26
VARIEDADES GEOGRÁFICAS VARIEDADES GEOGRÁFICAS O DIALECTOS O DIALECTOS Dependen del lugar en el Dependen del lugar en el que se encuentren los que se encuentren los hablantes hablantes

variedades lingüísticas

Embed Size (px)

DESCRIPTION

variedades de la lengua

Citation preview

Page 1: variedades lingüísticas

VARIEDADES VARIEDADES GEOGRÁFICAS O GEOGRÁFICAS O

DIALECTOSDIALECTOSDependen del lugar en el que Dependen del lugar en el que se encuentren los hablantesse encuentren los hablantes

Page 2: variedades lingüísticas

Características lingüísticasCaracterísticas lingüísticas• La entonaciónLa entonación• La pronunciaciónLa pronunciación• Uso de algunas palabras y Uso de algunas palabras y

construccionesconstrucciones

Page 3: variedades lingüísticas

Dialectos del españolDialectos del español• ExtremeñoExtremeño• MurcianoMurciano• Andaluz Andaluz • CanarioCanario• Español de AméricaEspañol de América

Page 4: variedades lingüísticas

VARIEDADES SOCIALESVARIEDADES SOCIALESDependen del carácter social Dependen del carácter social

de los hablantesde los hablantes

Page 5: variedades lingüísticas

Tipos de variedades socialesTipos de variedades sociales

• Nivel cultoNivel culto• Nivel medioNivel medio• Nivel vulgarNivel vulgar

Page 6: variedades lingüísticas

NIVEL CULTONIVEL CULTO• Riqueza len el vocabularioRiqueza len el vocabulario• Precisión de los tiempos verbalesPrecisión de los tiempos verbales• No presenta incorrecciones o No presenta incorrecciones o

anacolutosanacolutos• Presencia de cultismosPresencia de cultismos• Nivel sociocultural medio-altoNivel sociocultural medio-alto

Page 7: variedades lingüísticas

NIVEL MEDIONIVEL MEDIO

• Se usa en la vida cotidiana y en los Se usa en la vida cotidiana y en los medios de comunicaciónmedios de comunicación

• Se ajusta a la norma lingüísticaSe ajusta a la norma lingüística• Nivel sociocultural medioNivel sociocultural medio

Page 8: variedades lingüísticas

NIVEL VULGARNIVEL VULGAR• No sigue la norma lingüísticaNo sigue la norma lingüística• Incorrecciones y anacolutosIncorrecciones y anacolutos• VulgarismosVulgarismos• Nivel sociocultural bajo o nuloNivel sociocultural bajo o nulo

Page 9: variedades lingüísticas

Nivel vulgarNivel vulgar• Cantinflas: un maestro del anacolutoCantinflas: un maestro del anacoluto • Publicado por Ana Romeo | Etiquetas: Publicado por Ana Romeo | Etiquetas: CantinflasCantinflas, ,

impropiedades lingüísticasimpropiedades lingüísticas • Os presento al que, probablemente, ha sido el rey del Os presento al que, probablemente, ha sido el rey del

anacoluto: Mario Moreno, "Cantinflas". Fue un cómico anacoluto: Mario Moreno, "Cantinflas". Fue un cómico mejicano del que ninguno de vosotros ha oído hablar porque mejicano del que ninguno de vosotros ha oído hablar porque sus películas datan del Pleistoceno. La gracia de su verborrea sus películas datan del Pleistoceno. La gracia de su verborrea estaba en que hablaba y hablaba sin terminar las oraciones. estaba en que hablaba y hablaba sin terminar las oraciones. Con incontinencia verbal, ensartaba sinsentidos que Con incontinencia verbal, ensartaba sinsentidos que parodiaban el discurso de políticos, abogados, profesores y parodiaban el discurso de políticos, abogados, profesores y tecnócratas.tecnócratas.Eran tantos sus anacolutos, que su parlar incomprensible ha Eran tantos sus anacolutos, que su parlar incomprensible ha entrado en el DRAE en forma de epónimo:entrado en el DRAE en forma de epónimo:cantinflear.cantinflear.

