98
SMiK Materialer – Del 2 SMiK-Projekt Red. af Erla Hallsteinsdóttir & Jörg Kilian Erla Hallsteinsdóttir, Philipp Baunsgaard Koll, Katarina Le Müller & Jörg Kilian TYPISK DANSK – TYPISK TYSK ? SMiK-undervisningsmaterialer til bevidstgørelse af nationale stereotyper

TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

SMiK Materialer – Del 2

SMiK-Projekt

Red. af Erla Hallsteinsdóttir & Jörg Kilian

Erla Hallsteinsdóttir, Philipp Baunsgaard Koll, Katarina Le Müller & Jörg Kilian

TYPISK DANSK –TYPISK TYSK ?SMiK-undervisningsmaterialer til bevidstgørelse af nationale stereotyper

Page 2: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 2

ISBN978‐87‐996637‐2‐9

©2015SMiK‐projekt

www.stereotypenprojekt.eu

ThisworkislicensedunderaCreativeCommonsAttribution‐NonCommercial‐NoDerivatives4.0InternationalLicense.

ErlaHallsteinsdóttir,PhilippBaunsgaardKoll,KatarinaLeMüller&JörgKilian:Typiskdansk–typisktysk?SMiK‐undervisningsmaterialertilbevidstgørelseafnationalestereotyper.Odense:SMiK‐projekt.

Originaltitel:

ErlaHallsteinsdóttir,PhilippBaunsgaardKoll,KatarinaLeMüller&JörgKilian:Typischdeutsch–typischDänisch?SMiK‐UnterrichtsmaterialienzurBewusstmachungvonnationalenStereotypen.Odense:SMiK‐Projekt.2015.

Illustrationer:MieNørgaardMouritsen

SMiK‐logo:FranziskaNeubert

Wordles:ErlaHallsteinsdóttir

KortafTysklandogDanmarksomarbejdsark:Colourbox.dk

Oversættelsetildansk:MatthiasDreve

SMiK er et samarbejdsprojekt mellem Institut for Sprog og Kommunikation på SyddanskUniversitet i Odense og Germanistisches Seminar på Christian‐Albert‐Universitetet i Kiel.ProjektetermedfinansieretafINTERREG4A‐programmetSyddanmark‐Schleswig‐K.E.R.N.medmidlerfraDenEuropæiskeFondforRegionaludvikling;www.interreg4a.dk/wm390709.

Projektledelse:Dr.ErlaHallsteinsdóttir&Prof.Dr.JörgKilian

Kontakt:[email protected]

Page 3: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 3

Indholdsfortegnelse

Projektledernesforord.............................................................................................................................6 

1.Indledning.................................................................................................................................................8 

1.1Undervisningsforløb1:Hvadertypisktyskogtypiskdansk(nationalitet)?..................................10 

1.2Undervisningsforløb2:Hvadertypiskdanskogtypisktysk(land)?..................................................11 

1.3Undervisningsforløb3:Stereotyperireklamer...........................................................................................12 

2Aktiveringsøvelse:”Hvadertypiskdanskogtypisktysk?....................................................13 

3OrdforrådsøvelsermedSMiK‐stereotypedifferentialet.........................................................15 

3.1SMiK‐stereotypedifferentialet.............................................................................................................................15 

3.2MasterkopierafarbejdsarktilSMiK‐differentialet....................................................................................18 

SMiK‐arbejdsark1:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet..............................20 

SMiK‐arbejdsark2:OrdforrådsøvelsemeddanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet...........................22 

SMiK‐arbejdsark 3: Tosproget ordforrådsøvelsemed danske og tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet...........................................................................................................................................................................24 

SMiK‐arbejdsark4:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerommenneskerne.....................................................................................................................................26 

SMiK‐arbejdsark 5: Ordforrådsøvelse med danske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerommenneskerne...............................................................................................................28 

SMiK‐arbejdsark 6: Tosproget ordforrådsøvelsemed tyske og danske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerommenneskerne..................................................................................30 

SMiK‐arbejdsark7:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromnationalitet...........................................................................................................................................32 

SMiK‐arbejdsark 8: Ordforrådsøvelse med danske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromnationalitet....................................................................................................................34 

SMiK‐arbejdsark 9: Tosproget ordforrådsøvelsemed tyske og danske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromnationalitet.......................................................................................36 

SMiK‐arbejdsark 10: Ordforrådsøvelse med tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerometlandogdetsprodukter.......................................................................................38 

SMiK‐arbejdsøvelse 11: Ordforrådsøvelse med tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromlandetogdetsprodukter........................................................................................40 

Page 4: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 4

SMiK‐arbejdsøvelse 12: Tosproget ordforrådsøvelse med danske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromlandetogdetsprodukter..........................................................42 

4Bevidstgørelseafstereotyper:”BygdinStereotyp”–variationa.......................................44 

4.1Øvelsetilbevidstgørelseafogrefleksionoverstereotyper.....................................................................44 

4.2MasterkopiertilSMiK‐arbejdsark”Bygdinstereotyp”–Variationa:Hvadertypiskdanskogtypisktysk?....................................................................................................................................................................45 

SMiK‐arbejdsark13:Hvadertypisktyskogtypiskdansk(nationalitet)?....................................................46 

SMiK‐arbejdsark14:Hvadertypisktyskogtypiskdansk(land)?...................................................................47 

5Bevidstgørelseafstereotyper:„Bygdinstereotyp“–variationb.......................................48 

5.1Øvelsetilbevidstgørelseafogrefleksionoverstereotyperireklamer..............................................48 

5.2Masterkopier til SMiK‐arbejdsark til „Byg din stereotyp“ – variation b: stereotyper ireklamer...............................................................................................................................................................................49 

SMiK‐arbejdsark15:Tyskestereotypeforestillinger(heterostereotyper)omdettypiskdanske,Danmarkogdanskereireklamer...................................................................................................................................50 

SMiK‐arbejdsark16:Danskestereotypeforestillinger(autostereotyper)omdettypiskdanske,Danmarkogdanskereireklamer...................................................................................................................................51 

SMiK‐arbejdsark17:Danskestereotypeforestillinger(autostereotyper)omdettypiskdanske,Danmarkogdanskereireklamer...................................................................................................................................52 

SMiK‐arbejdsark18:Danskestereotypeforestillinger(heterostereotyper)omdettypisktyske,Tysklandogtyskereireklamer.......................................................................................................................................53 

6Refleksionover stereotyper: afsluttende sammenligningmed resultaterne fraSMiK‐undersøgelsen”typiskdansk–typisktysk”.......................................................................54 

6.1 Afsluttende øvelser med refleksion over stereotyper og en sammenligning medresultaternefraSMiK.....................................................................................................................................................54 

6.2MasterkopierafSMiK‐arbejdsarkmedSMiK‐resultaterne....................................................................57 

SMiK‐arbejdsark19:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendeTysklandogDanmark........63 

SMiK‐arbejdsark20:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendedetyskeogdedanskemænd.........................................................................................................................................................................................65 

SMiK‐arbejdsark21:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendedetyskeogdedanskekvinder......................................................................................................................................................................................67 

SMiK‐arbejdsark22:SMiK‐resultaterneomtypiskdanskogtypisktysk–merepositivt.....................69 

SMiK‐arbejdsark23:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendetypiskdanskogtypisktysk–merenegativt.............................................................................................................................................................71 

SMiK‐arbejdsark24:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendestereotyperireklamer......73 

Page 5: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 5

SMiK‐arbejdsark25:SMiK‐kulturbriller–refleksionoverstereotyper(tyskeelever)...........................75 

SMiK‐arbejdsark26:SMiK‐kulturbriller–refleksionoverstereotyper(danskeelever).......................76 

7Sproglig‐kulturellehandlemønstre...............................................................................................77 

7.1 Sproglig‐kulturelle handlemønstre og funktionel adækvathed i den dansk – tyskekommunikation.................................................................................................................................................................77 

7.2MasterkopierafSMiK‐arbejdsark27‐30........................................................................................................80 

SMiK‐arbejdsark27:sprogligadækvathed(e‐mail)..............................................................................................82 

SMiK‐arbejdsark28:Sprogligadækvathed(telefonsamtale)............................................................................84 

SMiK‐arbejdsark29:kulturellehandlemønstreivirksomhedskommunikationen..................................88 

SMiK‐arbejdsark30:kulturellehandlemønstre(rollespil”restaurantbesøg”)..........................................90 

Bibliografi...................................................................................................................................................98 

 

 

   

Page 6: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 6

Projektledernesforord

Projektet ”Nationale stereotyper og marketingstrategier i den dansk–tyske interkulturelle

kommunikation” (SMiK) beskæftiger sig med de stereotype forestillinger som tyskere og

danskereharomdemselvoghinanden.Viarbejderud fraendefinitionaf stereotypersom

sproglig‐kultureltprægedemønstreforvoresmådeattænkeoghandlepå.Stereotypesproglig‐

kulturelle mønstre former således vore forventninger, forkærlighed, fordomme og

forestillingeromosselvogandre,ogdannerdervedgrundlagetfordetinterkulturellemøde,

dvs. hvordanvi interagerermedmennesker fra andrekulturer.Når vi stereotypt forbinder

negative egenskabermed en andennation, kande gensidige forventninger og forestillinger

danne en barriere i interkulturel kommunikation og samarbejde. Derimod kan positive

stereotyper godt have en positiv indflydelse på vores forestillinger, forventninger og

beslutninger.

Dennepublikationindeholderundervisningsmaterialetilbevidstgørelseafogrefleksionover

nationale stereotyper. Materialet, som er udarbejdet på grundlaget af SMiK‐projektets

resultater, består af korte beskrivelser af øvelserne med efterfølgende masterkopier af

arbejdsarktilanvendelseiundervisningenfordanskogtysksomfremmedsprog.Øvelserneer

gentagne gange blevet testet og evalueret såvel i undervisningen til dansk og tysk som

fremmedsprog som i modersmålsundervisningen (L1) i tysk og dansk. En udførlig

dokumentationafudviklingenafSMiK‐undervisningsmaterialet,detsteoretiskeforankringog

evalueringer kan du finde under menupunktet ”projektresultater” på SMiK‐projektets

hjemmeside(www.stereotypenprojekt.eu).

Stereotypeforestillingeromandrelandeognationaliteterkanmedfordelogsåtematiseresi

andrefagendfremmedsprogsundervisningen.Enoplagt–alleredeevalueret–anvendelseaf

SMiK‐projektets undervisningsmaterialer er at implementere øvelserne i

modermålsundervisningen i dansk og tysk. Her kan en indledende bevidstgørelse af

stereotypersvæsenogrolleikommunikationenforetages,dersidenhenfortsættesogfordybes

i fremmedsprogsundervisningen. Undervisningsmaterialer tilpasset de nationale L1‐

kompetencemålfortysksomL1findespåhjemmesidenunder„projektresultater“.

Detsidsteundervisningsforløbidettematerialeindeholderøvelsermedudvalgteeksemplerpå

funktionel adækvat handling i den dansk‐tyske interkulturelle kommunikation. I SMiK‐

projektet har vi tillige udarbejdet tosproget undervisningsmateriale til dansk‐tysk

virksomhedskommunikationoghvorøvelsertilathandleadækvatudfraovervejelseromkring

kontekst,situation,hensigt,målsætning,samtforholdetmellemmodtagerogafsender,indgår.

Materialet kan du ligeledes finde på projektets hjemmeside under menupunktet

”projektresultater”.

Page 7: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 7

Øvelserne undervisningsmaterialet skal forstås som en inspirationskilde til at arbejdemed

emner som fx selv‐ og fremmedbillede, identitet, samt ordforråd i såvel modersmåls‐ og

fremmedsprogsundervisningsomandrefag.Detvilleglædeos,hvisduladerdiginspirereaf

voresmaterialetilatarbejdevideremedatudvikleøvelserneog indholdet.Givosgerneen

tilbagemeldingherom,samtkonstruktivkritikogideer,på[email protected]‐kiel.de.

De SMiK‐medarbejdere som var ansvarlige for udarbejdelsen af undervisningsmaterialet

anføresvednavnsomforfattere.HeleSMiK‐teamethargentagnegangediskeretmaterialerne

til projektmøder og bidraget med både kritiske kommentarer, konstruktive ideer og

ændringsforslagtilmaterialernesopbygning.FlereafSMiK‐teametsmedlemmerharbidraget

tilbearbejdelsenafdeteoretisk‐metodisketilgange,undersøgelser,analyserogresultatersom

danner grundlaget for materialet. At undervisningsmaterialet eksisterer i den foreliggende

formskalderforansessomenfællespræstationsomtilskrivesdetsamledeSMiK‐team.

VivilderforbenyttelejlighedenforatsigetaktilalleiSMiK‐temaetforderesstoreindsatsfor

projektet.IsærønskerviattakkeMatthiasDreveforoversættelsenafdetyskematerialertil

dansk.

OdenseogKiel,juni2015

ErlaHallsteinsdóttirogJörgKilian 

   

Page 8: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 8

1.Indledning

Detteundervisningsmaterialetilbevidstgørelseafnationalestereotyperindeholderforskellige

øvelser baseret på resultaterne fra SMiK‐projektets empiriske forskning i dansk‐tyske

stereotyper.Imaterialernefinderduenkortbeskrivelseafdeenkelteøvelserogdertilhørende

masterkopier af arbejdsark til anvendelse i undervisningen for dansk og tysk som

fremmedsprog.

Det overordnede mål med øvelserne er at bevidstgøre sprogligt bundne stereotype

forestillingeromegetland(autostereotyper)ogandrelande(heterostereotyper)ogetablere

enkritisk‐reflekterendeomgangmedsprogligtforankredeogerhvervedestereotyper.Meden

kritisk sammenligning af elevernes egne stereotype forestillinger med andres opfattelser

udbyggeselevernebevidsthedomkultureltbetingedeforskelleogligheder.Dennebevidsthed

ergrundlagetforatelevernekanlæreatomgåsstereotypermedetkritiskblik.Etøvelsesforløb

bør altid afsluttesmed et af arbejdsarkene til sammenligning af elevernes arbejdemed de

aktuelle dansk‐tyske stereotyper fra SMiK‐projektets omfattende spørgeskemaundersøgelse

om”typiskdansk–typisktysk”.Sammenligningenbøromfatteeneksplicitkritiskrefleksionaf

elevernes individuelle stereotype forestillinger for at undgå at materialerne bidrager til at

bekræfteeksisterendestereotyper.

DetervigtigtatundervisereogeleverikkeopfatterSMiK‐projektetsresultatersomenfacitliste

til øvelserne. Målet med øvelserne er en bevidstgørelse af nationale stereotyper og deres

sproglige forankring, og der kan således ikke være tale om ”rigtige” og ”forkerte” svar.

Øvelsernes formål er at eleverne opnår en forståelse af at den sproglige italesættelse af

nationaliteter er forbundet med tilskrivningen af stereotype forestillinger, ofte i form af

adjektiver.Disseforestillingerafspejlerikkeenrealitet,menerudtrykforbestemtekulturelt

og historisk opståede verdenssyn (’Weltansichten’). En vigtig erkendelse er ligeledes, at

eleverneikkehartilegnetsigdesprogligtbundnestereotypervedegenerfaringellerendda

videnskabelig analyse, men at stereotype forestillinger åbenbart overtages ureflekteret

igennem tilegnelse af sprog. Øvelserne på SMiK‐arbejdsark 1‐26 skal derfor åbne op for

elevernesrefleksionogdiskussion i forbindelsemedsammenligningenafSMiK‐resultaterne

medderesegneresultater.

SMiK‐arbejdsark 27‐30 indeholder et undervisningsforløb med øvelser for dansk‐tysk

kommunikation.Iøvelsernegennemgåsudvalgteeksemplerpåerhvervskommunikationmed

det formål at eleverne skal opnå en forståelse for relevansen af funktionelt adækvate

handlingsmønstre i kommunikationen. Materialerne kan også bruges i

modersmålsundervisningen. I SMiK‐projektet har vi derudover udviklet tosprogede

Page 9: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 9

undervisningsmaterialertildansk‐tyskerhvervskommunikation.Materialerneertilgængelige

under”projektresultater”påprojektetshjemmeside.

Alle øvelser indeholder en resultatsikrende del og arbejdsarkene kan derfor anvendes

selvstændigt.Vianbefalerdog,atkombinereøvelsernepåarbejdsarkeneifølgenderækkefølge

ietundervisningsforløb,derspænderoverflereundervisningstimer:

(1) Aktiveringsøvelse:aktiveringogregistreringafdenationalestereotypersomfindes

kollektivtienkulturogeksistererhoseleverne.

(2) Arbejdemedordforrådpå grundlag af SMiK‐differentialet som basis til at arbejde

videremedbeskrivelsenafnationalestereotyper.

(3) Bevidstgørelseafstereotyperogarbejdemedelevernesegnedansk‐tyskestereotype

forestillingerietafdetomoduler”Bygdinstereotyp”eller”Typiskdansk–typisktysk”.

(4) Refleksionoverstereotypervedsammenligningafegnestereotypeforestillingermed

SMiK‐projektets undersøgelse af de aktuelle dansk‐tyske stereotyper, som et

udgangspunktogeninspirationtilkritiskrefleksionoverstereotyper.

Viharsammensatfølgendetreforslagtil,hvordanarbejdsarkenekansammensættesilængere

undervisningsforløb:

Page 10: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 10

1.1Undervisningsforløb1:Hvadertypisktyskogtypiskdansk(nationalitet)?

(1) Aktiveringsøvelse: ”Hvad er typisk dansk og tysk?” I denne øvelse samles på de

kollektiveforestillingersomelevernetroratdanskerneharomsigselvogomtyskerne.

Ligeledessamlesogsåpådeforestillingerelevernetrorattyskerneharomsigselvog

danskerne(→kap.2).

(2) Ordforrådsøvelse med SMiK‐stereotypedifferentialet (→ kap. 3). Variation a

(begyndersprog), variation b (avancerede sprogkundskaber) eller en kombination af

variationaogb:

a. BasisordforrådA1/A2→etafarkeneSMiK‐arbejdsark1‐3.

b. Basisordforråd B1+ suppleret med udvalgte adjektiver fra SMiK‐

undersøgelserne → et af arkene SMiK‐arbejdsark 7‐9: Stereotype

forestillinger om nationaliteter – eller, hvis man ønsker at fokusere på

stereotype forestillingerommenneskerafdanskhhv. tysknationalitet,SMiK‐

arbejdsark4‐6:stereotypeforestillingerommennesker.

