36
Upute za instaliranje i uporabu Visokoučinski spremnik za toplu vodu Upute za instaliranje i uporabu Visokoučinski spremnik za toplu vodu hrvatski EKHWP300B EKHWP300PB EKHWP500B EKHWP500PB EKHWDH500B EKHWDB500B EKHWC500B EKHWCH300B EKHWCH500B EKHWCB500B EKHWCH300PB EKHWCH500PB EKHWCB500PB

Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

Upute za instaliranje i uporabu

Visokoučinski spremnik za toplu vodu

Upute za instaliranje i uporabuVisokoučinski spremnik za toplu vodu

hrvatski

EKHWP300BEKHWP300PBEKHWP500BEKHWP500PB

EKHWDH500BEKHWDB500B

EKHWC500BEKHWCH300BEKHWCH500BEKHWCB500BEKHWCH300PBEKHWCH500PBEKHWCB500PB

Page 2: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu
Page 3: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

Sadržaj

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

3

1 Opće informacije. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41.1 Pridržavanje uputa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

2 Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1 Upozorenja i objašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . .5

2.1.1 Značenje upozorenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1.2 Valjanost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.1.3 Upute za postupanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

2.2 Izbjegavanje opasnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52.3 Uporaba u skladu s namjenom . . . . . . . . . . . . . . .62.4 Napomene uz sigurnost pri radu. . . . . . . . . . . . . .6

2.4.1 Prije radova na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

2.4.2 Električna instalacija dodatnog pribora . . . . . . . . . . .62.4.3 Prostor za postavljanje uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . .62.4.4 Zahtjevi za vodu za grijanje i punjenje . . . . . . . . . . .62.4.5 Priključak na strani grijanja i sanitarija . . . . . . . . . . .72.4.6 Pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72.4.7 Upućivanje vlasnika sustava . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72.4.8 Dokumentacija. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

3 Opis proizvoda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi . . . . . . . . . . . . . . .8

3.1.1 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sustave toplinskih crpki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

3.1.2 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sve izvore topline, osim niskotemperaturnih toplinskih crpki . .11

3.2 Kratki opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133.3 Opseg isporuke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133.4 Dodatni pribor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

3.4.1 Električne grijaće palice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.4.2 Cirkulacijske kočnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.4.3 Filtar za prljavštinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143.4.4 Zaštita od ozljeda vrelom parom . . . . . . . . . . . . . . .143.4.5 Solar set za proširenje spremnika . . . . . . . . . . . . . .143.4.6 KFE-priključak za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

4 Postavljanje i instalacija. . . . . . . . . . . . . . . .154.1 Postavljanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15

4.1.1 Važne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154.1.2 Postavljanje spremnika za toplu vodu . . . . . . . . . . .15

4.2 Instalacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164.2.1 Važne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164.2.2 Hidrauličko povezivanje sustava . . . . . . . . . . . . . . .16

4.3 Punjenje/naknadno punjenje. . . . . . . . . . . . . . . .174.3.1 Izmjenjivač topline za toplu vodu. . . . . . . . . . . . . . .174.3.2 međuspremnik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

5 Puštanje u rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19

6 Stavljanje izvan pogona . . . . . . . . . . . . . . . .206.1 Privremeno zaustavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . .206.2 Pražnjenje posude spremnika. . . . . . . . . . . . . . .20

6.2.1 S montiranim KFE-priključkom za punjenje. . . . . . .206.2.2 S naknadno montiranim KFE-priključkom za

punjenje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206.2.3 Bez KFE-priključka za punjenje. . . . . . . . . . . . . . . .206.2.4 Pražnjenje toplinskog kruga i kruga tople vode. . . .216.2.5 Pražnjenje cirkulacijskog kruga kolektora

(samo tlačni sustav) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216.3 Konačno zaustavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21

7 Hidraulički spoj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227.1 Priključne sheme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

7.1.1 Rješenje za niskotemperaturne toplinske crpke . . 22

8 Inspekcija i održavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . 248.1 Povremena provjera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248.2 Godišnja inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

9 Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259.1 Osnovni podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

9.1.1 EKHWD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259.1.2 EKHWC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269.1.3 EKHWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

9.2 Dijagrami snage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.2.1 EKHWD / EKHWC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309.2.2 EKHWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

9.3 Pritezni okretni momenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

10 Bilješke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

11 Popis ključnih riječi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Page 4: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

Upute za instaliranje i uporabu

4

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

1 x Opće informacije

1 Opće informacije

1.1 Pridržavanje uputa

U ovom vodiču se nalazi >> prijevod izvorne inačice << na Vašem jeziku.

Pozorno pročitajte ove upute prije nego što počnete s instali-ranjem ili zahvatima u sustavu grijanja.

Ove su upute namijenjene ovlaštenom i obučenom stručnom osoblju za sustave grijanja i sanitarije koje ne osnovi svoje stručne naobrazbe i stručnog znanja, ima iskustva sa stručnom instalacijom i održavanjem sustava grijanja te spremnika tople vode.

Sve potrebne aktivnosti za instalaciju, puštanje u rad i održavanje kao i osnovne informacije za rukovanje i podešavanje opisane su u ovim uputama. Za detaljne informacije o rukovanju i regulaciji molimo obratite pozornost na priložene dokumente.

Važeći dokumenti– Kod priključka na vanjske proizvođače topline

pripadajuće upute za instalaciju i uporabu.– Kod priključivanja Daikin solarnog sustava

pripadajuće upute za instalaciju i uporabu.Upute su sadržane u opsegu isporuke dotičnih uređaja.

Page 5: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

2 x Sigurnost

2 Sigurnost

2.1 Upozorenja i objašnjenje simbola

2.1.1 Značenje upozorenje

Upozorenja u ovim Uputama sistematizirana su prema težini opasnosti i vjerojatnosti njihove pojave.

Posebni simboli upozorenjaNeke vrste opasnosti prikazuju se specijalnim simbolima.

2.1.2 Valjanost

Neke informacije u ovim uputama imaju ograničeno važenje. Važenje je naglašeno simbolom.

2.1.3 Upute za postupanje

● Upute za postupanje prikazane su u obliku popisa. Radnje kod kojih je obvezno potrebno poštivati navedeni redoslijed prikazane su numerirano. Rezultati radnji označavaju se strelicom.

2.2 Izbjegavanje opasnosti

Uređaj Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD uređaj je izrađen prema najnovijem stanju tehnike i priznatim tehničkim pravilima. Međutim, u slučaju nestručne primjene mogu se nastati opasnosti po život i zdravlje osoblja kao i materi-jalne štete.

Radi izbjegavanja opasnosti Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD instalirajte i pogonite samo:– u skladu s namjenom i u besprijekornom sta-

nju,– na siguran način uz svjesnost opasnosti.

To pretpostavlja poznavanje i primjenu sadržaja ovih Uputa, važećih propisa u vezi sprečavanje nesreća kao i priznatih sigurnosnotehničkih i rad-nomedicinskih pravila.

● Zapaljive materijale držati dalje od uređaja Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.

OPASNOST!

Ukazuje na neposredno prijeteću opasnost.

Nepoštivanje upozorenja rezultira teškim tje-lesnim ozljedama ili smrću.

UPOZORENJE

Ukazuje na moguću opasnu situaciju.

Nepoštivanje upozorenja može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili smrti.

OPREZ!

Ukazuje na moguću štetnu situaciju.

Nepoštivanje upozorenja može dovesti do ma-terijalnih i ekoloških šteta.

Ovaj simbol označava savjete korisniku i posebno korisne informacije, ali ne sadrži upozorenja na opasnosti.

Električna struja

Opasnost od opeklina ili oparine

Pazite na propisani pritezni okretni moment (pogledajte poglavlje 9.3 „Pritezni okretni momenti“).

Vrijedi samo za bestlačni sustav (DrainBack).

Vrijedi samo za sustav pod tlakom.

UPOZORENJE!

Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu od strane osoba (uključujući djecu) s ograničenim tjelesnim, senzorički ili duševnim sposobno-stima ili koje nemaju potrebno iskustvo i/ili znanje, tj. potrebno je da ih nadgleda osoba nadležna za njihovu sigurnost ili da im pruži upute o tome kako se uređaj koristi.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

5

Page 6: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

2 x Sigurnost

2.3 Uporaba u skladu s namjenom

Uređaj Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD smije se isključivo koristiti kao spremnik za toplu vodu. Uređaj Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD smije se postavljati, priključivati i kori-stiti samo u skladu s podacima u ovim uputama.

Kod priključivanja na Daikin toplinsku crpku smiju se koristiti samo za to namijenjeni priključni setovi spremnika (E-PAC).

Smiju se koristiti samo električne grijaće palice tvrtke Daikin.

Svaka druga uporaba i uporaba koja prelazi ove okvire smatra se suprotnom namjeni. Za štete koje bi iz toga proizašle rizik snosi vlasnik su-stava.

U uporabu u skladu s namjenom spada i pridrža-vanje uvjeta održavanja i inspekcije. Zamjenski dijelovi moraju barem odgovarati tehničkim za-htjevima koje je postavio proizvođač. To se po-stiže npr. primjenom originalnih rezervnih di-jelova.

2.4 Napomene uz sigurnost pri radu

2.4.1 Prije radova na spremniku za toplu vodu i na sustavu grijanja

● Radove na sustavu grijanja (kao npr. postav-ljanje, priključak i prvo puštanje u rad) smiju izvoditi samo ovlašteni i školovani instalateri grijanja.

● Prije svih radova na spremniku za toplu vodu i sustavu grijanja potrebno je isključiti glavnu sklopku i osigurati je od nenamjernog ponovnog uključivanja.

● Obloge se ne smiju oštetiti ili odstraniti.● Kod priključka na strani grijanja sigurnosni

ventili moraju odgovarati zahtjevima EN 12828 a kod priključka na strani pitke vode zahtjevima EN 12897.

● Smiju se koristiti samo originalni Daikin zamjenski dijelovi.

2.4.2 Električna instalacija dodatnog pribora

● Prije radova na dijelovima koji provode struju odvojite ih s napajanja električnom strujom (osigurač, isključite glavnu sklopku) i osigu-rajte od nenamjernog ponovnog uključivanja.

