Upload
egmont-mueller
View
226
Download
3
Embed Size (px)
DESCRIPTION
The participants of the UNESCO World Youth Festival 2009 will be selected on the basis of UNESCO project schools worldwide, Stuttgart’s twin cities, consulates, companies, partnerships of Stuttgart’s schools, personal contacts of local hosts as well as relationships which developed back in 2006. Here you can find the festival guide having some greetings, information about places in Stuttgart, the network plan of the public means of transport and the entire program.
Citation preview
FesTivalguide13th–19th of July 2009
13. bis 19. Juli 2009
009
Under the patronage of UNESCO
United NationsEducational, Scientific and
Cultural Organization
www.unescofestival.com
009
2
Imp
rin
t UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Impressum
HerausgeberinLandeshauptstadt Stuttgart, Sportamt,
in Zusammenarbeit mit der Stuttgarter Jugendhaus gGmbH
Konzeption und TextSybille Hiller, Ulrike Weinz
Gestaltung und Herstellung PRC Werbe-GmbH
FotosManu Harms-Schlaf (U1, U4, Seite 11)
Stuttgart Marketing (U2)
Mercedes-Benz Museum (U2, U3, Seite 13)
Kultur- und Kongresszentrum Liederhalle (U3, Seite 15)
KD Busch, (Seite 7)
Mandy Ballaschke, Seite 14
Sportkreis Stuttgart, Seite 18, 19
Sebastian Berg, Seite 20
Stuttgarter Jugendhaus gGmbH (U3, Seite 31)
Porsche AG, Seite 32
Club Central, Seite 33, 40
Dundu, Seite 34
Kartenausschnitte Kartengrundlage, Landeshauptstadt Stuttgart,
Stadtmessungsamt 2009
DruckOffizin Scheufele GmbH & Co. KG
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
3
Co
nte
nt
Inhalt
Grußwort des Oberbürgermeisters der Landeshauptstadt Stuttgart ............................................. 4
Grußwort von Dr. Koïchiro Matsuura UNESCO Generaldirektor ...................................................... 5
Grußwort der Bundeskanzlerin der Bundesrepublik Deutschland ........................................... 6
Willkommen........................................................................... 7
Grußwort des Vorstandsvor sitzenden Daimler AG ........................................................................... 8
Grußwort des Vorsitzenden des Vorstands EnBW Energie Baden-Württemberg AG ................................ 9
Das UNESCO Welt-Jugend-Festival 2009.......................... 10
Ziele des Festivals .................................................................11
Festivalprogramm ................................................................12
Montag, 13.07.2009 ............................................................13
Dienstag, 14.07.2009 ...........................................................14
Mittwoch, 15.07.2009 ........................................................ 16
Donnerstag, 16.07.2009 .................................................... 18
Freitag, 17.07.2009 .............................................................. 21
Workshops .....................................................................22–31
Samstag, 18.07.2009 .......................................................... 32
Sonntag, 19.07.2009 ........................................................... 34
Notfall ................................................................................... 35
Essen und Trinken ............................................................... 36
Verhaltensregeln ................................................................ 37
Öffentliche Verkehrsmittel ................................................ 38
Homebase Jugendhaus Mitte ............................................ 40
Sehenswertes .......................................................................41
Weltweiter Dialog mit Mondialogo .................................. 42
Durst? ................................................................................... 43
Notizen ................................................................................. 44
Freunde ................................................................................ 45
Dank an die Sponsoren ....................................................... 46
Content
Message from the Mayor of the State Capital Stuttgart ................................................. 4
Message from Dr. Koïchiro Matsuura Director General of UNESCO ................................................ 5
Message from the Federal Chancellor of Germany ........................................................................... 6
Welcome ................................................................................. 7
Greeting, Chairman of the Board Daimler AG ........................................................................... 8
Greeting, Chairman of the Board EnBW Energie Baden-Württemberg AG ................................ 9
UNESCO World-Youth-Festival 2009 ................................. 10
Aims of the Festival ..............................................................11
Festivalprogramme ..............................................................12
Monday, 13/7/2009 .............................................................13
Tuesday, 14/7/2009 ............................................................ 14
Wednesday, 15/7/2009 ...................................................... 16
Thursday, 16/7/2009 .......................................................... 18
Friday, 17/7/2009 ................................................................ 21
Workshops .....................................................................22–31
Saturday, 18/7/2009 ........................................................... 32
Sunday, 19/7/2009.............................................................. 34
Emergency ........................................................................... 35
Instructions on obtaining food and drinks ....................... 36
Code of Conduct ............................................................... 37
Public Transport ................................................................... 38
Homebase Jugendhaus Mitte ............................................ 40
Sightseeing .......................................................................... 41
Worldwide dialogue with Mondialogo ............................ 42
Thirsty? ................................................................................. 43
Notes .................................................................................... 44
Friends .................................................................................. 45
We would like to thank our partners and sponsors ........ 46
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 M
essa
ges
009
4
Grußwort des Oberbürger-meisters der Landeshauptstadt Stuttgart
Liebe Gäste des UNESCO Welt- Jugend-Festivals,
das Festival bringt vom 13. bis 19. Juli 2009 unter
der Schirmherrschaft der UNESCO, organisiert in
enger Partnerschaft von der Landeshauptstadt
und der Stuttgarter Jugendhaus gGmbH, wie-
der 500 Jugendliche aus aller Welt in Stuttgart zusammen. Das
Motto lautet: „Alles Leben ist Begegnung – Jugend im Dialog der
Kulturen“. Sie werden die Gelegenheit haben, sich mit dem the-
matischen Festivalschwerpunkt, dem Klimawandel und der klima-
freundlichen Nutzung von Energie auf vielfältige Weise ausein-
anderzusetzen. Ebenfalls haben alle die Chance, sich gegenseitig
auszutauschen und weltumspannende Freundschaften zu schlie-
ßen. Gerade in der heutigen Zeit sind die Völkerverständigung
und der Dialog zum Klimawandel von elementarer Bedeutung. Ich
freue mich auf interessante Begegnungen mit Ihnen.
Willkommen in Stuttgart!
Dr. Wolfgang Schuster
Message from the Mayor of the State Capital Stuttgart
Dear guests of the UNESCO World Youth Festival,
From 13–19 July 500 young people from all
over the world will once again come together
in Stuttgart for the World Youth Festival. This
Festival is under the patronage of UNESCO and
organised in close cooperation with Stuttgarter
Jugendhaus gGmbH. This year’s motto is “Life is an encounter –
young people and a dialogue of cultures”. You will have various
opportunities of dealing with the Festival’s main topic – climate
change and climate-friendly energy exploitation. At the same ti-
me you can benefit from this exchange and form lasting friend-
ships spanning the globe. Today, more than ever, international
understanding and discussions on climate change are of vital im-
portance. There will certainly be many interesting encounters,
and I am looking forward to being part of these.
Welcome to Stuttgart!
Yours
Dr. Wolfgang Schuster
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
5
Mes
sag
es
009
Message from Dr. Koïchiro Matsuura
Director-General of UNESCO,
on the occasion of the 2009
UNESCO World Youth Festival
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 M
essa
ges
009
6
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Grußwort der Bundeskanzlerin
Zum diesjährigen UNESCO Welt-Ju-gendfestival in Stuttgart grüße ich alle Teilnehmerinnen und Teilnehmer sowie die Organisatoren sehr herz-lich!
Deutschland freut sich auf die vielen Gäste des
Jugend-Festivals aus der ganzen Welt. Sie sind
uns alle herzlich willkommen! Deutschland ist ein buntes und
weltoffenes Land, das Ihnen bleibende Eindrücke verspricht. Hier
können Sie viele neue Kontakte knüpfen und Freundschaften mit
jungen Menschen aus aller Welt schließen. Mein herzlicher Dank
gilt den Gastfamilien, die ihren jungen Gästen Gelegenheit ge-
ben, das Leben in Deutschland näher kennen zu lernen. Ich hoffe,
dass sich viel Zeit für gemeinsame Aktivitäten und für einen anre-
genden Austausch ergibt.
Ein Thema steht ganz besonders im Mittelpunkt der kommenden
Tage: „Klimaschutz und Energien für unsere Zukunft.“ So lautet
das Motto des Jugendkongresses auf dem UNESCO Welt-Jugend-
Festival. Wir alle wissen: Der Schutz des Klimas und die Bewah-
rung der Schöpfung sind von existentieller Bedeutung. Deshalb
ist es auch so wichtig, dass die Weltgemeinschaft im Dezember
in Kopenhagen ein wirklich zukunftsweisendes Nachfolgeabkom-
men für das Kyoto-Protokoll beschließen wird. Doch bis dahin ist
noch viel zu tun. Auch Sie werden sicherlich lebhafte Diskussionen
zu diesem umfassenden Thema haben.
So wünsche ich allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern des
UNESCO Welt-Jugend-Festivals interessante Begegnungen und
anregende Gespräche, natürlich auch jede Menge Spaß und schö-
ne Tage in Stuttgart!
Angela Merkel
Message from the Federal Chancellor
To all participants in this year’s UN-ESCO World Youth Festival in Stuttg-art and the Festival organizers I send heartfelt greetings!
Germany is delighted to have so many young
people from all over the world. You are very
welcome! This is a vibrant and globally-minded
country. Your stay here will surely be a memorable experience,
an opportunity to forge new ties and friendships with young
people from many different countries. I am especially grateful to
the host families, thanks to whom participants will get a real ta-
ste of what life in Germany is like. I hope there will also be ample
time for stimulating discussions and joint activities.
Over the next few days you will be focusing particularly on “Pro-
tection of the Climate and Energy for our Future”, the theme
of the Festival Youth Congress. Protecting the climate and the
world ecosystem is of existential importance, as we all know.
That is why it is so vital that in December the international com-
munity reaches consensus in Copenhagen on a successor agree-
ment to the Kyoto Protocol that puts us on the right track for the
future. Here a great deal still remains to be done. I am sure you
too will have lively discussions on this multifaceted issue.
So let me wish all participants in the UNESCO World Youth Festi-
val interesting encounters and stimulating debates and of course
plenty of fun as well. Enjoy your stay in Stuttgart!
Angela Merkel
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
7
Mes
sag
es
009Willkommen
Die Welt zu Gast in Stuttgart – herzlich willkommen!
Wir freuen uns sehr, 500 jugendliche Gäste aus 46 verschiedenen
Nationen in Stuttgart begrüßen zu dürfen. An Euch alle ein herz-
liches Willkommen – schön, dass Ihr da seid!
Im Rahmen des UNESCO Welt-Jugend-Festivals 2009 wird die ba-
den-württembergische Landeshauptstadt wieder zum interkultu-
rellen Treffpunkt und ermöglicht so einen intensiven Austausch
zu einem der derzeit wichtigsten Themen der Weltgemeinschaft,
Klima schutz und Energie für unsere gemeinsame Zukunft.
Das UNESCO Welt-Jugend-Festival 2009 bietet allen Teilneh-
merinnen und Teilnehmern die Möglichkeit, in Kontakt mit Ju-
gendlichen aus vielen anderen Ländern zu treten und hoffentlich
langwährende Freundschaften zu knüpfen.
Wir wünschen uns für Eure Zeit in Stuttgart, dass die zahlreichen
Aktivitäten euer Leben bereichern und ihr mit vielen guten Erinne-
rungen sicher in Eure Heimatländer zurückkehrt. Wir hoffen, dass
die Kontakte und Freundschaften über die Festivalwoche hinaus
gelebt werden und auch die Stuttgarter Klimabotschaft nicht nur
auf Interesse stößt, sondern auch vieles in Bewegung bringt.
Euer Festival-Team
Welcome
Time to make friends in Stuttgart – welcome!
We are delighted to welcome our 500 young guests from more
than 46 different nations here in Stuttgart. A very warm wel-
come to all of you – nice to see you!
With the UNESCO World Youth Festival 2009 the capital city of
Baden-Wuerttemberg will once again be an intercultural rendez-
vous forming a platform for an intensive exchange on one of the
most important issues in the global community – climate protec-
tion and energy for all our future.
The UNESCO World Youth Festival 2009 is the ideal opportunity
for all participants to get to know young people from all over the
world and, hopefully, to form lasting friendships.