(1) Bevidstgørelse af stereotyper med SMiK‐arbejdsark 13: Hvad er typisk dansk og

typisk tysk (nationalitet)?Øvelsenhar til formål at styrkebevidsthedenomdeegne

stereotyper forestillinger hos eleverne ligesom at opnå en refleksion over nationale

stereotyper.(→kap.4).

(3) Refleksion og sammenligning af egne stereotype forestillinger med SMiK‐

projektetsresultater:EleverneskalentenbearbejdeSMiK‐arbejdsark22og23eller

–hvismanønskeratfokuseremeresnævertpåstereotypeforestillingerommennesker

afdanskhhv.tysknationalitet–SMiK‐arbejdsark20og21(→kap.6).Ensupplerende

præsentationafresultaternefradeandrearbejdsarkmedSMiK‐resultaterforegåriet

foredragog/ellerikombinationmedenafsluttendediskussionsrunde.

(4) Refleksion med SMiK‐kulturbriller: Undervisningsforløbet bør afsluttes med en

refleksionoverforholdetmellemselv‐ogfremmedbilleder(auto‐ogheterostereotyper)

og den sproglig‐kulturelle påvirkning af eget verdenssyn (Weltansicht): SMiK‐

arbejdsark25(tyskeelever)ellerSMiK‐arbejdsark26(danskeelever).

Page 11: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 11

1.2Undervisningsforløb2:Hvadertypiskdanskogtypisktysk(land)?

(1) Aktiveringsøvelse: ”Hvad er typisk dansk og tysk?” I denne øvelse samles på de

kollektiveforestillingersomelevernetroratdanskerneharomsigselvogomtyskerne.

Ligeledessamlesogsåpådeforestillingerelevernetrorattyskerneharomsigselvog

danskerne(→kap.2).

(2) Ordforrådsøvelse med SMiK‐stereotypedifferentialet (→ kap. 3). Variation a

(begyndersprog), variation b (avancerede sprogkundskaber) eller en kombination af

variationaogb:

a. BasisordforrådA1/A2→etafarkeneSMiK‐arbejdsark1‐3.

b. Basisordforråd B1+ suppleret med udvalgte adjektiver fra SMiK‐

undersøgelserne → et af arkene SMiK‐arbejdsark 7‐9: Stereotype

forestillinger om nationaliteter – eller, hvis man ønsker at fokussere på

stereotype forestillinger om produkter og egenskaber i forbindelse med en

nation, SMiK‐arbejdsark 10‐12: stereotype forestillinger om landet og

landetsprodukter.

(3) BevidstgørelseafstereotypermedSMiK‐arbejdsark14:Hvadertypisktyskogtypisk

dansk (land)?Øvelsenhar til formålat styrkebevidsthedenomdeegne stereotyper

forestillingerhoseleverneligesomatopnåenrefleksionovernationalestereotyper.(→

kap.5).

(4) Refleksion og sammenligning af egne stereotype forestillinger med SMiK‐

projektetsresultater:EleverneskalentenbearbejdeSMiK‐arbejdsark19eller–hvis

manønskeratfokuseremeresnævertpåstereotypeforestillingeromlandeneogderes

produkter – SMiK‐arbejdsark 24 (→ kap. 6). En supplerende præsentation af

resultaternefradeandrearbejdsarkmedSMiK‐resultaterforegårietforedragog/eller

ikombinationmedenafsluttendediskussionsrunde.

(5) Refleksion med SMiK‐kulturbriller: Undervisningsforløbet bør afsluttes med en

refleksionoverforholdetmellemselv‐ogfremmedbilleder(auto‐ogheterostereotyper)

og den sproglig‐kulturelle påvirkning af eget verdenssyn (Weltansicht): SMiK‐

arbejdsark25(tyskeelever)ellerSMiK‐arbejdsark26(danskeelever).

Page 12: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 12

1.3Undervisningsforløb3:Stereotyperireklamer

(1) Aktiveringsøvelse: ”Hvad er typisk dansk og tysk?” I denne øvelse samles på de

kollektiveforestillingersomelevernetroratdanskerneharomsigselvogomtyskerne.

Ligeledessamlesogsåpådeforestillingerelevernetrorattyskerneharomsigselvog

danskerne(→kap.2).

(2) Ordforrådsøvelse med SMiK‐stereotypedifferentialet (→ kap. 3). Variation a

(begyndersprog), variation b (avancerede sprogkundskaber) eller en kombination af

variationaogb:

a. BasisordforrådA1/A2→envariationafSMiK‐arbejdsark1‐3.

b. Basisordforråd B1+ suppleret med udvalgte adjektiver fra SMiK‐

undersøgelserne → en variation af SMiK‐arbejdsark 10‐12: Stereotype

forestillinger om landet og landets produkter – eller, hvis man ønsker at

fokusserepåstereotypeforestillingeromnationaliteter,SMiK‐arbejdsark7‐9:

stereotypeforestillingeromnationaliteter.

(3) BevidstgørelseafstereotypermedSMiK‐arbejdsark15‐16(tyskeelever)eller17‐18

(danskeelever)overstereotyperireklamer(→kap.5).Øvelsenhartilformålatstyrke

bevidsthedenomdeegne stereotyper forestillingerhoseleverne ligesomatopnåen

refleksionoveranvendelsenafnationalestereotyperireklamer.

(4) Refleksion og sammenligning af egne stereotype forestillinger med SMiK‐

projektetsresultater:EleverneskalentenbearbejdeSMiK‐arbejdsark24eller–hvis

manønskeratfokuseremeresnævertpåstereotypeforestillingeromdanskhhv.tysk

nationalitet – SMiK‐arbejdsark 19 (→ kap. 6). En supplerende præsentation af

resultaternefradeandrearbejdsarkmedSMiK‐resultaterforegårietforedragog/eller

ikombinationmedenafsluttendediskussionsrunde.

(5) Refleksion med SMiK‐kulturbriller: Undervisningsforløbet bør afsluttes med en

refleksionoverforholdetmellemselv‐ogfremmedbilleder(auto‐ogheterostereotyper)

og den sproglig‐kulturelle påvirkning af eget verdenssyn (Weltansicht): SMiK‐

arbejdsark25(tyskeelever)ellerSMiK‐arbejdsark26(danskeelever).

Page 13: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 13

2Aktiveringsøvelse:”Hvadertypiskdanskogtypisktysk?

SMiK‐projektets undervisningsforløb indledes med en øvelse, hvor eleverne nedskriver og

samler deres stereotype forestillinger om dem selv som medlemmer af en nation

(autostereotyper), deres forestillinger om medlemmer af en anden nationalitet

(heterostereotyper)ogderesantagelseraf,hvadmedlemmerafdenandennationalitetharaf

stereotypeforestillingeromelevernesnationalitet(spejlstereotyper).

Øvelsenindeholderfølgendespørgsmål:

‐ Hvadansertyskeresom”typisktysk”?

‐ Hvadansertyskeresom”typiskdansk”?

‐ Hvadanserdanskeresom”typisktysk”?

‐ Hvadanserdanskeresom”typiskdansk”?

Eleverne skriver deres svar på spørgsmålene på små sedler i forskellige farver (sompåde

nedenståendefotos1),fxnotessedlerellerandetpapir,derkanklæbespåfxenvægellertavle.

Derbrugessærskiltfarvetilhvertspørgsmål.

                                                       

1 Fotos:KatarinaLeMüller&PhilippBaunsgaardKoll. 

Page 14: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 14

Efterfølgende anbringer eleverne deres sedler på en væg, hvor hver farve har sit område,

såledesatsvareneveddeenkeltespørgsmåldannergrupper.

Allerede her anbefaler vi en første indholdsmæssige sortering af elevernes forskellige

stereotype forestillinger for at forberede den senere sammenligning og diskussion af de

stereotypersomeksistererhoseleverne.

EfteraktiveringsøvelsengennemføresmindsténaføvelsernetilSMiK‐differentialet(kap.3)og

et af modulerne „Byg din stereotyp“ (kap. 4) eller „Typisk dansk – typisk tysk” (kap. 5).

Undervisningsforløbetafsluttesmedensammenligningmedresultaterne fraSMiK‐projektet

(kap.6).

Page 15: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 15

3OrdforrådsøvelsermedSMiK‐stereotypedifferentialet

3.1SMiK‐stereotypedifferentialet

Et semantisk differentiale er en velkendt metode ved undersøgelser af sprogligt bundne

stereotyper. Stereotypedifferentialer indeholder som regel adjektiver, der skal angives som

egenskaber associeret med et givet stikord (fx dansk, Danmark hhv. tysk, Tyskland). Det

semantiske differentiale er meget tæt knyttet til leksikalsk viden om betydninger af ord.

AdjektiverneidefølgendeøvelsererudvalgtpågrundlagetafresultaterfraSMiK‐projektets

tekstanalyser og spørgeskemaundersøgelser, dvs. sammensætningen af differentialet er

empiriskfunderet.

Stereotypedifferentialeranvendesisærtilundersøgelserafforskelleistereotypeforestillinger

blandt forskellige grupper, fx om elever med forskellig social, kulturel, etnisk, regional

baggrund og/eller i forskellig alder, forbinder forskellige forestillinger med en angiven

nationalitet.Etstereotypedifferentialebørdogaltidanvendesmedensundportionkritisksans:

skøntadjektiverneiSMiK‐differentialeterudvalgtpågrundlagetafempiriskeundersøgelser,

antydesderdogmeddisseadjektiver,atdereksistererfaste,mereellermindreafsluttedeog

encyklopædisk verificerbare korrelationer mellem alle medlemmer af en hel nation og

bestemte (stereotype) egenskaber. Netop denne antydning indebærer en erkendelse, som

eleverneskalarbejdesigfremtil:sådanetsemantiskdifferentialekanogsåbrugestilatstille

spørgsmålstegnvedenkelteegenskaber.Dererikkenoget”rigtigt”eller”forkert”iforbindelse

medstereotypeforestillinger,mendetgælderatfindeudaf,omdeeksistererivoreshoveder

ellerej.

I de følgende øvelser arbejder eleverne med at udvide deres ordforråd. Grundlaget for

øvelserneeren listemedadjektiver som forekommerhyppigt i formafegenskaber i SMiK‐

projektets spørgeskemaundersøgelser og tekstanalyser.Udbyttet af øvelserne skal både ses

somenforberedelsefordeefterfølgendeøvelsermeddansk‐tyskestereotyperogsomenførste

oversigtoverdesprogligtbundnenationalestereotyperderalleredeeksisterhoseleverne.

Hvis modsatte egenskaber ikke allerede var til stede i SMiK‐adjektivlisten har vi tilføjet

adjektiver med modsat betydning (antonymer). En del af arbejdet med ordforrådet er, at

eleverne skal synliggøre polariteten i adjektivernes betydning ved at bestemme

antonymrelationer.Hervilelevernefindeudafatikkealleadjektiverharetantonymibegge

sprog:DE:berufstätig‐?/DK:hjemmegående–udearbejdende(?).Idetilfælde,hvorderikke

findes noget antonym til et adjektiv bør fænomenet ”leksikalsk hul” (manglende ord for

egenskaber, hvor der eksisterer et ord på det andet sprog) være en del af diskussionen i

forbindelse med ordforrådsarbejdet. En anden vigtig del af ordforrådsarbejdet er

sammenligningenafadjektivernesbetydningsomfangimodersmåletogfremmedsproget.Her

bør associative semantiske stereotyper og muligheden for præcise oversættelser af

Page 16: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 16

adjektiverne tematiseres. Eksempler på ord, hvor der kræves en særlig bevidsthed om

kulturbundnebetydningsforskelleogstereotypererf.eks.nationalistisch(DE)–nationalistisk

(DK)oggemütlich(DE)–hyggelig(DK).

På følgende SMiK‐arbejdsark finder du masterkopier til de forskellige varianter af

ordforrådsøvelserne (en udførlig beskrivelse af indholdet finder du under de enkelte

arbejdsark). På arbejdsarkene er adjektiverne samlet i temafelter som fx ”udseende” og

”adfærd”.Desudenkanmanvælgemellemetsprogededanskehhv.tyskeadjektivertilbrugi

undervisningenidanskhhv.tysksomfremmedsprog.Ønskermanatarbejdesamtidigtmed

elevernesbetydningsvidenisåvelmodersmåletsomifremmedsproget,anbefalerviatbruge

detosprogedearbejdsark.

Adjektivøvelsernekananvendesmedsåvelfokuspådeteneafsprogene,såvelsombådedansk

ogtysk, ligesomdekanvægtesefterelevernessprogkompetence.Daadjektiverneersamlet

indenfortemafelterirelationtiletoverordnettema,erdetengodidéatplanlæggearbejdet

medmereendétarbejdsarkiundervisningen.Detkananbefalesførstatstartemedarbejdsark

med øvelser for A1/A2‐ordforrådsniveau (SMiK‐arbejdsark1‐3), for dernæst at fortsætte

arbejdetmedetellerflereafdetemaspecifikkearbejdsark.Væropmærksompå,atditvalgaf

adjektiv‐arbejdsarkbørskeudfrahvilketmodulaf”Bygdinstereotyp”(kap.4og5)duønsker

atfortsættemedefterfølgende.

Vigtiginformationvedr.øvelse3:

Ved anvendelsen af adjektiv‐arbejdsarkene som en del af et undervisningsforløb om

stereotyperkanduvælgeopgave3fra.Denneøvelsehartilformåleratdokumentereelevernes

arbejdsresultateritilfældeafatadjektiv‐arbejdsarkeneanvendessomselvstændigeøvelser.

Opgaveniøvelse3erholdtforholdsvisuspecificeretforatgivelærerenmulighedforattilpasse

øvelsen til elevernes forudsætninger. En beslutning om tekstens længde samt en nærmere

specifikationafgenreogantalletafadjektiversomeleverneskalanvendeerihøjgradafhængig

afelevernessprogligeniveauoggenrebevidsthed.Somlærerkenderdueleverneoghardermed

etbedrebeslutningsgrundlagmht.fastlæggelseaføvelsensomfangogønskederesultat.

Når adjektiv‐arbejdsarkene anvendes som selvstændige opgaver, og øvelse 3 bruges til

dokumentationafarbejdsresultater,erdetmegetvigtigtatøvelsenafsluttesmedendiskussion

om stereotyper. Hvis der ikke foretages en refleksion over, hvilke funktioner og effekter

stereotyperpotentielthar, risikerermanat elevernes eksisterende stereotype forestillinger

forbliverubevidsteogatmanmedøvelsenbarefastgørnationalestereotyper istedet forat

Page 17: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 17

hjælpeelevernetilenbevidstomgangmedstereotyper.Dufinderinspirationogmaterialertil

enafsluttendediskussionikapitel6.

Iadjektivøvelserneskalelevernearbejdemedordbøger.Vianbefaleratbrugedeetsprogede

lørnerordbøger for tysk som fremmedsprog. Alternativt kan man bruge følgende online

ordbøgerogportaler:

Tysk

˗ DasDigitaleWörterbuchderdeutschenSprache:www.dwds.de

˗ DUDEN:www.duden.de

˗ Tysk korpus i Projekt Deutscher Wortschatz, hvor man kan finde både synonymer og

betydningsgrupper og søge efter kombinationsmuligheder i forbindelse med

skriveøvelserne:www.wortschatz.uni‐leipzig.de

Dansk

˗ DetDanskeSprog‐ogLitteraturselskabsinternetportalwww.sproget.dkmedadgangtilbl.a.

DenDanskeOrdbogogDanskSynonymordbog:http://ordnet.dk/ddo

˗ Dansk korpus i Projekt Deutscher Wortschatz (især i forbindelse med arbejdet med

kombinationsmuligheder af ord i skriveøvelser):  http://wortschatz.uni‐

leipzig.de/ws_spezial/?dict=dan_mixed_2012.

Tosprogetdansk‐tysk

˗ Dansk‐tysk/Tysk‐danskordbog:www.pons.de

˗ Ordbog for dansk‐tysk – tysk‐dansk på Ordbogen.com (kræver betaling):

www.ordbogen.com.

˗ Gyldendalsordbogsportal(kræverbetaling):https://ordbog.gyldendal.dk/

Page 18: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 18

3.2MasterkopierafarbejdsarktilSMiK‐differentialet

SMiK‐arbejdsark1‐3 indeholderadjektiverfraSMiK‐differentialet,derhørertilniveauerne

A1/A2iDenFællesEuropæiskeReferencerammeforSprog2(FER).Bearbejdelsenirelationtil

referencerammensniveauerer foretagetud fraGoethe‐Instituttetsopdelingafordforrådet i

tysk3.Foratsikredifferentialetspolaritetblevdertilføjetantonymer,somdogikkealleeren

delafordforrådetpåniveauA1/A2.

SMiK‐arbejdsark 4‐6: stereotype forestillinger om tyskere og danskere, SMiK‐

arbejdsark 7‐9: stereotype forestillinger om nationalitet og SMiK‐arbejdsark 10‐12:

stereotypeforestillingerometlandhhv.omprodukterfraetlandindeholderadjektiver

fra SMiK‐differentialet, der hører til ordforrådet fra niveau B1/B2 i FER. Bearbejdelsen i

relation til referencerammens niveauer er foretaget ud fra Goethe‐Instituttets opdeling af

ordforrådet i tysk. Arbejdsarkene indeholder desuden adjektiver, der ikke er del af

basisordforrådet,mensomerrelevanteforarbejdsarkenestemafelterogforekommersærdeles

hyppigtiSMiK‐projektetsspørgeskemaundersøgelser.Viharigivetfaldogsåtilføjetantonymer

foratsikredifferentialetspolaritet.

Arbejdsark1‐3:SMiK‐differential:

˗ SMiK‐arbejdsark1:ordforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet

˗ SMiK‐arbejdsark2:ordforrådsøvelsemeddanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet

˗ SMiK‐arbejdsark3:tosprogetordforrådsøvelsemeddanskeogtyskeadjektiverfraSMiK‐

differentialet.

Arbejdsark4‐6:Stereotypeforestillingeromtyskereogdanskeremedudgangspunkti

spørgsmålene:

a) ”Hvordanerdanskere:Hvadkendetegnerentypiskdansker?”

b) „Hvordanertyskere:Hvadkendetegnerentypisktysker?“

˗ SMiK‐arbejdsark 4: ordforrådsøvelse med tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet:

stereotypeforestillingerommennesker

                                                       

2 Der Gemeinsame Europäische Referenzrahmen für Sprachen: Lernen, lehren, beurteilen.www.goethe.de/z/50/commeuro/i0.htm.3  Glaboniat, Manuela/Perlmann‐Balme, Michaela/Studer, Thomas. 2012. Zertifikat B1.Deutschprüfung fürJugendlicheundErwachsene.Wortschatz,Strukturen.München. 