● Električnu instalaciju treba izvesti samo elektrotehnički kvalificirano stručno osoblje, uz poštivanje važećih elektrotehničkih smjernica, kao i propisa nadležnog distri-butera električne energije.

● Za svaki mrežni priključak s fiksnim kabelima ugradite zasebni razdvajač sukladno normi EN 60335-1 za isključivanje iz električne mreže na svim polovima.

● Prije priključivanja mreže usporedite mrežni napon naveden na natpisnoj pločici i usporedite ga s naponom napajanja.

2.4.3 Prostor za postavljanje uređaja

Za siguran rad i rad bez smetnji potrebno je da mjesto instaliranja za Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD ispuni određene kriterije. Informacije o mjestu postavljanja visokoučinskog spremnika za toplu vodu pronađite u dijelu poglavlje 4.2 „In-stalacija“.

Napomene uz mjesto instaliranja drugih kompo-nenata nalaze se u priloženoj pripadajućoj doku-mentaciji.

2.4.4 Zahtjevi za vodu za grijanje i punjenje

Radi izbjegavanja proizvoda korozije i naslaga pridržavajte se važećih tehničkih pravila.

Minimalni zahtjevi kvalitete vode za punjenje i dopunjavanje:– Tvrdoća vode (kalcij i magnezij, izračunato

kao kalcijev karbonat): ≤ 3 mmol/l– Provodljivost:

≤ 1500 (idealno: ≤ 100) μS/cm– Klorid: ≤ 250 mg/l– Sulfat: ≤ 250 mg/l– pH-vrijednost (voda za grijanje): 6,5 - 8,5

Korištenje vode za punjenje i dopunjavanje, koja ne zadovoljava spomenute zahtjeve za kvali-tetom, može izazvati bitno kraći vijek trajanja uređaja. Odgovornost za to snosi sam korisnik.

Upute za instaliranje i uporabu

6

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 7: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

2 x Sigurnost

2.4.5 Priključak na strani grijanja i sanitarija

● Uspostavite sustav grijanja prema sigur-nosno-tehničkim zahtjevima EN 12828.

● Kod priključka sa strane sanitarija obvezno je poštovati sljedeće norme:– EN 1717 – Protection against pollution of

potable water installations and general requirements of devices to prevent pollu-tion by backflow (Zaštita pitke vode od one-čišćenja u instalacijama za pitku vodu i opći zahtjevi za sigurnosne uređaje radi spreča-vanja onečišćenja pitke vode uslijed povratnog toka)

– EN 806 – Specifications for installations inside buildings conveying water for human consumption (Tehnička pravila za instala-cije pitke vode)

– i dodatno, zakone specifične za određenu zemlju.

Priključivanjem solarnog uređaja, električni grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C.● Stoga kod instalacije ugradite zaštitu od

oparina (npr. VTA32 + Set za vijčano spajanje 1") .

● Kod tlaka na priključku hladne vode od > 6 bar, koristite reduktor tlaka.

Ako se Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD priključi na sustav grijanja, u cjevovodima ili čeličnom radijatoru ili cijevima podnog grijanja koje su nepropusne za difuziju u spremnik za toplu vodu mogu dospjeti nečistoće ili opiljci i dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja ili oštećenja uslijed korozije. ● Radi izbjegavanja mogućih oštećenja u

povratni vod grijanja sustava mora se ugraditi odvajač mulja i filtar za prljavštinu.– SAS 1

2.4.6 Pogon

● Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD koristite– samo nakon završetka svih radova instali-

ranja i priključivanja.– s potpuno montiranim poklopcima uređaja.– na strani sanitarija s namještenim redukto-

rom tlaka (maks. 6 bar).– na strani grijanja s namještenim redukto-

rom tlaka (maks. 3 bar).– s potpuno napunjenim spremnikom za

toplu vodu (prikaz razine napunjenosti).

Obvezno je pridržavati se propisanih intervala održavanja i vršiti radove inspekcije.

2.4.7 Upućivanje vlasnika sustava

● Prije primopredaje sustava grijanja i spremnika za toplu vodu, novom vlasniku treba objasniti kako može rukovati sustavom grijanja i kontrolirati ga.

● Operateru predajte tehničku dokumentaciju (ovaj dokument i ostale koji vrijede uz njega) te ga uputite na to da ti dokumenti trebaju uvijek biti na raspolaganju i čuvati se u neposrednoj blizini uređaja.

● Evidentirajte primopredaju tako da u dijelu poglavlje 5 „Puštanje u rad“ zajedno s novim vlasnikom popunite kontrolni popis i potpišete ga.

2.4.8 Dokumentacija

Tehnička dokumentacija sadržana u kompletu isporuke dio je ovog uređaja. Mora se držati na mjestu kojem u svakom trenutku može pristupiti vlasnik ili stručno osoblje.

Kvaliteta pitke vode mora ispunjavati zahtjeve EU-direktive 98/83 EZ i regio-nalne propise.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

7

Page 8: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

3 Opis proizvoda

3.1 Konstrukcija i sastavni dijelovi

Poz. Objašnjenje Priključna oznaka poklopca(tip spremnika)

Vrijedi za spremnik za toplu vodu

(300 l) (500 l)

1 Posuda spremnika (ovojnica s dvostrukom stijenkom od polipropilena s toplinskom izolacijom od PUR pjene) Svi

2 Prihvat za Solar R4-regulaciju / ručka Svi

3 Tipska pločica Svi

4 Indikator razina napunjenosti Svi

5 Priključak sigurnosnog preljeva (1¼" vanj.navoj, 1" un.navoj) Svi

6 Bestlačni spremnik za vodu Svi

7 Zona tople vode Svi

8 Solarna zona S#B / S#F / S#L / S#K

9 Priključak za električnu grijaću palicu / booster-heater (R 1½" un.navoj) Svi

10 Opcija: električna grijaća palica (u sustavima toplinske crpke označen kao booster heater.) Svi

11 Izmjenjivač topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika za zagrijavanje pitke vode preko vode u spremniku koji nije pod tlakom Svi

12 Izmjenjivač topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika za punjenje spremnika (SL-WT1) preko 1. izvora topline S#B / S#D / S#F - S#M/ S#O / S#P

13 Izmjenjivač topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika za punjenje spremnika (SL-WT2) preko 2. izvora topline S#I / S#L / S#P

14 Uvijena cijev od plemenitog čelika za izmjenjivač topline za potporu grijanja S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K

15 Omotač toplinske izolacije za uvijenu cijev za izmjenjivač topline za potporu grijanja S#B / S#F / S#H / S#I / S#L / S#K

16 Uvijena cijev od plemenitog čelika za izmjenjivač topline za punjenje spremnika sustava Drucksolar (SL-WT3) S#F / S#G / S#K - S#M

17 Omotač toplinske izolacije za izmjenjivač topline sustava Drucksolar (SL-WT3) S#F / S#K / S#L

18 Slojevita cijev polaznog voda u sustavu Solar S#B / S#D / S#H / S#I / S#J / S#Q

19 Potopna ovojnica osjetnika za temperaturni osjetnik spremnika 8 10 Svi

20 DrainBack Solar - povratni vod S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q

Priključak za punjenje i pražnjenje vode spremnika Svi

21 DrainBack Solar - polazni vod 7 9 S#B / S#D / S#H - S#J / S#Q

22 Drucksolar - povratni vod 5 9 S#F / S#G / S#K - S#M

23 Drucksolar - polazni vod 6 11 S#F / S#G / S#K - S#M

24 Priključak za toplu vodu * 2 Svi

25 Priključak za hladnu vodu * 1 Svi

26 Povratni vod za punjenje spremnika (preko 1. izvora topline) * 3 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P

27 Polazni vod za punjenje spremnika (preko 1. izvora topline) * 4 S#B / S#D / S#F - S#M / S#O / S#P

28 Povratni vod za punjenje spremnika (preko 2. izvora topline) * - 5 S#I/ S#L/ S#P

29 Polazni vod za punjenje spremnika (preko 2. izvora topline) * - 6 S#I/ S#L/ S#P

30 Izuzev Altherma LT: izlaz za potporu grijanja ↓* (spajanje s povratnim vodom grijanja!)Samo Altherma LT: povratni vod za kondicioniranje spremnika/potpora grijanju ↑ (spojiti s pola-znim vodom grijanja)

7 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L

31 Izuzev Altherma LT: ulaz potpore grijanja ↑* (spajanje s povratnim vodom generatora topline!)Samo Altherma LT: polazni vod za kondicioniranje spremnika/potpora grijanju ↓ (spajanje s po-laznim vodom Altherma LT)

8 S#B / S#F / S#H / S#I / S#K / S#L

S#B Spremnik za toplu vodu EKHWP500B

S#D Spremnik za toplu vodu EKHWP300B

S#F Spremnik za toplu vodu EKHWP500PB

S#G Spremnik za toplu vodu EKHWP300PB

S#Q Spremnik za toplu vodu EKHWC500B

S#H Spremnik za toplu vodu EKHWCH500B

S#I Spremnik za toplu vodu EKHWCB500B

S#J Spremnik za toplu vodu EKHWCH300B

S#K Spremnik za toplu vodu EKHWCH500PB

S#L Spremnik za toplu vodu EKHWCB500PB

S#M Spremnik za toplu vodu EKHWCH300PB

S#O Spremnik za toplu vodu EKHWDH500B

S#P Spremnik za toplu vodu EKHWDB500B

x Preporučeni razmak od zida 200 mm Svi

AG Vanjski navoj Svi

IG Unutarnji navoj Svi

* Preporučeni pribor (ZKB (2 kom.)) Svi

Tab. 3-1 Oznake kazala za slike u pogl. 3.1.1 i 3.1.2.