We hope that your time in Stuttgart and the numerous activities
will enhance your lives and that you’ll return home safely with
many happy and rewarding memories. May the contacts and
friendships hold well beyond the Festival week and the Stuttg-
art climate initiative not only arouse interest but also get things
moving.
The Festival-Team
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 M
essa
ges
009
8
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Grußwort des Vorstands-vorsitzenden, Daimler AG, Dr. Dieter Zetsche
Liebe Teilnehmerinnen und Teil nehmer,
wie gehen wir mit dem Klimawandel um? Was
sind die Energiequellen von morgen? Wie ent-
wickelt sich die Weltwirtschaft? Diese Fragen ha-
ben zwei Dinge gemeinsam: Erstens werden sie
nicht nur Sie und mich, sondern auch künftige Generationen be-
schäftigen. Und zweitens gibt es überzeugende Antworten nur
auf globaler Ebene.
Umso wichtiger ist es, sich international über diese und andere
Themen auszutauschen. Das UNESCO Welt-Jugend-Festival hat
sich genau das zum Ziel gesetzt. Wie gewinnbringend ein solcher
Austausch sein kann, wissen wir bei Daimler aus eigener Erfah-
rung: Als Unternehmen, das in fast allen Ländern dieser Erde ver-
treten ist, können wir nur durch eine gelungene Zusammenarbeit
zwischen den Kontinenten erfolgreich sein.
Mit unserer Unterstützung des UNESCO Welt-Jugend-Festivals
wollen wir Ihnen die Möglichkeit geben, miteinander ins Gespräch
zu kommen. Damit Sie gemeinsam die Ideen für die Welt von mor-
gen voranbringen können.
Ich bin überzeugt: Ihr Engagement und Ihre Ideen tragen dazu
bei, nachhaltige Lösungen für die wichtigen Zukunftsfragen zu
finden.
Ich wünsche Ihnen allen dabei viel Erfolg und viel Spaß!
Ihr Dieter Zetsche
Greeting, Chairman of the Board, Daimler AG, Dr. Dieter Zetsche
Dear Participants,
How do we deal with climate change? What will
be the energy sources of tomorrow? How will
the world economy develop? Questions like the-
se have two things in common. First, they are
not only directed at you and me, but at future
generations to come. And, second, definitive answers can only
be found on a global scale.
So, it is all the more important to exchange ideas on these and
other topics in international forums. That is the goal of the UN-
ESCO World Youth Festival. Just how productive an exchange
such as this can be is something we know well from experience
at Daimler. As a company that is represented in almost every
country in the world, we can only succeed through successful
cooperation between people across the continents.
With our support of the UNESCO World Youth Festival we want
to give you the opportunity to create a global dialogue that will
help to spur new ideas for the world of tomorrow.
I am convinced that your engagement and commitment will ma-
ke a meaningful contribution to finding sustainable solutions for
some of the most important issues of our future.
I wish all of you the best of success and hope you have some fun
in the process!
Sincerely,
Dieter Zetsche
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
9
Mes
sag
es
009Greeting, Chairman of the Board, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Hans-Peter Villis
For EnBW, providing support and encourage-
ment to young people plays as important a role
as climate protection and energy efficiency. We
feel it is essential that the burning issue for our
future, the protection of our planet, is discussed
and tackled in dialogue with the next generati-
on. As one of Europe’s large energy companies, we want to be
involved in the answers to the energy questions of the future,
because how we live tomorrow will be determined by what we
do today.
Some 500 young people from more than 46 nations will gather
at the UNESCO Festival. We are therefore delighted to be a part-
ner supporting this event. Our commitment is also a sign of our
close links with the City of Stuttgart. As the regional capital, it
offers an ideal platform for international dialogue with young
people.
EnBW stands for the sustainable, environmentally friendly and
above all safe provision of energy both now and in the future.
Which is why we are investing heavily in efficient energy produc-
tion with a low carbon footprint, a mixture that includes both
conventional and nuclear power plants and renewable sources
of energy. At the same time we are driving forward the deve-
lopment of innovative technologies, because for us the most re-
sponsible way to deal with the energy question is through effici-
ent energy production and lower energy consumption.
I look forward with great excitement to the results of the Inter-
national Youth Congress ”Energy and Climate”, which I hope will
be the occasion of some stimulating discussions – and I wish all
participants an unforgettable stay in Stuttgart.
With warmest greetings, Hans-Peter Villis
Grußwort des Vorsitzenden des Vorstands, EnBW Energie Baden-Württemberg AG, Hans-Peter Villis
Für die EnBW spielen sowohl die Jugendförde-
rung als auch das Thema Klimaschutz und En-
ergieeffizienz eine wichtige Rolle. Es ist uns ein
zentrales Anliegen, die globale Zukunftsfrage
Klimaschutz im Dialog mit zukünftigen Genera-
tionen zu diskutieren und gemeinsam anzupa-
cken. Als eines der großen Energieunternehmen in Europa möch-
ten wir an den Antworten auf die Energiefragen der Zukunft mit-
wirken, denn wie wir morgen leben, bestimmen wir mit unserem
Handeln heute.
Im Rahmen des UNESCO-Festivals treffen sich 500 Jugendliche
aus über 46 Nationen. Wir freuen uns daher sehr, diese Veranstal-
tung als Partner zu unterstützen. Unser Engagement ist auch ein
Zeichen unserer Verbundenheit mit der Stadt Stuttgart. Als Lan-
deshauptstadt bietet sie eine ideale Plattform für den internatio-
nalen Dialog von und mit den Jugendlichen.
Die EnBW steht für eine nachhaltige, umweltschonende und vor
allem sichere Energieversorgung heute und in Zukunft. Dafür inve-
stieren wir erheblich in einen energieeffizienten, CO2-armen und
damit klimagerechten Erzeugungspark, zu dem sowohl konven-
tionelle Kraftwerke und Kernenergie als auch erneuerbare Ener-
gien gehören. Gleichzeitig treiben wir die Entwicklung innovativer
Technologien voran, denn für uns beinhaltet der verantwortungs-
volle Umgang mit Energie wesentlich die effiziente Energieerzeu-
gung und den sparsamen Energieverbrauch.
Ich bin gespannt auf die Ergebnisse des Internationalen Jugend-
kongresses zum Thema „Energie und Klima“ und wünsche allen
Teilnehmerinnen und Teilnehmern anregende Diskussionen sowie
einen unvergesslichen Aufenthalt in Stuttgart.
Herzlichst, Ihr Hans-Peter Villis
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
10
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009 Fe
stiv
al
Das UNESCO Welt-Jugend-Festival 2009
„Alles Leben ist Begegnung – Jugend im Dialog der Kulturen“
Um was geht es?Das UNESCO Welt-Jugend-Festival fand 2006 erstmals in Stutt-
gart statt. Damals konnten während der Fußball-Weltmeister-
schaft über 2.000 Jugendliche aus der ganzen Welt in Stuttgart
willkommen geheißen werden. Sich kennen lernen und Kontakte
zu knüpfen war Herzstück und großes Anliegen des Festivals. Es
sind weltweite Kontakte und Netzwerke entstanden und das Ziel
des UNESCO Welt-Jugend-Festivals „ein Band der Freundschaft
rund um den Globus zu spannen“ konnte auf intensive Art und
Weise Realität werden. Dieser Dialog wird auch heute noch vielfäl-
tig fortgesetzt, insbesondere über die Internetplattform „Mondia-
logo“.
An den Erfolg und die positive Bilanz des UNESCO Welt-Jugend-
Festivals Stuttgart 2006 soll nun im Jahr 2009 angeknüpft wer-
den. Dazu werden vom 13.–19. Juli 2009 aus der ganzen Welt
500 Jugendliche nach Stuttgart eingeladen. Auch im Jahr 2009
unterstützt die UNESCO das Festival. Die Zielsetzung der UNESCO
„durch Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Völkern zur
Wahrung des Friedens und der Sicherheit beizutragen“ ist gleich-
zeitig auch Leitgedanke des UNESCO Welt-Jugend-Festivals Stutt-
gart 2009.
Die Teilnehmer am UNESCO Welt-Jugend-Festival werden über
die weltweit positionierten UNESCO Projektschulen, die Partner-
städte der Landeshauptstadt Stuttgart, Konsulate, Firmenkon-
takte, Partnerschaften der Stuttgarter Schulen, persönliche Kon-
takte der Stuttgarter Gastgeber sowie über bereits aus dem Jahr
2006 bestehenden Kontakte ausgewählt. Die Unterbringung er-
folgt in Gastfamilien.
UNESCO World-Youth-Festival 2009
“Life is an encounter – young people and a dialogue of cultures”
What’s it all about?In 2006 for the first time the city of Stuttgart served as host city
to the UNESCO World Youth Festival. On that occasion and coin-
ciding with the FIFA World Cup over 2,000 young people from
around the world gathered in Stuttgart. The main focus and ove-
rall goal of the festival was to get to know each other and to
forge new links of friendship. As a result of the festival, the aim
of UNESCO “to tie a ribbon of friendship around the globe” has
been turned into reality with great dedication as to this day the
dialogue has been pursued especially via the internet platform
Mondialogo.
Anxious to continue with the positive results of the UNESCO
World Youth Festival 2006, 500 young people are being invited
to participate in the UNESCO World Youth Festival 2009 sche-
duled from 13–19 July. Once again in 2009, UNESCO is suppor-
ting the festival. One of the concerns of UNESCO which is to
promote goodwill among peoples to secure peace and security
has also become the motto of the UNESCO World Youth Festival
2009 in Stuttgart.
The participants of the UNESCO World Youth Festival 2009 will
be selected on the basis of UNESCO project schools worldwi-
de, Stuttgart’s twin cities, consulates, companies, partnerships
of Stuttgart’s schools, personal contacts of local hosts as well as
relationships which developed back in 2006.
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
11
Fesi
tval
Ziele des Festivals
Das UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009 wird von der Landeshauptstadt Stuttgart in enger Zusammenarbeit mit der Stuttgarter Jugendhaus gGmbH organisiert und durchgeführt. Das Festival 2009 steht für:
Völkerverständigung und Gastfreundschaft•
Förderung des interkulturellen Dialogs•
miteinander und voneinander lernen•
persönliche Kontakte ins Ausland knüpfen•
Vorurteile abbauen•
Freundschaften und Netzwerke rund um den Globus •
spannen
globale Zusammenhänge aufzeigen•
Zeichen setzen im Bereich Klima und Energie, nachhaltig •
Themen aufgreifen und zum Nachdenken anregen
Aims of the Festival
The UNESCO World Youth Festival 2009 is being or-ganised and run by the City of Stuttgart in close co-operation with the Stuttgarter Jugendhaus gGmbH. The Festival 2009 stands for:
promoting international understanding and hospitality•
promoting the intercultural dialogue•
learning with and from one another•
encouraging young people to form personal contacts•
overcoming prejudices•
spanning links of friendships and networks around the globe•
highlighting global contexts•
setting an example in the areas of climate and energy, •
addressing themes and
encouraging people to ponder these issues•
009
Pro
gra
mm
e
12
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Fesitvalprogramm
Sonntag, 12.07.2009 Anreise der JugendlichenLauf „Stuttgart rennt um die Welt“
mehr www.sportstadt-stuttgart.de
Montag, 13.07.2009 Eröffnungsveranstaltungim Mercedes-Benz Museum
Dienstag, 14.07.2009Intern. Jugendkongress „Energie und Klima“ Teil I im Kultur- und Kongresszentrum Liederhalle
Mittwoch, 15.07.2009Intern. Jugendkongress „Energie und Klima“ Teil II praktische Umsetzung in 30 verschiedenen Workshops, am Nach-
mittag Präsentation der Ergebnisse im Kultur- und Kongresszen-
trum Liederhalle
Donnerstag, 16.07.2009Sporttag in Zusammenarbeit mit dem Sportkreis Stuttgart und der Sport-
kreisjugend Stuttgart auf dem Gelände der Sportvereinigung
Feuer bach im Wilhelm-Braun-Sportpark in Stuttgart-Feuerbach
Freitag, 17.07.2009WorkshoptagTeilnahme an einem von rund 60 Workshops zum Thema „Begeg-
nung der Kulturen“, am Nachmittag: Übergabe der Stuttgarter Er-
klärung im Stuttgarter Rathaus
Samstag, 18.07.2009Besuch des Porsche Museums, Abschlussfest mit Festival High-
lights im EISSPORT-ZENTRUM WALDAU in Stuttgart-Degerloch
Sonntag, 19.07.2009Verabschiedung in den Gastfamilien
Festival Programme
Sunday, 12/7/2009ArrivalRace “Stuttgart runs around the world”
www.sportstadt-stuttgart.de
Monday, 13/7/2009Welcoming in Mercedes-Benz Museum Stuttgart
Tuesday, 14/7/2009Intern. Youth Congress ”Energy and Climate“ part I in Liederhalle conference centre
Wednesday, 15/7/2009Intern. Youth Congress ”Energy and Climate“ part II Practical implementation through workshops, in the afernoon
presentation of the results in the Liederhalle conference centre
Thursday, 16/7/2009 Collective sports day in cooperation with Sportkreis Stuttgart and Sportkreisjugend
Stuttgart at the facilities of Sportvereinigung Feuerbach in the
Wilhelm-Braun-Sportpark Feuerbach
Friday, 17/7/2009WorkshopdayParticipation in one of almost 60 workshops at schools, institu-
tions, companies and clubs, in the afternoon presentation of the
Stuttgart Declaration at Town Hall
Saturday, 18/7/2009Visit of the famous Porsche Museum, Grand closing celebration
with festival highlights in EISSPORT-ZENTRUM WALDAU, Stuttg-
art-Degerloch
Sunday, 19/7/2009Taking leave of the families
Pro
gra
mm
e
13
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Montag, 13.07.2009
Offizielle Eröffnung des Festivals und Begrüßung der Gäste, Mercedes-Benz Museum Stuttgart
11–13 UhrOberbürgermeister Dr. Wolfgang Schuster, Hans d’Orville, Vertre-
ter der UNESCO, Professor Dr. Klaus Töpfer (Institute for Advan-
ced Sustainability Studies) und Dr. Dieter Zetsche, Vorstandsvor-
sitzender der Daimler AG begrüßen 500 jugendliche Gäste aus
aller Welt zusammen mit ihren Gastfamilien. „Herzlich Willkom-
men“ unter diesem Motto ist ein buntes Show-Programm, Live
Musik, Auftritte verschiedener internationaler Gruppen zu sehen.