Page 19: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 19

˗ SMiK‐arbejdsark 5: ordforrådsøvelse med danske adjektiver fra SMiK‐differentialet:

stereotypeforestillingerommennesker

˗ SMiK‐arbejdsark6:tosprogetordforrådsøvelsemeddanskeogtyskeadjektiverfraSMiK‐

differentialet:stereotypeforestillingerommennesker

Arbejdsark 7‐9: Stereotype forestillinger om nationalitet med udgangspunkt i

spørgsmålene:

a) ”Hvadertypiskdansk?“

b) „Hvadertypisktysk?“

˗ SMiK‐arbejdsark 7: Ordforrådsøvelse med tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet:

stereotypeforestillingeromnationalitet

˗ SMiK‐arbejdsark 8: Ordforrådsøvelse med danske adjektiver fra SMiK‐differentialet:

stereotypeforestillingeromnationalitet

˗ SMiK‐arbejdsark9:TosprogetordforrådsøvelsemeddanskeogtyskeadjektiverfraSMiK‐

differentialet:stereotypeforestillingeromnationalitet

Arbejdsark10‐12:Stereotype forestillingeromet landhhv.omprodukter fraet land

medudgangspunktispørgsmålene:

a) ”HvadertypiskforDanmark?“”HvadertypiskforTyskland?“

b) ”Hvadertypiskfortyskeprodukter?“”Hvadertypiskfordanskeprodukter?“

˗ SMiK‐arbejdsark 10: Ordforrådsøvelse med tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet:

stereotypeforestillingerometlandhhv.omprodukterfraetland

˗ SMiK‐arbejdsark 11: Ordforrådsøvelse med danske adjektiver fra SMiK‐differentialet:

stereotypeforestillingerometlandhhv.omprodukterfraetland

˗ SMiK‐arbejdsark 12: Tosproget ordforrådsøvelse med danske og tyske adjektiver fra

SMiK‐differentialet:stereotypeforestillingerometlandhhv.omprodukterfraetland

   

Page 20: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 20

SMiK‐arbejdsark1:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendedanskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:DuharfåetdenopgaveatskrivetotekstertilenrejseguideomlandeiEuropa.Deneneafteksterne skal have overskriften ”Typisk for Tyskland” og den anden ”Typisk for Danmark”. BrugadjektiverneidintekstforatbeskrivehvadderertypiskvedDanmarkogTyskland.

unhöflich schön glücklich freundlich

unsportlich sympathisch offen modern

sportlich interessant kulturell unsympathisch

unfreundlich kulturlos fit

langweilig faul rothaarig teuer

preiswert unglücklich hübsch blond

hässlich pünktlich altmodisch höflich

dunkelhaarig billig schlank

verschlossen fleißig dick unpünktlich

Page 21: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 21

Page 22: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 22

SMiK‐arbejdsark2:OrdforrådsøvelsemeddanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendetyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:DuharfåetdenopgaveatskrivetotekstertilenrejseguideomlandeiEuropa.Deneneafteksterne skal have overskriften ”Typisk for Tyskland” og den anden ”Typisk for Danmark”. BrugadjektiverneidintekstforatbeskrivehvadderertypiskvedDanmarkogTyskland.

smuk kulturel upræcis lykkelig

slank kulturløs uhøflig gammeldags

usympatisk åben billig venlig

rødhåret usportslig køn høflig

blond punktlig doven uvenlig

mørkhåret sporty tyk ulykkelig

kedelig sympatisk interessant lukket

grim moderne flittig dyr

Page 23: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 23

 

Page 24: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 24

SMiK‐arbejdsark3:TosprogetordforrådsøvelsemeddanskeogtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet

Opgave 1: Forklar hinanden i gruppen betydningen af adjektiverne og skriv det tilsvarendedanske/tyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:DuharfåetdenopgaveatskrivetotekstertilenrejseguideomlandeiEuropa.Deneneafteksterne skal have overskriften ”Typisk for Tyskland” og den anden ”Typisk for Danmark”. BrugadjektiverneidintekstforatbeskrivehvadderertypiskvedDanmarkogTyskland.

   

billig preiswert dunkelhaarig rothaarig

usportslig kedelig moderne kulturlos

tyk slank teuer blond

unsympathisch uhøflig offen venlig

sporty fleißig hässlich faul

interessant gammeldags kulturell pünktlich

uvenlig hübsch schön høflig

lukket upræcis sympatisk

Page 25: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 25

Page 26: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 26

SMiK‐arbejdsark4:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerommenneskerne

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendedanskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3: Skriv en tekstmed overskriften ”Vi og de andre” til en internetside om elevudveksling.Anvendijerestekstdeadjektiver,derbedstbeskriverdettypiske.Itekstenskaldusvarepåfølgendespørgsmål:

‐ ”Hvordanerdanskerne:Hvadkendetegnerentypiskdansker?”

‐ ”Hvordanertyskerne:Hvadkendetegnerentypisktysker?”

steif groß formell

selbstbewusst zurückhaltend freundlich

inkorrekt unordentlich ungemütlich

faul unkritisch hübsch informell

ordentlich fleißig entspannt gemütlich

klein gelassen dick angespannt arbeitsam

korrekt schlank unfreundlich

hässlich hilfsbereit unsicher modebewusst

Page 27: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 27

Page 28: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 28

SMiK‐arbejdsark5:OrdforrådsøvelsemeddanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerommenneskerne

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendetyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3: Skriv en tekstmed overskriften ”Vi og de andre” til en internetside om elevudveksling.Anvendijerestekstdeadjektiver,derbedstbeskriverdettypiske.Itekstenskaldusvarepåfølgendespørgsmål:

‐ ”Hvordanerdanskerne:Hvadkendetegnerentypiskdansker?”

‐ ”Hvordanertyskerne:Hvadkendetegnerentypisktysker?”

tynd sød køn tilbageholdende

blond usikker drikfældig

ukritisk gammeldags beskeden

ædruelig afslappet lukket

uvenlig anspændt modebevidst

mørkhåret selvsikker pæn åben

moderne doven skægget

sur tyk flittig

venlig imødekommende grim

Page 29: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 29

Page 30: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 30

SMiK‐arbejdsark6:TosprogetordforrådsøvelsemedtyskeogdanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerommenneskerne

Opgave 1: Forklar hinanden i gruppen betydningen af adjektiverne og skriv det tilsvarendedanske/tyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3: Skriv en tekstmed overskriften ”Vi og de andre” til en internetside om elevudveksling.Anvendijerestekstdeadjektiver,derbedstbeskriverdettypiske.Itekstenskaldusvarepåfølgendespørgsmål:

‐ ”Hvordanerdanskerne:Hvadkendetegnerentypiskdansker?”

‐ ”Hvordanertyskerne:Hvadkendetegnerentypisktysker?”

zurückhaltend drikfældig beskeden

ædruelig arbeitsam hilfsbereit

pæn schlank fleißig wichtigtuend

freundlich dunkelhaarig hübsch

blond unfreundlich entspannt

tyk grim anspændt

køn usikker gammeldags moderne

hässlich selvsikker faul

Page 31: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 31

Page 32: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 32

SMiK‐arbejdsark 7: Ordforrådsøvelse med tyske adjektiver fra SMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromnationalitet

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendedanskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:DelordeneopigrupperefterhvorgodtdepassertilDanmarkogTysklandellerbeggelandeogskrivordenenedpåkortetoverDanmarkogTyskland.Forklar,hvorforduharlavetnetopdenneopdeling.Brugkortettilatsvarepåspørgsmålene:

‐ ”Hvadertypisktysk?”

‐ ”Hvadertypiskdansk?”

stiv gæstfri afslappet imødekommende

intolerant venlig antiautoritær dygtig

udisciplineret formel egoistisk

grundig gammeldags familiefjendsk udygtig

upræcise tolerant ulig åben

punktlig uformel autoritetstro overfladisk

fremmedfjendsk disciplineret moderne

familievenlig uvenlig lukket ligestillet

Page 33: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 33

Page 34: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 34

SMiK‐arbejdsark8:OrdforrådsøvelsemeddanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromnationalitet

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendetyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:DelordeneopigrupperefterhvorgodtdepassertilDanmarkogTysklandellerbeggelandeogskrivordenenedpåkortetoverDanmarkogTyskland.Forklar,hvorforduharlavetnetopdenneopdeling.Brugkortettilatsvarepåspørgsmålene:

‐ ”Hvadertypisktysk?”

‐ ”Hvadertypiskdansk?”

stiv gæstfri afslappet imødekommende

intolerant venlig antiautoritær dygtig

udisciplineret formel egoistisk

grundig gammeldags familiefjendsk udygtig

upræcise tolerant ulig åben

punktlig uformel autoritetstro overfladisk

fremmedfjendsk disciplineret moderne

familievenlig uvenlig lukket ligestillet

Page 35: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 35

Page 36: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 36

SMiK‐arbejdsark9:TosprogetordforrådsøvelsemedtyskeogdanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromnationalitet

Opgave 1: Forklar hinanden i gruppen betydningen af adjektiverne og skriv det tilsvarendedanske/tyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:DelordeneopigrupperefterhvorgodtdepassertilDanmarkogTysklandellerbeggelandeogskrivordenenedpåkortetoverDanmarkogTyskland.Forklar,hvorforduharlavetnetopdenneopdeling.Brugkortettilatsvarepåspørgsmålene:

‐ ”Hvadertypisktysk?”

‐ ”Hvadertypiskdansk?”

flexibel pålidelig unbürokratisch fremmedfjendsk

egoistisk zuverlässig antiautoritär familiefjendtlig

upålidelig gæstfri bürokratisch åben

angespannt tolerant unflexibel lukket

moderne autoritär entspannt unzuverlässig

streng uvenlig familievenlig afslappet

zuvorkommend nationalistisch gammeldags

intolerant venlig arrogant

Page 37: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 37

Page 38: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 38

SMiK‐arbejdsark10:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingerometlandogdetsprodukter

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendedanskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:Diskutérijeresgruppe,hvilkeafordenederersærligtegnedetilatreklamerefordanskeogtyskeprodukter.Brugordenetilatskriveenreklameteksttilenhjemmesideforenrejseudbyderderreklamererforferieia)Danmarkogb)Tyskland.Diskuterderefterdissespørgsmål:HvilkeforskelleerdermellemreklameriTysklandogDanmark?Hvadergrundentildisseforskelle?

gemütlich informell ungemütlich

skandinavisch teuer zuverlässig effektiv

freundlich fremdenfeindlich altmodischnatürlich

solide unkompliziert gastfreundlich

verschlossen unfreundlich modern unzuverlässig

formell kinderfeindlich stabil traurig

ineffektiv kompliziertfröhlich billig

kinderfreundlich aufgeschlossen unstabil

Page 39: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 39

Page 40: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 40

SMiK‐arbejdsøvelse11:OrdforrådsøvelsemedtyskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromlandetogdetsprodukter

Opgave1:Forklarhinandenigruppenbetydningenafadjektiverneogskrivdettilsvarendetyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:Diskutérijeresgruppe,hvilkeafordenederersærligtegnedetilatreklamerefordanskeogtyskeprodukter.Brugordenetilatskriveenreklameteksttilenhjemmesideforenrejseudbyderderreklamererforferieia)Danmarkogb)Tyskland.Diskuterderefterdissespørgsmål:HvilkeforskelleerdermellemreklameriTysklandogDanmark?Hvadergrundentildisseforskelle?

overfladisk præcis hyggelig effektiv

upræcis dyr sikker moderne

grundig upraktisk upålidelig skandinavisk

fremmedfjendsk billig gæstfri

ordentlig naturlig solidt familievenlig

uordentlig usikker venlig

gammeldags pålidelig uvenlig praktisk

ineffektiv uhyggelig familiefjendsk

Page 41: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 41

Page 42: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 42

SMiK‐arbejdsøvelse12:TosprogetordforrådsøvelsemeddanskeadjektiverfraSMiK‐differentialet.Stereotypeforestillingeromlandetogdetsprodukter

Opgave 1: Forklar hinanden i gruppen betydningen af adjektiverne og skriv det tilsvarendedanske/tyskeordned.Slåordsomduikkekenderopienordbog.

Opgave2:Pånogleafordenekanmanse,atdedannerpar.Findantonympar,skrivdemnedogbeskrivhvordanduharfundetfremtilantonymerne.

Opgave3:Diskutérijeresgruppe,hvilkeafordenederersærligtegnedetilatreklamerefordanskeogtyskeprodukter.Brugordenetilatskriveenreklameteksttilhjemmesideforenrejseudbyderforatreklamereforferieia)Danmarkogb)Tyskland.Diskuterderefterdissespørgsmål:HvilkeforskelleerdermellemreklameriTysklandogDanmark?Hvadergrundentildisseforskelle?

moderne familienfeindlich zuverlässig locker

pedantisch traurig praktisk hyggelig

teuer skandinavisk familievenlig ustabil

ungemütlich grundig stabil usikker

upræcis unzuverlässig overfladisk unpraktisch

sikker billig unkompliziert glad

kompliziert altmodisch verschlossen

aufgeschlossen præcis solide

Page 43: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 43

Page 44: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 44

4Bevidstgørelseafstereotyper:”BygdinStereotyp”–variationa

4.1Øvelsetilbevidstgørelseafogrefleksionoverstereotyper

Idenneøvelsearbejdesdermedbevidstgørelsenafelevernesegnestereotypeforestillinger

samtenrefleksionovernationalestereotyper.Øvelsenkangodtanvendessomenselvstændig

enhed, men vi anbefaler en kombination i et undervisningsforløb som indledes med

aktiveringsøvelsen(→kap.2)ogadjektiv‐ordforrådsøvelserne(→kap.3).Forløbetafsluttes

med en præsentation af resultaterne fra SMiK‐undersøgelserne som også omfatter en

sammenligning og diskussion af elevernes egne resultater (se forslag til kombination af

arbejdsarkenetilundervisningsforløbiindledningen→kap.1).

Iøvelsenskalelevernebrugefarvestifterogetpassendeantalstore,hvideA2‐/A1‐papirark.

Eleverneudførerøvelsenigrupperaf2–4personer.

Øvelsenhardefølgendearbejdsskridtogmålsætninger:

1. Eleverneskriverogtegnerderessprogligtbundnestereotypernedpåetarkpapirsamtidigt

medatdiskutere,hvadefterderesmeninger”typiskdansk”hhv.”typisktysk”.Iøvelsen

skal eleverne anvende ord fra de allerede gennemførte øvelser (aktiverings‐ og

adjektivøvelser) samt bruge deres egne ord og vendinger (der må gerne anvendes

ordbøger).Isamarbejdemeddeandreeleverigruppenskalfølgendespørgsmålbesvares

(→SMiK‐arbejdsark13):

˗ Hvadanserduforatvære”typiskdansk”?

˗ Hvadanserduforatvære„typisktysk“?

2. Eleverne skal forberede en 5–10 minutters præsentation og præsentere deres

arbejdsresultateriklassen.Iderespræsentationskaleleverneforklarehvorfordeharvalgt

netopdisseord.

3. Til sidst præsenteres SMiK‐resultaternemed en efterfølgendediskussion, hvor eleverne

foretager en sammenligning af deres arbejdsresultater med resultaterne fra SMiK. I

diskussionentematiseresdesprogligestrukturer,deraktivererstereotypetankemønstre.I

kapitel6finderduenkortoversigtoverSMiK‐projektetsresultaterogSMiK‐arbejdsark

19‐24 indeholder øvelser til sammenligning af SMiK‐resultaterne med elevernes

arbejdsresultater.

Page 45: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 45

Øvelsesvariationer:Underarbejdetmedøvelsenkanmanmedfordelfremhæveforskellige

aspekter,herunderfxudseende,karakteregenskaberogtypiskadfærdafdanskerehhv.tyskere

eller typiske tyske hhv. danske fænomener. Eleverne arbejder indledendemed et tematisk

passendeadjektiv‐arbejdsarkiforholdtil,hvilkespecifikkeaspekterbehandlesiøvelsen.

ForatarbejdemålrettetmedelevernesassociationertilDanmarkhhv.Tysklandsomlandehar

viudvikletetselvstændigtarbejdsark(→SMiK‐arbejdsark14).Øvelsensættes igangmed

spørgsmålet:HvilkeordtænkerdupåiforbindelsemedDanmarkogTyskland?

4.2MasterkopiertilSMiK‐arbejdsark”Bygdinstereotyp”–Variationa:Hvader

typiskdanskogtypisktysk?

Arbejdsarkenekananvendessomselvstændigeøvelser,menvianbefaleratbrugearkenesom

del af etmere omfattende undervisningsforløb om nationale stereotyper. En beskrivelse af

forslagtilundervisningsforløbfinderduiindledningen(undervisningsforløb1og2)

SMiK‐arbejdsark13:Hvadertypiskdanskogtypisktysk(nationalitet)?

SMiK‐arbejdsark14:Hvadertypiskdanskogtysk(land)?

Page 46: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 46

SMiK‐arbejdsark13:Hvadertypisktyskogtypiskdansk(nationalitet)?

Opgave:Hvadanserduforatvære„typisktysk“og„typiskdansk“?

Skriv5‐10stikordtilhvernationalitet:

Tysk:

Dansk:

SammenligndestikordIharskrevetnedijeresgruppeogbeskriv,hvilkelighederogforskellederer:

Udarbejden fællesmindmapelleren tegning tilatvisualiserestikordene fragruppen.Brugjeresvisualiseringsometgrundlagforen5‐10minuttersmundtligpræsentationjeresarbejdeiklassen.

Page 47: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 47

SMiK‐arbejdsark14:Hvadertypisktyskogtypiskdansk(land)?

Opgave:HvilkeordtænkerdupåiforbindelsemedTysklandogDanmark?

Skriv5‐10stikordtilhvernation:

Tyskland:

Danmark:

SammenligndestikordIharskrevetnedijeresgruppeogbeskriv,hvilkelighederogforskellederer:

Udarbejden fællesmindmapelleren tegning tilatvisualiserestikordene fragruppen.Brugjeresvisualiseringsometgrundlagforen5‐10minuttersmundtligpræsentationjeresarbejdeiklassen.

Page 48: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 48

5Bevidstgørelseafstereotyper:„Bygdinstereotyp“–variationb

 

5.1Øvelsetilbevidstgørelseafogrefleksionoverstereotyperireklamer

Formålet med denne øvelse med stereotyper i reklamer er todelt: Eleverne skal lære at

reflektereoveregnestereotypeforestillingerogbillederogderpåudvikleenkritiskbevidsthed

om såvel egne som national‐kollektive stereotype forestillinger om Danmark og Tyskland.