Upute za instaliranje i uporabu

8

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 9: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

3.1.1 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sustave toplinskih crpki

Bestlačni sustav - DrainBack

Slika 3-1 Priključci i dimenzije, Visokoučinski spremnik za toplu vodu s potporom solarnog sustava - tip EKHWP 300/500B

790

X

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1011

141

211

175

333 37

4

517 55

8609 65

0

0

2524

26279

303119

214

2

3

20

S#B

X

7

8

5

6

3

4

1

2 615

122

202

123

347 38

7427 46

7

025

24

26

27919

21

4

595

2

3

20

S#D

25 24

7

4

219

11

12

10

1

18

20

5 26 27

6 19S#D

1353

0

187

642

1646

1380

2

25 24

7

3031

49

12

10

1

20

5

8

6

11

18

21

14

2726

2

15

19S#B

2

0

187

642

1658

1380

153

1183

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

9

Page 10: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

Sustav pod tlakom

Slika 3-2 Priključci i dimenzije, Visokoučinski spremnik za toplu vodu s potporom solarnog sustava - tip EKHWP 300/500BP

Upute za instaliranje i uporabu

10

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 11: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

3.1.2 Visokoučinski spremnik za toplu vodu za sve izvore topline, osim niskotemperaturnih toplinskih crpki

Bestlačni sustav - DrainBack

Slika 3-3 Priključci i dimenzije, visokoučinski spremnik za toplu vodu s potporom solarnog sustava - tipovi EKHWC*B / EKHWD*B

790

X

141

211

175

333 37

4

517 55

8609 65

0

0

2524

26279

303119

214

25 24 29

4910

282726

12

1

20

5

6

11

2

19S#P

25 24

7

3031

4 9

12

10

1

20

5

8

6

11

18

21

14

2726

2

15

19S#I

0

187

642

1658

1380

2

3

20

S#H

S#I

S#O

S#P

X

7

8

5

6

3

4

1

2 615

122

202

123

347 38

7427 46

7

025

24

26

27919

21

4

595

2

3

20

S#J

389

25 24

7

9

11

12

10

1

20

5 26 27

6 19S#J

1353

0

187

642

1646

1380

2

466

425

2829

29 28

13

947

1336

13

S#Q

4

21

1818

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

11

Page 12: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

Sustav pod tlakom

Slika 3-4 Priključci i dimenzije, visokoučinski spremnik za toplu vodu s potporom solarnog sustava - tip EKHWC*PB

7

8

5

6

3

4

1

2

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1011

790

X

141

211

175

333

135 37

4

517 55

8609 65

0

0

2524

26279

303119

224

2

3

20

S#K

S#L

X615

122

202

347 38

7427 46

7

025

24

26

27919

22

4

595

2

3

20

S#M

466

425

2829

25 24 23

4910

222726

17

15

12

1

20

5

16146

11

2

19S#K

25 24

7

3031

4 9

12

10

1

20

5

8

6

11

17

2223

14 16

2726

2

15

19S#L

0

187

642

1658

1380

389

25 24

7

4

23

9

11

12

10

1

20

5 26 27

6 19S#M

1353

0

187

642

1646

1380

2

29 28

13

947

23267 30

7

23

3031 22

16

Upute za instaliranje i uporabu

12

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 13: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

3.2 Kratki opis

Daikin visokoučinski spremnik za toplu vodu je kombinacija spre-mnika topline i grijača protočne vode.

Voda u spremniku pod tlakom služi kao medij spremnika to-pline.Korisna toplina dovodi se i odvodi preko spiralne, potpuno uronjene valovite cijevi od oplemenjenog čelika otporne na ko-roziju (1.4404). U izmjenjivaču topline za zagrijavanje pitke vode pitka voda se akumulira na razini temperature u zoni pripravnosti.

Hladna voda koja dotječe pri trošenju tople vode najprije se u iz-mjenjivaču topline odvodi do kraja dolje u spremnik i maksimalno rashlađuje donje područje spremnika. Zona pripravnosti za-grijava se vanjskim generatorom topline (kondenzacijski kotao, toplinska crpka, solarni uređaj, električna grijaća palica). U izmje-njivaču topline za punjenje spremnika (SL-WT) voda protječe odozgo prema dolje.

Pritom pitka voda na putu prema gore kontinuirano preuzima to-plinu vode spremnika. Smjer protoka na principu protustrujanja i spiralni oblik izmjenjivača topline uzrokuju izrazito slojevitu tem-peraturu u spremniku tople vode. S obzirom da se u gornjem po-dručju spremnika visoke temperature mogu zadržati vrlo dugo, čak i kod dugotrajnog trošenja postiže se veliki učinak tople vode.

Daikin visokoučinski spremnik za toplu vodu EKHWP / EKHWC može se, uz vanjskog generatora topline, zagrijati solarno. Ovisno o količini sunčevog zračenja zagrijava se cjelokupan spremnik za toplu vodu. Akumulirana toplina koristi se za zagrija-vanje tople vode kao i za potporu grijanju. Zahvaljujući velikom cjelokupnom kapacitetu spremnika moguće i privremeno premo-štavanje bez sunčevog zračenja.

Ako se kao vanjski generator topline primjenjuje Daikin sustav to-plinskih crpki, kao glavni spremnik za toplu vodu dozvoljen je samo jedan "spremnik za toplu vodu za sustave toplinskih crpki" koji se navodi u pogl. 3.1.1 ili 3.1.2.

Optimalna higijena vodeSlabo protočne ili neprotočne zone na strani pitke vode potpuno su isključene kod Daikin visokoučinskog spremnika za toplu vodu. Ovdje ne može doći to taloženja mulja, hrđe ili drugih taloga, što je slučaj kod spremnika velikog volumena. Voda koja je bila najprije uvedena bit će i najprije potrošena (načelo FIFO, prvo unutra-prvo van).

Bez održavanja i korozijeDaikin visokoučinski spremnik za toplu vodu izrađen je od pla-stike i potpuno je nekorozivan. Nije potrebna žrtvena anoda ili slične naprave za zaštitu od korozije. Radovi održavanja, pri-mjerice zamjena zaštitnih anoda ili čišćenje spremnika, nisu po-trebni kod Daikin visokoučinskog spremnika za toplu vodu. Mora se provjeriti samo razina napunjenosti vode u spremniku.

Izmjenjivači topline s valovitom cijevi od plemenitog čelika na strani grijanja i pitke vode izrađeni su od vrhunskog plemenitog čelika (1.4404).

Bez kamencaNa strani vode iz spremnika može samo jednom ispasti ka-menac. Električna grijaća palica stoga ostaje čista, kao i sve cijevi od nehrđajućeg čelika izmjenjivača topline koje se nalaze u spre-mniku za vodu. Stoga se ne može nakupiti zakorjeli kamenac, koji tijekom rada smanjuje kapacitet prijenosa topline (kao kod drugih konstrukcija spremnika).

Širenjem topline i povećanjem tlaka uz visoke brzine protoka unutar izmjenjivača topline za pitku vodu odvajaju se ostaci ka-menca koji ispiranjem izlaze van.

Štedljivi radToplinska izolacija cijele površine spremnika jamči vrlo niske gu-bitke topline tijekom rada, a time omogućava štedljivo upravljanje primijenjenom energijom grijanja.

Modularna nadogradnjaAko toplinska snaga jednog jedinog Daikin visokoučinskog spre-mnika za toplu vodu nije dovoljna, možete modularno priključiti više spremnika.

Elektronička regulacijaSve funkcije grijanja i tople vode namijenjene izravnom krugu gri-janja, dodatnom kombiniranom krugu grijanja koji se može pri-ključiti i krug punjenja spremnika provode se preko regulacijskog sustava ugrađenog u generator topline.

3.3 Opseg isporuke

– Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD Spremnik za toplu vodu– Vrećica za pribor (vidjeti slika 3-5)

A Omča za nošenje (potrebna samo za transport)

B Zaštitni zaslon

C Priključni dio crijeva za sigur-nosni preljev

D Montažni ključ

Slika 3-5 Sadržaj vrećice za pribor

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

13

Page 14: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

3 x Opis proizvoda

3.4 Dodatni pribor

3.4.1 Električne grijaće palice

Uz opciju grijanja preko izmjenjivača topline s valovitim cijevima od plemenitog čelika i različite izvore topline i izvore topline Daikin visokoučinski spremnik za toplu vodu može se puniti i električnom grijaćom palicom.

Za EKHWC / EKHWD

Tab. 3-2 Električne grijaće palice - Pregled i tehnički podaci

1) Regulacija temperature i sigurnosni limitator temperature (STB) već su ugrađe-ni u električnu grijaću palicu. Električna grijaća palica isporučuje se spremna za ukopčavanje.

2 Zbog dulje grijaće palice u slučaju električnog punjenja zagrijava se i solarna zona se kod modela EKHWC. To može smanjiti učinak solarnog sustava.

Za EKHWP (Booster-Heater)

Tab. 3-3 Booster-Heater - pregled i tehnički podaci

3.4.2 Cirkulacijske kočnice

Radi sprječavanja gubitaka topline preko priključnih vodova kad je cirkulacijska crpka isključena i tijekom vremena trošenja pitke vode (gravitacijska cirkulacija), cirkulacijske kočnice trebaju biti ugrađene u priključke Daikin visokoučinskog spremnika za toplu vodu (vidjeti tab. 3-1).

3.4.3 Filtar za prljavštinu

Ako se Daikin visokoučinski spremnik za toplu vodu priključi na sustav grijanja, u cjevovodima ili čeličnom radijatoru ili cijevima podnog grijanja koje su nepropusne za difuziju u spremnik za toplu vodu mogu dospjeti nečistoće ili opiljci i dovesti do zače-pljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja ili oštećenja uslijed ko-rozije. To se može spriječiti ugradnjom filtra prljavštine ili od-vajača mulja (vidjeti Daikin cjenik).

3.4.4 Zaštita od ozljeda vrelom parom

Kod temperatura tople vode preko 60 °C postoji opasnost od oz-ljeda vrelom parom. Ugradnjom zaštite od ozljeda vrelom parom temperatura tople vode može se kontinuirano podesiti i ograničiti na 35 - 60 °C.

– Zaštita od ozljeda vrelom parom VTA32 – Set za vijčano spajanje 1"

3.4.5 Solar set za proširenje spremnika

Ako toplinska snaga jednog jedinog Daikin spremnika za toplu vodu nije dovoljan, možete modularno priključiti više uređaja EKHWP / EKHWC / EKHWD.

