORC c

    Meko G. Produava vokal iza koga sledi. Izmeu dva vokala prednjeg reda i iza vokala

    izgovara se kao slabo j.I Muklo i. Izgovara se tako to se usta podese za izgovor vokala e, a izgovori se i. Slian

    prizvuk osea se u reima rt (rt), dr (dr), kr (kr) i sl. Izgovara se tako to se usta podese za izgovor vokala O, a izgovori se E

    Izgovara se tako to se usta podese za izgovor vokala U a izgovori se I.

    Y y j

    Grki Turski Nemaki Ruski28. jul 4. avgust 11. avgust 18. avgust

    Engleski Italijanski Francuski panski30. jun 7. jul 14. jul 21. jul

  • 7/30/2019 Turski na svakom mestu

    16/16

    16