Øvelsenafsluttesmedensammenligningafelevernesresultatermedresultaterne fraSMiK‐

projektetogendiskussionafbrugenafstereotypebillederogforestillingerireklamer.Dette

foregårvedentena)elevernefinderselveksemplerpåbrugafstereotyperireklamer,ellerb)

underviseren præsenterer konkrete eksempler på, hvordan man anvender stereotyper i

reklamer, fx i reklamer fra Commerzbank (kan findes med internet‐billedsøgning via

søgeordene german style commerzbank) eller Jyske Bank Schweiz (beskrivelse her:

www.werbewoche.ch/tangram‐kampagne‐fuer‐jyske‐bank‐entwickelt, en internet‐

billedsøgningenmedsøgeordenejyskebankwerbunggiverflereeksempler).

Øvelsenkananvendesselvstændigt,menvianbefalerenkombinationmedøvelserneikapitel

2og3(aktiveringsøvelse,adjektivøvelsermedSMiK‐differentialet)foratsikreatelevernehar

ettilstrækkeligtordforrådtilatarbejdemedauto‐ogheterostereotyper.

Eleverneinddelesigrupperá4personer.Hvergruppefårudleveretetstortarkhvidtpapir

(A2‐ellerA1‐format),somdeskaltegneogskrivepå.Grupperneforberederenskitseafderes

kampagner på de store papirark, som de efterfølgende skal præsentere for klassen.

Præsentationenkanholdesentensometkortforedrag(mindst5‐10minutter)ellersomplakat‐

udstilling.Altefter,ommanønskeratarbejdemedbillederafogstereotypeforestillingerom

egen(autostereotyper)elleromdenanden(heterostereotyper)nationalitet,vælgesenafde

følgendeopgaver.Alternativtkandenenehalvdelafelevernearbejdemeddenførsteogden

andenhalvdelmeddenandenopgave:

‐ Autostereotyper:eleverneskalarbejdemedstereotyperimarkedsføringafprodukter

fraderesegetlandidetandetland.Enførsteovervejelsebørgåudpå,hvilkeprodukter

eregnedetileksport.Dernæstskaldediskutere,hvilkestereotypeegenskaberdeselv

forbindermeddisseprodukter.Efterfølgendeskaldeoverveje,hvilkestereotyperdet

villegivemeningatbrugevedmarkedsføringafprodukterfraegetlandidetandetland.

‐ Heterostereotyper: eleverne skal arbejde med stereotyper i markedsføring af

produkterfradetandetlandideresegetland.Eleverneskalidenneforbindelseførst

overveje,hvilkestereotypeegenskaberdeselvforbindermedprodukterfradetandet

land,forefterfølgendeatoverveje,hvilkestereotypereleverneanserforatgivemening

atbrugevedmarkedsføringideresegetland.

Page 49: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 49

5.2 Masterkopier til SMiK‐arbejdsark til „Byg din stereotyp“ – variation b:

stereotyperireklamer

Arbejdsarkene kan anvendes som selvstændige øvelser, men vi anbefaler at implementere

øvelserneietudførligtundervisningsforløbomnationalestereotypersomviharbeskrevetdet

iindledningen(øvelsesforløb3).

Øvelsesvariationer

SMiK‐arbejdsark 15: Tyske stereotype forestillinger (heterostereotyper) om det typisk

danske,Danmarkogdanskereireklamer(fortyskeelever)

˗ I øvelsen arbejder eleverne med deres stereotype forestillinger om egen nationalitet i

forbindelse med markedsføring af og reklamer for tyske produkter i Danmark. For at

tydeliggøreforskellenpåauto‐ogheterostereotyperbørøvelsenafsluttesmedenkritisk

diskussionaf,hvordanenreklameforsammeproduktervilleseudiTyskland.

SMiK‐arbejdsark 16: Danske stereotype forestillinger (autostereotyper) om det typisk

danske,Danmarkogdanskereireklamer(fordanskeelever)

˗ Iøvelsenarbejderelevernemedderesstereotypeforestillingeromdenandennationaliteti

forbindelsemedmarkedsføring af og reklamer for danske produkter i Tyskland. For at

tydeliggøreforskellenpåauto‐ogheterostereotyperbørøvelsenafsluttesmedenkritisk

diskussionaf,hvordanenreklameforlignendetyskeproduktervilleseudiTyskland.

SMiK‐arbejdsark 17: Danske stereotype forestillinger (autostereotyper) om det typisk

danske,Danmarkogdanskereireklamer(fordanskeelever)

˗ I øvelsen arbejder eleverne med deres stereotype forestillinger om egen nationalitet i

forbindelsemedmarkedsføring af og reklamer for danske produkter i Tyskland. For at

tydeliggøreforskellenpåauto‐ogheterostereotyperbørøvelsenafsluttesmedenkritisk

diskussionaf,hvordanenreklameforsammeproduktervilleseudiDanmark.

SMiK‐arbejdsark 18: Danske stereotype forestillinger (heterostereotyper) om det typisk

tyske,Tysklandogtyskereireklamer(fordanskeelever)

˗ Iøvelsenarbejderelevernemedderesstereotypeforestillingeromenandennationaliteti

forbindelse med markedsføring af og reklamer for tyske produkter i Danmark. For at

tydeliggøreforskellenpåauto‐ogheterostereotyperbørøvelsenafsluttesmedenkritisk

diskussionaf,hvordanenreklameforlignendedanskeproduktervilleseudiDanmark.

Page 50: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 50

SMiK‐arbejdsark15:Tyskestereotypeforestillinger(heterostereotyper)omdettypiskdanske,Danmarkogdanskereireklamer

Du har et reklamebureau i Tyskland og et stort tysk firma beder dig om, at udarbejde enreklamekampagne for et tysk produkt, der skal sælges i Danmark. Hvilke typisk tyskeegenskaber vil du anvende i sådan en kampagne, for at reklamere for et tysk produkt iDanmark?

Opgave:Skriv5‐10egenskaberned:

Opgave:Sammenligndeegenskaber,duharvalgt,meddeegenskabersomdeandreeleveridingruppeharnoteret:Hvilkelighederogforskelleerder?

Opgave: Brug de egenskaber som I har skrevet ned i gruppen til at udvikle enreklamekampagne.Arbejdgernemedeteksisterendetyskprodukt.Brugtegningerogandreillustrationsmulighederijeresreklamekampagne.Formulerenbegrundelsetiljeresordregiverogforklarjeresvalgafegenskaber.

Page 51: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 51

SMiK‐arbejdsark16:Danskestereotypeforestillinger(autostereotyper)omdettypiskdanske,Danmarkogdanskereireklamer

Duhar et reklamebureau iTysklandoget stortdansk firmabederdigom, atudarbejdeenreklamekampagne for et dansk produkt, der skal sælges i Tyskland. Hvilke typisk danskeegenskaber vil du anvende i sådan en kampagne, for at reklamere for et dansk produkt iTyskland?

Opgave:Skriv5‐10egenskaberned:

Opgave:Sammenligndeegenskaber,duharvalgt,meddeegenskabersomdeandreeleveridingruppeharnoteret:Hvilkelighederogforskelleerder?

Opgave: Brug de egenskaber som I har skrevet ned i gruppen til at udvikle enreklamekampagne.Arbejdgernemedeteksisterendedanskprodukt.Brugtegningerogandreillustrationsmulighederijeresreklamekampagne.Formulerenbegrundelsetiljeresordregiverogforklarjeresvalgafegenskaber.

Page 52: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 52

SMiK‐arbejdsark17:Danskestereotypeforestillinger(autostereotyper)omdettypiskdanske,Danmarkogdanskereireklamer

DuharetreklamebureauiDanmarkogetstortdanskfirmabederdigom,atgennemføreenreklamekampagne for et tysk produkt, der skal sælges i Tyskland. Hvilke typisk tyskeegenskaber vil du anvende i sådan en kampagne, for at reklamere for et tysk produkt iTyskland?

Opgave:Skriv5‐10egenskaberned:

Opgave:Sammenligndeegenskaber,duharvalgt,meddeegenskabersomdeandreeleveridingruppeharnoteret:Hvilkelighederogforskelleerder?

Opgave: Brug de egenskaber som I har skrevet ned i gruppen til at udvikle enreklamekampagne.Arbejdgernemedeteksisterendedanskprodukt.Brugtegningerogandreillustrationsmulighederijeresreklamekampagne.Formulerenbegrundelsetiljeresordregiverogforklarjeresvalgafegenskaber.

Page 53: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 53

SMiK‐arbejdsark18:Danskestereotypeforestillinger(heterostereotyper)omdettypisktyske,Tysklandogtyskereireklamer

Duharet reklamebureau iDanmarkoget stort tysk firmabederdigom,at gennemføreenreklamekampagne for et tysk produkt, der skal sælges i Danmark. Hvilke typisk tyskeegenskaber vil du anvende i sådan en kampagne, for at reklamere for et tysk produkt iDanmark?

Opgave:Skriv5‐10egenskaberned:

Opgave:Sammenligndeegenskaber,duharvalgt,meddeegenskabersomdeandreeleveridingruppeharnoteret:Hvilkelighederogforskelleerder?

Opgave: Brug de egenskaber som I har skrevet ned i gruppen til at udvikle enreklamekampagne.Arbejdgernemedeteksisterendetyskprodukt.Brugtegningerogandreillustrationsmulighederijeresreklamekampagne.Formulerenbegrundelsetiljeresordregiverogforklarjeresvalgafegenskaber.

Page 54: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 54

6 Refleksion over stereotyper: afsluttende sammenligning medresultaternefraSMiK‐undersøgelsen”typiskdansk–typisktysk”

 

6.1Afsluttendeøvelsermed refleksionover stereotyperogen sammenligning

medresultaternefraSMiK

Arbejdetmednationalestereotyperiundervisningenbørafsluttesmedenudførligforklaring

afstereotypersfunktionersomblandtandethartil formålatsikreelevernesforståelseafat

stereotypermanifesteresisproget.Eleversomalleredeharavanceredesprogkundskaberidet

pågældendefremmedsprogbøryderligerepræsenteresfordenvidenskabeligetilgangtilSMiK‐

projektetsforskningsresultaterogteoretisk‐metodisketilgange.

Enoplagtindføringiteoretiskeogmetodisketilgangetilforskningenistereotyperbestårien

præsentationafSMiK‐projektetsspørgeskemaundersøgelseom”typisktysk–typiskdansk”.I

et kort oplæg præsenteres de danske og tyske svar fra undersøgelsen. Efterfølgende skal

elevernediskutereogsammenlignederesarbejdsresultatermedsvarenefraSMiK‐projektet.

HervælgesdetafSMiK‐arbejdsark19‐24,somindholdsmæssigtbedstpassertiltemaetidet

gennemførte undervisningsforløb (se forslag til undervisningsforløb i indledningen).

Resultaternefradiskussionenogelevernesprodukterbørsammenfattesietafsluttendeoplæg

hvordetematiseresiensammenligningmedSMiK‐resultaterne.

Vi har valgt ikke at stille et færdigt oplæg til rådighed fordi elevernes sproglig‐kulturelle

forudsætningerharenstorindflydelsepåmådenatpræsentereSMiK‐projektetsresultater.De

følgendeinformationerdanneretgrundlagforatudarbejdeetoplægsomermålrettettilde

pågældendeelever.Tilhvertarbejdsarkhørerenbeskrivelseaf indholdet idevisualiserede

SMiK‐data fra spørgeskemaundersøgelserne. Visualiseringen kan med fordel bruges som

illustrationioplægget.

Oplæggetskaltematiserefølgendetreaspekter:

1) Bevidstgørelseafstereotypersomfænomen

2) Refleksionoverstereotyper,deresfunktionogderesvirkning

3) Kritiskundersøgelseafstereotyperseksistensoganvendelse

Oplægget skal stille spørgsmålene Hvad er stereotyper? og Hvilke funktioner opfylder

stereotyper?DettebesvaresmedSMiK‐projektetsstereotypedefinition:

Stereotyperersprogligeogkulturellemønstreforvoresmådeattænkeoghandlepå:de

bidragertilvoresorienteringvedperceptionogkategoriseringafverden.

I formaf sådannemønstre er stereotype generaliserendemodeller, altså en slags billeder i

voreshoveder(WalterLippmann:”picturesinourheads”).Nationalestereotypersamlerdet–

bevidsteogubevidste–somvides,følesogforventesiforbindelsemedandrenationer.Omvi

Page 55: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 55

anser det vi ved, føler og forventer som værende positivt eller negativt, er afhængigt af

individuelle erfaringer, forkærlighed og holdninger. SMiK‐projektets resultater viser, at

stereotypersomordenogafslappethed,artefaktersompølserellerøl,menogsåsprogansesfor

atværebådenogetnegativtognogetpositivt.

Bevidstgørelsen af stereotyper og kompetencen til at reflektere over stereotype mønstre

dannergrundlaget for at elevernekanomgås stereotyperpåen selvstændigog ansvarsfuld

måde.Detgælderisærfordestereotyper,somalleredeeksisterersomubevidstefor‐forståelser

ivoreshoveder.Detgælderbådedeegne,individuellestereotypeforestillinger,menogsåde

stereotyper,dereksistererkollektivtienkultur.Konceptet”funktioneladækvathed”(→kap.7)

fungerer som et forankringspunkt for den ansvarsfulde omgang med stereotyper, hvor

sensibiliseringogrefleksionudgørdetførsteskridt.

Somresultatfastholderviatstereotyperikkeopfattessomsandheder,altsåsomenten”rigtige”

eller ”forkerte”. Stereotyper er vores sproglig‐kulturelt konstruerede syn på verden

(’Weltansichten’). SådanneWeltansichten er sprogligtmanifesteret viden, som består af de

associationerogbetydninger,somviforbindermedandrenationerpågrundlagetafhistorisk

praksis.Ogsåenbevidstgørelseafdissesprogligekonstruktionertilstræbes.Velegneterfxen

operationaliseringvedatarbejdemedfølgendespørgsmålHvordanrealiseresstereotyper?og

Hvorforbrugervistereotyper?

SMiK‐materialernesvæsentligemålsætninger,ateleverneskal

”„…gøresbevidsteomatsprogligmanifesteredenationalestereotyperbestårafhistorisk

og kulturelt udsprungne syn på verden (’Weltansichten’). Disse ’Weltansichten’ er

indgroede i sproglige konstruktioner som eleverne ubevidst har overtaget i

sprogtilegnelsen.Nårelevernefremadrettetanvenderdissesprogligekonstruktioner,vil

de være bevidste om at de ikke længere ubevidst gengiver men snarere bevidst

reproducerer de dermed forbundne ’Weltansichten’ og dermed er ansvarlige for

konsekvenserneheraf.Dennesprogidaktiskemodelleringeroplysningipositivforstand:

Dens formål er selvbestemtes ageren og befrielse af sprogbrugeren fra den sproglige

umyndighed.”(Kilian2015:1724‐OversættelseErlaHallsteinsdóttir)

4 Kilian,Jörg.2015.VonblondenDäninnenausdeutscherSicht.NationaleStereotypeunddidaktischeSprachkritik– einZwischenbericht auseinem laufendenForschungsprojekt. I:Peschel,Corinna/Runschke,Kerstin (udg.).SprachvariationundSprachreflexionininterkulturellenKontexten.Frankfurta.M.etc.:PeterLang,155‐182.

Originaltekst:

„…bewusstzumachen,dassessichbeisprachlichgebundenennationalenStereotypenumhistorischundkulturellgewachsene ‚Weltansichten‘handelt,die insprachlichenKonstruktionengeronnensind,diesieselbst im Spracherwerb unbewusst angenommen haben. Wenn sie diese sprachlichen Konstruktionenfortangebrauchen,müssensiewissen,dasssiediemitihnenverknüpftenWeltansichtennunnichtmehr

Page 56: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 56

Ved brug af SMiK‐undervisningsmaterialet skal eleverne registrere, evaluere og vurdere

forekomster og funktioner af nationale stereotyper som ”billeder i vores hoveder” og som

sprogligtkonstrueredesynpåverden(’Weltansichten’).Viadettearbejdeopbyggereleverne

de første forudsætninger for at udvikle sig til myndige sprogbrugeremed ansvar for egen

sprogligageren.Idenneproceskanogskalstereotyperikkeelimineres.Eleverneskalderimod

udvikleenbevidsthedfor,atderfindesnationalestereotyperogatdeselv–bevidstogubevidst

– harstereotypeforestillinger,somdekanreflektereoverogstillespørgsmålstegnved.

Ud over at beskæftige sig med SMiK‐projektets resultater i forhold til de egne stereotype

forestillinger, anbefaler vi at viderekomne elever også diskuterer SMiK‐projektets

dataindsamlingsproces og ‐metoder. Med spørgsmål som de følgende kan en uddybende

diskussionindledes:Hvordankanstereotyperundersøgesvidenskabeligt?Hvordanblevdataene

samletoganalyseretiSMiK‐projektet?HvadfortællerdataenefraSMiK‐projektetosomdansk‐

tyskenationalestereotyper?

Den reflekterende, ansvarsfulde omgang med sprogligt manifesterede stereotyper er et

væsentligaspektieninterkulturelkompetence.Sprogernøglentilenforståelseafdeandre.I

dennesammenhængerderisærtaleomdesproglig‐kulturellekundskaber,someleverneskal

have,foratkunnekommunikerefunktioneltadækvat.Nårvitalerom”danskere”og”tyskere”,

erdetenkollektivgeneralisering.

Interkulturel kommunikation i praksis foregår derimod altid mellem individer og den er

forankretikonkretesituationer.Konkretesituationerudfoldersigihenholdtilgivnesproglig‐

kulturellemønstre.Denmådeviagererpåikonkretesituationer,erprægetafkulturspecifikke

forventninger, holdninger, normer og stereotyper. Kendskab til disse sproglig‐kulturelle

mønstreerenvigtigforudsætningfor,atmanideninterkulturellekommunikationkanagere

funktioneltadækvatidengivnesituation,dvs.atmankantilsidesættesinegenkulturbrilleog

accepteredeandresforudsætninger.Herspillerdetnationaltprægedeselv‐ogfremmedbillede

enstorrolle.ØvelsernepåSMiK‐arbejdsark25og26hartilformålatsensibilisereeleverne

forforskelleoglighederiegenogandresopfattelseafdemselv.

unbewusst nachahmen, sondern bewusst reproduzieren – unddie Folgen zu verantworten haben. Einesolche sprachdidaktischen Modellierung ist Aufklärung im besten Sinne: Ihr Ziel ist der Ausgang desSprechersausdersprachlichenUnmündigkeit.“(Kilian2015:172)

Page 57: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 57

6.2MasterkopierafSMiK‐arbejdsarkmedSMiK‐resultaterne

SMiK‐arbejdsark19‐24indeholderøvelsertilbrugidenafsluttendesammenligningmellem

elevernesegneresultatermedSMiK‐resultaternefraspørgeskemaundersøgelsen”typisktysk

– typisk dansk”. I indledningen til arbejdsarkene finder du en beskrivelse af indholdet i de

visualiseredeSMiK‐data.Dennebeskrivelseudgøretgrundlagforudarbejdelsenafetoplægtil

præsentationafSMiK‐projektetsresultater.