Pritom se paralelno spajaju i izmjenjivač topline od plemenitog čelika za dogrijavanje i izmjenjivač topline za toplu vodu prema Tichelmann načelu (poglavlje 7 „Hidraulički spoj“).

Kad potreba sezonski varira, te pojedinačne jedinice mogu se is-ključiti ili uključiti. Tako se cjelokupna snaga tople vode ručno pri-lagođava stvarnoj potrebi.

Dostupne su sljedeće komponente:

– Solar set za proširenje spremnika CON SX– Solar set za proširenje spremnika 2 CON SXE– FlowGuard FLG

Montaža i rukovanje za ove komponente pribora detaljno su opisane u isporučenim uputama za rukovanje i montažu.

3.4.6 KFE-priključak za punjenje

Za jednostavno punjenje i pražnjenje Daikin spremnika za toplu vodu može se priključiti KFE-priključak za punjenje (KFE BA).

Tip EHS/500/1 EHS/500/5 EHS/500/6

Radni napon 230 V/50 Hz 230/400 V/50 Hz

230/400 V/50 Hz

Snaga grijanja 2 kW 2, 4, 6 kW 2, 4, 6 kW

Raspon temperature1) 30-78 °C

Sigurnosno ograničenje temperature1)

95 °C 98 °C

Duljina kabela — —

Duljina grijaće palice 1,42 m 1,42 m 1,10 m

Navoj R 1½" R 1½" R 1½"

Prikladno za sve EKHWD + EKHWC2)

sve EKHWD + EKHWC2)

samo za EKHWC

Tip BO3s F

Radni napon 230 V/50 Hz

Snaga grijanja 3 kW

Raspon temperature 35-65 °C

Duljina kabela —

Duljina grijaće palice 0,9 m

Navoj R 1½"

Prikladno za sve EKHWP

Upute za instaliranje i uporabu

14

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 15: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

4 x Postavljanje i instalacija

4 Postavljanje i instalacija

4.1 Postavljanje

4.1.1 Važne napomene

Preduvjet: Mjesto postavljanja odgovara datim propisima speci-fičnima za zemlju.

Nepropisno postavljanje i instaliranje dovode do gubljenja prava na jamstvo proizvođača za ovaj uređaj. Ako imate bilo kakvih pitanja, kontaktirajte našu tehničku službu za podršku korisni-cima.

4.1.2 Postavljanje spremnika za toplu vodu

● Odstranite pakiranje. Zbrinite pakiranje na ekološki prihvatljiv način.

● Skinite pokrivni zaslon sa spremnika (slika 4-1, poz. B) i odvrnite navojne komade (slika 4-1, poz. F) iz otvora na koje treba montirati ručke.

● Provucite omče za nošenje (slika 4-1, poz. A) kroz navojne komade.

● U otvore zavrnite navojne komade s montiranim omčama za nošenje (slika 4-1, poz. A+F) uz pomoć montažnog ključa (slika 4-1, poz. D).

UPOZORENJE!

U slučaju vanjskog djelovanja topline (> 90 °C) može doći do taljenja plastične stijenke spre-mnika uređaja Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD, a u ekstremnom slučaju i do zapa-ljenja.

● Uređaj Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD postavljajte samo uz minimalni razmak od 1 m od drugih izvora topline (> 90 °C) (npr. električna grijalica, plinska grijalica, dimnjak) i od zapaljivog materijala.

OPREZ!

● Postavite Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD samo ako je osigurana dovoljna nosivost podloge od (1050 kg/m² uz sigur-nosni dodatak). Podloga mora biti ravna i glatka.

● Postavljanje vani moguće je samo uz ograničenja. Posuda spremnika ne smije se trajno izlagati izravnom sunčevom zračenju, jer UV zračenje i atmosferski utjecaji trajno mogu oštetiti plastiku.

● Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD mora se postaviti na mjesto zaštićeno od smrza-vanja.

● Uvjerite se da vodoopskrbno poduzeće ne isporučuje agresivnu pitku vodu.– Eventualno može biti potrebna prikladna

priprema vode.

OPREZ

U slučaju nedovoljne visinske razlike između spremnika za toplu vodu i solarnih ravnih ko-lektora, bestlačni solarni sustav na otvorenom neće se potpuno isprazniti.

● Kod bestlačnog solarnog sustava uzmite u obzir minimalni pad solarnih spojnih vodova.

EKHWP

Obratite pozornost na dopuštene duljine cijevnih vodova između spremnika za toplu vodu i hidrauličkih

priključaka na toplinsku crpku (vidjeti upute za instaliranje i ru-kovanje HPSU toplinske crpke kao i odgovarajućih priključnih setova spremnika "E-PAC").

A Omča za nošenjeB Zaštitni zaslon

D Montažni ključF Navojni komad

Slika 4-1 Montiranje ručki

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

15

Page 16: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

4 x Postavljanje i instalacija

● Oprezno prenosite spremnik za toplu vodu do mjesta postav-ljanja i koristite omče za nošenje.

● Spremnik za toplu vodu postavite na predviđeno mjesto. Preporučeni razmak od zida (s1): ≥ 200 mm (slika 4-2).

4.2 Instalacija

4.2.1 Važne napomene

● Za vodove pitke vode poštujte odredbe EN 806 i EN 1717.● Položaj i dimenziju priključaka potražite na slikama slika 3-1

do slika 3-4.● Provjerite priključni tlak hladne vode (maksimalno 6 bar).

– Kod viših tlakova u vodu za pitku vodu ugradite reduktor tlaka.

● Izvedite priključak ispušnog voda na sigurnosnom ventilu za rasterećenje pretlaka (na mjestu postavljanja) i na priključku membranske ekspanzijske posude prema EN 12828.

● Uzmite u obzir pritezne okretne momente (vidjeti dio poglavlje 9.3 „Pritezni okretni momenti“).

● Uzeti u obzir zahtjeve za vodu za grijanje i punjenje (vidjeti pogl. 2.4.4).

4.2.2 Hidrauličko povezivanje sustava

1. Samo kod spajanja EKHWP spremnika za toplu vodu na Daikin toplinsku crpku:

● Priključni set spremnika koji odgovara Daikin toplinskoj crpki "E-PAC" montirajte na EKHWP spremnik za toplu vodu (vidjeti odgovarajuće priložene upute za instaliranje i rukovanje za priključne setove spremnika).

Za ugradnju dodatnog električne grijaće palice (vidjeti pogl. 3.4) potreban je minimalni razmak "X" od ≥1200 mm od stropa.

Kod postavljanja u ormare, iza sanduka ili drugih ogra-ničenih prostora, potrebno je osigurati odgovarajuću ventilaciju (npr. pomoću ventilacijske rešetke).

Slika 4-2 Postavljanje spremnika za toplu vodu (prikazano na EKHWP)

UPOZORENJE!

Kod temperatura tople vode >60 °C postoji opa-snost od ozljeda vrelom parom. One se mogu pojaviti pri korištenju solarne energije, ako je za-štita od legionela aktivirana ili ako je zadana temperatura tople vode podešena na >60 °C.

● Ugradite zaštitu od ozljeda vrelom parom (vidjeti poglavlje 3.4.4 „Zaštita od ozljeda vrelom parom“).

OPREZ!

Ako se spremnik za toplu vodu priključi na sustav grijanja u kojem su upotrijebljeni cje-vovodi ili čelični radijatori ili cijevi podnog gri-janja koje su difuzijski nepropusne, prljavština i opiljci mogu dospjeti u spremnik za toplu vodu i dovesti do začepljenja, lokalnih prekomjernih zagrijavanja i šteta uslijed korozije.

● Isperite dovode prije punjenja izmjenjivača topline.

● Isperite toplinsku razdjelnu mrežu (kod postojećeg sustava grijanja).

● Ugradite filtar za prljavštinu ili mulj u povratni vod grijanja (vidjeti pogl. 3.4.3).

OPREZ!

Ako se na izmjenjivaču topline za punjenje spremnika sustava tlačni solarni (slika 3-2 / slika 3-4, poz. 22+23) priključi vanjski grijač (npr. tlačni solarni sustav, kotao na drva), pre-visoka temperatura u polaznom vodu može oštetiti ili uništiti Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.

● Temperaturu polaznog voda vanjskog grijača ograničite na maks. 95 °C.

Radi sprječavanja gubitaka topline preko priključnih vodova i kad je crpka za grijanje isključena i tijekom vremena trošenja pitke vode (gravitacijska cirkulacija), cirkulacijske kočnice (vidjeti pogl. 3.4.2) trebaju biti

ugrađene u priključke Daikin spremnika za toplu vodu.

Upute za instaliranje i uporabu

16

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 17: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

4 x Postavljanje i instalacija

2. Pri uporabi cirkulacijskih kočnica ugradite ih u cijevne priključke na Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.

3. Povežite odvodno crijevo s priključkom sigurnosnog preljeva (slika 3-1 do slika 3-4, poz. 15) na spremniku za toplu vodu.

– Koristite transparentno odvodno crijevo (voda koja istječe mora biti vidljiva).

– Priključite odvodno crijevo na dovoljno dimenzioniranu odvodnu instalaciju.

– Odvod se ne smije moći zatvoriti.

4. Provjerite tlak vode na priključku hladne vode (<6 bar).

Pri većem tlaku u vodu pitke vode ugradite reduktor tlaka i ograničite tlak vode na <6 bar.

5. Izvršite priključak dovoda hladne vode na spremnik za toplu vodu (slika 3-1 do slika 3-4, poz. 25).

6. Izvršite priključke za razdjelnu mrežu tople vode (slika 3-1 do slika 3-4, poz. 24).

7. Uspostavite priključke prema kružnom toku grijanja.

Pobrinite se za stručno odzračivanje vodova za punjenje spremnika (slika 3-1 do slika 3-4, poz. 26-29)– EKHWC / EKHWD: na mjestu postavljanja izvršite priklju-

čak odzračnika.– EKHWP: koristite priključne setove za spremnik (E-PAC,

vidjeti cjenik).