13–15 UhrNach dem Mittagessen sind alle Teilnehmer an der Eröffnung
herzlich eingeladen, das Mercedes-Benz Museum zu besuchen
15–20 UhrDie Jugendlichen zeigen den Gästen ihr Stuttgart.
ab 17 UhrJugendhaus Mitte – Homebase, Verpflegung, Spaß und Musik
im Stuttgarter Jugendhaus Mitte, Hohe Straße 9
Monday, 13/7/2009
Official opening and welcoming ceremony in the Mercedes-Benz Museum Stuttgart
11 a.m.–1 p.m. Welcome to 500 young guests and their host families: speeches
by the Mayor of the City of Stuttgart, Dr. Wolfgang Schuster,
Hans d’Orville (UNESCO), Professor Dr. Klaus Töpfer (Institute for
Advanced Sustainability Studies) and Dr. Dieter Zetsche (Chief
Executive Officer of Daimler AG). Show programme, live music
with various international groups.
1 p.m.–3 p.m.After lunch, invitation to all participants to visit the Mercedes-
Benz Museum
3 p.m.–8 p.m.The young people show their stuttgart to the guests.
5 p.m.Food, drinks, fun and music at ”Stuttgart Jugendhaus Mitte“.
Address: Hohe Strasse 9
ä
How to get there by public transport:
(Neckarpark)
(Mercedesstraße)
56(Mercedes-Benz Welt)
Pro
gra
mm
e
14
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Tuesday, 14/7/2009
International Youth Congress ”Energy and Climate“ Part I Liederhalle Conference Centre
9.30 a.m. Opening of the Info-Market ”Energy and Climate” Information stands with exhibits in the foyer of the ”Hegelsaal”.
Themes: energy conservation, solar energy, photovoltaics, wind
power, geothermal energy, biomass utilisation (wood, wood
pellets), climate change and mobility
10 a.m.Opening of the Congress
Moderation: Michael Matting, SWR, Breakdance group •
“7eleven Crew“ of the Stuttgart ”Jugendhaus West“: WAKE
UP!
Opening: Dr. Wolfgang Schuster (Mayor of the State Capital •
Stuttgart)
Greeting: Steffen Ringwald (Head of EnBW Regionalzentrum •
Stuttgart of EnBW Energie Baden-Württemberg AG)
Presentation: Dr. Günther Bachmann (Secretary General, •
German Council for Sustainable Development)
Performance of the group “Weep the sweep“•
Introduction to the topic: youths from all continents report •
on the environmental and climatic situation in their home
countries
Details concerning organisational issues of the congress•
The International Climate Champions of the British Council •
report on the environmental and climatic situation in their
countries.
Dienstag, 14.07.2009
Internationaler Jugendkongress „Energie und Klima“ Teil IKultur- und Kongresszentrum Liederhalle
9.30 UhrStart des Infomarkts „Energie und Klima“ Infostände mit Ausstellungsobjekten im Foyer des Hegelsaals des
KKL zu den Themen Energieeinsparung, Solarenergie, Photo-
voltaik, Wind energie, Geothermie, Biomassenutzung (Holz,
Holzpellets), Klima wandel und Mobilität
10 UhrEröffnung des Kongresses
Moderation Michael Matting, SWR, Breakdance-Gruppe •
„7eleven Crew“ des Stuttgarter Jugendhauses West: WAKE UP!
Eröffnung: Dr. Wolfgang Schuster (Oberbürgermeister der •
Landeshauptstadt Stuttgart)
Grußwort: Steffen Ringwald (Leiter des EnBW Regionalzen-•
trums Stuttgart der EnBW Energie Baden-Württemberg AG)
Vortrag: Dr. Günther Bachmann (Generalsekretär, Rat für •
Nachhaltige Entwicklung)
Vorführung der Gruppe „Weep the sweep“•
Die International Climate Champions des British Council be-•
richten über die Umwelt- und Klimasituation in ihren Ländern
Pro
gra
mm
e
15
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
12.15 p.m.Lunchbreak, visit of the infomarket
2.30 p.m.Lectures Energy – a scarce resource? (Professor Dr. Alfred Voß of the Institute for Energy Economics
and Rational Energy Utilisation (IER, University of Stuttgart)
Transport of the future – ways towards a more sustainable mobility (Professor Dr. Markus Friedrich, Institute for Road and Trans-
portation Science, University of Stuttgart)
What does anthropogenic climate change mean? Professor Dr. Hartmut Grassl, Max-Planck Meteorological Insti-
tute, University of Hamburg
4.30 p.m.Organisational briefing for the second Congress day, presentati-
on of the workshop moderators
5 p.m.Jugendhaus MitteGames, fun, food and drinks
12.15 UhrMittagessen, Besuch des Infomarkts
ab 14.30 UhrVorträge Wie viel Energieressourcen haben wir noch? Professor Dr. Alfred Voß, Leiter des Instituts für Energiewirtschaft
und Rationelle Energieanwendung der Universität Stuttgart
Wie sieht eine umweltverträgliche Mobilität aus? Professor Dr. Markus Friedrich, Institut für Straßen- und Verkehrs-
wesen der Universität Stuttgart
Was bedeutet Klimawandel?Professor Dr. Hartmut Graßl, Max-Planck-Institut für Meteorolo-
gie und Meteorologisches Institut der Universität Hamburg
16.30 UhrOrganisatorische Einzelheiten zum Ablauf des zweiten Kongress-
Tages, Präsentation der Workshop Moderatoren
17 UhrJugendhaus Mitte Spiele, Musik und Verpflegung
ä
How to get there by public transport:
(Berliner Platz/ Liederhalle)
41, 43(Berliner Platz/ Liederhalle)
Tuesday, 14/7/2009 Dienstag, 14.07.2009
Pro
gra
mm
e
16
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Mittwoch, 15.07.2009
Internationaler Jugendkongress „Energie und Klima“ Teil II
9 UhrBeginn der Workshops in verschiedenen Einrichtungen, Schulen
und Institutionen. Die Jugendlichen werden auf ca. 30 Gruppen à
25 Personen aufgeteilt. Diese bearbeiten unter Anleitung von Mo-
deratoren der Universität Stuttgart das Thema Klima und Energie
für unsere Zukunft mit folgenden Fragestellungen:
Teil 1 – Recherche und Vorbereitung im Heimatland vor der Anreise erforderlich:
Für was brauche ich Energie? •
(Heizen, Kühlen, Licht, Transport, Verkehr)
Wie viel Energie verbrauche ich? •
(Liter Heizöl, kWh-Strom, km-Autofahrt)
Wie sieht die Energieversorgung meines Landes aus?•
Wodurch schädige ich die Umwelt? •
(Reisen, Fliegen, Verbrennen von Öl, Holz, Auto fahren,
Bus fahren)
Welche Klimaveränderungen sind für mein Land •
zu erwarten?
Woher kommt die Energie zur Erzeugung von Kälte, •
Wärme, Strom?
Wie lange reicht die Energie?•
Teil 2 – Diese Fragen sollen während des Kongresses im Workshop diskutiert werden:
Wie passe ich mich der Klimaveränderung an?•
Wie kann ich Energie sparen? Um wie viel Prozent muss ich •
meinen Energieverbrauch reduzieren?
Wie kann ich den reduzierten Energieverbrauch decken? •
Nutzung von erneuerbaren Energien(Sonne, Wasserkraft,
Wind, Biomasse)
Wie können sich unsere Kinder mit Energie versorgen?•
Was müssen wir ändern? •
(ich, meine Familie, meine Stadt, mein Land)
Wednesday, 15/7/2009
International Youth Congress ”Energy and Climate“ Part I
9 a.m.Workshops (approx. 30 groups of 25 persons) in various schools
and institutions: climate and energy with moderators from the
University of Stuttgart dealing with the following issues:
Part 1 – Prior research and preparation required at home before the conference:
What do I need energy for? •
(heating, cooling, light, transport, traffic)
How much energy do I use? •
(litres fuel oil, kWh electricity, km car journeys)
What is the energy supply situation in my country?•
How do I damage the environment? •
(travelling, flying, burning oil, wood, driving a car,
riding by bus)
What climate changes will my country have to face?•
Where does the energy for cooling, heating, electricity •
come from?
How long will energy last?•
Part 2 – These questions are to be discussed in the work-shop during the congress:
How should I adapt to the climate change?•
How can I save energy? How much do I have to reduce my •
energy consumption (percentage)?
How can I cover the reduced energy consumption? Use of •
renewable energies (sun, hydro-power, wind, biomass)
How will our children be supplied with energy?•
What do we have to change? •
(myself, my family, my town/city, my country)
Pro
gra
mm
e
17
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Formulieren der Stuttgarter Erklärung: Was erwarten wir von der…
Politik
Wirtschaft
Wissenschaft
Was kann ich tun – drei konkrete Aussagen zum künftigen Um-
gang mit Energie
1.
2.
3.
13 Uhr Ende der Workshoparbeit
15 Uhr Präsentation der Workshopgruppen im Hegelsaal des KKL
17 Uhr Jugendhaus MitteSpiele, Musik und Verpflegung, DJs legen „mixed music” auf.
Formulation of the Stuttgart Declaration: What do we expect of…
politics
economics
science
What can I do – three concrete statements on how to deal with
energy in the future
1.
2.
3.
1 p.m.End of the workshop
3 p.m.Presentation by the workshop groups in the ”Hegelsaal“ of the
Conference Centre
5 p.m. Jugendhaus MitteGames, music, food and drinks, “mixed music” by DJs.
Wednesday, 15/7/2009 Mittwoch, 15.07.2009
Pro
gra
mm
e
18
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Donnerstag, 16.07.2009
„sports – connecting – people“ bei der Sportver-einigung Feuerbach in Stuttgart-Feuerbach, Wil-helm-Braun-Sportpark
9.30 UhrSport verbindet die Völker dieser Erde! Dies wollen wir bei un-
serem Sporttag am 16. Juli zusammen mit Dir in Stuttgart Feu-
erbach beweisen. Erlebe zusammen mit den anderen Festival-
Gästen und Stuttgarter Jugendlichen den Sport als einzigartiges
Gemeinschaftserlebnis.