Medkulturbriller‐øvelsernepåSMiK‐arbejdsark25‐26skaleleverneopnåenforståelsefor

hvordanegneforventningerognormerharindflydelsepåderesselv‐ogfremmedbillede.

Variationer:

SMiK‐arbejdsark19:SMiK‐resultateromDanmarkogTyskland

SMiK‐arbejdsark20:SMiK‐resultateromdedanskeogdetyskemænd

SMiK‐arbejdsark21:SMiK‐resultateromdedanskeogtyskekvinder

SMiK‐arbejdsark22:SMiK‐resultateromtypiskdanskogtypisktysk–merepositivt

SMiK‐arbejdsark23:SMiK‐resultaterneomtypiskdanskogtypisktysk–merenegativt

SMiK‐arbejdsark24:SMiK‐resultaterneomstereotyperforreklamer

SMiK‐arbejdsark25:SMiK‐kulturbriller–refleksionoverstereotyper(tyskeelever)

SMiK‐arbejdsark26:SMiK‐kulturbriller–refleksionoverstereotyper(danskeelever)

ResuméafdevisualiseredeSMiK‐resultaterpåarbejdsark19‐24

SMiK‐arbejdsark19‐24indeholderøvelsertilsammenligningenafelevernesegneresultater

med resultaterne fra SMiK‐projektet. På arkene er svarene fra SMiK‐projektets

spørgeskemaundersøgelse”typisktysk–typiskdansk”visualiseretiformafWordles.Idisse

Wordles–ogsåkaldetordskyer–fremstårsvareneienskriftstørrelse,dererafhængigafde

enkeltesvarshyppighedidensamledesvarpulje.Blevetafsvarenenævntsærligtofte,fremstår

det i særligt storskrift,blevdetnævntmeresjældent, fremstårdet ien tilsvarendemindre

skrift.Defølgendebeskrivelserindeholderenkortsammenfatningafdetyskeogdanskesvar

fraspørgeskemaundersøgelsen”typisktysk–typiskdansk”.Ordenesrækkefølgefølgerantallet

afforekomsterisvarene.Foratundgågeneraliseringerharvivalgtikkeatangivehverkenden

procentuelle eller absolutte fordeling af svarenes hyppighed. Ord fra samme ordfamilie er

sammenfattetiformafetadjektiv.

Page 58: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 58

SMiK‐arbejdsark19:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendeTysklandogDanmark

TyskesvaromDanmark:

DetyskeSMiK‐deltagereforbinderfølgendeordmedDanmark:København,hotdogogpølser,

Dannebrog,strand,hav,sommerhus,klitter,natur,ferie,Vesterhavetogro.Andrehyppigtnævnte

order:venlig,afslappet,behagelig/hyggeligoghyggeogdesign.Hervedtegnesetpositivtbillede

afDanmark,somisærfremstårsometlandderforbindesmedferie.

DanskesvaromTyskland:

DedanskeSMiK‐deltagereshyppigsteassociationertilTysklanderpølseriallevariationerog

øl. Dernæst følger historisk prægede begreber med Hitler, Anden Verdenskrig og nazisme.

YderligerenævnesBerlinogBerlinermuren,ordentlig(ogsåsomOrdnungmusssein),bilerog

motorvej, lave priser, billige (produkter) og grænsehandel, fodbold og Bundesliga, kultur og

(Angela)Merkel.

Dehistoriskebegreberforekommernæstenudelukkendeisvarenepådettespørgsmål.Udfra

dennesvarfordelingkankonkluderes,atdehistoriskehændelseromkringAndenVerdenskrig

ikke har nogen indflydelse på de aktuelle stereotype forestillinger ommenneskerne og det

typisktyske(Hitler,nazismeogAndenVerdenskrignævnesialtkunnigangeisvarenetil”typisk

tysk–merenegativt”).Dehistoriskmotiveredebegreberserudtilatværebaseretpåfaktuel

viden.Idenneforbindelseskaldetfremhæves,atdennevidenstadigharetstortpotentialefor

stereotypeforestillinger,somgivetvisigenvilkunneudfoldesigtiletaktivtstereotyp.

Sprogogkulturbliverligeledestematiseret.Pådenenesidebliverdettyskesprogbetegnetsom

et grimt og svært sprog og på den anden side bliver tyskernes oplevede manglende

fremmedsprogsfærdighedernævnt.

Page 59: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 59

SMiK‐arbejdsark20:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendetyskeogdanskemænd

Tyskesvaromdanskemænd:

I de tyske deltageres svar til spørgsmålet om hvad kendetegner en typisk dansk mand,

dominerer karakteregenskaberne venlig og afslappet ligesom hårfarven blond. Blandt de

hyppigstesvarfindesyderligerekarakteregenskabersomafslappet,hyggelig,hjælpsom,åben,

udadvendt, imødekommende, tilbageholdende, humoristisk, selvbevidst og kan drikke meget

(alkohol).

Endviderenævnesudseende, som fxhøj/stor, slank, sporty,modebevidst,kraftig ogblåøjne.

Resultatetviserenvislighedtildetyskedeltageresforestillingomdanskekvinder.Samletset

hardetyskedeltageresetpositivtbilledeafbådedanskekvinderogmænd.

Danskesvaromtyskemænd:

DeflestebegreberidedanskeSMiK‐svarvedrørerudseendeogrelaterertilfxkropsbygning,

hårogpåklædning.Dethyppigstnævntefænomenerskægiformafoverskæg,skæg,

skægstubbeogfuldskæg.Andreaspekterafdenfysiskefremtoningvedrørerkropsbygningen,

fxølmave,tyk,tykmavet,overvægt,rund,kraftig,fedoghåret,fxgrimt,langt,bundesligahår,

Påklædningogpåklædningsstiltematiseresogså,hvorstilenpådenenesideermere

gammeldagsogtristligesomdårligogpådenandensideopfattestyskerenienhabitværende

korrektogvelklædt.Andrebegreberiforbindelsemedudseendeellerkarakteregenskaberer

fxgrim,høflig,ordentlig,venlig,kedeligogimødekommende.

Ølogpølserforekommerligeledesisvarene:tildelssomdelafegenskabersomfxøldrikkende,

ølelskende,ølgladogpølsespisende.

Somdetsidstefænomen,dogmedenrelativlavhyppighednævnesfodbold,somogsåeren

delafadjektiversomfxfodboldgladogfodboldfikseret.

Page 60: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 60

SMiK‐Arbejdsark 21: Resultater fra SMiK‐undersøgelsen omhandlende tyske og danske

kvinder

Tyskesvaromdanskekvinder:

Ifølge SMiK‐projektets undersøgelser har de tyske deltagere et relativt ensartet og positivt

billede afdendanskekvinde. Pådenene sidebeskrivesderesudseende (blond,blondthår,

modebevidst,skøn)ogpådenandensidebeskrivesdereskarakteregenskaber(venlig,selvsikker,

åben).Resultatetviserenvislighedmeddetyskedeltageresforestillingeromentypiskdansk

mand:altialthardetyskedeltagereetgennemgåendepositivtbilledeafdanskerne.

Danskesvaromtyskekvinder:

DedanskeSMiK‐svaromtyskekvindertegneretlignendebilledesomdetafdetyskemænd.De

flestesvarvedrørerogsåherudseendet,dvs.tøjstil,hårogkropsbygning.Dererbådenegative

sompositiveudsagnoverdetyskekvindersudseendeogderforgiversvareneikkeetentydigt

ellerveldefineretbilledeafdentyskekvindeidanskernesøjne.

Pådenenesidesigerdanskerneomdetyskekvinder,atdevelklædteipraktisktøjligesomde

harenmerefarverigpåklædningsstil.Pådenandensideerderestøjstilmeregammeldags, i

nogletilfældeansesdeenddaforathaveendårligstilogderestøjergrimt.Andresvaromfatter

håretsudseende,hvordetligeledeserumuligtatfindeetentydigtbillede.Dentyskekvindehar

kort,langt,krølletellerfarvethåroghårfarvenerblond,mørk,rød,brunellerlevepostejfarvet.

Nogle få svar er åbenlyst negative, fx grimt, underligt og uplejet hår. Andre negative svar

vedrørerdentyskekvindesoplevedemanglendeskønhed,fxgrimtogikkeskøn/pæn.Dentyske

kvindeskropsbygningbliverbeskrevetmedudtryksomfxtyk,kraftig,overvægtigogfed.

Dissenegativesvarbliverdogrelativeretmedmodsigendebegrebersomskøn/flot,slankoghøj.

Den tyskekvindeerhøj/stor, har storebryster og en stornæse.Hunharbriller og i enkelte

tilfældeoverskæg.

Den tyske kvinde erhjemmegående oghusmor. Hun går hjemme sammenmed børnene og

arbejderpåhalvtid.Hunermoragtigoghuslig.Endviderebeskrivesdentypisketyskekvinde

medordsomkedelig,venlig,høfligogordentligoghunansesforatværeimødekommendeog

tilbageholdende.

Page 61: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 61

SMiK‐arbejdsark22:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendetypiskdanskogtypisk

tysk–merepositivt

Tyskesvaromtypiskdansk–positivt:

Somdetmerepositive, typisk danskenævner de tyskedeltagerevenlig,afslappet,hyggelig,

åben, rolig, hjælpsom, gæstfri, børnevenlig, glad, selskabelig, afspændt, familiær, tolerant,

udadvendt,modebevidst,hygge,roognatur.

Danskesvaromtypisktysk–positivt:

Som typisk tysk og mere positivt nævnes de lave tyske priser, venlige, høflige, ordentlige,

grundigeog imødekommendemennesker,ølogpølser.Andrebegreberomfatterbilligt,store,

flotte,gode,pæne,dyre,coolbileroggod,billigmad.

SMiK‐arbejdsark23:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendetypiskdanskogtypisk

tysk–merenegativt

Tyskesvarpåhvaddeopleversomtypiskdansk–negativt:

I de tyske svar overvejer begreber som fremmedfjendtlig, nationalistisk, dyrt, lukket(hed),

drikkeralkohologafslappet.Yderligerenævnesdertilbageholdende,overholderikketidspunkter

(upræcise),overfladisk,tyskerfjendtlig,uvenlig,hundelov,dårligebilisterogsværtsprog.

Danskesvarpåhvaddeopleversomtypisktysk–negativt:

De danske svar har ingen entydig tendens. Ordene i svarene fordeler sig på en række

fænomener.Temaetderoftestblivernævntersproget.Pådenenesideopfattestysksomet

grimt, hårdt sprog og på den anden side nævnes tyskernes manglende sprogkundskaber.

Dernæstfølgerølogpølser ligesomandreordommad,spisevanerogtyskernespåklædning.

Kedelignævnessomenaf tyskernesegenskaberog(formange)reglerog(formeget)orden

tematiseres ligeledes. Til sammenligningmed den hyppige forekomst afhøflig i svarene til

”typisktysk–merepositivt”,forekommeruhøflig2gangeidedanskesvartildettespørgsmål.

Page 62: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 62

SMiK‐arbejdsark24:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendestereotyperireklamer

Tyskesvaromtypiskdanskeegenskaber–ireklamer:

Dethyppigstnævntebegreberdesign,efterfulgtafhyggelig,venligselskabelig,behagelig,rolig,

afslappet,afspændt,åben,naturforbundet,naturlig,pålidelig,frisk,glad,nordiskogblond.Ofte

nævnesogsåkvalitet,natur,strand,landskab,innovation,humorogflag(et).

Danskesvaromtypisktyskeegenskaber–ireklamer:

IdedanskeSMiK‐svardominererbegrebetkvalitet.Derefterfølgergrundig,prisbillig,ordentlig

ogfrasenordnungmussseinsamtordenesikker,holdbar,prisogsolid.

SMiK‐arbejdsark25:SMiK‐kulturbriller–Refleksionoverstereotyper(tyskeelever)

SMiK‐arbejdsark26:SMiK‐kulturbriller–Refleksionoverstereotyper(danskeelever)

SMiK‐Arbejdsark25‐26arbejdermedatopøveetperspektivskifteogfremmeforståelsenaf

atderfindesandrenormerogforestillingerenddeegne.Ideovenståendeøvelsertilnationale

stereotyperblevdettydeligt,atselvbilledet,altsådenegneopfattelseafsigselvogdemedden

egne nationalitet forbundne stereotyper ikke nødvendigvis stemmer overens med de

stereotype opfattelser, som andre har af ens nation. Med SMiK‐arbejdsark 25‐26 bliver

undervisningsforløbet om nationale stereotyper afsluttet med en sammenligning mellem

resultater fra SMiK‐projektet og elevernes eget selvbillede. Arbejdsarkene skal bevidstgøre

eleverne om eksistensen og påvirkningen af kulturbestemte forventninger og normer. Der

arbejdesmedspørgsmål som:Hvadernormalt ”foros”?OgHvordanbliverviopfattetaf ”de

andre”?Arbejdsarkenesformåleratmotivereelevernetilattagederesegnekulturbrillerafog

acceptereandreperspektiver,dvs.fåenforståelseforatderfindesverdenssynigennemandre

”kulturbriller”.

Page 63: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 63

SMiK‐arbejdsark19:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendeTysklandogDanmark

Dette arbejdsark indeholder en visualisering af de danske og de tyske svar til følgendespørgsmålfraSMiK‐spørgeskemaundersøgelsenom”typisktysk–typiskdansk”:

1) Skrivdeførstetreord,somdutænkerpåiforbindelsemedTyskland:

2) Skrivdeførstetreord,somdutænkerpåiforbindelsemedDanmark:

Jo hyppigere et ord forekommer i svarene til undersøgelsen, jo større fremstår det ivisualiseringen.

Opgave: Sammenlign ordene i visualiseringenmed svarene i din gruppe og beskriv, hvilkelighederogforskellederer.Væropmærksompå,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”stereotyper.

Page 64: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 64

TypiskforTyskland:egnestereotyper

TypiskforTyskland:SMiK‐stereotyper

Sammenligningmellemegnestereotypeforestillingerog

SMiK‐resultaterne

Opgave:Sammenlignordenei

visualiseringenpåarbejdsarketmedjeressvar:Hvilkeligheder

ogforskelleerder?

Bemærk,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”

stereotyper!

TypiskforDanmark:SMiK‐stereotyper

TypiskforDanmark:egnestereotyper

Page 65: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 65

SMiK‐arbejdsark20:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendedetyskeogdedanskemænd

Dette arbejdsark indeholder en visualisering af de danske og de tyske svar til følgendespørgsmålfraSMiK‐spørgeskemaundersøgelsenom”typisktysk–typiskdansk”:

1) Hvadkendetegnerentypiskmandligtysker?

2) Hvadkendetegnerentypiskmandligdansker?

Johyppigereetordforekommeriundersøgelsen,jostørrefremstårdetivisualiseringen.

Opgave: Sammenlign ordene i visualiseringenmed svarene i din gruppe og beskriv, hvilkelighederogforskellederer.Væropmærksompå,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”stereotyper.

Page 66: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 66

Typisktyskmand:egnestereotyper

Typisktyskmand:SMiK‐stereotyper

Sammenligningmellemegnestereotypeforestillingerog

SMiK‐resultaterne

Opgave:Sammenlignordenei

visualiseringenpåarbejdsarketmedjeressvar:Hvilkeligheder

ogforskelleerder?

Bemærk,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”

stereotyper! 

Typiskdanskmand:SMiK‐stereotyper

Typiskdanskmand:egnestereotyper

Page 67: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 67

SMiK‐arbejdsark21:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendedetyskeogdedanskekvinder

Dette arbejdsark indeholder en visualisering af de danske og de tyske svar til følgendespørgsmålfraSMiK‐spørgeskemaundersøgelsenom”typisktysk–typiskdansk”:

1) Hvadkendetegnerentypiskkvindeligtysker?

2) Hvadkendetegnerentypiskkvindeligdansker?

Johyppigereetordforekommeriundersøgelsen,jostørrefremstårdetivisualiseringen.

Opgave: Sammenlign ordene i visualiseringenmed svarene i din gruppe og beskriv, hvilkelighederogforskellederer.Væropmærksompå,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”stereotyper.

Page 68: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 68

Typisktyskkvinde:egnestereotyper

Typisktyskkvinde:SMiK‐stereotyper

Sammenligningmellemegnestereotypeforestillingerog

SMiK‐resultaterne

Opgave:Sammenlignordenei

visualiseringenpåarbejdsarketmedjeressvar:Hvilkeligheder

ogforskelleerder?

Bemærk,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”

stereotyper! 

Typiskdanskkvinde:SMiK‐stereotyper

Typiskdanskkvinde:egnestereotyper

Page 69: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 69

SMiK‐arbejdsark22:SMiK‐resultaterneomtypiskdanskogtypisktysk–merepositivt

Dette arbejdsark indeholder en visualisering af de danske og de tyske svar til følgendespørgsmålfraSMiK‐spørgeskemaundersøgelsenom”typisktysk–typiskdansk”:

1) Hvadsynesduertypisktysk?–(mere)positivt:

2) Hvadsynesduertypiskdansk?–(mere)positivt:

Johyppigereetordforekommeriundersøgelsen,jostørrefremstårdetivisualiseringen.

Opgave: Sammenlign ordene i visualiseringenmed svarene i din gruppe og beskriv, hvilkelighederogforskellederer.Væropmærksompå,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”stereotyper.

Page 70: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 70

Typisktysk–positivt:egnestereotyper

Typisktysk–positivt:SMiK‐stereotyper

Sammenligningmellemegnestereotypeforestillingerog

SMiK‐resultaterne

Opgave:Sammenlignordenei

visualiseringenpåarbejdsarketmedjeressvar:Hvilkeligheder

ogforskelleerder?

Bemærk,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”

stereotyper! 

Typiskdansk–positivt:SMiK‐stereotyper

Typiskdansk–positivt:egnestereotyper

Page 71: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 71

SMiK‐arbejdsark23:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendetypiskdanskogtypisktysk–merenegativt

Dette arbejdsark indeholder en visualisering af de danske og de tyske svar til følgendespørgsmålfraSMiK‐spørgeskemaundersøgelsenom”typisktysk–typiskdansk”:

1) Hvadsynesduertypisktysk?–(mere)negativt:

2) Hvadsynesduertypiskdansk?–(mere)negativt:

Johyppigereetordforekommeriundersøgelsen,jostørreremstårdetivisualiseringen.