8. Uspostavite priključke prema izmjenjivaču topline.

– EKHWC / EKHWD: izvršite priključke u skladu s odgova-rajućom priključnom shemom (poglavlje 7.1 „Priključne sheme“) prema generatoru topline.

– EKHWP: u kombinaciji s toplinskom crpkom Daikin pri-ključak na strani grijanja spremnika za toplu vodu prema podacima iz uputa za instaliranje i rukovanje odgovaraju-ćeg priključnog seta spremnika (E-PAC).

– Kod bivalentnih svjetala priključci se moraju izvesti u skladu s priključnim shemama u uputama za instaliranje i rukovanje odgovarajućim regulacijama.

– Opcija: izvršite priključke za solarni sustav (vidjeti upute za instalaciju i održavanje solarnog sustava).

9. Toplinski izolirajte cjevovode tople vode radi zaštite od gubitaka topline. Ugradite toplinsku izolaciju sukladno nacionalnim propisima. Daikin preporučuje debljinu izolacije od najmanje 20 mm.

4.3 Punjenje/naknadno punjenje

4.3.1 Izmjenjivač topline za toplu vodu

1. Otvorite zapornu armaturu dovoda hladne vode.

2. Otvorite slavinu za toplu vodu kako bi se mogla podesiti što veća količina crpenja.

3. Po izlasku vode iz potrošnog mjesta ne prekidajte još dotok hladne vode kako bi se izmjenjivač topline potpuno odzračio i kako bi izašle eventualna onečišćenja ili ostaci.

4.3.2 međuspremnik

Slika 4-3 Montaža odvodnog crijeva na sigurnosnom preljevu

Kako bi se u slučaju loše kvalitete vode mogao ispirati izmjenjivač topline s valovitim cijevima od nehrđajućeg čelika za zagrijavanje pitke vode, na priključku hladne vode i priključku tople vode spremnika instalirajte po

jedan element za pražnjenje (T-dio s crpnom slavinom).

Od stupnja tvrdoće > 3 mmol/l preporučuje se ugradnja do-datnog filtra prljave vode s povratnim ispiranjem na priključku hladne vode.

Dodatni pribor, po mogućnosti, treba montirati prije punjenja.

Izmjenjivače topline treba napuniti prije međuspre-mnika.

UPOZORENJE!

U slučaju doticanja dijelova koji su pod naponom može doći do strujnog udara, koji može prouzročiti ozljede opasne za život kao i opekline.

● Ako je u spremnik za toplu vodu ugrađena električna grijaća palica/booster-heater ili stanica za regulaciju i crpku, te komponente prije početka radova treba odvojiti od napajanja (npr. isključite osigurač, glavni prekidač i osigurajte ih od nenamjernog ponovnog uključivanja).

Napunite cirkulacijski krug kolektora, sustav grijanja i krug punjenja spremnika u skladu s uputama za upo-rabu odgovarajućih komponenti.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

17

Page 18: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

4 x Postavljanje i instalacija

EKHWP / EKHWC spremnik za toplu vodu bez solarnog sustava i bez KFE-priključka za punjenje (KFE BA)● Priključite crijevo za punjenje sa zaklopkom povratnog toka

(1/2") na priključak "DrainBack Solar - dotok" (slika 4-4, poz. 21).

● Spremnik sustava Daikin EKHWP / EKHWC punite dok voda na bude prelazila sigurnosni preljev (slika 4-4, poz. 5).

● Ponovno uklonite crijevo punjenja sa zaklopkom povratnog toka (1/2").

Svi EKHWD spremnici za toplu vodu:● KFE-priključak za punjenje (pribor KFE BA) montirajte na

priključak za punjenje i pražnjenje uređaja Daikin EKHWD.● Instalirajte crijevo za punjenje sa zaklopkom povratnog toka

(1/2") na instalirani KFE-priključak za punjenje.● Spremnik sustava Daikin EKHWD punite dok voda na bude

prelazila sigurnosni preljev (slika 4-4, poz. 5).

EKHWP / EKHWC spremnik za toplu vodu sa solarnim sustavom● Montirajte KFE-priključak za punjenje (pribor KFE BA):

a) Sa solarnim sustavom: na priključnom koljenu regulacijske i crpne jedinice (EKSRPS3).

b) Sa solarnim sustavom: na prikjučku za punjenje i pražnjenje sustava Daikin EKHWP / EKHWC.

● Instalirajte crijevo za punjenje sa zaklopkom povratnog toka (1/2") na instalirani KFE-priključak za punjenje.

● Samo kod solarnog sustava:umetak ventila na priključnom kutu namjestite tako da se otvori put za crijevo za punjenje (slika 4-5).

● Otvorite KFE-slavinu na KFE-priključku za punjenje i dovod hladne vode, a zatim spremnik uređaja Daikin EKHWP/EKHWC punite dok voda na bude prelazila sigur-nosni preljev (slika 4-5, poz. 5).

Slika 4-4 Punjenje međuspremnika bez solarnog sustava i bez KFE-priključka za punjenje

Slika 4-5 Punjenje međuspremnika - s KFE-priključkom za punjenje

Upute za instaliranje i uporabu

18

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 19: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

5 x Puštanje u rad

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

19

5 Puštanje u rad

Nepropisno pokretanje dovodi do gubljenja prava na jamstvo pro-izvođača za ovaj uređaj.Ako imate bilo kakvih pitanja, kontakti-rajte našu tehničku službu za podršku korisnicima.

● Provjerite sve stavke priloženog kontrolnog popisa. Evidenti-rajte rezultat provjere i potpišite ga zajedno s korisnikom.

● Ako postoji električna grijaća palica ili booster-heater, podesite željenu temperaturu vode u spremniku.

● Uključite mrežnu sklopku generatora topline. Sačekajte fazu pokretanja.

Samo kada se sve stavke kontrolnog popisa mogu odgovoriti s Da, smije se Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD staviti u pogon.

UPOZORENJE!

● Neispravno postavljeni i instalirani uređaji mogu ugroziti život i zdravlje osoba te narušiti funkcije uređaja.

● Instalaciju i puštanje u rad treba izvršiti isključivo ovlašteno i educirano stručno osoblje za sustave grijanje uzimajući u obzir isporučene upute za instalaciju i održavanje.

● Smiju se koristiti samo originalni Daikin zamjenski dijelovi.

OPREZ!

Nestručno pokretanje spremnika za toplu vodu može uzrokovati materijalnu štetu.

● Radi izbjegavanja korozije i naslaga pridrža-vajte se pravila VDI 2035.

● Kod vode za punjenje i dopunjavanje s visokom ukupnom tvrdoćom, potrebno je provesti mjere smanjenja tvrdoće ili stabili-zacije tvrdoće.

● Namjestiti reduktore tlaka na priključku hladne vode na maksimalno 6 bara.

OPREZ!

Ako se električna grijaća palica ili booster-heater pokrene kod nenapunjenog ili djelomično napunjenog spremnika, to može dovesti do smanjenja snage električnog grijanja (aktivi-ranjem sigurnosnog limitatora temperature).

● Koristite električnu grijaću palicu ili booster-heater samo kad je posuda spremnika u potpunosti napunjena.

Kontrolni popis za puštanje u rad

1. Spremnik tople vode je postavljen u skladu s dozvoljenom varijantom postavljanja i bez vidljivih oštećenja? da

2. Pridržan je minimalni razmak spremnika za toplu vodu od drugih izvora topline (> 90 °C) od 1 m? da

3. Spremnik za toplu vodu je potpuno priključen, uključujući dodatni pribor? da

4. Kod ugrađene električne grijaće palice/booster-heatera:

– Odgovara li mrežni priključak propisima i iznosi li mrežni napon 230 V ili 400 V, 50 Hz? da

– Je li ugrađena sklopka za zaštitu od struje kvara u skladu s aktualnim nacionalnim propisima? da

– Samo kod uporabe nezapaljivih kabela za napajanje: je li električni kabel položen izravno na spremnik za toplu vodu?

da

5. Spremnik je napunjen vodom do preljeva? da

6. Kod saniranja: je li isprana mreža za toplinsku razdjelnu mrežu? Je li u povratnom vodu ugrađen filtar prljavštine? da

7. Je li priključak sigurnosnog preljeva spojen na slobodan odvod? da

8. Napunjeni su sustavi grijanja i tople vode? da

9. Je li tlak vode na strani sanitarija < 6 bar? da

10. Je li tlak vode na strani grijanja < 3 bar? da

11. Jesu li odzračeni generatori topline i sustav grijanja? da

12. Jesu li sve hidraulični priključci nepropusni (curenje)? da

13. Radi li sustav bez ikakvih smetnji? da

14. Kod nove instalacije: jesu li predane Upute za uporabu i je li vlasnik primio upute? da

Mjesto i datum: Potpis instalatera:

Potpis vlasnika:

Page 20: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

6 x Stavljanje izvan pogona

6 Stavljanje izvan pogona

6.1 Privremeno zaustavljanje

6.2 Pražnjenje posude spremnika

6.2.1 S montiranim KFE-priključkom za punjenje

● Odvodno crijevo priključite na KFE-priključak za punjenje (slika 6-1 / slika 6-2) i položite ga na mjesto odvoda što bliže tlu.

● Samo kod solarnog sustava:umetak ventila na priključnom kutu namjestite tako da se otvori put za odvodno crijevo (slika 6-2).

● Otvorite KFE-slavinu na KFE-priključku za punjenje i ispustite vodu iz spremnika (slika 6-1 / slika 6-2).

6.2.2 S naknadno montiranim KFE-priključkom za punjenje

● KFE-priključak za punjenje (pribor KFE BA) montirajte naknadno.

● Ispraznite spremnik na način opisan u pogl. 6.2.1.

6.2.3 Bez KFE-priključka za punjenje

Sa solarnim sustavom

Bez solarnog sustava

Druga mogućnost:

1. demontirajte priključni komad za crijevo (slika 6-3, poz. C) sa sigurnosnog preljeva (slika 6-3, poz. B).

Ako je instaliran: isključiti napajanje Daikin električne grijaće šipke / grijača Booster-Heater.

OPREZ!

Sustav grijanja koji je stavljen van uporabe može se u slučaju smrzavice zalediti i oštetiti.