Ganz egal in welcher Form – ob Baseball, Klettern, Capoeira, Tau-
ziehen, Spaßwettbewerben, Tanzen oder Fußball – wir haben für
alle etwas im Angebot. Dein Einsatz ist gefragt!
Dabei entscheidest Du, bei welchem Angebot Du mitmachen
möchtest. Alles, was Du zur Teilnahme benötigst, sind Turnschuhe
und bequeme Kleidung – und schon kann es losgehen.
Im Vordergrund steht bei unserem internationalen Sporttag nicht
die Ermittlung von Siegern, sondern der Spaß an der Bewegung
mit Anderen. Wenn Du selbst nicht aktiv Sport treiben möchtest
– kein Problem. Auch als Zuschauer bist Du herzlich willkommen.
Erholen kannst Du Dich bei entspannter Lounge-Musik in der
„Relax-Area“. Drinks und Snacks stehen für alle bereit.
Thursday, 16/7/2009
“sports – connecting – people” at the sports club ”Sportvereinigung Feuerbach“ in Stuttgart-Feuer-bach, Wilhelm-Braun-Sportpark
9.30 a.m.Sport is something that unites people throughout the world!
And we want to demonstrate this with you during our Sports
Day on 16 July in Stuttgart Feuerbach. Together with the Festival
guests and Stuttgart teenagers you will be able to see that sport
can be a unique experience – something special to be shared.
No matter what your sport is – baseball, climbing, capoeira, tug-
of-war, fun games, dancing or football – we have something for
everyone and what we need is you!
You can decide what you want to do. All you need is trainers and
comfortable gear – and then we can start...
Our international sports day is not about winners and losers, but
fun, getting exercise and moving with other people. If you don’t
want to take an active part – no problem: spectators are just as
welcome, too. You can unwind listening to lounge music in the
“Relax-Area“. Drinks and snacks all inclusive.
ä
How to get there by public transport:
(Sportpark)
Pro
gra
mm
e
19
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Außerdem erwarten Dich beim Sporttag auch noch Auftritte von
Tanz- und Showgruppen aus Stuttgart und aus aller Welt. Zur Er-
innerung an unseren Sporttag wollen wir mit allen Besuchern ge-
meinsam das Wort „FRIENDS“ mit uns als „lebenden Buchstaben“
abbilden.
Ein Besuch des Sporttages lohnt sich – wir freuen uns auf Dich!
There will also be performances by dance and show groups from
Stuttgart and from all over the world. As a memory of our sports
day we – all the visitors – want to finish up by forming the word
“FRIENDS“ as “live letters”.
The sports day is well worth a visit – we look forward to seeing
you there!
Thursday, 16/7/2009 Donnerstag, 16.07.2009
Pro
gra
mm
e
20
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Donnerstag, 16.07.2009
Großes Sommerkonzert
18 Uhr Die Waldorfschule Uhlandshöhe lädt ein:Alle Teilnehmer, Gastgeber und Freunde sind herzlich zur General-
probe des großen Sommerkonzertes im Festsaal der Schule einge-
laden. (Haußmannstr. 44: U15, Bus 42: Haltestelle Eugensplatz).
Der Eintritt íst selbstverständlich kostenfrei.
Wir spielen:
Sibelius: „Valse Triste“Wienawski: Violinkonzert Nr.2 d-moll, 1. u. 2. Satz
Chopin: Klavierkonzert Nr.1 e-moll, 1. Satz
Mendelssohn: Violinkonzert e-moll, 1. Satz
Schubert: Symphonie h-moll „Unvollendete“
Mehr Infos unter www.uhlandshoehe.de
17 UhrJugendhaus Mitte Spiele, Musik und Verpflegung
Thursday, 16/7/2009
Summer Classic Concert
6 p.m. The Waldorfschool Uhlandshöhe invites you: Participants, hosts and friends are warmly invited to the gene-
ral rehearsal of the big summer concert in the school ballroom
(Haußmannstr. 44: subway U15, bus 42: bus stop Eugensplatz).
Entrance is free.
We play:
Sibelius: “Valse Triste“ Wienawski: Violin Concert No. 2 in D minor, 1st & 2nd mov.
Chopin: Piano Concert No. 1 in E minor, 1st mov.
Mendelssohn: Violin Concert in E minor, 1st mov.
Schubert: Symphony in H minor „Unvollendete“
Further information on www.uhlandshoehe.de
5 p.m.Jugendhaus MitteGames, fun, food and drinks
How to get there by public transport:
(Staatsgalerie)
(Heidehofstraße)
40(Staatsgalerie)
42(Heidehofstraße)
ä
Pro
gra
mm
e
21
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Friday, 17/7/2009
Workshop day at schools, institutions, companies and clubsFriday, 17 July offers such a variety of workshops from various
fields, it will be difficult to make your choice. Nevertheless, you
have to decide by Wednesday, 15 July and enter your name in the
appropriate list. The lists are at ”Homebase“ in the ”Jugendhaus
Mitte“. The number of participants is limited in some workshops:
so the earlier you decide, the better chance you have. But don’t
worry, there is certainly something to suit everybody.
10 a.m.–3 p.m.There will be dance, music, sport and art workshops, as well as
tours to places of cultural and economic/industrial interest in and
around Stuttgart.
The central topics of the Festival – climate and energy – are of
course also reflected in some workshops.
Here we would like to thank all those concerned – organisers and
sponsors – who after all will make this workshop day, in all its
variations, possible.
4.30 p.m. Reception by the Mayor, Dr. Wolfgang Schuster in the Town Hall
and the presentation of the “Stuttgart Declaration“ to represen-
tatives of politics, economics and academia.
5 p.m. Jugendhaus MitteGames, music, food and drinks
8.30 p.m.Concert in ”Club Zentral“ with Phonkonfused and Chimi Churri.
More info at www.club-zentral.de
Free admission for Festival guests.
Freitag, 17.07.2009
Workshoptag in Schulen, Institutionen, Firmen und VereinenDer Freitag, 17. Juli, bietet Euch eine große Auswahl an Workshops
aus den verschiedensten Bereichen, da fällt die Wahl schwer. Den-
noch müsst Ihr Euch bis spätestens Mittwoch, den 15. Juli ent-
scheiden und in die Listen eintragen. Ihr findet sie in der „Home-
base“ im Jugendhaus Mitte. Bei einigen Workshops ist die Teil-
nehmerzahl begrenzt: Je früher Ihr Euch entscheidet, desto bes-
ser. Aber keine Angst, es ist garantiert für jeden etwas Passendes
dabei.
10–15 Uhr Workshops in den Bereichen Tanz, Musik, Sport oder Kunst sow-
wie Besichtigungen von Sehenswürdigkeiten und Produktions-
stätten in und um Stuttgart.
Natürlich spiegeln sich auch die zentralen Themen des Festivals –
Klima und Energie – in einigen Workshops wider.
An dieser Stelle wollen wir uns nochmals aufs Herzlichste bei al-
len Beteiligten und Förderern bedanken, die es ermöglichen, den
Workshoptag in solch einer Vielfalt anzubieten.
16.30 Uhr Empfang von Herrn Oberbürgermeister Dr. Wolfgang Schuster im
Stuttgarter Rathaus und Übergabe der von den Jugendlichen er-
arbeiteten „Stuttgarter Erklärung“ an Vertreter aus Poltik, Wissen-
schaft und Wirtschaft
17 Uhr Jugendhaus MitteSpiele, Musik und Verpflegung
20.30 UhrKonzert im „Club Zentral“ mit Phonkonfused und Chimi Churri.
Weitere Informationen unter www.club-zentral.de
Kostenloser Eintritt für Besucher des Festivals
Genre: Dance
The John Cranko School Stuttgart
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Take part in a highly professional
dance class at Stuttgart‘s internationally renowned ballet school
„In and Out“, Choreographie: Hans van Manen / Foto: Verena Fischer
Workshop #01
Genre: Dance
New York City Dance School
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Action, fun and the hottest steps
known from MTV and the Hip/Hop / Funk scene.
Workshop #02
Genre: Dance
Dance and have fun
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Dance and study a choreography,
play billiards and darts or sing Karaoke with your friends.For girls
only!
Workshop #03
Genre: Dance
Street dancing & Hip Hop
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Enjoy a day full of street dancing
and Hip Hop.
Workshop #04
Genre: Dance
Hip Hop meets Samba
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
1. Hip Hop meets brasilian
Samba
2. Dance Theatre a mix of dance, improvisation and theatre
Workshop #05
Genre: Dance
Oriental dance experience
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Practise an oriental dance or fa-
bricate your own stylish bag or accessories!
Workshop #06
Wo
rksh
op
s
22
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: Dance
Asian Dance
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Practise an Asian dance hosted
by our guest from Thailand!
Workshop #07
Genre: Dance
Danceschool DYNAMIC Brün
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
A special dance day hosted by
our guest from Brno / Czech Republic
Workshop #08
Genre: Dance
Argentina – an invitation to dance
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Dance with our guests from
Argentina
Workshop #09
Genre: Dance
The diversity of Columbian dances
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn a variety of dances hosted
by our guest from Colombia
Workshop #10
Genre: arts and crafts
T-Shirt Design
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Have fun creating your very own
T-shirt!
Workshop #11
Genre: arts and crafts
Cajon
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Build your own “cajon”, a per-
cussion instrument made of plywood and steelstrings.
Workshop #12
Wo
rksh
op
s
23
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: arts and crafts
Felting
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn how to work with felting
wool. Felt accessories, small balls or anything you can imagine!
Workshop #16
Genre: arts and crafts
Shirt-design
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Design your very own shirt, top,
bag or trousers on the computer. Please bring your own textiles
(cotton, viscose, linen).
Workshop #17
Genre: arts and crafts
Graphic arts
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn the basic techniques of
graphic arts and create your cartoon world.
Workshop #18
Genre: arts and crafts
Ecological fashion show
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Be a part of an ecological
fashion show.
Workshop #13
Genre: arts and crafts
Fascination ink and acrylic
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn the art of writing:
emotions in ink; acrylic on canvas, ink on acrylic
Workshop #14
Genre: arts and crafts
Icons: Jung von Matt am Neckar
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Let’s work it out: Icon? I can!
Workshop #15
Wo
rksh
op
s
24
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: arts and crafts
Traditional Egyptian arts
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Spend a day with our Egyptian
guests and create a piece of art
Workshop #22
Genre: arts and crafts
Indian arts and dance
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn something about Indian
art and dance with our guests from India.
Workshop #23
Genre: work out
Cave tour at the Swabian Alb
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Have an unforgettable expe-
rience. Creep and crawl through narrow caves at the Swabian
Alb!
Workshop #24
Genre: arts and crafts
Working with clay
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Spend a day creating your own
peace of art.
Workshop #19
Genre: arts and crafts
Bolivia- the land of color and music
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Spend a day with music, dancing
and painting hosted by our Bolivian guest Nadir Alcazar Ramirez
Workshop #20
Genre: arts and crafts
Climate change in Murcia Spain
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Join our guests from Murcia /
Spain for a photo-safari
Workshop #21
Wo
rksh
op
s
25
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: music
Hip Hop lyrics
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn something about the
roots of Hip Hop and write your own lyrics.
Workshop #28
Genre: music
Karaoke
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Show how good you can sing!
Choose your favourite songs – and enjoy being a star.
Workshop #29
Genre: music
Rock and Pop for girls only!
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn how to play drums, key-
board or guitar and find out
how easy it is to play as a group.
Workshop #30
Genre: work out
canoeing and kayaking
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Have a good time at the Max-
Eyth-See and enjoy canoeing and kayaking!
Workshop #25
Genre: work out
wall climbing
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Enjoy an excursion to the clim-
bing wall in Stetten and feel the excitement when you have ma-
de it to the top.
Workshop #26
Genre: work out
“Arnis”
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Take a class in martial arts
hosted by out guest from the Philippines
Workshop #27
Wo
rksh
op
s
26
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: teamwork
Delicious Peru
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Cook with our Peruvian guests
Workshop #34
Genre: teamwork
Crazy Scientists
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Become a crazy scientist and join
the experiments of our Spanish guests
Workshop #35
Genre: teamwork
Understanding cultural differences
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Gain insight to the world of
cultural differences and discover more about your own culture.