• 1. intr.1. intr. Cuba Cuba y y Méx. Méx. Hablar de forma disparatada e Hablar de forma disparatada e incongruente y sin decir nada.incongruente y sin decir nada.

• 2. intr.2. intr. Cuba Cuba y y Méx. Méx. Actuar de la misma manera. Actuar de la misma manera.

Page 10: variedades lingüísticas

CantinflearCantinflear• A continuación, podéis disfrutar de un ejemplo de su A continuación, podéis disfrutar de un ejemplo de su

retórica palabrera y de dos fragmentos de sus retórica palabrera y de dos fragmentos de sus películas. Veréis que es también un maestro del películas. Veréis que es también un maestro del circunloquio o perífrasis y que rompe con cualquier circunloquio o perífrasis y que rompe con cualquier lógica discursiva.lógica discursiva.

• "Desde el momento, señor, en que el obús va "Desde el momento, señor, en que el obús va agarrando esta circunferencia, o sea, más bien, agarrando esta circunferencia, o sea, más bien, porque muchas veces, la ley de gravedad, o sea, el porque muchas veces, la ley de gravedad, o sea, el trancazo de la ley de gravedad, consiste, trancazo de la ley de gravedad, consiste, efectivamente, en cuando un individuo, verdad, yo efectivamente, en cuando un individuo, verdad, yo tengo un primo, mire usted qué cosa, en una tengo un primo, mire usted qué cosa, en una situación grave que pudiéramos llamar, verdad, de situación grave que pudiéramos llamar, verdad, de ley de gravedad... entonces, el obús, en esta ley de gravedad... entonces, el obús, en esta circunstancia, ya va agarrando fuerza..."circunstancia, ya va agarrando fuerza..."

Page 11: variedades lingüísticas

OTRAS VARIEDADES OTRAS VARIEDADES SOCIALESSOCIALES• Jergas juvenilesJergas juveniles• Jergas profesionalesJergas profesionales• Jergas por sexosJergas por sexos• Jergas por edadJergas por edad• Jergas de los delincuentes y Jergas de los delincuentes y

marginados socialesmarginados sociales

Page 12: variedades lingüísticas

Jergas juvenilesJergas juveniles

• Es la lengua empleada por los jóvenesEs la lengua empleada por los jóvenes• Suele coincidir con el nivel vulgar o Suele coincidir con el nivel vulgar o

mediomedio• Economía lingüísticaEconomía lingüística• Palabras malsonantesPalabras malsonantes• AnacolutosAnacolutos• Expresiones originales Expresiones originales

Page 13: variedades lingüísticas

Jergas profesionalesJergas profesionales• Es la lengua empleada por colegas del Es la lengua empleada por colegas del

mismo gremio profesional (relojeros, mismo gremio profesional (relojeros, profesores, fontaneros, carpinteros…)profesores, fontaneros, carpinteros…)

• Puede corresponderse con el nivel Puede corresponderse con el nivel vulgar, medio o alto.vulgar, medio o alto.

• Uso de tecnicismos propios de esa Uso de tecnicismos propios de esa disciplina o profesión.disciplina o profesión.

Page 14: variedades lingüísticas

Jerga de los marginados Jerga de los marginados socialessociales• Hace referencia a la vida delictivaHace referencia a la vida delictiva• Se corresponde con el nivel vulgarSe corresponde con el nivel vulgar

Page 15: variedades lingüísticas

VARIEDADES ESTILÍSTICASVARIEDADES ESTILÍSTICASDependen de la situación Dependen de la situación comunicativa en la que se comunicativa en la que se

encuentre el hablante.encuentre el hablante.

