13
Las lenguas de España. La palabra. Los morfemas. Formación de palabras Los recursos estilísticos Unidad 2 Jaime Arias Prieto

Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

  • Upload
    lamdieu

  • View
    236

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Las lenguas de España.

La palabra. Los morfemas. Formación de palabras

Los recursos estilísticos

Unidad 2

Jaime Arias Prieto

Page 2: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Las lenguas de España (I)

Lengua oficial

- Oficial en toda España

- Lengua romance o románica

- Meridional (Sur)

- Variedades

- Septentrional (Norte)

Jaime Arias Prieto

Son lenguas oficiales, junto al castellano, en sus respectivas comunidades autónomas

Castellano o español

- También en Aragón, Andorra, el Rosellón (Francia) y Alguer (Cerdeña).

- Catalán- Hablado en Cataluña, Valencia (conocido como valenciano) y Baleares

- Lenguas

románicas

- También en zonas de Asturias, León y Zamora

- Gallego

- Hablado en Galicia

- También en Navarra y Francia (sur)

- Lenguas

prerromanas

- Hablado en el País VascoVasco o

euskera

Lengua cooficiales

Page 3: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Las lenguas de España (II)

Jaime Arias Prieto

Son aquellas en las que se habla una lengua cooficial además del castellano

Comunidades bilingües

Page 4: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Las lenguas de España (III)

Jaime Arias Prieto

En tanto que de rosa y azucena

se muestra la color en vuestro gesto,

y que vuestro mirar ardiente, honesto,

con clara luz la tempestad serena;

y en tanto que el cabello, que en la vena

del oro se escogió, con vuelo presto

por el hermoso cuello blanco, enhiesto,

el viento mueve, esparce y desordena:

coged de vuestra alegre primavera

el dulce fruto antes que el tiempo airado

cubra de nieve la hermosa cumbre.

Marchitará la rosa el viento helado,

todo lo mudará la edad ligera

por no hacer mudanza en su costumbre

Mentres rosa e lírio se

mostra a cor no seu xesto,

e súa mirada quente, honesto,

a tormenta con luz clara e calma;

e mentres o cabelo, que na vea

O ouro foi elixido, co voo rápido

polo fermoso pescozo branco erecto,

os movementos do vento, dispersos e desordenados:

Exame da súa mola feliz

o doce froito antes do tempo con rabia

a neve bonito cuberto de cúpula.

Murchar a rosa o vento frío

tempo muda todo fugaz

Non cambie o seu modo

Page 5: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Las lenguas de España (IV)

Jaime Arias Prieto

En tant que de rosa i d'assutzena

es mostra la color al vostre gest,

i que el vostre mirar ardent, honest,

amb clara llum la tempesta serena;

i en tant que els cabells, que a la vena

de l'or es va escollir, amb vol ràpid

pel bell coll blanc, dreçat,

el vent mou, escampa i desordena:

agafeu de la vostra alegre primavera

el dolç fruit abans que el temps irat

cobreixi de neu la bonica cimera.

Marcirà la rosa el vent gelat,

tot el mudarà l'edat lleugera

per no fer mudança en el seu costum

Arrosatik eta dazucenak

erakusten du kolorea zuen keinuan,

eta zuen sutsua begiratzea, zintzoa,

oskarbi ekaitza eta ilea argi argiarekin

urre benan aukeratu zen, lepo zuri

ederragatik rapido hegaldiarekin, zutik,

haizea mugitzen da,

barreiatzen da eta desordenatzen du

zuen udaberri alegeratik

har ezazue denbora haserretua elurretik

estal dezan fruitu gozokia lehenago gailur ederra.

Haize izoztua arrosa zimelduko du,

guztiak adin arina jantziz aldatuko

du ez mudantza haren ohituran egitea

Page 6: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Sentido literal

y

Sentido figurado

Sentido literal o significado Sentido figurado

Jaime Arias Prieto

Sentido literal y figurado

Significado originario u inicial de la

palabra. Ej.

Por las noches, se ven las estrellas

Significado distinto del original (sentido literal

o significado) que adquieren algunas

palabras con fines expresivos. Ej.

Las estrellas del cine

Page 7: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Jaime Arias Prieto

Uso de las mayúsculas

Otros usos

La mayúscula inicial tiene dos funciones básicas:

Funciones de la mayúscula inicial

- Señalar que la palabra se refiere a un ser único o específico- Usos

- Indicar que comienza una oración o un texto

Page 8: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Palabra y monemas (lexemas y morfemas)

Jaime Arias Prieto

Unidades mínimas, que, a diferencia de los sonidos, aportan un significado dentro de la palabra

- Aportan el significado gramatical

(género, número, tiempo, etc.).

- Siempre van detrás de la raíz.

- No crean nuevas palabras. Ej.

-o -s

Aportan el significado

principal (léxico). Ej. Gat-

Monemas o morfemas

Lexema o raíz

Morfemas

- Conjunto de sonidos que tienen un significado. Ej. G-A-T-O > gato

- Monemas o morfemas: gat - o- División: Las palabras pueden dividirse en

- Sílabas: ga - to

Palabra

Flexivos o desinencias

- Crean nuevas palabras (derivación), cambiando el

significado de una palabra existente. Ej. Feliz > in-feliz.