Workshop #36
Genre: music
DJ-Workshop
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Learn how to spin the records
and how to get the crowd into dancing mood.
Workshop #31
Genre: music
Open_Music: Free Improvisation
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
The adventure of Sound for self-
expression and group interaction using our voices, bodies, small
percussion, or your own instrument if you have one!
Workshop #32
Genre: teamwork
Experiential education
Friday, 17/710 a.m.–3.p.m.
Learn to act as a group and
have fun!
Workshop #33
Wo
rksh
op
s
27
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: teamwork
Jugendrat Stuttgart
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Stuttgart Youth Council invites
to a political simulation game
Workshop #40
Genre: teamwork
Cook like a swabian!!
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Prepare and enjoy typical local
dishes like Spätzle, Maul taschen and Schupfnudeln.
Workshop #41
Genre: behind the scenes
University Stuttgart- bend it like Beckham!
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Challenge yourself by trying to
score against a computer based goalkeeper and other amazing
inventions.
Workshop #42
Genre: teamwork
Overcoming inter-cultural differences
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
A Workshop with Jamie Mueller,
Caterpillar Spirit, hosted by the Deutsch-Amerikanischem Zen-
trum Stuttgart.
Workshop #37
Genre: teamwork
Greenpeace
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Meet with Greenpeace and
raise Stuttgart’s awareness of climate change.
Workshop #38
Genre: teamwork
Flushgoogles
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
See the world through “flush-
googles” and find out how your body reacts at a certain level of
alcohol consume.
Workshop #39
Wo
rksh
op
s
28
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: behind the scenes
EnBW – combined heat and power station
Friday, 17/7 10 a.m.–3 p.m.
Join the guided tour through
the combined heat and power station Altbach/Deizisau: It is
a power station that guarantees a reliable, cost-effective and
environmental-friendly supply of energy.
Workshop #46
Genre: behind the scenes
SSB – Buses, rack and light railway
Friday, 17/7 10 a.m.–3 p.m.
A visit to Stuttgart‘s public
transport company and its transport means
Workshop #47
Genre: behind the scenes
Mercedes-Benz Arena
Friday, 17/7 10 a.m.–3 p.m.
Visit the home of the VfB,
Stuttgart’s leading soccer team.
Workshop #48 © Stuttgart-Marketing GmbH
Genre: behind the scenes
The Airport Stuttgart
Friday, 17/7 10 a.m.–3 p.m.
Join the guided tour and have a
closer look at the airport Stuttgart
Workshop #43 © Stuttgart-Marketing GmbH
Genre: behind the scenes
Experience opera first hand
Friday, 17/710 a.m.- 3 p.m.
Experience by interacting the
narrative and musical language of an opera and meet the
soloists of the Staatsoper Stuttgart
Workshop #44
Genre: behind the scenes
AWS- What to do with construction waste?
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Visit the landfil Einöd, see big
caterpillars and dredges in action and learn something about
modern landfill technology.
Workshop #45 © Eigentum des Eigenbetriebs AWS
Wo
rksh
op
s
29
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: culture and history
Stuttgarter Staatsgalerie
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Have a look at Stuttgart’s fine
arts and join the guided tour!
Workshop #52 © Stuttgart-Marketing GmbH
Genre: culture and history
Wilhelma Stuttgart
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Visit Stuttgart‘ s zoological gar-
den
Workshop #53 © Stuttgart-Marketing GmbH
Genre: culture and history
Ludwigsburg Palace
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Join the guided tour through
one of Europe‘s most impressive and extensive baroque com-
plexes.
Workshop #54 © Stuttgart-Marketing GmbH
Genre: behind the scenes
Mercedes-Benz Tech-nology Center (MTC)
Friday, 17/7 10 a.m.–3 p.m.
Visit the Mercedes-Benz Techno-
logy Center (MTC) Sindelfingen where the development activi-
ties for the Mercedes-Benz cars come off and join the guided
tour through the production site.
Workshop #49
Genre: culture and history
Stuttgart at Word War II
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Remembering the deportati-
on of Jews, we offer a walking tour discussing all the important
topics.
Workshop #50
Genre: culture and history
Lindenmuseum Stuttgart
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Join the guided tour through
the oriental department of the Lindenmuseum.
Workshop #51
Wo
rksh
op
s
30
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Registration for Cultural Workshops
On workshop day you may choose between almost 60 diffe-
rent workshops, artistic offers and many interesting sightseeing
tours.
There will be many great opportunities to meet and get to know
different cultures as well as the people from Swabia and the sur-
rounding region.
At the homebase in the „Jugendhaus Mitte“ you will find further
information for each workshop. There are also registration forms
posted for each workshop. Make sure to register with your name
and read the descriptions carefully. You will get further relevant
information on site. Deadline for registration for Workshops will
be Wednesday.
Genre: culture and history
Blühendes Barock Ludwigsburg
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Stroll through the baroque
garden and enjoy the wealth of flowers.
Workshop #55
Wo
rksh
op
s
31
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
Genre: culture and history
Savoir Vivre
Friday, 17/710 a.m.–3 p.m.
Meet with our friends from
France and learn something about their culture
Workshop #56
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Anmeldung zu den Kultur-Workshopangeboten
Am Workshoptag kannst Du zwischen rund 60 verschiedenen
Workshops, künstlerischen Angeboten und vielen interessanten
Sightseeingtouren auswählen. Für jeden Geschmack ist hier etwas
dabei um viele verschiedene Kulturen kennen zu lernen und auch
auf Land und Leute aus dem Schwabenländle in Stuttgart und der
Region zu treffen. In der Homebase im Jugendhaus Mitte findest
Du für jeden Workshop weitere Informationen und eine Anmel-
deliste auf einem Aushang. Du hast bis Mittwoch genügend Zeit
Dich zu informieren und trage deinen Namen ein und ließ Dir die
Beschreibungen durch. Alles Weitere erfährst Du vor Ort. Viel
Spaß beim Auswählen! Bis Mittwoch solltest Du Dich entschie-
den haben, an welchem Angebot
Du teilnehmen möchtest.
Sign in here!International Workshopday
Pro
gra
mm
e
32
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Samstag, 18.07.2009
Besuch Porsche Museum
11–16 UhrBesuch des Porsche Museums in Stuttgart-Zuffenhausen
Saturday, 18/7/2009
Visit Porsche Museum
11 a.m.–4 p.m.Visit of the famous Porsche Museum, Stuttgart-Zuffenhausen
How to get there by public transport:
(Neuwirtshaus/ Porscheplatz)
52, 99, 501, 502, 503, 591(Zuffenhausen Porsche)ä
Pro
gra
mm
e
33
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Großes Abschlussfest
18–22 Uhrim EISSPORT-ZENTRUM WALDAU in Stuttgart-Degerloch
Präsentation ausgewählter Workshop-Ergebnisse•
Party•
Good Bye! Auf Wiedersehen!
Am Samstag treffen wir uns im EISSPORT-ZENTRUM WALDAU,
um noch einmal miteinander zu feiern. Dabei werden viel Musik
und künstlerische Beiträge aus den Workshops, die wir miteinan-
der erlebt haben im Vordergrund stehen. Alle Gäste, Gastfamilien
und Freunde des Festivals sind herzlich eingeladen mit uns zusam-
men zu feiern und einfach viel Spaß und gute Laune zu haben.
Die Arbeit des Stuttgarter Medienkünstlers Wolf Helzle wird als
gemeinsamer Abschluss präsentiert werden – Be Part of It!
Gegen 23 Uhr wird es dann heißen: Kommt gut nach Hause –
passt auf Euch auf und behaltet das UNESCO Welt-Jugend-Festi-
val Stuttgart 2009 in bleibender Erinnerung!
Schön, dass Du dabei warst!
Grand Closing Celebration
6 p.m.–10 p.m.at EISSPORT-ZENTRUM WALDAU, Stuttgart-Degerloch
Presentation of the awarded workshops•
Party, Fun and action Area•
Good Bye! Auf Wiedersehen!
On saturday we will meet in the “EISSPORT-ZENTRUM WAL-
DAU“ for a big farewell party. Music and artistic contributions
from the workshops will take center stage. We would like all
participants, guest families and friends of the festival to celebrate
with us and have lots of fun and a good time!
The Media creations of the Stuttgart Media artist Wolf Helzle will
be presented as joint finale – Be Part of It!
Around 11 p.m. we will have to say good bye, take care, safe
trip home – and always remember the UNESCO World-Youth-
Festival 2009!
Thank you for being part of it!
Saturday, 18/7/2009 Samstag, 18.07.2009
How to get there by public transport:
(Haltstelle Waldau)
70, 79 (Königsträßle)
ä
Pro
gra
mm
e
34
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Sonntag, 19.07.2009
Tag der Gastfamilie
Der Sonntag steht ganz im Zeichen der Gastfamilie und kann
individuell genutzt werden.
Montag, 20.07.2009
Abreise
Sunday, 19/7/2009
Host Families“ Day
The Sunday is the host family’s day and can be used individu-
ally.
Monday, 20/7/2009
Departure
35
Hel
p
Emergency!
01 77-3 78 37 7224 hours a dayHelp!
I‘ve got a problem!Whatever your problem is, we are on hand to help 24 hours a
day under the following emergency number 0177-3783772
Hilfe!
Ich habe ein Problem!Egal, welches Problem du hast: Du kannst uns rund um die Uhr
unter der Notfallnummer 0177-3783772 erreichen.
Au Sécours!
J‘ai un problème!Quel que soit le problème que tu as, tu peux nous joindre 24/24h
au numéro d‘urgence 0177-3783772
¡Ayuda!
¡Tengo un problema!Sea cual sea el problema que tengas, puedes contactar con no-
stros las 24 horas del dìa a travès del número de emergencia 0177-3783772
009
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
36
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
009 Essen und Trinken
In Deiner Festivaltasche findest Du ein Gutscheinheft. Hierin be-
finden sich verschiedene Gutscheine, mit denen Du auf den Ver-
anstaltungen des UNESCO Welt-Jugend-Festivals Speisen und Ge-
tränke kostenlos erhalten kannst. Einfach den gewünschten Gut-
schein abtrennen und einlösen. Die Gutscheine zeigen Dir auch
wo, wann und wie viele Getränke und Speisen Du pro Veranstal-
tung kostenlos erhalten kannst, also vergiss nicht sie Dir für die
Dauer der jeweiligen Veranstaltung einzuteilen. Pro Getränkegut-
schein (Drink) bekommst Du ein antialkoholisches Getränk nach
Angebot und Wahl. Pro Essensgutschein (Meal) bekommst Du ei-
ne Speise nach Angebot und Wahl. Snacks sind Früchte, Eiskrem
oder Crepes.
Instructions on obtaining food and drinks
Your festival welcome pack contains a book of vouchers which
you can use to get free food and drink at UNESCO World Youth
Festival events. Simply detach the voucher you want and hand it
over at the counter. The vouchers book also shows you where,
when and how many items of food and drink you can receive
for free at each event – don’t forget to leave enough to last the
whole day!
Each drink voucher entitles you to an non alcoholic drink of your
choice.
Each meal voucher entitles you to a meal of your choice.
Each snack voucher entitles you to fruits, pancakes or icecream.
7Mon.13.7.
3Mon.13.7.
11Tue.14.7.
15Tue.14.7.
19Wed.15.7.
23Thu.16.7.
27Thu.16.7.
31Thu.16.7.
35Fri.17.7.
39Sat.18.7.
6Mon.13.7.
2Mon.13.7.
10Tue.14.7.
14Tue.14.7.
18Wed.15.7.
22Wed.15.7.
26Thu.16.7.
30Thu.16.7.
34Fri.17.7.
38Sat.18.7.
5Mon.13.7.
1Mon.13.7.
9Tue.14.7.
13Tue.14.7.
17Wed.15.7.
21Wed.15.7.
25Thu.16.7.
29Thu.16.7.
33Fri.17.7.
37Fri.17.7.
8Tue.14.7.
4Mon.13.7.
12Tue.14.7.
16Wed.15.7.
20Wed.15.7.
24Thu.16.7.
28Thu.16.7.
32Fri.17.7.
36Fri.17.7.
40Sat.18.7.
Enjoy your meal!
6Mon.13.7.
2Mon.13.7.
10Tue.14.7.
14Tue.14.7.
26Thu.16.7.
30Thu.16.7.
34Fri.17.7.