Page 16: variedades lingüísticas

Circunstancias de los Circunstancias de los hablanteshablantes• Canal Canal • TemaTema• IntenciónIntención• Relación entre los hablantesRelación entre los hablantes

Page 17: variedades lingüísticas

Tipos de variedades Tipos de variedades estilísticasestilísticas• Registro formalRegistro formal

• Registro informalRegistro informal

Page 18: variedades lingüísticas

REGISTRO FORMALREGISTRO FORMAL• Se emplea en la lengua escritaSe emplea en la lengua escrita• Código elaboradoCódigo elaborado• Distancia entre los hablantesDistancia entre los hablantes

Page 19: variedades lingüísticas

REGISTRO INFORMALREGISTRO INFORMAL• Se emplea en la lengua oral (aunque Se emplea en la lengua oral (aunque

también en mails, cartas o sms)también en mails, cartas o sms)• Código no elaboradoCódigo no elaborado• Acercamiento entre los hablantes Acercamiento entre los hablantes

(situación distendida)(situación distendida)• Lengua o registro familiar o coloquialLengua o registro familiar o coloquial

Page 20: variedades lingüísticas

El registro coloquialEl registro coloquial• Podemos decir que es la variedad más utilizada de Podemos decir que es la variedad más utilizada de

la lengua y se caracteriza, en general, por ser la lengua y se caracteriza, en general, por ser espontáneaespontánea, , relajadarelajada y y expresivaexpresiva. Aunque . Aunque respeta la norma, comete algunas respeta la norma, comete algunas incorreccionesincorrecciones..

• En nuestra forma cotidiana de hablar, solemos usar En nuestra forma cotidiana de hablar, solemos usar un lenguaje llano, carente de sofisticaciones y no un lenguaje llano, carente de sofisticaciones y no necesariamente, ceñido a la gramática castellana. necesariamente, ceñido a la gramática castellana. Esto no es indicio de deficiencias culturales; al Esto no es indicio de deficiencias culturales; al contrario, es un conjunto de herramientas que nos contrario, es un conjunto de herramientas que nos proporciona el idioma para lograr una comunicación proporciona el idioma para lograr una comunicación rápida y directa con nuestros semejantes. rápida y directa con nuestros semejantes.

Page 21: variedades lingüísticas

El registro coloquialEl registro coloquial• En la En la conversaciónconversación siempre hay una siempre hay una interaccióninteracción, ,

esto es, que la acción verbal de uno obtiene la esto es, que la acción verbal de uno obtiene la respuesta de otro, mediante la alternancia en el uso respuesta de otro, mediante la alternancia en el uso de la palabra. La conversación comporta hablar de de la palabra. La conversación comporta hablar de modo modo espontáneoespontáneo e e informalinformal. La espontaneidad . La espontaneidad implica que no hay asuntos prefijados y que el azar y implica que no hay asuntos prefijados y que el azar y las preferencias personales determinan la elección de las preferencias personales determinan la elección de los asuntos. E los asuntos. E informalidadinformalidad significa que significa que no hay un no hay un orden establecidoorden establecido de antemano en el tratamiento de antemano en el tratamiento de los asuntos y que la de los asuntos y que la expresiónexpresión preferible es la preferible es la coloquialcoloquial. La conversación no tiene una finalidad . La conversación no tiene una finalidad específica ni instrumental ya que sirve específica ni instrumental ya que sirve para para favorecer las relaciones personales.favorecer las relaciones personales.

Page 22: variedades lingüísticas

OralidadOralidad• El hecho de ser una variedad de comunicación oral hace que sea un El hecho de ser una variedad de comunicación oral hace que sea un

lenguaje más relajado y permisivo en el que abundan: lenguaje más relajado y permisivo en el que abundan:

– las las repeticionesrepeticiones, las , las redundanciasredundancias: : Y yo le dije a ella, le dije, yo no te Y yo le dije a ella, le dije, yo no te quiero volver a ver a ti en la vida. quiero volver a ver a ti en la vida.

– las las elipsiselipsis y las y las frases inacabadasfrases inacabadas: : Ella, que vayamos y nosotros, que Ella, que vayamos y nosotros, que no. ¡Llevo un susto...!no. ¡Llevo un susto...!