Opgave: Sammenlign ordene i visualiseringenmed svarene i din gruppe og beskriv, hvilkelighederogforskellederer.Væropmærksompå,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”stereotyper.

Page 72: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 72

Typisktysk–negativt:egnestereotyper

Typisktysk–negativt:SMiK‐stereotyper

Sammenligningmellemegnestereotypeforestillingerog

SMiK‐resultaterne

Opgave:Sammenlignordenei

visualiseringenpåarbejdsarketmedjeressvar:Hvilkelighederog

forskelleerder?

Bemærk,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”

stereotyper! 

Typiskdansk–negativt:SMiK‐stereotyper

Typiskdansk–negativt:egnestereotyper

Page 73: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 73

SMiK‐arbejdsark24:ResultaterfraSMiK‐undersøgelsenomhandlendestereotyperireklamer

Dette arbejdsark indeholder en visualisering af de danske og de tyske svar til følgendespørgsmålfraSMiK‐spørgeskemaundersøgelsenom”typisktysk–typiskdansk”:

1) EtstorttyskfirmabederdigomatlaveenreklamekampagneiDanmark.Hvilketypisketyskeegenskabervilledubruge isådanenkampagne foratsælgeet tyskprodukt iDanmark?Dumågernebesvarespørgsmåletmedatangiveetkonkretprodukt.

2) EtstorttyskfirmabederdigomatlaveenreklamekampagneiTyskland.HvilketypiskedanskeegenskabervilledubrugeisådanenkampagneforatsælgeetdanskproduktiTyskland?Dumågernebesvarespørgsmåletmedatangiveetkonkretprodukt.

Johyppigereetordforekommeriundersøgelsen,jostørrefremstårdetivisualiseringen.

Opgave: Sammenlign ordene i visualiseringenmed svarene i din gruppe og beskriv, hvilkelighederogforskellederer.Væropmærksompå,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”stereotyper.

Page 74: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 74

Typisktyskireklamer:egnestereotyper

Typisktyskireklamer:SMiK‐stereotyper

Sammenligningmellemegnestereotypeforestillingerog

SMiK‐resultaterne

Opgave:Sammenlignordenei

visualiseringenpåarbejdsarketmedjeressvar:Hvilkeligheder

ogforskelleerder?

Bemærk,atderhverkenfindes”rigtige”eller”forkerte”

stereotyper! 

Typiskdanskireklamer:

SMiK‐stereotyper

Typiskdanskireklamer:

egnestereotyper

Page 75: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 75

SMiK‐arbejdsark25:SMiK‐kulturbriller–refleksionoverstereotyper(tyskeelever)

SammenligningmellemselvbilledeogSMiK‐data

Opgave: Sammenlign egenskaberne i visualiseringen afSMiK‐resultaterne på arbejdsarket med svarene i dingruppe: Hvilket fremmedbillede (heterostereotyper)formidler dataene? Hvordan passer dette billede til ditselvbilledesomtysker?

Typisktysk:dedanskeSMiK‐deltageresstereotypeforestillingeromtyskere

(heterostereotyper)

Typisktysk:tyskselvbillede

Page 76: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐9 76

SMiK‐arbejdsark26:SMiK‐kulturbriller–refleksionoverstereotyper(danskeelever)

SammenligningmellemselvbilledeogSMiK‐data

Opgave: Sammenlign egenskaberne i visualiseringen afSMiK‐resultaterne på arbejdsarket med svarene i dingruppe: Hvilket fremmedbillede (heterostereotyper)formidler dataene? Hvordan passer dette billede til ditselvbilledesomdansker?

Typiskdansk:detyskeSMiK‐deltageresstereotypeforestillingeromdanskere

(heterostereotyper)

Typiskdansk:danskselvbillede

Page 77: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐977

7Sproglig‐kulturellehandlemønstre

7.1Sproglig‐kulturellehandlemønstreog funktioneladækvathed idendansk–

tyskekommunikation

IøvelsernepåSMiK‐arbejdsark27‐30ertemaetathandlefunktioneltadækvatiforholdtil

sproglig‐kulturellehandlemønstreipåforhåndgivnesituationer.Begrebetadækvathedharsin

oprindelse idet teoretiskegrundlag isprogkritik‐paradigmet5.Adækvathedrelaterer tilden

funktionelt adækvateoverholdelse afnormerog forventninger i bred forstand i enkonkret

kommunikationssituation,dvs.atmanhandlerpassendeiforholdtil:

˗ Adækvat sprogbrug i henhold til bl.a. grammatik, ordvalg og betydning, stil og

tekstmønstre(genrekonventionerog‐koder).

˗ Adækvat udformning af indhold, formalia og pragmatiske aspekter i henblik på

afsenderensintentionligesommodtagerensforventningerogforudsætninger,mediets

muligheder,tekstensindhold,osv.

˗ Adækvat tilpasning af æstetiske normer med det formål at opnå klarhed, logisk

konsekvens,formfuldendthed,osv.

˗ Adækvat brug af parasproglige (talestyrke, intonation, talehastighed, osv.) og

ikkesproglige(mimik,gestik,osv.)fænomener.

Omenhandlingeradækvatienkonkretsituationerafhængerafnormerogforventningerpå

forskelligeniveauer:

Kulturforståshersometåbentsystemafdekulturerdererinvolveretienkonkretsituation

og som dermed kan påvirke denne situation. En forudsætning for den interkulturelle

kommunikationeretacceptaf”fremmede”kulturnormerogtilhørendeintegrationafandre

kultureridenegnekultur.Denneopfattelsemodificererdengængseopfattelseafinterkulturel

kommunikationsomenagerenmellemtolukkedesystemeraftoellerflerefremmedeog/eller

nationalekulturer.

Organisation defineres i bred forstand som de institutionelle former der er relevante for

konstitueringenafensituation.

Medsocialesituationerogrelationersammenfattesdesamfundsmæssigeforholddeltagerne

iengivensituationbefindersigisamtderessocialerollerogindbyrdesrelationer.

Interaktionomfatterdenmådedeltagereneiengivensituationomgåshinandenpå.

                                                       

5 Kilian, Jörg/Niehr, Thomas/Schiewe, Jürgen (2010): Sprachkritik.AnsätzeundMethodenderkritischenSprachbetrachtung.Berlin/NewYork.S.41. 

Page 78: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐978

Med interaktionsfase hhv. Interaktionssekvens beskrives delafsnit af interaktionen i en

givensituation.

På niveauet sproglige og ikke‐sproglige tegn beskrives de betydningsbærende tegn, der

brugesieninteraktionsfase.

Imodellenforklaresniveauerneogderesindbyrdesrelationer6:

Til hvert niveau hører forskellige handlemønstre, der har indflydelse på den funktionelle

adækvathedaf(inter‐)kulturellehandlinger.Niveauerneindordnesividenomogforståelsefor

atmanbør–ogkan–tilpasseensegenkommunikationtildesproglige,socialeogkulturelle

betingelser,samtandredeltageresforudsætningeriengivensituation.

Det primære formål med SMiK‐arbejdsark 27‐30 er at fremme udviklingen af elevernes

interkulturelle(handlings)kompetenceogderesevnetiletkultureltperspektivskift(jf.SMiK‐

arbejdsark25‐26) ved enmålrettet sensibilisering for sproglige og kulturelle ligheder og

forskelle7.

Eleverne arbejder isærmed to sproglige aspekter af den flerkulturelle kommunikation; de

sprogligt bundne forestillinger (associative semantiske stereotyper) og de sproglige

handlemønstre.Iarbejdetmeddesprogligtbundneforestillinger(kap.2‐6)handlededetom

                                                       

6 Modellen er en modificeret og udvidet version af modellen til differencering af konteksten i: Arendt,Birte/Kiesendahl,Jana(2013):FunktionaleAngemessenheit.Gesprächs‐undlehrwerksanalytischePerspektiven.In:MitteilungendesDeutschenGermanistenverbandes.Heft4,336‐355.7Candelier,Michel/CamilleriGrima,Antoinette/Castellotti,Véronique/dePietro,Jean‐François/Lőrincz,Ildikó/Meißner,Franz‐Joseph/Schröder‐Sura,Anna/Noguerol,Artur (unterMitarbeit vonMurielMolinié).2009.REPA–EinReferenzrahmen fürpluraleAnsätzezuSprachenundKulturen.KompetenzenundRessourcen. Graz.http://archive.ecml.at/mtp2/publications/c4_Repa_090724_IDT.pdf

Kulturer

Organisaioner

Socialesituationerogrelationer

Interaktion

Interaktionsfase/‐sekvens

sprogligeogikke‐sproglige

tegn

Page 79: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐979

at vække elevernes opmærksomhed omkring egne sprogligt og kulturelt overleverede

stereotyper. Øvelserne i dette kapitel fokuserer på forskelle og ligheder i de sproglige og

kulturelle normer, som kan have indflydelse på konkrete kommunikationssituationer.

Øvelserneeropstilletsåledes,atelevernesviden,samtenbevidsthedomfunktioneladækvat

handlen, opbygges. Især skal eleverne opnå viden om, at der er forskellige sproglige

handlemønstre,somkanhaveenindflydelsepådeninter‐ogmerkulturellekommunikation.

Derudoverskaleleverneøveattilsyneladendeenskulturellehandlemønstrekanmanifestere

sigforskelligtisproget,dvs.kanrealiseresmedforskelligesprogligemidler.

Fra SMiK‐projektets interviewdata ved vi, at de oplevede forskelle og overraskelser i den

dansk‐tyskeinterkulturellekommunikationerprægetafforskelligetemaer,derkanindordnes

på de forskellige niveauer i vores model; kultur og mentalitet, forventninger, handlinger,

normer(f.eks.påklædning,punktlighed,høflighed,ordenvs.afslappet),ogikkemindstsprog

og sprogligt realiserede handlemønstre. Eksempelvis nævnes forskelle i e‐mail‐

kommunikationen, der viser sig både i ordlyd, formalitetsgrad, typer og mængder af

kommunikation, samt svartider. Derudover tematiseres nødvendigheden af den adækvate

videnomhøflighedsfraser,smalltalk‐temaeroganvendelsenaf”De/du”idethenholdsvisandet

sprog.

Resultaterne fra interviewene bliver ikke sammenfattet i generaliseringer om hvordan

danskerneog tyskerneer–dermedvillevimedvirke tilenstereotypiseringaf ”deandre”. I

stedet er resultaterne blevet omsat til øvelser, der har deres udgangspunkt i konkrete

kommunikationssituationer, og hvor elevernes bevidsthed om funktionel adækvat

kommunikationøves,ogsættesirelationtildeforskelligeniveauerimodellen.

Øvelserne indeholder en fiktiv case fra den dansk‐tyske interkulturelle kommunikation.

Eleverne skal ud fra et handlingsforløb og en række givne situationer, arbejde sig frem til

sproglig‐kulturelle ligheder og forskelle. Øvelserne arbejder med udvalgte eksempler på

sprogligehandlemønstre inden forvirksomhedskommunikation,samtøvelser til funktionelt

adækvatagerenvedetrestaurantbesøg.Underarbejdetmedmaterialeterdetsærdelesvigtigt,

ateleverneikkekunbeskæftigersigmeddenanden”fremmede”kultur,menogsåmedderes

egen,dadettefremmermulighedenforaterkendeogarbejdemedforskelle,menogsåligheder

kulturerneimellem.

Detherpræsenteredeudvalgafsituationerogeksemplerservisomeninspirationtilatarbejde

videremedkonceptetfordenfunktioneltadækvatekommunikation;øvelserneskalaltsåikke

ses som en tjekliste for den dansk‐tyske kommunikation. Hensigtenmed øvelserne i dette

kapitel er, at opbygge en forståelse hos eleverne af deres egne sproglig‐kulturelle

handlemønstre og sproglige realisering, samt de normbestemte forventninger de har i

kommunikationssituationer.

Page 80: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐980

7.2MasterkopierafSMiK‐arbejdsark27‐30

SMiK‐arbejdsark27:sprogligadækvathed(e‐mail)

PåSMiK‐arbejdsark27skaleleverneanalysereen tysksproget forespørgsel, somendansk

kundeharsendttilettyskfirmaviae‐mail.Somgrundlagforsammenligningenanbefalervi,at

elevernebrugerdennedenståendetekstellereksemplerforforespørgslerfratyskehåndbøger

omerhvervskommunikationhvisdisseertilrådighed.Ie‐mailenfradendanskekundebliver

derbl.a.brugtnoglesprogligehandlemønstre,dererforskelligefradetyske:

˗ Der anvendes fornavn, en tiltale per du, uformelle hilsner og afvigende tegnsætning

(kommaefterhilsner).

Derudover bliver genrekonventionen (indhold) og den formelle stil af en forespørgsel i

forretningsmæssigesammenhængikkeoverholdt.

Erfaringenviser,atordethøflighedvilblivebrugtidiskussionen.Iforbindelsemedtyskernes

formodede høflighed er det vigtigt at forklare, at Sie er den normale tiltaleform i tyske

forretningssammenhængogpåingenmådeudtrykforensærlighøflighed.DettyskeSiesvarer

hertildetdanskedu,somerligesåhøfligtpådansksombrugenafSieerpåtysk.Detervigtigt

atelevernenårfremtildenerkendelse,atselvomderfindesformeltenspronomenibegge

sprog,dvs.detdanskedu/Deogdettyskedu/Siesåharformernegrundlæggendeforskellige

betydningerogfunktioner.Detsammegælderogsåforforskelleibrugenaftiltalenvedfornavn

ellerefternavnligesomvedtiltalenFrau/Herr,somanvendessammenmedefternavnetityske

sammenhæng, men sjældent i danske. Grundlæggende har disse tiltaleformer forskellige

betydningerogfunktionerogudtrykkerforskelligegraderforinterpersonelafstandpådeto

sprog.

SMiK‐arbejdsark28:sprogligadækvathed(telefonsamtale)

TematiseringenafdensprogligerealiseringafkulturellehandlemønstrefortsættesmedSMiK‐

arbejdsark28.Påførstesidefåreleverneenkortoversigtoverstrukturenientelefonsamtale

ienvirksomhedskontekst.Dennestrukturskaldannegrundlagetforenanalyseafensamtale

mellem den danske og den tyske handelspartner. En del af arbejdsarket er en lydfil med

optagelsen af samtalen. Vi anbefaler, at eleverne først kun får udleveret den første side af

arbejdsarket, fordernæstat lyttetil lydfilenmedtelefonsamtalen.Indenanalysearbejdetfår

eleverne udleveret transskriptionen af samtalen. Samtaleteksten indeholder udover de

kulturelt prægede sproglige handlemønstre også sproglige formuleringer, der er direkte og

ureflekteretoversatfraførstesprogetdansktiltysk;eksemplerherpåer:ichstelledichwieder

zuihm(linje7),superlecker(linje10),allessollneuewerden(linje12)undEinschönesheute

Page 81: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐981

fürdich(linje24)Denmanglendeanvendelseafhøflighedsflosklersombitteogdankehosden

dansketalerkanforklaresveddetosprogsforskelligemåder,hvorpåhøflighedrealiseresidet

respektivesprog.

SMiK‐arbejdsark29:kulturellehandlemønstreivirksomhedskommunikationen

SMiK‐arbejdsark29 har til formål at aktivere viden om kulturelle handlemønstre i givne

situationer.Herskalelevernereflektereover,hvadderanses foratværenormaltoghvilke

handlingerderforventesibestemtesituationer.Detforudsættes,ateleverneharkendskabtil

den egne kulturs forventninger om handlemønstre i en lignende situation. Viden om egne

kultureltprægedeforventningerernødvendigtsomgrundlagforatelevernekansammenligne

egne forventninger og adækvatehandlemønstremedden andenkultur for at finde frem til

potentielle,ufrivilligenormbrudoginterkulturelleproblemer.

SMiK‐arbejdsark30:kulturellehandlemønstre(restaurantbesøg)

SMiK‐arbejdsark 30 indeholder beskrivelse af 6 situationer fra et restaurantbesøg i

forbindelse med et forretningsmøde med rollebeskrivelser til de to handelspartneres

handlinger.Temaerneisituationerneer:

Situation1:overholdelseafaftaltetidspunkter,omgangsformernesrolle,somfxhvornårog

hvordanmanundskyldersig,nårmankommerforsent.

Situation2:adækvatetiltaleformer,hvilkenrollespilleromgangsformeridagligdagenogi

forretningssammenhæng.

Situation3:kulturspecifikkeaspekterafmadogdrikke.

Situation4:hvilkenrollespilleromgangsformer,bordskik,forretningsmiddag.

Situation5:smalltalk,elektroniskegadgets,isærbrugenafsmartphones.

Situation6:invitationtilmiddag;Hvembetalerforregningen?Hvormangedrikkepengebør

mangive?Attageafsked.

Situationsbeskrivelserneertænktsominspirationtilendiskussionomkulturelle

handlemønstre,prædefineredehandlemønstreogadækvat,situationstilpassethandlingi

såveldenegnesomdenandenkultur.Hererdersåvelligheder(overholdelseafaftaltetider

tilforretningsrelateredemøder)somforskelle(fxveddrikkepenge,sprogligeomgangsformer

ogrutiner)mellemdetolande.Deterderudoverikkealtidmuligtatangiveen”rigtig”løsning,

danoglesvarerafhængigeafelevernesegneforventningerogforestillingerom,hvadderer

normaltoghvadikke.Fornogleafsituationernefindesdersletingen”mønsterløsning”.

Page 82: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐982

SMiK‐arbejdsark27:sprogligadækvathed(e‐mail)

DuerStephanMüller,direktøraf„MöbellagerMüller“iKiel.Duharmodtagetfølgendee‐mail:

Hvadidennee‐mailerevt.anderledesendientypisktyskforretnings‐e‐mail?Beskriv,hvilkeafvigelserfranormenfortyskvirksomhedskommunikationforekommeridennee‐mail.Angivdernæst,hvordanduvilleformulereenmereadækvate‐mail:

afvigelse

adækvatformulering

To: s.mueller@moebellager‐mueller.deCC: Betreff: EinrichtungvonBüroHi Stephan 

Ich habe eine große Firma in Sønderborg und ich brauche neue 

Einrichtung für meine Büros. Ich kann eure Möbel gut leiden. 

Kannst du mir ein Angebot schicken? 