38Sat.18.7.
7Mon.13.7.
3Mon.13.7.
11Tue.14.7.
15Tue.14.7.
27Thu.16.7.
31Thu.16.7.
35Fri.17.7.
39Sat.18.7.
8Tue.14.7.
4Mon.13.7.
12Tue.14.7.
16Wed.15.7.
24Thu.16.7.
28Thu.16.7.
32Fri.17.7.
36Fri.17.7.
40Sat.18.7.
5Mon.13.7.
1Mon.13.7.
9Tue.14.7.
13Tue.14.7.
21Wed.15.7.
25Thu.16.7.
29Thu.16.7.
33Fri.17.7.
37Fri.17.7.
SnackDrink
Meal
DrinkDrink
DrinkIndividual catering
in your workshop
Drink
Drink
DrinkSnack
DrinkMeal
DrinkDrink
DrinkDrink
DrinkMeal
Drink
SnackSnack 3 Drinks for Free
Drink
DrinkDrink
Meal
Drink
SnackDrink
Meal
InvitationDaimler-Benz-Museum Mercedes Benz
HomebaseHomebase
HomebaseHomebase
HomebaseKongress
KongressKongress
HomebaseHomebase
HomebaseHomebase
Homebase
19Wed.15.7.
20Wed.15.7.18
Wed.15.7.
DrinkMeal
SnackHomebase
HomebaseHomebase
22Wed.15.7.
DrinkHomebase
Homebase
23Thu.16.7.
MealSportsday
Sportsday
SportsdaySportsday
HomebaseHomebase
HomebaseHomebase
Homebase
HomebaseHomebase
HomebaseHomebase
Homebase
PartyParty
Individual catering
in your workshop
MealParty
17Wed.15.7.
DrinkKongress
friendly supported by:
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
37
009Verhaltensregeln
Als ihre wichtigste Aufgabe betrachtet es die UNESCO, „Frieden in
den Herzen und Köpfen der Menschen zu verankern.“ Das sollte
als Richtlinie für alle Teilnehmer selbstverständlich sein. Die wich-
tigste Regel ist deshalb Rücksichtnahme auf die anderen Teilneh-
mer.
Die Betreuer und die Veranstalter des UNESCO Welt-Jugend-Festi-
vals sind allerdings einer Vielzahl von Haftungsrisiken ausgesetzt,
gegen die sie sich absichern müssen. Folgende Dinge und Hand-
lungen sind während der Teilnahme am UNESCO Welt-Jugend-
Festival nicht erlaubt. Wer dagegen verstößt, wird sofort von der
Teilnahme am Festival ausgeschlossen.
1. Kriminelle Handlungen oder deren Versuch.
2. Glücksspiele und Wetten mit Geld- oder Warenverkehr.
3. Waffenbesitz.
4. Teilnahme und Herbeiführung gefährlicher oder gesundheits-
gefährdender Situationen.
5. Übermäßiger Genuss von Alkohol oder anderen Rauschmit-
teln sowie Kauf, Besitz oder Verkauf von illegalen Rauschmit-
teln.
6. Das Führen von Kraftfahrzeugen, auch wenn der Teilnehmer
im Besitz einer internationalen Fahrerlaubnis ist.
7. Sexuell anstößiges Verhalten.
8. Vorsätzliche oder fahrlässige Sachbeschädigung oder unbe-
fugtes Benutzen fremden Eigentums.
9. Beleidigungen, Belästigungen oder Bedrohungen, Streite-
reien oder aggressives Verhalten oder Diskriminierung von
Personen, seien sie Teilnehmer(innen) des UNESCO Welt-Ju-
gend-Festivals 2009 oder nicht.
10. Falsche oder irreführende Angaben gegenüber den Pro-
grammveranstaltern, den Organisatoren des UNESCO Welt-
Jugend-Festivals oder den Gastgebern.
Die Veranstalter des UNESCO Welt-Jugend-Festivals 2009 behal-
ten sich das Recht vor, diese Verhaltensrichtlinien jederzeit zu än-
dern oder zu ergänzen.
Code of Conduct
The most important task of UNESCO is to “anchor a sense of
peace in people’s hearts and heads“. This should also be a mat-
ter of course for all participants. The uppermost rule is therefore
consideration of other participants.
However, the counsellors and organisers of the UNESCO World
Youth Festival are exposed to a number of liability risks, which
have to be guarded against. During the UNESCO World Youth
Festival the following things or acts are not allowed. Anyone
contravening these rules will be immediately barred from parti-
cipating in the Festival.
1. Criminal activities or the attempt to such.
2. Gambling and betting with money or goods traffic.
3. Possession of firearms.
4. Participation in and causation of dangerous situations or
those hazardous to health.
5. Overindulgence in alcohol or other intoxicants, as well as the
purchase, possession or sale of illegal intoxicants.
6. Driving motor vehicles, even if the participant holds an inter-
national driving licence.
7. Sexually offensive behaviour.
8. Malcious or negligent damage to or unauthorised use of the
third-party property.
9. Insults, harassments or threats, quarrelling or aggressive be-
haviour or discrimination of anyone, whether they are parti-
cipants of the UNESCO World Youth Festival 2009 or not.
10. Wrong or misleading statements vis-à-vis the programme
organisers, the UNESCO World Youth Festival organisers or
hosts.
The UNESCO World Youth Festival 2009 organisers reserve the
right to modify or supplement this Code of Conduct at any ti-
me.
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
38
009 Dear UNESCO-Festival guests,during the Festival week you will
receive a weekly ticket at no char-
ge, with which you can use eve-
ry public means of transport (bus,
night bus, underground U-Bahn
and commuter train S-Bahn) in
the metropolitan area of Stuttgart
and its surroundings. Please ha-
ve it handy, whenever you get on
public transport.
Rudersberg Oberndorf
Weissach
NeuffenDettenhausen Oberlenningen
Nürtingen
R74 Fr
euden
stadt
R73 Herr
enbergR73 Tübingen
R2 Aalen
R1 Ulm
R7 Horb
R4 Heilbronn
R5 Pforzheim
R8 Tübingen
R3 Crai
lsheim
Plüderhausen
Rudersberg Nord
Gültstein W. i. S. Untere Halde
W. i. S. Röte
Weil im Schönbuch Troppel
Holzgerlingen Buch
Holzgerlingen
Holzgerlingen Nord
Böbl. Zimmerschlag
Böbl. Heusteigstr.
Böbl. Südbf.
Rudersberg
Schlechtbach
Michelau
Miedelsbach-Steinenberg
Haubersbronn Mitte
Schorndorf Hammerschlag
Haubersbronn
Oppenweiler
Fornsbach
KorntalGymnasium
Ebitzweg
Sulzbach (M)
Murrhardt
Herrenberg Zwerchweg
Münster
Zazenhausen
Urbach
Reichenbach (F)
Nürtingen Vorstadt
Owen
Unterlenningen
Oberboihingen
Roßdorf
Frickenhausen
Bempflingen
Frickenh. Kelterstr.
Linsenhofen
Kirchheim (N)
Bondorf
Gäufelden
Vaihingen (E)SachsenheimSersheim
Ellental
Heimerdingen SchwieberdingenMünchingen
Rührberg
Hemmingen Münchingen
Dettingen (T)
Kirchheim (T) -Süd
Brucken
Wernau (N)
Ötlingen
Erdmannhausen-Rielingshausen
Kirchberg (M)
Burgstall (M)
Walheim
Wendlingen (N)
Böbl.Danziger Str.Kirchheim (T)
Besigheim
Mönchfeld
NeckargröningenRemseck
Neugereut
FellbachLutherkirche
HeumadenWaldfriedhof
Hölderlinplatz
Killesberg
Degerloch
Gerlingen
Botnang
NellingenOstfildern
Hedelfingen
Plieningen
Leinfelden
NeckarPark(Stadion)
Bad CannstattWilhelmsplatz
SüdheimerPlatz
Marienpl.
HeslachVogelrain
Giebel
Schorndorf
Herrenberg
Haupt- bahnhof (Arnulf- Klett-Pl.)
Schwabstr.
Flughafen/Messe
Marbach
Weil der Stadt
Backnang
Filderstadt
Bietigheim
PlochingenVaihingen
Untertürkheim
Feuerbach
Kornwestheim
Böblingen
Benningen (N)
Freiberg (N)
Favoritepark
Nordbahnhof
Goldberg
Ehningen
Feuersee
Universität
Rohr
Obertürkheim
Mettingen
Esslingen (N)
Oberesslingen
Zell
Altbach
FellbachRommelshausen
Stetten-Beinstein
Endersbach
Beutelsbach
Grunbach
Geradstetten
Winterbach
Weiler
Waiblingen
Neustadt-Hohenacker
Winnenden
Nellmersbach
Maubach
Zuffen-hausen
Ludwigsburg
Weilimdorf
Ditzingen
Höfingen
Leonberg
Rutesheim
Malmsheim
Neckarpark (Mercedes- Benz)
Stadtmitte(Rotebühlpl.)
Bad Cannstatt
Sommerrain
Echterdingen
Gärtringen
Nufringen
Hulb
Österfeld
Asperg
Tamm
Renningen
Schwaikheim
Oberaichen
Suttnerstr.Tapachstr.
Fürfelder Str.
ZuffenhausenKelterplatz
Hohensteinstr.
Friedrichswahl
Löwentor
Landauer Str.
Rastatter Str.Wolfbusch
Bergheimer Hof
Wilhelm-Geiger-Pl. Feuerbach
KrankenhausSportpark
Feuerbach
Arndt-/ Spittastr.
Vogelsang
Herderplatz
Lindpaintnerstr.
Beethovenstr.
Millöckerstr.
Eltinger Str.
Löwentor- brücke
Türlenstr.(Bürgerhospital)
Friedrichs-bau
Schwab-/ Bebelstr.
Glockenstr.
Mittnachtstr.MilchhofPragfriedh.
Wilhelma
MühlstegKraftwerk Münster
Münster Viadukt
Münster Rathaus Freibergstr.
Elbestr.
Max-Eyth-See
Wagrainäcker
HofenAuwiesen Brückenstr.Hornbach
Obere Ziegelei
KursaalDaimler- platz
Augsburger Platz
NürnbergerStr.
Schwabenlandhalle
Friedrich-List-Heim
Esslinger Str.
Olga- eck
Eugens-platz Heidehofstr.
Stafflenbergstr.Bubenbad
Payerstr.Geroksruhe
StelleRuhbank (Fernsehturm)
Silberwald
Schemppstr.
Sillenbuch
Bockelstr.
Ruit
Parksiedlung
Zinsholz
Kreuz-brunnen
TechnischeAkademie
ScharnhauserPark
Österreich.Platz
Schreiberstr.Bihlplatz
Jurastr. Wallgraben
SSB-Zentrum
VaihingerStr.
Rohrer Weg
Möhringen Freibad
Leinfelden Frank
Unteraichen
Pfaffen- weg
Nägelestr.
Zahnrad- bahn-
hof
Dobelstr.
Bopser
Peregrinastr.
SonnenbergMöhringen
SigmaringerStr.
Salzäcker
Wielandshöhe
Maybach-str.
Degerloch Albstr.
Wangen Marktplatz
Hedelfinger Str.
Inselstr.
Im Degen
Brendle (Großmarkt)
Schlachthof Ostheim
Leo-Vetter-Bad
Ostendpl. Raitelsberg
Karl-Olga-Khs.
Staats-galerie
Wangener-/ Landhausstr.
Bergfriedh.Russische
Kirche
Rosenberg-/Seidenstr.
Schloss-/ Johannesstr.
Beskidenstr.
Höhenstr.
Salamanderweg
Siedlung
WeilimdorfLöwen-Markt
FeuerbachPfostenwäldle
WaldauListstr.
Rosenstein-park
Schozacher Str.
Schloss-platz Charlottenpl.
Rathaus
WaldeckKaltental
Engelboldstr.
Fauststr.
Vaih.Schiller-platz
Riedsee
Mineral-bäder
Metzstr.Berliner
Platz Neckar-tor
Blick
Eszet
Schlotterbeckstr.
Kienbachstr.
FreibergHimmelsleiter
Stöckach
Eckartshaldenweg(Pragfriedhof)
Borsigstr.
Sieglestr.