● Kod opasnosti od smrzavanja ponovo staviti kompletan Daikin sustav grijanja u pogon i aktivirati funkciju zaštite od smrzavanja ili poduzeti prikladne korake za zaštitu spremnika za toplu vodu od smrzavanja (npr. pražnjenjem).

Postoji li opasnost od smrzavanja samo nekoliko dana, tada se zbog vrlo dobre toplinske izolacije može odu-stati od pražnjenja Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD spremnika za toplu vodu ako se temperatura spremnika

redovito prati i ako se ne spusti ispod +3 °C. Zaštita od smrzava-nja za priključeni sustav razvođenja topline doduše ne postoji.

Kod prekoračenja temperature spremnika za manje od +3 °C automatski aktivira STB električne grijaće šipke / grijača Booster-Heater. Tako se kod ponovnog stavljanja u pogon sprje-čavaju štete zbog leda na električnoj grijaćoj šipci.

UPOZORENJE!

Opasnost od oparine kod curenja vruće vode iz spremnika.

● Prije radova montaže dovoljno dugo rashla-đujte spremnik tople vode.

● Nosite zaštitne rukavice.

Slika 6-1 Pražnjenje bez solarnog sustava

Slika 6-2 Pražnjenje sa so-larnim sustavom

Pražnjenje je moguće samo s KFE-priključkom za punjenje (pribor KFE BA) (vidjeti pogl. 6.2.1).

Pražnjenje s KFE-priključkom za punjenje (pribor KFE BA) je preporučeno.

Slika 6-3 Radni korak 1 Opcija: demontirajte priključni ko-mad sa sigurnosnog preljeva

1.

2.

Upute za instaliranje i uporabu

20

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 21: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

6 x Stavljanje izvan pogona

4. Stavite prikladno korito za odvajanje pod priključak za punjenje i pražnjenje.

6.2.4 Pražnjenje toplinskog kruga i kruga tople vode

● Priključite odvodno crijevo na Daikin generator topline.● Pustite da razdjelna mreža kruga grijanja i tople vode rade

praznim hodom po načelu usisnog podizača.● Odvojite polazni i povratni vod grijanja kao i dovod hladne

vode i odvod tople vode od Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD.

● Priključite crijevo za ispuštanje na polazni odn. povratni vod grijanja kao i dovod hladne vode i odvod tople vode tako da se otvor crijeva nalazi odmah iznad tla.

● Pustite da pojedinačni izmjenjivači topline rade praznim hodom jedan za drugim prema načelu usisnog podizača.

6.2.5 Pražnjenje cirkulacijskog kruga kolektora (samo tlačni sustav)

6.3 Konačno zaustavljanje

● Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD odspojite sa svih električnih priključaka i priključaka vode.

● Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD prema uputama za montažu (poglavlje 4 „Postavljanje i instalacija“) demontirajtei obrnutim redoslijedom.

● Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD stručno zbrinite na otpad.

Napomene o zbrinjavanju

2. Demontirajte zaštitni zaslon na priključku za punjenje i pražnjenje.

3. Demontirajte pokrivnu zaštitu s ručke i odvrnite navojni komad (slika 6-4, poz. E) iz spremnika.

Slika 6-4 Radni koraci 2 + 3

OPREZ!

Nakon uklanjanja zapornog čepa naglo će pro-dirati voda iz spremnika.

Na priključku za punjenje i pražnjenje nema ventila ni nepovratne zaklopke.

5. Odvrnite priključak za punjenje i pražnjenje navojnog dijela (slika 6-5, poz. E) te uklonite zaporni čep (slika 6-5, poz. F) i odmah ponovno zavrnite prethodno montirani priključni dio crijeva (slika 6-5, poz. C) u priključak za punjenje i pražnjenje.

Slika 6-5 Radni koraci 4 + 5

E

OPREZ!

Ako se toplinski mediji koji sadrže glikol dulje vrijeme izlože temperaturama preko 170 °C, razgradit će se ili pretvoriti u mulj. To može do-vesti do slabljenja zaštite od smrzavanja, sma-njivanja kapaciteta solarnog sustava i uzro-kovati oštećenje uređaja.

● Kod duljeg mirovanja ispraznite cirkulacijski krug kolektora prema uputama za instalaciju regulacijske i crpne jedinice.

Tvrtka Daikin stvorila je ekološki prihvatljivom izved-bom EKHWP / EKHWC / EKHWD preduvjet za eko-loški prihvatljivo zbrinjavanje. Stručno zbrinjavanje prema važećim propisima dotične zemlje u odgovorno-

sti je vlasnika sustava.

Oznaka proizvoda znači da se električni i elektronički proizvodi ne smiju zbrinjavati s nesortiranim kućnim ot-padom.

Stručno zbrinjavanje prema važećim propisima dotične zemlje u odgovornosti je vlasnika sustava.

● Demontažu sustava smije izvršiti samo kvalificirani montažer.

● Zbrinjavanje prepustite samo instituciji koja je specijalizirana za ponovno korištenje, recikliranje i obradu starih materijala.

Daljnje informacije dostupne su kod tvrtke koja je izvršila insta-laciju ili nadležne lokalne službe.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

21

Page 22: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

7 x Hidraulički spoj

7 Hidraulički spoj

7.1 Priključne sheme

7.1.1 Rješenje za niskotemperaturne toplinske crpke

Slika 7-1 Standardna shema priključaka s toplinskom crpkom i uređajem DrainBack-Solar1) (prikazano kod izvedbe samo s funkcijom grija-nja prostorije) 1)

(kazalo, vidjeti tab. 7-1)

Upute za instaliranje i uporabu

22

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 23: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

7 x Hidraulički spoj

Kratke ozn. Značenje

1 Mrežni razvod za hladnu vodu

2 Razdjelna mreža tople vode

3 Grijanje polazni vod

4 Grijanje povratni vod

5 Krug mješača (opcija)

6 Cirkulacija (opcija)

7 Protutlačna zaklopka, zapornik povratnog toka

7a Cirkulacijske kočnice

8 Solarni krug

9 Vod plina (rashladno sredstvo)

10 Vod tekućine (rashladno sredstvo)

3UV1 3-stazni preklopni ventil (DHW)

3UV2 3-stazni preklopni ventil (hlađenje)

EKBOyy Booster-heater/električna grijaća palica

BSK Kontakt za blokadu plamenika u EKSRPS4

BV Prestrujni ventil

C Kompresor za rashladno sredstvo

CW Hladna voda

DHW Potrošna topla voda

E Ekspanzijski ventil

EP3 Modul tople vode E-PAC LT (grijanje/hlađenje)

FLG FlowGuard - Solar regulacijski ventil

FLSFlowSensor - Solar mjerenje protoka i tempera-ture dovoda

H1,H2 ... Hm Toplinski krugovi

HYW Hidraulička skretnica

MAG Membranska ekspanzijska posuda

MIX 3-smjerna miješalica s pogonskim motorom

MK1 Sklop mješača s visokoučinskom crpkom

MK2Sklop mješača s visokoučinskom crpkom (PWM-reguliran)

P1 Optočna crpka grijanja

PHP Cirkulacijska crpka grijanja

PMi Optočna crpka miješajućeg kruga

PS Solar crpka +

PZ Optočna crpka

PWT Pločasti izmjenjivač topline (kondenzator)

RLB Ograničivač temperature povratnog voda

EHS157068 Regulacija kruga mješača

EKSRPS4 Solar regulacijska i crpna jedinica

ERLQ Toplinski vanjski uređaj crpke LT

EKHBX Toplinski unutarnji uređaj crpke LT

RT Sobni termostat

S#B Spremnik za toplu vodu EKHWP500B

SOL-M1 Solar komunikacijski modul SOL-PAC2 LT

SK Solar polje kolektora

SV Sigurnosni pretlačni ventil

tAU Vanjski temperaturni osjetnik

tDHW Temperaturni senzor spremnika (grijač)

tMi Temperaturni osjetnik u dotoku kruga mješača

tK Solar temperaturni osjetnik kolektora

TR Solar temperaturni osjetnik povratnog toka

tS Solar temperaturni osjetnik spremnika

tV Solar temperaturni osjetnik dotoka

V Ventilator (isparivač)

VS Zaštita od ozljeda vrelom parom VTA32

Tab. 7-1 Kratke oznake u hidrauličkim planovima

Kratke ozn. Značenje

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

23

Page 24: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

Upute za instaliranje i uporabu

24

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

8 x Inspekcija i održavanje

8 Inspekcija i održavanje

Za Daikin EKHWP / EKHWC / EKHWD praktično nije potrebno održavanje, zahvaljujući konstrukciji. Naprave za zaštitu od ko-rozije (npr. žrtvena anoda) nisu potrebne. Radovi održavanja, kao što je zamjena zaštitne anode ili čišćenje spremnika iznutra, zbog toga nisu potrebni.

Redovita provjera spremnika za toplu vodu jamči dugi vijek tra-janja i neometani način rada.

8.1 Povremena provjera

Zbog specifične konstrukcije u bestlačnom međuspremniku voda za punjenje može lako ispariti tijekom određenog vremena. Taj postupak ne predstavlja tehnički nedostatak, neko fizičko svojstvo koje zahtijeva povremenu provjeru i po potrebi korisnik treba podesiti ispravnu razinu vode.

● Izvršite vizualnu kontrolu stanja punjenja posude za vodu spremnika (pokazivač stanja punjenja).

Po potrebi nadolijte vodu (pogledajte poglavlje 4 „Postav-ljanje i instalacija“, pogl. 4.3.2), ispitajte i uklonite uzrok nedovoljne napunjenosti.

8.2 Godišnja inspekcija

● Izvršite funkcijsku kontrolu električne grijaće palice odn. booster-heater-a tako što ćete provjeriti temperaturni prikaz i sklopna stanja pojedinačnih načina rada:– Električna grijaća palica: pogledajte pripadajuće upute za

instalaciju i upotrebu.– Booster-Heater: vidjeti poglavlje "Rukovanje" u priprada-

jućim uputama za instaliranje i rukovanje.● Ako je solarni sustav priključen i pokrenut, isključite ga i ispra-

znite kolektore.● Vizualna provjera općeg stanja spremnika za toplu vodu.● Izvršite vizualnu kontrolu stanja punjenja posude za vodu

spremnika (pokazivač stanja punjenja).