Viele Grüße, 

Jørgen 

JørgenLunderskovAdm.DirektørLunderskovA/SVestergade5006400Sønderborgwww.lunderskov.dk+4512345678

Page 83: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐983

Eksempelforentysksprogetforespørgselviae‐mail:

To: [email protected]:Betreff: Anfrage:EssenundGetränkefüreinOktoberfestinDänemark 

Sehr geehrte Damen und Herren, 

einer unserer Zusammenarbeitspartner hat uns Ihre Firma empfohlen. Wir sind ein 

Eventveranstalter in Odense, Dänemark, und wir sind dabei, für den 25. September 

ein Oktoberfest mit 500 Gästen in Odense zu planen. Das Fest soll so authentisch 

wie möglich sein und wir suchen einen Lieferanten für entsprechende Getränke 

und Essen. 

Können Sie uns einen Vorschlag für ein traditionelles Oktoberfestmenü inkl. 

ausreichend Getränke für 500 Personen zusammenstellen? Zu den in Ihrem 

Vorschlag enthaltenen Positionen bitten wir um ein kostenloses und verbindliches 

Angebot einschließlich Verkaufs‐ und Lieferbedingungen. 

Herzlichen Dank im Voraus für Ihre Mühe. 

Mit freundlichen Grüßen 

Hans C. Andersen 

 

HansC.AnderssenAdm.DirektørOdenseEventmanagementA/SVestergade5005000OdenseCwww.odense‐eventmanagement.dk+4512345678

Page 84: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐984

SMiK‐arbejdsark28:Sprogligadækvathed(telefonsamtale)

DuharstadigrollensomStephanMüller.Duglæderdigovere‐mailen,daditfirma”MöbellagerMüller”harstærktbrug fornyeordrer.Duharderforsøgtpånettetoghar fundetudaf,atfirmaet Lunderskov A/S er et mellemstort dansk firma med fire afdelinger (=kontorer) ihenholdsvisKøbenhavn,Odense,AarhusogSønderborg.Duvilderforfindeudaf,omenordrefra dette firma kan betale sig, dvs. du vil gerne finde ud af i hvilket omfang og til hvilkebetingelserenbestillingkunneværepåvej.DubeslutteratringetilJørgenLunderskov.Dahanjoharskrevetpåtysktildig,regnerdumedatkunnetaletyskmedham.

Telefonsamtaleriforretningssammenhængfølgerenmereellermindrefastlagtstruktur:

1. Hilsen og afklaring af samtalens indhold, samt afklaring af, hvem er den passendesamtalepartner:

Modtageren af opkaldet melder sig ved sit firmas navn, sit fulde navn og en hilsen.Derudoverkanmanalleredeheranvendeenvenligsætningtilindledningafsamtalen:

SM:MöbellagerMüller,StephanMüller.

SM:MöbellagerMüller,gutenMorgen,SiesprechenmitStephanMüller.WaskannichfürSietun?

Modtagerenafopkaldetmeldersigmedenhilsen,detfuldenavnogfirmaetsnavn:

CV:GutenTag,meinNameistClaraVogelvonderZeitschriftModernesWohnen.IchhabeaufIhrerHomepagegesehen,dassSieletzteWocheeineneuedänischeMöbelmarkeexklusiv in Ihr Sortiment aufgenommen haben. Wir planen ein Themenheft zudänischemDesignundwürdengerneüberdieseMöbelmarkeberichten.

2. Denegentligesamtale,hvorsamtalens formålpræsenteresogarbejdeshenimodatbliveopnået.(Hvorforringerjegop?Hvilkeargumenterharjegformitønske?)Kortresuméafsamtalensresultaterforatsikregensidigforståelseogforatundgåmisforståelser:

CV:Schön,dassesklapptmitdemBericht,FrauMüller.Ichfassezusammen:Wirtreffenunsam8.Maium13Uhr.IchbringemeinenFotografenmitunddannbesprechenwirallesanderebeiIhnenimGeschäft.

SM:Also13Uhr?Ichhattemir14Uhrnotiert,aber13Uhrwürdeauchpassen.

CV:SiehabenRecht,esistmeinFehler,13Uhristrichtig.IchfreuemichaufdasTreffenundwünscheIhneneinenschönenTag!

3. Sluthilsen:

Auf Wiederhören! eller Tschüs! er gængse afskedshilsner over telefonen. Også AufWiedersehen!bruges, isærhvisderblevaftaltetkonkretmødeisamtalen.EventueltkanmansætteenvenligsætningsomAllesGute!,Bisbald!ellerIchwünscheIhneneinengutenTag!foran.

Page 85: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐985

DulyttertilfølgendetelefonsamtalemellemStephanMüllerogJørgenLunderskov.

Duringeropogenkvindesvarer:

(1) Frau:Ja(2) SM: Guten Morgen, mein Name ist Stephan Müller, bin ich mit der Firma

Lunderskovverbunden?(3) Frau:Ja(4) SM:IchmöchtegernemitHerrnLunderskovsprechen.(5) Frau:Was,ichhabedichnichtverstanden,mitwemmöchtestdusprechen?(6) SM:MitHerrnLunderskov,JørgenLunderskov.(7) Frau:Achso,duwillstmitJørgensprechen,ichstelledichwiederzuihm.(8) JL:Jørgen(9) SM:GutenTag,StephanMüllermeinName,vomMöbellagerMüllerinKiel.

IchhabeIhreE‐MailmitderAnfragenachBüromöbelnerhalten.(10) JL:GutenMorgen,gut,dassduanrufstStephan.IchfindeeureMöbelsuper

lecker.(11) SM: Ja,das freutmichsehr.HerrLunderskov, ichmache Ihnengerneein

Angebot,würdedafüraberauchgernemehrüberIhreWünscheerfahren.WasfürMöbelbrauchenSiedenn?WoranhabenSiedenngedacht?

(12) JL:Ach,ichhabesovieleBürosundallessollneuewerden.IchfindeeureMöbelfürdasWohnzimmerauchsehrschön.MachstduauchSchlafzimmerundKinderzimmer?

(13) SM:Ja,wirhabenauchMöbelfürdenprivatenHaushaltimProgramm,ichwürdeabergernemitIhnenüberdieBüromöbelsprechen.

(14) JL:Ja.(15) SM:HerrLunderskov, Sie schreiben,dass Sie für IhreBürosneueMöbel

brauchen.UmwievieleBürosgehtesundfürwelcheMöbelmöchtenSievonunseinAngebotbekommen?

(16) JL:Wirhaben4Büros.WirbrauchenTische,Stühle,Regale,Lampenundallesandere.

(17) SM:VersteheichSierichtig,SiemöchtengerneeinekompletteAusstattungfüralleArbeitsplätzeinIhrenvierBüros?

(18) JL:Ja,genau.(19) SM: Um wie viele Arbeitsplätze handelt es sich denn insgesamt, Herr

Lunderskov?(20) JL:InjedemBürohabenwir5Arbeitsplätze.(21) SM: Gut, Herr Lunderskov, ich schicke Ihnen heute Nachmittag einen

VorschlagfürMöbelundeinAngebotfürdiekompletteAusstattungvon4Büros mit jeweils 5 Arbeitsplätzen per E‐Mail. Ich schicke Ihnen auchunsereaktuellenKataloge,damitSiesichinRuheunsereAuswahlanFarbenundDesignsanschauenkönnen.

(22) JL:Dasistgut,Stephan,dasgefälltmir.(23) SM:VielenDank,HerrLunderskov,aufWiederhören.(24) JL:Einschönesheutefürdich,wirsehenuns.

Page 86: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐986

IløbetafsamtalenharJørgenLunderskovtiltaltdigmedditfornavnogmeddu–duhartiltaltham med Sie og anvendt hans efternavn. Hvordan er den adækvate tiltale i den tyskevirksomhedskommunikation? Udarbejd en ny udgave af samtalen, således at de tohandelspartnerehandlersprogligtadækvatiforholdtilsituationeniderestelefonsamtale.Væropmærksom på anvendelse af navne (såvel din egen som din handelspartners navn ogfirmanavne) og tiltaleformerne (du/Sie), høflighedsudtryk og sproglige fejl. Overvej også,hvordanrækkefølgenafinformationerneisamtalenkunnestruktureresbedre:

(1) Kvinde:

(2) SM:

(3) Kvinde:

(4) SM:

(5) Kvinde:

(6) SM:

(7) Kvinde:

(8) JL:

(9) SM:

(10) JL:

(11) SM:

(12) JL:

(13) SM:

Page 87: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐987

(14) JL:

(15) SM:

(16) JL:

(17) SM:

(18) JL:

(19) SM:

(20) JL:

(21) SM:

(22) JL:

(23) SM:

(24) JL:

Page 88: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐988

SMiK‐arbejdsark29:kulturellehandlemønstreivirksomhedskommunikationen

Jørgen Lunderskov har accepteret tilbuddet om kontorindretning fra firmaet ”Möbellager

Müller” i Kiel. Han har bedt Stephan Müller om et personligt møde for at aftale farver og

kombinationer af indretning af de enkelte kontorer. StephanMüller forbereder sin rejse til

Sønderborgogdahanikkekendermegettildanskskiktilforretningsmøder,beslutterhansig

forbedesinvenChristian,somarbejdersomkommunikationskonsulentfortyskefirmaermed

kontakttilDanmark,omnogletipsogtricks.Hanskriverfølgendee‐mailtilChristian:

To: [email protected]:Betreff: ForretningsrejsetilDanmark

HejChristian,

Jegerigangmedforberedelsenafenstørreordrefraendanskkunde,dergernevilhavekontormøblerogtilbehørtilallearbejdspladserisinvirksomhed.Idenforbindelsevil jegdekommendedagemødesmedhamher iDanmark.DuharregelmæssigtatgøremedTyskland.Jegergodnoktildettyskesprog,menkenderkunmegetlidttiltyskskikiforretningshenseende.Derforviljeggernespørgedig,hvad man skal være opmærksom på i forbindelse med forretningsmøder(dresscode,høflighed,omgangsformer,sprog,etc.).Måskekanduogsågivemigetpartipsogtrickstilbordskik(viskaludatspiseetfintsted)ogmåskenogleandreforholdjegskalværeopmærksompå?

Hilsdinkoneogbørn!

Kh.

Stephan

StephanMüllerGeschäftsführerMöbellagerMüllerGmbH&COKGKönigsweg42024114Kielwww.moebellager‐mueller.de+49(0)4313214321

Page 89: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐989

Øvelse:HvilketipsogtricksgiverChristiansinvenStephan?Skrivigrupperaf2‐4eleveren

udførlig e‐mail (pådansk) somsvar fraChristianHenriksen til StephanMüller.Givhamde

ønskedetipsinklusivemuligefaldgruber.HansrejsetilSønderborgskalbliveensucces.Vær

opmærksom på, at han har brug for informationer vedrørende forretningsmøde (inkl.

restaurantbesøg)ligesomdenmeregenerelleomgangogadfærdiforbindelsemedhotel,taxa

osv.

   

To: s.mueller@moebellager‐mueller.deCC:Betreff: SV:ForretningsrejsetilDanmark

HejStephan

Mangehilsner

Christian

ChristianHenriksenCEODanKommKommunikationstræningRolighedsvej6182000FrederiksbergCc.henriksen@Communicationstrainer.de+4587654321CVR.‐nummer:23456798

Page 90: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐990

SMiK‐arbejdsark30:kulturellehandlemønstre(rollespil”restaurantbesøg”)

StephanMüllerogJørgenLunderskovharalleredemødthinandenoglærthinandenatkende.I

defølgendeøvelsermødesdetohandelspartneretilenforretningsmiddagiSønderborg.Jørgen

Lunderskovharalleredetruffetsitvalgogbestiltmøblerogudstyrtilsinekontorer.Haner

megettilfredsmedhandlenogharinviteretStephanMüllertilmiddagkl19,hvorhanvilfejre

detnyehandelspartnerskab(hvorhansamtidigtvilprøvesigmeddetipsogtrickshanfikfra

sinven).JørgenLunderskovharvalgtsinyndlingsrestaurant,”Kroen”.Hanankommerkl18:55

ogventerforanrestaurantensindgangpåStephanMüller,somførstankommerkl.19:45.

Denfølgendeøvelseindeholder6situationerfraenforretningsmiddagpåenrestaurant,setfra

JørgenLunderskovsperspektiv(situationa)ogStephanMüllersperspektiv(Situationb).

Duovertagerdeneneaføvelsenstoroller;dvs.hvisdufårsituationa,spillerduStephanMüller,

fårdusituationb,spillerduJørgenLunderskov.

Inden du går i gang med selve øvelsen, bedes du læse situationsbeskrivelsen og oveveje,

hvordanduvilleforholdedig(idinrollesomStephanMüllerellerJørgenLunderskov)idenne

situation. Dernæst udarbejder I en samtalemellem de to handelspartnere som du derefter

spillerigennemsammenmeddinpartner.Samtalenskalpassetilsituationen.Instruktionerne

tilsamtalenstårisituationsbeskrivelserne.Afslutøvelsenmedendiskussionomspørgsmålene

tiljeressituationsåvelsomnedenståendegenerellespørgsmål.

Degenerellespørgsmåltildiskussionafsituationener:

(1) HvilkehandlingererfunktioneltadækvateiDanmarkogiTysklandiensituationsom

denforeliggende?

(2) Ihvorvidtforholderdetopersonersigadækvatellernormbrydendeidenforeliggende

situation?

(3) Hvilkeforskelleerdermellemdefunktioneltadækvatehandlingeridennesituationi

DanmarkogTyskland?

(4) Ihvorvidterdertaleomsærligekulturellehandlemønstreidehandlingersomikkeer

adækvateidegivnesituationer?

(5) Hvordanville du reagerepå (sproglig‐kulturelle) handlinger som ikke er adækvate i

forholdtildengivnesituation?

(6) Hvilken – positiv eller negativ – indflydelse kunne de skildrede handlinger have på

forretningsforbindelsenmellemdetohandelspartnere?

(7) HvordanomgåsmanadækvatmedhinandeniforholdsvisDanmarkogTyskland,altså

hvilkenrollespillergenerelleomgangsformer–”taktogtone”–idetolande?

Page 91: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐991

Situation1a:DuerJørgenLunderskov

Du har inviteret din tyske handelspartner Stephan Müller til etrestaurantbesøgibyenefterdensuccesfuldehandel.IharaftaltatImødeskl.19.00foranrestauranten.

Duankommerkl18.55vedrestauranten.StephanMüllererdogikkeatfåøjepå. Det øsregner. Du beslutter dig alligevel for at vente på ham uden fordøren,daduikkeharmodtagetnogenbeskedomforsinkelse.Duerallerederetforargetoghundefryserialdenregn.

Klokken19:45dukkerStephanMüllerop.Durækkerdin iskoldehåndudefter ham– hanomfavnerdig og siger ”DavsHr.Lunderskov.Godt,atDealleredeerher!Såkanvigåindmeddetsamme.Jegersimpelthensåsulten!”.

IhvorvidtsvarerStephanMüllershilsentildineforventninger?Hvadsvarerdu?

Gennemfør samtalen ved at indtage de to roller, for dernæst atdiskuteredefølgendespørgsmåligruppen:

˗ HvorvigtigterdetatoverholdeaftaltetidspunkterihhvTysklandogDanmark?Hvorfor?

˗ Hvormangeminuttermåmanværeforsinket?˗ Hvadbør/kanmangøre,nårmankommersenereendaftalt?˗ Hvilken rolle har omgangsformer (”takt og tone”) i

forretningskontakteriDanmarkhhv.Tyskland?

Situation1b:DuerStephanMüller

EfterkontraktunderskriftharJørgenLunderskovinviteretdigtilmiddagpåenrestaurantibyen.Iharaftaltatmødesforanrestaurantenkl19.00.

Dukommermedenlilleforsinkelsepå45minutter.Duharmødtengammelkammeratibyen,somharinviteretdigtilenlilleøl.Duerderforalleredelidtberusetogiglimrendehumør.

DuhilserkammeratligtpåJørgenLunderskov”DavsHr.Lunderskov.Godt,atDe allerede er her! Så kan vi gå indmed det samme. Jeg er simpelthen såsulten!”.

JørgenLunderskovvirkerlidtforstemtisitsvar.Derforbeslutterdigforatfortælleenjoke.

HvordansvarerduJørgenLundeskov?Hvilkenjokefortællerduham?

Gennemfør samtalen ved at indtage de to roller, for dernæst atdiskuteredefølgendespørgsmåligruppen:

˗ Hvorfor er Jørgen Lunderskov forstemt? Hvad ville du sige tilJørgenLunderskov?

˗ Hvorvigtigterdetatoverholdeaftaltetidspunkterihhv.TysklandogDanmark?

˗ Hvormangeminuttermåmankommesenereendaftalt?˗ Hvadbør/kanmangøre,nårmankommerforsent?˗ Hvilken rolle spiller omgangsformer i forretningsmæssige

situationeriDanmarkogTyskland?

Page 92: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐992

Situation2a:DuerJørgenLunderskov

Med45minuttersforsinkelseankommerStephanMüllertilrestauranten.Deterkoldt,detregnerogduerallerederetirriteret.Duvaregentligalleredepåvejhjem,daStephanMüllerhilserpådig.Dubemærker,athanerlidtberuset.Hantiltalerdigmed”De”ogHr.Lunderskovligesomhanikkeundskyldersigforsinforsinkelse.Dahandogkunnevisesigatværeenvigtigkunde,nævnerduhverkenlugtenafølellerforsinkelsen.

Duvilnugåindpårestauranten.Durækkerudefterdørhåndtaget,menhankommerdig i forkøbetogvilholdedørenåbenfordig–trorduihvertfald.Derimodtræderhanindirestaurantenudenatholdedørenfordig.Dukommertil næsten at løbe ind i døren. Stephan Müller går målrettet hen til envinduesplads,sættersigned,selvomderstår,atbordeterreserveret.Hantagersinjakkeaf,hængerdenoverstolensryglænogsættersigned,imensdustadigstår idøren.Hangestikulererogråber:”Hr.Lunderskov,hvorforkommerDeikke?Erdernogetivejen?”

Duernogetirriteretogbliverståendeidørkarmen.Hvadsvarerdu?

Gennemførsamtalenvedatindtagedetorollerogdiskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ I hvorvidt er brugen af ”De” og efternavnet adækvat i denne hersituation?

˗ Hvilkenerefterdinmeningdenadækvatetiltaleidennesituation?Hvordanvilleduover forStephanMüller forklareoggørerede fordenadækvatetiltale?

˗ HvilkenrolleharomgangsformerihandelssituationeriDanmarkogTyskland?