Steinhalden-feld
Hauptfriedhof
Mühlhausen Mühle
Breitwiesen
Rosenstein-brücke
Weinsteige
LandhausPlieninger Str.
Vaih.Viadukt
Haigst
Wasenstr.
Gaisburg
Pragsattel
Mercedesstr.
Cannstatter Wasen
Uff-Kirchhof
Gnesener Str.
Neuwirtshaus(Porscheplatz)Korntal
Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart GmbH www.vvs.de Tel. 0711 19449 © 01.2009nicht im VVS-Tarif
Verbund-Liniennetz mit P+R-Stationen vvs
Info
rmat
ion
39
009
Rudersberg Oberndorf
Weissach
NeuffenDettenhausen Oberlenningen
Nürtingen
R74 Fr
euden
stadt
R73 Herr
enbergR73 Tübingen
R2 Aalen
R1 Ulm
R7 Horb
R4 Heilbronn
R5 Pforzheim
R8 Tübingen
R3 Crai
lsheim
Plüderhausen
Rudersberg Nord
Gültstein W. i. S. Untere Halde
W. i. S. Röte
Weil im Schönbuch Troppel
Holzgerlingen Buch
Holzgerlingen
Holzgerlingen Nord
Böbl. Zimmerschlag
Böbl. Heusteigstr.
Böbl. Südbf.
Rudersberg
Schlechtbach
Michelau
Miedelsbach-Steinenberg
Haubersbronn Mitte
Schorndorf Hammerschlag
Haubersbronn
Oppenweiler
Fornsbach
KorntalGymnasium
Ebitzweg
Sulzbach (M)
Murrhardt
Herrenberg Zwerchweg
Münster
Zazenhausen
Urbach
Reichenbach (F)
Nürtingen Vorstadt
Owen
Unterlenningen
Oberboihingen
Roßdorf
Frickenhausen
Bempflingen
Frickenh. Kelterstr.
Linsenhofen
Kirchheim (N)
Bondorf
Gäufelden
Vaihingen (E)SachsenheimSersheim
Ellental
Heimerdingen SchwieberdingenMünchingen
Rührberg
Hemmingen Münchingen
Dettingen (T)
Kirchheim (T) -Süd
Brucken
Wernau (N)
Ötlingen
Erdmannhausen-Rielingshausen
Kirchberg (M)
Burgstall (M)
Walheim
Wendlingen (N)
Böbl.Danziger Str.Kirchheim (T)
Besigheim
Mönchfeld
NeckargröningenRemseck
Neugereut
FellbachLutherkirche
HeumadenWaldfriedhof
Hölderlinplatz
Killesberg
Degerloch
Gerlingen
Botnang
NellingenOstfildern
Hedelfingen
Plieningen
Leinfelden
NeckarPark(Stadion)
Bad CannstattWilhelmsplatz
SüdheimerPlatz
Marienpl.
HeslachVogelrain
Giebel
Schorndorf
Herrenberg
Haupt- bahnhof (Arnulf- Klett-Pl.)
Schwabstr.
Flughafen/Messe
Marbach
Weil der Stadt
Backnang
Filderstadt
Bietigheim
PlochingenVaihingen
Untertürkheim
Feuerbach
Kornwestheim
Böblingen
Benningen (N)
Freiberg (N)
Favoritepark
Nordbahnhof
Goldberg
Ehningen
Feuersee
Universität
Rohr
Obertürkheim
Mettingen
Esslingen (N)
Oberesslingen
Zell
Altbach
FellbachRommelshausen
Stetten-Beinstein
Endersbach
Beutelsbach
Grunbach
Geradstetten
Winterbach
Weiler
Waiblingen
Neustadt-Hohenacker
Winnenden
Nellmersbach
Maubach
Zuffen-hausen
Ludwigsburg
Weilimdorf
Ditzingen
Höfingen
Leonberg
Rutesheim
Malmsheim
Neckarpark (Mercedes- Benz)
Stadtmitte(Rotebühlpl.)
Bad Cannstatt
Sommerrain
Echterdingen
Gärtringen
Nufringen
Hulb
Österfeld
Asperg
Tamm
Renningen
Schwaikheim
Oberaichen
Suttnerstr.Tapachstr.
Fürfelder Str.
ZuffenhausenKelterplatz
Hohensteinstr.
Friedrichswahl
Löwentor
Landauer Str.
Rastatter Str.Wolfbusch
Bergheimer Hof
Wilhelm-Geiger-Pl. Feuerbach
KrankenhausSportpark
Feuerbach
Arndt-/ Spittastr.
Vogelsang
Herderplatz
Lindpaintnerstr.
Beethovenstr.
Millöckerstr.
Eltinger Str.
Löwentor- brücke
Türlenstr.(Bürgerhospital)
Friedrichs-bau
Schwab-/ Bebelstr.
Glockenstr.
Mittnachtstr.MilchhofPragfriedh.
Wilhelma
MühlstegKraftwerk Münster
Münster Viadukt
Münster Rathaus Freibergstr.
Elbestr.
Max-Eyth-See
Wagrainäcker
HofenAuwiesen Brückenstr.Hornbach
Obere Ziegelei
KursaalDaimler- platz
Augsburger Platz
NürnbergerStr.
Schwabenlandhalle
Friedrich-List-Heim
Esslinger Str.
Olga- eck
Eugens-platz Heidehofstr.
Stafflenbergstr.Bubenbad
Payerstr.Geroksruhe
StelleRuhbank (Fernsehturm)
Silberwald
Schemppstr.
Sillenbuch
Bockelstr.
Ruit
Parksiedlung
Zinsholz
Kreuz-brunnen
TechnischeAkademie
ScharnhauserPark
Österreich.Platz
Schreiberstr.Bihlplatz
Jurastr. Wallgraben
SSB-Zentrum
VaihingerStr.
Rohrer Weg
Möhringen Freibad
Leinfelden Frank
Unteraichen
Pfaffen- weg
Nägelestr.
Zahnrad- bahn-
hof
Dobelstr.
Bopser
Peregrinastr.
SonnenbergMöhringen
SigmaringerStr.
Salzäcker
Wielandshöhe
Maybach-str.
Degerloch Albstr.
Wangen Marktplatz
Hedelfinger Str.
Inselstr.
Im Degen
Brendle (Großmarkt)
Schlachthof Ostheim
Leo-Vetter-Bad
Ostendpl. Raitelsberg
Karl-Olga-Khs.
Staats-galerie
Wangener-/ Landhausstr.
Bergfriedh.Russische
Kirche
Rosenberg-/Seidenstr.
Schloss-/ Johannesstr.
Beskidenstr.
Höhenstr.
Salamanderweg
Siedlung
WeilimdorfLöwen-Markt
FeuerbachPfostenwäldle
WaldauListstr.
Rosenstein-park
Schozacher Str.
Schloss-platz Charlottenpl.
Rathaus
WaldeckKaltental
Engelboldstr.
Fauststr.
Vaih.Schiller-platz
Riedsee
Mineral-bäder
Metzstr.Berliner
Platz Neckar-tor
Blick
Eszet
Schlotterbeckstr.
Kienbachstr.
FreibergHimmelsleiter
Stöckach
Eckartshaldenweg(Pragfriedhof)
Borsigstr.
Sieglestr.
Steinhalden-feld
Hauptfriedhof
Mühlhausen Mühle
Breitwiesen
Rosenstein-brücke
Weinsteige
LandhausPlieninger Str.
Vaih.Viadukt
Haigst
Wasenstr.
Gaisburg
Pragsattel
Mercedesstr.
Cannstatter Wasen
Uff-Kirchhof
Gnesener Str.
Neuwirtshaus(Porscheplatz)Korntal
Verkehrs- und Tarifverbund Stuttgart GmbH www.vvs.de Tel. 0711 19449 © 01.2009nicht im VVS-Tarif
Verbund-Liniennetz mit P+R-Stationen vvs
Liebe Unesco-Festival Gäste,für die Festivalwoche erhaltet Ihr
ein kostenloses Wochenticket, mit
dem Ihr alle öffentlichen Verkehrs-
mittel (Bus, S-Bahn, Straßenbahn,
Nachtbusse) im Großraum Stuttg-
art und Umgebung nutzen könnt.
Bitte habt dieses Ticket immer zur
Hand, wenn Ihr in ein Verkehrsmit-
tel einsteigt.
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
40
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
009 Homebase Jugendhaus Mitte
Zentral in der Innenstadt von Stuttgart befin-det sich das Jugendhaus Mitte. Welcome to your Homebase!
Das Jugendhaus Mitte steht jeden Abend ab 17 Uhr allen Gästen
und Gastgebern offen. Hier gibt es internationale Verpflegung
von Pizza, Falafel, Salaten, Barbecue bis hin zu Fruchtbechern und
französischen Crepes. Alle Teilnehmer können sich hier gemütlich
niederlassen und sich gegenseitig kennen lernen. An jedem Tag
des Festivals treffen wir uns hier und können bis 23 Uhr Musik
und gute Laune genießen. Neben den Sportflächen gibt es auch
eine große Vielfalt an Aktionen, die das Team des Jugendhauses
Mitte für alle Besucher des Festivals anbietet:
Unplugged Bühne•
Internet Cafe•
T-Shirt Druck•
Laser Werkstatt•
Billard•
Basketball•
Jugendhaus Mitte Hohe Straße 9, 70174 Stuttgart , Telefon: 0711/29 79 36
Homebase Jugendhaus Mitte
The youth center „Jugendhaus Mitte“ is situated right in the center of Stuttgart – Welcome to your Homebase!
Each evening at 5 p.m. the Jugendhaus Mitte will welcome all
guests and hosts. You will find a selection of international food
ranging from pizza, falafel, salads, barbeque to fruit salads and
crepes. It is a good place for participants to settle in and get to
know each other. During the festival we will meet here each day,
have fun and enjoy music up to 11 p.m. In addition to the sports
areas there are also a huge range of activities provided by the
team of the youth center:
Unplugged Stage•
Internet Cafe•
Printing T-Shirts•
Laser Workshop•
Billard•
Basketball•
Jugendhaus Mitte Hohe Straße 9, 70174 Stuttgart , Phone: 0711/29 79 36
How to get there by public transport:
(Berliner Platz/Hohestraße)
43 (Stadtmitte)
NTRALZCLUB
ä
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
41
009Sehenswertes
Wir freuen uns sehr, euch in Stuttgart begrüßen und unsere schö-
ne Stadt zeigen zu können. Reizvoll eingebettet in eine der größ-
ten Weinbauregionen Deutschlands begeistert Stuttgart zum
einen durch sein herrliches Panorama, die schönen Plätze, die
prächtigen Schlösser und Bauten unterschiedlichster Architektur-
stile und zum anderen durch das vielfältige kulturelle Angebot.
Herausragend im Stuttgarter Kulturleben ist das Staatstheater
Stuttgart mit dem renommierten Schauspiel, dem weltberühmten
Stuttgarter Ballett und der vielfach ausgezeichneten Staatso-
per, die 1998, 1999, 2000, 2002 und 2006 den begehrten Titel
„Opernhaus des Jahres“ erhielt.
Die Musicals und Shows im einzigartigen SI-Erlebnis-Centrum,
die faszinierende Staatsgalerie Stuttgart oder die zahlreichen Mu-
seen, wie die Automobilmuseen von Mercedes-Benz und Porsche
sind weitere Publikumsmagneten. Das „Haus der Geschichte“ an
der Kulturmeile bereichert in hohem Maße die Stuttgarter Mu-
seumslandschaft. Auf rund 2.200 Quadratmetern präsentiert das
nach den Plänen des britischen Stararchitekten James Stirling er-
richtete eindrucksvolle Gebäude einen spannenden Überblick
über die Geschichte Südwest-Deutschlands. In der Wilhelma, Eu-
ropas größtem zoologisch-botanischen Garten, können Sie mehr
als 10.000 Tiere und exotische Pflanzen, erlesene Gartenkunst
und Architektur im maurischen Stil bestaunen.