Po potrebi nadolijte vodu (pogledajte poglavlje 4 „Postav-ljanje i instalacija“, pogl. 4.3.2), ispitajte i uklonite uzrok nedovoljne napunjenosti.

● Provjerite nepropusnost, slobodno otjecanje i pad priključka sigurnosnog preljeva i odvodnog crijeva.

Event. očistite sigurnosni preljev i odvodno crijevo i posta-vite novo, zamijenite oštećene dijelove.

● Izvršite vizualnu provjeru priključaka i vodova. U slučaju oštećenja otkrijte uzrok.

Zamijenite oštećene dijelove.

● Izvršite provjeru svih električnih sastavnih dijelova, spojeva i vodova.

Servisirajte odn. zamijenite oštećene dijelove.

● Izvršite kontrolu tlaka vode napajanja hladnom vodom (<6 bar)

Event. ugradite odn. podesite reduktor tlaka.

● Čistite plastičnu površinu uređaja mekanim krpama i blagim otapalima za čišćenje. Ne koristite sredstva za čišćenje s agresivnim otapalima, jer može doći do oštećenja plastične površine.

UPOZORENJE!

U slučaju doticanja dijelova koji su pod na-ponom može doći do strujnog udara, koji može prouzročiti ozljede opasne za život kao i ope-kline.

● Ako je u ugrađena električna grijaća palica/booster-heater ili stanica za regulaciju i crpku u spremniku za toplu vodu, te kompo-nente prije početka radova inspekcije i održa-vanja treba odvojiti od napajanja strujom (npr. isključite osigurač, glavni prekidač i osigurajte ih od nenamjernog ponovnog uključivanja).

UPOZORENJE!

Nepropisno izvedeni radovi na sastavnim dije-lovima koji provode struju mogu ugroziti život i zdravlje osoba i smanjiti funkciju uređaja.

● Uklanjanje smetnji na sastavnim dijelovima koji provode struju smije izvoditi samo stručno osoblje za grijanje koje je ovlašteno od strane poduzeća za opskrbu električnom energijom.

Page 25: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

9 Tehnički podaci

9.1 Osnovni podaci

9.1.1 EKHWD

U nekim zemljama nisu u ponudi neki ovdje navedeni spremnici za toplu vodu.

Jedinica EKHWDH500B EKHWDB500B

Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013

Energy efficiency class — B

Standing loss W 72

Hot water storage tank volume Litara 477

Osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 73 76

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 585 591

Dimenzije (D x Š x V) cm 79 x 79 x 165,8

Dijagonala cm 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode spremnika °C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,4

Izmjenjivač topline za toplu vodu (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 24,5

Maksimalni radni tlak bar 6

Površina izmjenjivača za pitku vodu m2 5

1. Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 11,0

Površina izmjenjivača topline m2 2,2

2. Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — 10,9

Površina izmjenjivača topline m2 — 2,2

Tehnički podaci o toplinskom učinu

Karakteristika snage NL prema DIN 4708 1) 4,1 4,4 / 4,82)

Trajna snaga QD prema DIN 4708 kW 35 50 / 502)

Maksimalna stopa crpenja za trajanje od 10 min s 35 kW snage naknadnog punjenja(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

l/min 30 31 / 342)

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja 15 l/min(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 420

Količina tople vode s dodatnim zagrijavanje pri stopi crpenja 15 l/min (snaga naknadnog punjenja 20 kW) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 970

Kratkotrajna količina vode u 10 min Litara 310

Cijevni priključci

Hladna i topla voda Col 1" vanjski navoj

Polazni i povratni vod grijanja Col 1" un.navoj / 1" vanj.navoj

Tab. 9-1 Osnovni podaci za EKHWD

1) Kod naknadnog punjenja s 35 kW, 80 °C temperatura polaznog voda, 65 °C temperatura spremnika, 45 °C temperatura tople vode; 10 °C temperatura hladne vode.2) Kod paralelnog priključenja oba izmjenjivača topline za punjenje spremnika.3) Podaci vrijede pri stopi crpenja 20 l/min.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

25

Page 26: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

9.1.2 EKHWC

Bestlačni (DrainBack) - DB Jedinica EKHWCH300B EKHWC500B EKHWCH500B EKHWCB500B

Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013

Energy efficiency class — B

Standing loss W 64 72

Hot water storage tank volume Litara 294 477

Osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 51 69 74 79

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 355 582 588 594

Dimenzije (D x Š x V) cm59,5 x 61,5

x 164,679 x 79 x 165,8

Dijagonala cm 170 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode spre-mnika

°C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4

Izmjenjivač topline za toplu vodu (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 19,0 24,5

Maksimalni radni tlak bar 6

Površina izmjenjivača za pitku vodu m2 3,9 5,0

1. Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 9,4 — 10,5

Površina izmjenjivača topline m2 1,9 — 2,1

2. Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — — — 11,3

Površina izmjenjivača topline m2 — — — 2,3

Drucksolar-izmjenjivač topline (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — — — —

Površina izmjenjivača topline m2 — — — —

Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — 3,2

Površina izmjenjivača topline m2 — 0,4

Tehnički podaci o toplinskom učinu

Karakteristika snage NL prema DIN 4708 1) 2,2 — 2,3 2,5

Trajna snaga QD prema DIN 4708 kW 27 — 35 45

Maksimalna stopa crpenja za trajanje od 10 min s 35 kW snage naknadnog punjenja(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

l/min 21 — 22 24

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja 15 l/min(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 200 230 230 / 4052)

Količina tople vode s dodatnim zagrijavanje pri stopi crpenja 15 l/min (snaga naknadnog punjenja 20 kW) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 400 — 500 500 / 8582)

Kratkotrajna količina vode u 10 min Litara 210 — 220 240

Cijevni priključci

Hladna i topla voda Col 1" vanjski navoj

Polazni i povratni vod grijanja Col 1" vanjski navoj

Priključci sustava Solar Col 1" vanjski navoj 1" unutarnji navoj 1" vanjski navoj

Tab. 9-2 Osnovni podaci EKHWC - DrainBack

1) Kod naknadnog punjenja s 35 kW, 80 °C temperatura polaznog voda, 65 °C temperatura spremnika, 45 °C temperatura tople vode; 10 °C temperatura hladne vode.2) Kod paralelnog priključenja oba izmjenjivača topline za punjenje spremnika.

Upute za instaliranje i uporabu

26

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 27: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

Tlačni sustav - P Jedinica EKHWCH300PB EKHWCH500PB EKHWCB500PB

Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013

Energy efficiency class — B

Standing loss W 64 72

Hot water storage tank volume Litara 294 477

Osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 53 80 86

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 357 593 599

Dimenzije (D x Š x V) cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8

Dijagonala cm 163 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode spre-mnika

°C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4

Izmjenjivač topline za toplu vodu (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 19,0 24,5

Maksimalni radni tlak bar 6

Površina izmjenjivača za pitku vodu m2 3,9 5,0

1. Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 9,4 10,5

Površina izmjenjivača topline m2 1,9 2,1

2. Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — — 11,3

Površina izmjenjivača topline m2 — — 2,3

Drucksolar-izmjenjivač topline (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 4,2 12,5

Površina izmjenjivača topline m2 0,8 1,7

Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — 3,2

Površina izmjenjivača topline m2 — 0,4

Tehnički podaci o toplinskom učinu

Karakteristika snage NL prema DIN 4708 1) 2,2 2,3 2,5

Trajna snaga QD prema DIN 4708 kW 27 35 45

Maksimalna stopa crpenja za trajanje od 10 min s 35 kW snage naknadnog punjenja(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

l/min 21 22 24

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpe-nja 15 l/min(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 200 230 230 / 4052)

Količina tople vode s dodatnim zagrijavanje pri stopi crpenja 15 l/min (snaga naknadnog punjenja 20 kW) (TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 400 500 500 / 8582)

Kratkotrajna količina vode u 10 min Litara 210 220 240

Cijevni priključci

Hladna i topla voda Col 1" vanjski navoj

Polazni i povratni vod grijanja Col 1" vanjski navoj

Priključci sustava Solar Col 3/4" un.navoj / 1" vanj.navoj

Tab. 9-3 Osnovni podaci EKHWC - tlačni sustav

1) Kod naknadnog punjenja s 35 kW, 80 °C temperatura polaznog voda, 65 °C temperatura spremnika, 45 °C temperatura tople vode; 10 °C temperatura hladne vode.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

27

Page 28: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

9.1.3 EKHWP

Bestlačni (DrainBack) - DB Jedinica EKHWP300B EKHWP500B

Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013

Energy efficiency class — B

Standing loss W 64 72

Hot water storage tank volume Litara 294 477

Osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 58 82

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 359 593

Dimenzije (D x Š x V) bez jedinice za prebacivanje iz E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8

Dijagonala cm 163 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode spremnika °C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24h 1,3 1,4

Izmjenjivač topline za toplu vodu (plemeniti čelik 1.4404)

Kapacitet pitke vode Litara 27,9

Maksimalni radni tlak bar 6

Površina izmjenjivača za pitku vodu m2 5,8 6,0

Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 13,2 18,5

Površina izmjenjivača topline m2 2,7 3,8

Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — 2,3

Površina izmjenjivača topline m2 — 0,5

Tehnički podaci o toplinskom učinu

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

Litara 184 3) / 153 4)364 3)7) / 318 4)7)

328 3)8) / 276 4)8)

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 282 3) / 252 4) 540 3) / 494 4)

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)

Litara 352 3) / 321 4) 612 3) / 564 4)

Vrijeme ponovnog zagrijavanja (Wh) pri količini crpenja (kada: 140 l 5) / tuš: 90 l 6))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

min. 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)

Cijevni priključci

Hladna i topla voda Col 1" vanjski navoj

Grijanje polazni/povratni Col 1" un.navoj / 1" vanj.navoj

Priključci sustava Solar Col 1" unutarnji navoj

Tab. 9-4 Osnovni podaci za EKHWP - DrainBack

7) Napunjen preko toplinske crpke i električnog booster-heatera.8) Napunjen samo preko toplinske crpke, bez električnog booster-heatera.