Situation2b:DuerStephanMüller

Duankommerlidtforsinket,kl19:45,tilrestauranten,dadutilfældigtharmødtengammelkammerat,somharinviteretdigtilenøl.JørgenLunderskovstårforan restauranten og venter. Du hilser på hammed „Hallohr. Lunderskov,dejligt,atDealleredeerher!“Hanvirkerdoglidtutilfredsogserudtilatfrysetemmeligmeget.Derforvilduhurtigtindivarmen.Duåbnerdørenoggårindirestauranten,finderdenbedstevinduesplads,hængerdinjakkeoverstolenogsætterdigned.Førstdabemærkerdu,at JørgenLunderskovstadigstår idørkarmen.

Medstorebevægelserkalderdutilham:”Hr.Lunderskov,hvorforkommerDeikke?Erdernogetivejen?”JørgenLunderskovsvarer,mendukanikkehøre,hvadhansiger.Hantalerikkehøjtnok.Duråberderforengangtilogendnuhøjere: ”Hr.Lunderskov, jegkan ikke forståDem!Du får øjepå tjeneren vedbaren.Du snappermed fingreneogkalder til hende: ”Enøl tak!”Alle andregæsterirestaurantenkiggerpådig.Detladerdudigikkeforstyrreaf.Efterdensuccesrigedagogmødetmeddingamlekammeraterduiualmindeligtgodthumør. Jørgen Lunderskov står stadig i dørkarmen og virker nu megetutilfreds.

Hvorfor er Jørgen Lunderskov utilfreds? Hvori ligger problemet?Hvordanreagererdupåhanssvarogopførsel?

Gennemførsamtalenvedatindtagedetorollerogdiskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ I hvorvidt er brugen af ”De” og efternavnet adækvat i denne hersituation?

˗ Hvilkenerefterdinmeningdenadækvatetiltaleidennesituation?HvordanvilleduoverforJørgenLunderskovforklareoggøreredefordenadækvatetiltale?

˗ HvilkenrolleharomgangsformerihandelssituationeriDanmarkogTyskland?

Page 93: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐993

Situation3a:DuerJørgenLunderskov

I restauranten har Stephan Müller sat sig ved et bord, uden at vente påanvisning fra tjeneren. Stephan Müller kalder højlydt til dig og tjeneren,snapper med fingrene og forholder sig meget påfaldende. Efter kort tidkommerentjenermedmenukortihåndenogspørgerjerhøfligt,omImåskekunnesættejervedetandetbord,dadettehererreserveret.Iståropoggårsammenmedtjenerenopadtrappentilrestaurantensandenetage.StephanMüllerfølgerefter.Ifårmenukortetogtjenerensiger,athanskollegaerpåvejmedStephanMüllersøl,forogsåatmodtagebestillingen.

Dulæggermærketil,atStephanMüllerprøverpåatreddestemningenvedatroseditvalgafrestaurant.Duermegetgladforatspisekødogharhørt,atmaniTysklandogsåermegetgladforatspisekød.DerforharduinviteretStephanMüller til din yndlingsrestaurant. Her kan man få mange og meget godetraditionelledanskekødretter.

HvordanreagererdupåStephanMüllersros?Hvadsvarerdu?

Duharbesluttetdigforenbøf.Deterenafdineyndlingsretter.StephanMüllerserudtilikkeatkunnebesluttesig.Duspørgerham:”Kanjeghjælpedigmedatfindenogettildig?”

Gennemførsamtalenvedatindtagedetoroller.DuskalforklareStephanMüllermenukortetsågodt,athankanfindeenrethanharlysttilatspise.Diskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ Hvordankanmanforklaredetdanskekøkkenpåensådanmåde,atmenneskerfraandrekulturerkanforstådet?

˗ Hvordankanmanoversættedeforskelligerettersnavne?˗ Hvilkedanskeretterfindesder,derskalforklarestilmenneskerfra

andrekulturer?

Situation3b:DuerStephanMüller

Irestaurantenhardusatdigvedbordetmeddenbedstevinduesplads.Duertørstigogråbereftertjenerenvedbaren:”Enøltak!”Datjenerenikkereagerer,prøverduigen.Foratværesikkerpå,athanlæggermærketildinbestilling,rejser du hånden i vejret og snappermed fingrene. Tjeneren kommermedmenukortetihåndenogspørgerdighøfligt,omdukunnesættedigvedetandetbord, da dette her desværre allerede er reserveret. Du vil dog gerne blivesidende,selvomduser,atJørgenLunderskovalleredeerståetopogfølgermedtjeneren ad trappen op til næste etage. Du følger dem. Tjeneren udleverermenukortetogsiger,athanskollegaalleredeerigangmeddinøl,ogviltagejeresbestillingsåsnarthankommer.Duforsøgeratretteoppåstemningen:”Deteretflotrestaurant,megetdansk,ik’?”Madenersikkertmegetgod.Sidenjegblevvegetar,erdetikkesånemtformigatfindegodmad.Derersimpelthenikkenokmennesker,dergernevilspisevegetarisk”.

Du slår menukortet op og forstår ikke et ord, kun ”Wienerschnitzel” og”kartofler”ernogetdukendertil.Duerlidtoverrasket,sigerdogikkenogetiførsteomgang,menprøverfortsatfindedevegetariskeretter.EfteretstykketidsigerdutilJørgenLunderskov,atdererrigtigmangeord,duikkekender,ogspørgerham,omhanmåskekunneforklarederetter,dererpåmenukortet.

Gennemførsamtalenvedatindtagedetoroller.JørgenLunderskovskalforklaredigmenukortetsågodt,atdukanfindeenretduharlysttilatspise.Diskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ Hvordankanmanforklaredetdanskekøkkenpåensådanmåde,atmenneskerfraandrekulturerkanforstådet?

˗ Hvordankanmanoversætteretternesnavne?˗ Hvilkedanskeretterfindesder,derskalforklaretilmenneskerfra

andrekulturer?

Page 94: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐994

Menukort – Aften Forretter Hovedretter

Oksekødsuppemedkødbollerogmelbollersamturter kr.62,00 Specialroastbeef,sprødeløgogkoldkartoffelsalat kr.132,00

Legeretaspargessuppemedkødboller kr.68,00 Stortluksusstjerneskudmed2panerederødspættefileterogdampetrødspættefilet,serveretpåtoast,garneretmedrejer,laks,kaviarogdressing

kr.135,00

2stk.Luksustartelettermedhønsiasparges kr.85,00 Storpariserbøfaffriskhakketoksekødanrettetpåtoast,hakketløg,hakkederødbeder,kapers,peberrodogæggeblomme

kr.135,00

Gravadlaksmedsennepsdressing kr.98,00 Biksemadmed2spejlægoghjemmesyltederødbeder kr.138,00

Rejecocktail kr.98,00 Stegtflæsk(10stk.)medpersillesovs,hjemmesyltederødbederoghvidekartofler

Ekstra5stk.stegtflæsk

kr.138,00kr.38,00

Desserterogost Storsmørstegtrødspætte,hvidekartoflerogpersillesauce

kr.185,00

IsColombine,flødeskumoglikør kr.62,00 Wienerschnitzel(kalv)medærter,braseredekartoflerogsmørsauce

kr.185,00

TeaterbodegasLuksusdessert:Chefenshjemmelavedeiskagepåbundaffragilitè,pyntetmedflødeskumogchokolade,serveretmedfriskebær

kr.85,00 Teaterbodega‐bøf:200gr.danskoksemørbradserveretmedfriskegrøntsager,storpommesfritesmedsvampe,minigrøntsagstærte,årstidensfriskegrøntsager,hvidekartoflersamtrødvinssauce

kr.265,00

”Fidus”Camemebertfrites,solbærsylteteøj ogristetfranskbrød

kr.62,00 Bøfafdanskkalvemørbrad,serveretmedsvampe,minigrøntsagstærte,årstidensfriskegrøntsager,hvidekartoflersamtrødvinssauce

kr.265,00

Quelle:http://www.teaerbodega.dk/wp‐content/uploads/aften‐menu.pdf

Page 95: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐995

Situation4a:DuerJørgenLunderskov

Dusidderi”Kroen“ogharligeforklaretStephanMüllermenukortet.Athanervegetarharoverrasketdigmeget.Selverdumegetgladforatspisekød.Deterogsåderfor,at”Kroen”erdinyndlingsrestaurant.

Dubestiller enbøf og et stort glasFynskForår, StephanMüllerbestiller envegetariskretogenstorspecialøl.

Duhararbejdetheledagenogharderforkunhaftmeget lidt tid til at spisenogetfornuftigt.Duerderformegetsultenogkanvirkeliggodtlidemaden.Duspiser i store bider. Stephan Müller spiser noget langsommere. Imens hanspiserfortællerhandigenlanghistorieommødetmedhansven(hvorforhanåbenlystvar45minutterforsinket)oghvorimponerendedennevener.Dukannæstenikkenåatsigeetord,menvilgernefortællenogetomdit firma(forsamtidigtatreklamerelidt,ihåbetomfremtidigeforretninger).Dusynesogsåatdeteruforskammet,athanstadigikkeharundskyldtsigforatkommesåsent.

Hvordanreagererdu?Gennemførsamtalenvedat indtagedetoroller.Diskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ Hvor vigtige er omgangsformer, især bordskik, i Danmark hhv. iTyskland?

˗ HvilkenrolleharspiseogdrikkeiDanmarkhhv.iTyskland?˗ Hvadkandugodtlideatspise?˗ Til hvilken restaurant i din by ville du invitere dine udenlandske

handelspartnere?Hvorfor?

Situation4b:DuerStephanMüller

Dusidderi”Kroen”ogJørgenLundeskovharligeforklaretdigmenukortet.Atduervegetar,haråbenlystoverraskethammeget.Selverhanmegetgladforatspisekødogharderforogsåvalgt”Kroen”somsinyndlingsrestaurant.

Under spisningen lægger du mærke til, at Jørgen Lundeskov spiser megetuhæmmet.Hanskærerhelesinmadopistorestykkerindenhanspiser,spisertildelsmedfingreneogimegetstorebider.Hanermegethurtigfærdigmedatspiseogventerpå,atduogsåbliverfærdigmeddinret.

Duvildoggernenydedinret,ogspiserderforlangsomtogfyldertidenmedatfortællehamomditmødemeddingamleven(somogsåvarårsagentilatdukom45minutterforsent),hvormegetduharglædetdigoveratmødedinvenoghvorimponerendehaner.

Hvordanreagererdu?Gennemførsamtalenvedat indtagedetoroller.Diskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ Hvorvigtigeeromgangsformer, isæropførselbordskik, iDanmarkhhv.iTyskland?

˗ HvilkenrolleharspiseogdrikkeiDanmarkhhv.iTyskland?˗ Hvadkandugodtlideatspise?˗ Til hvilken restaurant i din by ville du invitere dine udenlandske

handelspartnere?Hvorfor?

Page 96: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐996

Situation5a:DuerJørgenLunderskov

Imensduventerpå,atStephanMüllerbliverfærdigmedatspise,stårduopfrabordet for at vaskedinehænder.Dadu kommer tilbage, leger hanmed sinsmartphoneogignorerdigfuldstændigt.Duprøverpåatfåkontakttilham,detlykkesdogførstefterflereforsøg.

DaStephanMüllerharuafbrudtharfortalthistorienomsingamleven,kunnedunæstenikkekommetilordetimensisadogharspist.Daduendeligkunnestarte en samtalemed StephanMüller og kunne fortælle lidt om dit firma,afbryderhandigbratmedetspørgsmåltilfodbold.

Hvordanreagererdu?Hvordansvarerdu?

Gennemfør samtalen ved at indtagede to roller.Diskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ Hvadersmalltalk?˗ Hvor vigtig er smalltalk til forretningsmøder i Tyskland hhv.

Danmark?˗ Over hvilke temaer skulleman gerne smalltalke i Danmark hhv.

Tysklandoghvilkeskullemanhelstikketaleom?˗ HvadsynesduomStephanMüllersbrugafsmartphonevedbordet?

Hvilkenhandlingvilleduanseforatværeadækvat?

Situation5b:DuerStephanMüller

ImensJørgenLunderskovkortgikfrabordetforatvaskehænder,beslutterdudigforattjekkedinee‐mailspådinsmartphone.Dahanvendertilbage,erduligemidtiatskriveetsvartilenvigtigkunde.DufortsættermedatskriveudenatseoptilJørgenLunderskov.Duvilgerneskrivee‐mailenfærdigførst.

JørgenLunderskovvilgernesnakkeomsitfirmameddig.Duvildoghellertaleomnogetandetendarbejde,dadeterforkedeligtligenu.Dukommeritankeom,atalledanskeregernesnakkeromfodbold.Duhargodtnok ikkemegetforstand på fodbold,men skifter alligevel emne og afbryder hammidt i ensætning om udvalg af møbler. Du spørger ham: ”Hr. Lunderskov, hvilketfodboldholdspilleregentligforSønderborg?”

Hvordanreagererdu?Hvordansvarerdu?

Gennemfør samtalen ved at indtagede to roller.Diskuterdernæstdefølgendespørgsmål:

˗ Hvadersmalltalk?˗ Hvor vigtig er smalltalk til forretningsmøder i Danmark hhv.

Tyskland?˗ OverhvilketemaerkansmalltalkeiDanmarkogTysklandoghvilke

skullemanhelstikketaleom?˗ HvadsynesduomStephanMüllersbrugafsmartphonevedbordet?

Hvilkenhandlingvilleduanseforatværeadækvat?

Page 97: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐997

Situation6a:DuerJørgenLunderskov

Duharspistogdrukketgodt.Deterendeliglykkedesdig,atfortællelidtomditfirmaogdubeslutterdigfor,atfortællelidtmere.Pludseligtserduenafdinebedstekundersidevedetafdeandrebordevedvinduerne.DuundskylderdigkorthosStephanMülleroggårovertilkundenforathilsepåham.OvrefrakundensbordserduStephanMüllerordreendnuetstortglasøl.Dubenytterchancentilatsnakkefemminutterlængeremedkunden.

Daduvenderdigom,erStephanMüllervæk,øllenstårstadigurørtpåbordet.Dugårtilbagetil jeresbordogserregningenogpengeneformadenliggepåbordet.Dadusernærmerepåpengeneogregningenlæggerdumærketil,atStephanMüllerharlagt900kroner,100kronermereendstårpåregningen.DuundrerdigogbeslutterdigforatlæggedenpræcisesumoggiveStephanMüllersine100kronervednæstelejlighed.Dutagerøllenoggårtilbagetildinbedste kunde. Det bliver en lang og hyggelig aften. Næste dag ringer du tilStephanMüllerforattakkefordenhyggeligeaften.

Er dine handlinger adækvat i denne situation? Diskuter følgendespørgsmål:

˗ Hvembetalerregningenunderenforretningsmiddag?˗ HvorforharStephanMüllerlagtdrikkepenge?˗ Hvorfor beslutter Jørgen Lunderskov sig for at tage de ekstra

drikkepenge?˗ Hvornårgiverdudrikkepengeoghvormeget?˗ HvordanogforhvadsigermantakiDanmarkhhv.iTyskland?˗ Hvilke sproglige formuleringer kan man anvende i en sådan

situation?

Situation6b:DuerStephanMüller

Duharspistogdrukketgodt.Efterdenlangedagerdunutrætogvilgernetilbagetildithotel.JørgenLunderskovergåettiletandetbordirestaurantenogsnakkermedenandengæst.

Dubunderdinøl.Datjenerenkommertilditbordogspørger”Vilduha’entil?”,siger du ”Ja tak, regningen” og finder din pung frem. Til din overraskelsekommertjenerentilbagemedendnuetstortglasølog læggerregningenpåbordet.

Duantager,atJørgenLunderskovharbestiltenekstraøl.Hansnakkerstadigmed gæsterne ved det andet bord. Du vil ikke forstyrre – du er alleredehalvdårligafaldenøl.DubeslutterdigderforatfindevejtildithotelDulæggerpengeneformadogdrikkepåbordetoggårdinvej.

Er dine handlinger adækvat i denne situation? Diskuter følgendespørgsmål:

˗ Hvembetalerregningenunderenforretningsmiddag?˗ HvorforharStephanMüllerlagtdrikkepenge?˗ Hvorfor beslutter Jørgen Lunderskov sig for at tage de ekstra

drikkepenge?˗ Hvornårgiverdudrikkepengeoghvormeget?˗ HvordanogforhvadsigermantakiDanmarkhhv.iTyskland?˗ Hvilke sproglige formuleringer kan man anvende i en sådan

situation?

Page 98: TYPISK DANSK – TYPISK TYSK...kompetencemål for tysk som L1 findes på hjemmesiden under „projektresultater“. Det sidste undervisningsforløb i dette materiale indeholder øvelser

 

©2015SMiK‐Projekt‐ISBN978‐87‐996637‐2‐998

Bibliografi

Arendt, Birte/Kiesendahl, Jana. 2013. Funktionale Angemessenheit. Gesprächs‐ undlehrwerksanalytischePerspektiven.In:MitteilungendesDeutschenGermanistenverbandes.Heft4,336‐355.

Candelier,Michel/CamilleriGrima,Antoinette/Castellotti,Véronique/dePietro,Jean‐François/Lőrincz,Ildikó/Meißner,Franz‐Joseph/Schröder‐Sura,Anna/Noguerol,Artur(unterMitarbeitvonMurielMolinié).2009.REPA–EinReferenzrahmenfürpluraleAnsätzezuSprachenund Kulturen. Kompetenzen und Ressourcen. Graz.http://archive.ecml.at/mtp2/publications/c4_Repa_090724_IDT.pdf.(letzterAbrufam22.06.2015).

Europarat.2001.DerGemeinsameEuropäischeReferenzrahmen fürSprachen:Lernen,lehren,beurteilen.www.goethe.de/z/50/commeuro/i0.htm(letzterAbrufam22.06.2015).

Glaboniat, Manuela/Perlmann‐Balme, Michaela/Studer, Thomas. 2012. Zertifikat B1.DeutschprüfungfürJugendlicheundErwachsene.Wortschatz,Strukturen.München.

Kilian, Jörg. 2015. Von blonden Däninnen aus deutscher Sicht. Nationale Stereotype unddidaktische Sprachkritik – ein Zwischenbericht aus einem laufendenForschungsprojekt. In:Peschel, Corinna/Runschke, Kerstin (Hrsg.). Sprachvariation und Sprachreflexion ininterkulturellenKontexten.Frankfurta.M.etc.

Kilian,Jörg/Niehr,Thomas/Schiewe,Jürgen.2010.Sprachkritik.AnsätzeundMethodenderkritischenSprachbetrachtung.Berlin/NewYork.