Mehr Infos gibt es unter www.stuttgart-tourist.de
tips‘n‘trips Jugendinformation und Jugendagentur Stuttgart ist
die zentrale Anlauf- und Informationsstelle für Jugendliche und
jungen Erwachsene in Stuttgart. Ganz zentral in der Innenstadt
öffnet tips‘n‘trips an 6 Tagen die Woche die Türen für alle im Al-
ter zwischen 14 und 27 Jahren, sowie für Eltern, LehrerInnen und
MultiplikatorInnen der Jugendarbeit.
tips‘n‘trips Jugendinformation StuttgartLautenschlagerstr. 22, 70173 Stuttgart (Mitte)
Tel: 0711/ 22 22 730, Fax: 0711/ 22 22 733
E-Mail: [email protected]
URL: www.jugendinformation-stuttgart.de
http://www.tips-n-trips.de
Sightseeing
We are very happy to welcome you to Stuttgart and being ab-
le to show you our beautiful city. Charmingly embedded in one
of the largest winegrowing regions of Germany, Stuttgart is at-
tractive on the one hand through its exquisite panorama, the
beautiful squares, the noble castles and buildings with differing
architectural styles and on the other hand through the diverse
cultural offerings.
Prominent in the Stuttgart cultural life is the State Theatre Stutt-
gart with renowned plays, the world famous Stuttgart Ballet and
the State Opera, which has been awarded many times and which
received the coveted title “Opera House of the Year“ in 1998,
1999, 2000, 2002 and 2006. The two musicals in the unique
SI experience center, the fascinating State Gallery Stuttgart or
the numerous museums such as the automobile museums from
Mercedes-Benz and Porsche are further magnets for the public.
The “House of History“ and the cultural mile enrich to a great
extent the Stuttgart museum life. With around 2,200 square me-
ters, the impressive building, which was built according to the
plans of the British star architect James Stirling, presents an exci-
ting overview of the history of southwest Germany.
In the Wilhelma, Europe‘s largest zoological-botanical gardens,
you can gaze at more than 10,000 animals and exotic plants, ex-
quisite garden art and architecture in the Moorish style.
further Information: www.stuttgart-tourist.de
tips‘n‘trips Youth Information Stuttgart is a central, non-profit-
making information centre for enquiries and information needs
of young people at the age of 14 to 27 years, as well as for pa-
rents, teachers and those being involved with youth work.
Please contact: Tel: 0711/22 22-730, Fax: 0711/22 22-733
E-Mail: [email protected]
URL: www.jugendinformation-stuttgart.de
http://www.tips-n-trips.de
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
42
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
009 Weltweiter Dialog mit Mondialogo
In Kooperation mit Mondialogo, einer partnerschaftlichen Initiati-
ve von der UNESCO und der Daimler AG wird der weltweite Dialog
und Austausch zwischen den Kulturen Realität.
Das Online-Portal www.mondialogo.org ermöglicht mit seinen
vielfältigen Dialogfunktionen allen Interessierten die Kontakt-
aufnahme und -pflege vor, während und vor allem nach dem
UNESCO Welt-Jugend-Festival.
Wer möchte, kann sich bei Mondialogo anmelden und bekommt
so Zugang zu Foren, Chat, Mondialogo Mails und anderen Funk-
tionen, die Menschen aus allen Teilen und Kulturen der Welt tag-
täglich einander näher bringen.
Jetzt anmelden und in Dialog treten.
Mehr über Mondialogo unter: www.mondialogo.org
Worldwide dialogue with Mondialogo
In Cooperation with Mondialogo, a cooperative initiative of the
UNESCO and Daimler AG, a worldwide, intercultural dialogue
and exchange becomes reality.
The online portal mondialogo.org with its versatile features ma-
kes it possible for all persons interested to establish and keep
contact before, during and after the UNESCO World Youth
Festival.
If you want, you can sign up to Mondialogo and gain access to its
Forums, Chat, Mails and other features that bring together peo-
ple from all parts and cultures of this world every day.
Sign up now and join the dialogue. Read more about it on: www.mondialogo.org
Info
rmat
ion
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
43
009Durst?
Wir brauchen Deine Hilfe!
Aus Umweltschutzgründen gibt es nur Pfandflaschen auf dem
Festival. Diese Getränke bekommst Du in PET Flaschen während
der Festivalwoche gegen Gutschein an den verschiedenen Aus-
gabestationen. Die Flasche brauchen wir aber immer wieder zu-
rück. Daher muss jeder Gast und jeder Gastgeber einmal Pfand
von 2.– Euro bezahlen, wenn er die erste Flasche erhält. Danach
gilt immer: Volle Flasche gegen eine leere Flasche! Das erste Ge-
tränk bekommst Du am Montag an der Getränkestation vor dem
Mercedes-Benz Museum. Also halte bitte die 2.– Euro bereit – wir
geben sie Dir am letzten Tag des Festivals wieder zurück, wenn Du
die Flasche zurückbringst.
Danke für Deine Hilfe!
Thirsty?
We need your help!
For environmental reasons only deposit bottles will be used du-
ring the Festival. You can exchange your vouchers for drinks in
PET bottles at various refreshment points. But we want the bottle
back. So everyone has to pay a deposit of Euro 2.– for the first
bottle. And then: swap an empty bottle for a full one! You’ll get
your first drink at the Mercedes-Benz Museum on Monday. So
please have Euro 2.– at hand – when you return the bottle, you’ll
get the money back on the last day of the Festival.
Thanks for your help!
gratis
EURO2EURO2yourfirstbottle gratis
at the end
Euro 2,– deposit for your first bottle
Eure erste Flasche bekommt ihr gegen ein
Pfand von 2,– Euro.
Return the empty and get a full bottle.
Die nächsten Flaschen bekommt ihr, wenn
ihr die alte Flasche zurückgebt. Oder: Volle
Flasche nur gegen leere Flasche.
At the end of the Festival you return the
bottle and get your deposit back.
Am Ende des Festivals gebt ihr die Flasche
zurück und bekommt euer Geld wieder.
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
44
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009 N
ote
s
NotizenNotes009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
45
Frie
nd
s
FreundeFriends 009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009
46
UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009 Su
pp
ort
ers
Our sincere thanks also go to the following compa-nies / facilities also supporting the Festival: Weitere das Festival unterstützende Firmen/Einrich-tungen – sehr herzlich bedanken möchten wir uns bei:Abfallwirtschaft Stuttgart AWS -Eigenbetrieb der Landeshauptstadt StuttgartAFS Interkulturelle Begegnungen e.V.Alfred Ritter GmbH & Co. KGBTE im EPIZ Entwicklungspädagogisches Informationszentrum Reutlin-gen im Arbeitskreis Eine Welt e.V.Bergwaldprojekt e.V.BIONADE International GmbHBlühendes Barock Gartenschau Ludwigsburg GmbHBon PrixBritish CouncilBrot für die Welt Diakonisches Werk der Evangelischen Kirche in Deutschland e.V.BUNDjugend Baden-WürttembergCaterpillar SpiritDa Wanda GmbHDanceschool Dynamic BrünnDeutsch-Amerikanisches Zentrum James-Byrnes-Institut e.V.Deutsches Energieberaternetzwerk e.V.Druckerei Offizin Scheufele GmbH & Co. KGErfinderinitiative ThinkenergyFachverband Sanitär Heizung Klima Baden-Württemberg e.V.Ferdinand-Porsche-GymnasiumFördergesellschaft nachhaltige Biogas- und Bioernergienutzung e.VForum 3Freie Hochschule Stuttgart Seminar für WaldorfpädagogikFreie Waldorfschule am KräherwaldFreie Waldorfschule LudwigsburgFreie Waldorfschule UhlandshöheFreie Waldorfschule EsslingenFreie Waldorfschule Filderstadt, GutenhaldeFreie Waldorfschule Vaihingen, Michael Bauer Schulegarmo AGGarten-, Friedhofs- und ForstamtGemeinde KernenGIH e.V.Greenpeace-Gruppe StuttgartHaus des WaldesHelene P. Kinder- und Jugendhaus Degerlochifa Institute für Auslandsbeziehungen e.V.Institut Dr. Flad
We would like to thank our partners and sponsors. Wir bedanken uns bei unseren Partnern und Sponsoren
Official partners and main sponsors Hauptsponsoren und offizielle PartnerDaimler AGEnBW Energie Baden-Württemberg AG
Official partner for guest transport:Offizieller Partner für den Transport der GästeVerband Region Stuttgart
SponsorsFördererLandesbank Baden-WürttembergRobert Bosch StiftungMargarete Müller-Bull StiftungHans-Henssler-FondsMondialogoUniversität StuttgartStuttgarter Hofbräu AG & Co KGMAHLE-Stiftung GmbHdm-drogeriemarkt GmbH + Co.KGRauschenberger PartyserviceKD Busch – Studio für professionelle FotografieNeuland GmbH und Co.KGCoca-Cola Erfrischungsgetränke AG
Other Benefactors Weitere UnterstützerAndretta Fruchtimport GmbHBÜRGER GmbHDeutsche BankDommer Stuttgarter Fahnenfabrik GmbHHafen Stuttgart GmbHPorsche AGSüdwestrundfunkWürttembergischer Telefonbuch Verlag GmbH & Co.KGDr. Nelly-Hahne-Stiftung
009
UNESCO World Youth Festival Stuttgart 2009 UNESCO Welt-Jugend-Festival Stuttgart 2009
47
Sup
po
rter
s
Staatliche Schlösser und Gärten Baden-Württemberg Schlossverwal-tung LudwigsburgSpielhaus Untere SchlossanlageStaatsgalerie StuttgartStaatsoper StuttgartStaatstheater StuttgartStadt BacknangStadt Bietigheim-BissingenStadt FilderstadtStadt Leinfelden-EchterdingenStadt KornwestheimStadt NürtingenStadt SindelfingenStadt WaiblingenStadt WinnendenStadion Neckar Park GmbH & Co.KG Stadtmessungsamt StuttgartStuttgarter Flughafen GmbHStuttgarter Straßenbahnen AGStuttgart-Marketing GmbHSV Stuttgarter KickersTheaterhaus Stuttgart e.V.Treff ErlebnispädagogikVerkehrsclub Deutschland Baden-Württemberg e.V.Vibra School of DJingVerkehrs- und Tarifverbund Stuttgart GmbHVfB Stuttgart 1893 e.VWeleda AG, Schwäbisch GmündWilhelma Der Zoologisch Botanische GartenWrigleys GmbHWittwer GmbH Verlags- und SortimentbuchhandlungWirtschaftsministerium Baden-Württemberg / Informationszentrum EnergieWürttembergischer Kunstverein
Unseren herzlichen Dank möchten wir allen Konsu-laten aussprechen, die das UNESCO Welt-Jugend-Festival 2009 auf vielfältige Weise mit ihren Kon-takten ins Ausland unterstützt haben.
Institut Francais de Stuttgartin.Stuttgart Veranstaltungsgesellschaft mbH & Co. KGJohn Cranko SchuleJugendhaus HeslachJugendhaus MitteJugendhaus WangenJugendhaus Weilimdorf/GiebelJugendhaus WestJugendstadtratJugendtreff BotnangJung von Matt/Neckar GmbHJunge Oper der Staatsoper StuttgartKATE Kontaktstelle für Umwelt und Entwicklung Kinder- und Jugendhaus ZuffenhausenKinder- und Jugendhaus „M9“ Freiberg Jugendhaus Freiberg/ MönchfeldKinder- und Jugendhaus BirkachKinder- und Jugendhaus DegerlochKinder- und Jugendhaus HallschlagKinder- und Jugendhaus NeugereutKinder- und Jugendhaus StammheimKinder- und Jugendhaus VaihingenKinder- und Jugendhaus FasanenhofKlima-BündnisKodak GmbHKönigin-Katharina-Stift GymnasiumKultur- und Kongresszentrum LiederhalleKunstmuseum StuttgartLinden-Museum Stuttgart Staatliches Museum für VölkerkundeMax-Eyth-SchuleMedienwerkstatt und Werkstatthaus OstMichael Bauer Schule Freie Waldorfschule mit FörderklassenbereichMi Tierra Groß- und Einzelhandel mit Produkten aus LateinamerikaNaturschutzbund Deutschland (NABU) e.V.New York City Dance School GmbHOpen music e.V.ÖkonsultPaul Hartmann AGPappe La Papp Möbel & AccessoiresPicks RausRivella International AGPopbüro Region StuttgartProjekt Lernort GedenkstättePuma AG Rudolf Dassler SportSalamaleque e.V.St. Agnes-Gymnasium
009
GOODBYE
009
www.unescofestival.com
009
www.unescofestival.com