9) S toplinskom crpkom 8 kW.10) S toplinskom crpkom 16 kW.

Upute za instaliranje i uporabu

28

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 29: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

Tlačni sustav - P Jedinica EKHWP300PB EKHWP500PB

Energy labeling Regulation: (EU) 812/2013 / Ecodesign Regulation: (EU) 814/2013

Energy efficiency class — B

Standing loss W 64 72

Hot water storage tank volume Litara 294 477

osnovni podaci

Težina u praznom stanju kg 58 89

Cjelokupna težina u napunjenom stanju kg 364 598

Dimenzije (D x Š x V) bez jedinice za prebacivanje iz E-PAC cm 59,5 x 61,5 x 164,6 79 x 79 x 165,8

Dijagonala cm 170 167

Maksimalno dopuštena temperatura vode spremnika °C 85

Potrošnja topline u pričuvi na 60 °C kWh/24 h 1,3 1,4

Zagrijavanje pitke vode (plemeniti čelik 1.4404)

Kapacitet pitke vode Litara 27,9 29,0

Maksimalni radni tlak bar 6

Površina izmjenjivača za pitku vodu m2 5,8

Izmjenjivač topline za punjenje spremnika (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 13,2 18,5

Površina izmjenjivača topline m2 2,7 3,8

Drucksolar-izmjenjivač topline (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara 4,2 12,5

Površina izmjenjivača topline m2 0,8 1,7

Solarna potpora grijanja (plemeniti čelik 1.4404)

Sadržaj vode izmjenjivača topline Litara — 2,3

Površina izmjenjivača topline m2 — 0,5

Tehnički podaci o toplinskom učinu

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

Litara 184 3) / 153 4)324 3)7) / 282 4)7)

288 3)8) / 240 4)8)

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=60 °C)

Litara 282 3) / 252 4) 492 3) / 444 4)

Količina tople vode bez dogrijavanja pri stopi crpenja (8 l/min 3)/ 12 l/min 4))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=65 °C)

Litara 352 3) / 321 4) 560 3) / 516 4)

Vrijeme ponovnog zagrijavanja (Wh) pri količini crpenja (kada: 140 l 5) / tuš: 90 l 6))(TKW=10 °C / TWW=40 °C / TSP=50 °C)

min. 45 5)9) / 30 6)9) 25 5)10) / 17 6)10)

Cijevni priključci

Hladna i topla voda Col 1" vanjski navoj

Grijanje polazni/povratni Col 1" un.navoj / 1" vanj.navoj

Priključci sustava Solar Col 3/4" un.navoj / 1" vanj.navoj

Tab. 9-5 Osnovni podaci za EKHWP - tlačni sustav

7) Napunjen preko toplinske crpke i električnog booster-heatera.8) Napunjen samo preko toplinske crpke, bez električnog booster-heatera.

9) S toplinskom crpkom 8 kW.10) S toplinskom crpkom 16 kW.

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

29

Page 30: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

Upute za instaliranje i uporabu Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWD

9.2 Dijagrami snage

9.2.1 EKHWD / EKHWC 9.2.2 EKHWP

S#Q EKHWC500BS#H EKHWCH500BS#I EKHWCB500BS#J EKHWCH300BS#K EKHWCH500PBS#L EKHWCB500PBS#M EKHWCH300PB

S#O EKHWDH500BS#P EKHWDB500B

Z/ L/minStopa crpenja u litrama po minuti

VZmax/LMaksimalna količina crpenja u litrama

Količina tople vode s dogrijavanem pri snazi od 20 kW (TKW = 10 °C, TWW = 40 °C, TSP = 60 °C).

Slika 9-1 Snaga tople vode u ovisnosti o stopi crpenja

Stope crpenja >36 l/min rijetko kada mogu uzrokovati buku u izmjenjivaču topline pitke vode u spremniku za toplu vodu.

a Izmjenjivač topline pitke vode(EKHWDH500B, EKHWDB500B, EKHWC500B, EKHWCH500B, EKHWCH500PB, EKHWCB500B, EKHWCB500PB)

b Izmjenjivač topline pitke vode(EKHWCH300B, EKHWCH300PB)

c Izmjenjivač topline za punjenje spremnika 1 ili 2(EKHWDH500B, EKHWDB500B, EKHWCH500B, EKHWCH500PB, EKHWCB500B, EKHWCB500PB)

d Izmjenjivač topline za punjenje spremnika 1(EKHWCH300B, EKHWCH300PB)

e Izmjenjivač topline za potporu grijanja(EKHWCH500B, EKHWCH500PB, EKHWCB500B, EKHWCB500PB)

p/mbar pad tlaka u milibarimam/ L/h protok u litrama u sekundim/ L/min protok u litrama u minuti

Slika 9-2 Karakteristika pada tlaka za izmjenjivač topline

05

Z /

L/m

in

200 400 600 1000

10

15

20

25

30

V / LZ,max

800 1200

S#H; S#KS#I; S#LS#J; S#MS#P; S#O

S#B EKHWP500BS#D EKHWP300BS#F EKHWP500PBS#G EKHWP300PB

Z/ L/minStopa crpenja u litrama po minuti

VZmax/LMaksimalna količina crpenja u litrama

Količina tople vode bez dogrijavanja (TKW = 10 °C, TWW = 40 °C, TSP = 60 °C).

Slika 9-3 Snaga tople vode u ovisnosti o stopi crpenja

Stope crpenja >36 l/min rijetko kada mogu uzrokovati buku u izmjenjivaču topline pitke vode u spremniku za toplu vodu.

a Izmjenjivač topline pitke vode(EKHWP500B, EKHWP500PB)

b Izmjenjivač topline pitke vode(EKHWP300B, EKHWP300PB)

c Izmjenjivač topline za punjenje spremnika 1(EKHWP500B, EKHWP500PB)

d Izmjenjivač topline za punjenje spremnika 1(EKHWP300B, EKHWP300PB)

f Izmjenjivač topline za potporu grijanja(EKHWP500B, EKHWP500PB)

p/mbar pad tlaka u milibarimam/ L/h protok u litrama u sekundim/ L/min protok u litrama u minuti

Slika 9-4 Karakteristika pada tlaka za izmjenjivač topline

f

30Daikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 31: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

9 x Tehnički podaci

9.3 Pritezni okretni momenti

Oznaka Veličina navoja

Pritezni okretni moment

Hidraulički priključci vodova (voda) 1" 25 do 30 Nm

Električna grijaća palica/booster-heater

1,5"Maks. 10 Nm

(rukom)

Kabeli na priključnoj letvici K1 (EHS)

Svi 0,5 - 1,5 Nm

Vlačno rasterećenje (EHS) M20 6 Nm

Kapica pričvrsnog vijka (EHS) 4,2 x 19 1,5 Nm

Tab. 9-6 Pritezni okretni momenti

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

31

Page 32: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

10 x Bilješke

10 Bilješke

Upute za instaliranje i uporabu

32

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 33: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

10 x Bilješke

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

33

Page 34: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

10 x Bilješke

Upute za instaliranje i uporabu

34

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu

008.1618785 – 03/2017

Page 35: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

11 x Popis ključnih riječi

Daikin EKHWP/EKHWC/EKHWDDaikin Visokoučinski spremnik za toplu vodu008.1618785 – 03/2017

Upute za instaliranje i uporabu

35

11 Popis ključnih riječi

Numerics3-putni preklopni ventil . . . . . . . . . . 23

BBooster-heater . . . . . . . . . . . . . . . . 24

CCirkulacijska kočnica . . . . . . . . . . 8, 14Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

DDijagrami snage . . . . . . . . . . . . . . . 30

EElektrična grijaća palica . . . . . . 14, 19Električna instalacija . . . . . . . . . . . . . 6Elektronička regulacija . . . . . . . . . . 13E-PAC . . . . . . . . . . . . . . .6, 15, 16, 28

FFiltar za prljavštinu . . . . . . . . . . 14, 16

IInspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

KKFE-priključak za punjenje . . . . 14, 20Količina crpenja . . . . . . . . . . . . . . . . 30Konstrukcija i sastavni dijelovi . . . . . . 8Kontrolni popis za puštanje u rad . . 19

MMinimalni razmak . . . . . . . . . . . . . . 16

NNačin rada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

OObjašnjenje simbola . . . . . . . . . . . . . 5Opasnost od smrzavanja . . . . . . . . 20Opseg isporuke . . . . . . . . . . . . . . . . 13

PPostavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Povremena provjera . . . . . . . . . . . . 24Priključak sa strane sanitarija . . . . . . 7Priključak sigurnosnog preljeva . . . . 17Priključni set spremnika . . . . 6, 15, 16Pritezni okretni momenti . . . . . . . . . 31Prostor za postavljanje uređaja . . . . . 6Punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Puštanje u rad

Lista provjere . . . . . . . . . . . . . . . . 19

RRazmak od stropa . . . . . . . . . . . . . . 16

SSigurnost pri radu . . . . . . . . . . . . . . . 6Solar set za proširenje spremnika

Pregled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Stavljanje izvan pogona

Konačno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Privremeno . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Stopa crpenja . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

TTehnički podaci

Osnovni podaci o spremniku . . . . . 25Tipska pločica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tlak vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Tvrdoća vode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

UUporaba u skladu s namjenom . . . . . 6Upozorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

VVažeći dokumenti . . . . . . . . . . . . . . . 4Voda za dopunjavanje . . . . . . . . . . . . 6Voda za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . 6Vodovi pitke vode . . . . . . . . . . . . . . 16

ZZaštita od korozije . . . . . . . . . . . . . . . 6Zaštita od ozljeda vrelom parom 14, 16Zaustavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Žrtvena anoda . . . . . . . . . . . . . .13, 24

Page 36: Upute za instaliranje i uporabu - daikin.eu · grijač ili alternativni izvor energije može preko-račiti temperaturu spremnika od 60 °C. Stoga kod instalacije ugradite zaštitu

008.1618785_05 03/2017

Cop

yrig

ht ©

Dai

kin