- Van en cualquier posición (prefijo, infijo o sufijo)

Derivativos o afijos

- Escritura: Se muestran como conjuntos de letras separadas por espacios o signos de puntuación

Page 9: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Palabras variables e invariables. Formación de palabras (I)

Jaime Arias Prieto

Palabras variables e invariables

- Variables: Se les puede añadir uno o más morfemas flexivos. Ej. Gat -o -s

- Invariables: No se les puede añadir ningún morfema flexivo. Ej. Aquí, hola, muy …

Mecanismos de formación de palabras

Existen tres mecanismos principales de formación de nuevas palabras

- Prefijo (Delante del lexema): in- (prefijo) + mortal (lexema) > Prefijación

- Interfijo o infijo (Entre un afijo y la raíz): > cafe (lexema) -c (infijo) –ito (sufijo)Afijos

a) La derivación (Palabras derivadas)

Sirve para formar nuevas palabras añadiendo uno o varios afijos a la raíz o lexema.

- Sufijo (Detrás del lexema): futbol (lexema) –ista (sufijo) > Sufijación

Page 10: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Formación de palabras (II)

Jaime Arias Prieto

b) La parasíntesis (palabras parasintéticas)

Consiste en formar nuevas palabras añadiendo, al mismo tiempo, más de un afijo (sufijo, infijo

o prefijo) a la raíz. Ej.

A-(prefijo) lej (lexema o raíz) –ar (sufijo)

* Las palabras parasintéticas se diferencian de las derivadas en que si eliminamos el prefijo

(*lejar) o si eliminamos el sufijo (*alej), las formas resultantes no existen en la lengua.

c) La composición (palabras compuestas)

Consiste en formar nuevas palabras uniendo varias raíces o lexemas. Ej.

Para (lexema: verbo parar) sol (lexema: sustantivo sol)

En la formación de una palabra compuesta pueden intervenir raíces de varias clases de palabras

como sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios, etc.

Page 11: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Recursos estilísticos o literarios (I)

Jaime Arias Prieto

Son procedimientos expresivos, que se desvían del lenguaje normal, utilizados por

los escritores para conseguir efectos estilísticos y llamar la atención del lector

Pueden ser fónicos (afectan a los sonidos), gramaticales (afectan a las palabras y a

sus combinaciones) o semánticos (afectan al significado)

a) Recursos fónicos

Pretenden crear determinadas sensaciones en el lector mediante el uso de

los sonidos de la lengua.

Aliteración Repetición de uno o varios sonidos iguales o

parecidos en varias palabras consecutivas

Una torrentera rojiza

rasga la roca...

Onomatopeya Empleo de palabras que imitan determinados

sonidos o ruidos

El kikirikí del gallo me

despertó

Paronomasia Uso de palabras semejantes fonéticamente,

pero de distinto significado

Muy tardón en la misa y

abreviador en la mesa

Page 12: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Recursos estilísticos o literarios (II)

Jaime Arias Prieto

b) Recursos gramaticales o morfosintácticos

Se basan en la repetición, la supresión, la adición o la alteración del orden de las palabras

Anáfora Repetición de palabras al inicio de

distintos versos u oraciones

Podrá nublarse el sol eternamente

Podrá secarse en un instante el mar

Paralelismo Repetición de estructuras similares

en distintos versos u oraciones

¿Qué es la vida? Un frenesí

¿Qué es la vida? Una ilusión

Hipérbaton Alteración del orden habitual de las

palabras

Del monte en la ladera

Por mi mano plantado tengo un huerto

Polisíndeton Repetición de una conjunción, que

imprime un ritmo monótono y lento

Y hay nubes y viento

Y el jardín está sombrío...

Asíndeton Supresión de las conjunciones, para

lograr un ritmo más rápido

Llegué, vi, vencí

Epíteto Nombra una característica del

sustantivo sin añadir información

La blanca nieve

Page 13: Unidad de prueba - No sólo lengua y literatura · Sentido literal y Sentido figurado Sentido literal o significado Sentido figurado Jaime Arias Prieto Sentido literal y figurado

Recursos estilísticos o literarios (III)

Jaime Arias Prieto

c) Recursos léxicos o semánticos

Se basan en los significados de las palabras

Metáfora Consiste en designar una realidad (Término real)

con el nombre de otra (Término irreal), basándose

en una semejanza de los términos

La guitarra es un pozo

con viento en vez de agua

Símil o

comparaciónComparación de dos objetos, acciones o

conceptos

Tus ojos son como las

estrellas del cielo

Metonimia Consiste en designar una realidad con el nombre de

otra próxima (autor por obra, causa por efecto…)

Es un Picasso.

Se compró un Audi.

Antítesis Se basa en la presencia de varias palabras o

expresiones de significado opuesto

Es tan corto el amor, y es

tan largo el olvido