– También tiene mucha importancia la También tiene mucha importancia la entonaciónentonación, que suele ser , que suele ser variadavariada (interrogativa, exclamativa, enunciativa) y (interrogativa, exclamativa, enunciativa) y truncadatruncada (puntos (puntos suspensivos): ¡suspensivos): ¡Si yo te contara..Si yo te contara...! .!

– Las Las oracionesoraciones suelen ser cortas y sencillas. suelen ser cortas y sencillas. – Abundan las Abundan las onomatopeyasonomatopeyas (apoyadas por los elementos de (apoyadas por los elementos de

comunicación extratextuales (gesto, tono, situación, expresión facial...): comunicación extratextuales (gesto, tono, situación, expresión facial...): juajua, catacloc.juajua, catacloc.

– Abundan las contracciones Abundan las contracciones (pa qué)(pa qué)a a – Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal: seseo y ceceo en el Son frecuentes los rasgos de pronunciación dialectal: seseo y ceceo en el

Sur, aspiración de la "s" (Sur, aspiración de la "s" (ej que).ej que)... .. •       

Page 23: variedades lingüísticas

Espontaneidad e Espontaneidad e imprecisiónimprecisión• Hace que en esta variedad del lenguaje utilice un código Hace que en esta variedad del lenguaje utilice un código

poco elaborado en el que aparezcan impropiedades y una poco elaborado en el que aparezcan impropiedades y una pronunciación relajada. pronunciación relajada.

– Uso del artículo ante antropónimosUso del artículo ante antropónimos: : El Juan me ha dicho El Juan me ha dicho que vaya.que vaya.

– IncoherenciasIncoherencias y y falta de cohesión (anacolutos)falta de cohesión (anacolutos) en el en el discurso debidas a la improvisación: cambios de tema, discurso debidas a la improvisación: cambios de tema, razonamientos inacabados, sintaxis incorrecta... razonamientos inacabados, sintaxis incorrecta...

– Pobreza léxicaPobreza léxica: uso de palabras poco precisas (palabras : uso de palabras poco precisas (palabras comodín: comodín: tema, hacer, cosatema, hacer, cosa...) y repetición de términos. ...) y repetición de términos.

– Incorreciones léxicas e interferenciasIncorreciones léxicas e interferencias: ": "No hago servir el No hago servir el libro", "Enchega la luz" libro", "Enchega la luz"

– Empleo de palabras Empleo de palabras apocopadasapocopadas: : mates, filo, profe, cate... mates, filo, profe, cate... •       

Page 24: variedades lingüísticas

ExpresividadExpresividad• Predomina la función expresiva, hecho que implica el uso Predomina la función expresiva, hecho que implica el uso

de palabras y enunciados que tienen bastante carga de palabras y enunciados que tienen bastante carga expresiva, afectiva o emotiva: expresiva, afectiva o emotiva:

• Abundan los Abundan los sufijos apreciativossufijos apreciativos (aumentativos, (aumentativos, diminutivos y despectivos): diminutivos y despectivos): grandote, manitas.grandote, manitas... ..

• Uso frecuente de Uso frecuente de interjeccionesinterjecciones: : ¡Tu padre! ¡Menudo lío! ¡Tu padre! ¡Menudo lío! • Empleo frecuente de Empleo frecuente de pronombres personales y pronombres personales y

deícticosdeícticos que hacen referencia sobre todo al emisor: " que hacen referencia sobre todo al emisor: "Tú Tú eso, a eso, a mímí no no meme lo repites en lo repites en mimi cara" "Te lo digo yo" cara" "Te lo digo yo"

• Uso de Uso de comparaciones humorísticascomparaciones humorísticas: : Tienes menos Tienes menos futuro que el Fary en la NBA, trabajas menos que el sastre futuro que el Fary en la NBA, trabajas menos que el sastre de tarzán, Te pierdes más que el alambre del pan Bimbo. de tarzán, Te pierdes más que el alambre del pan Bimbo.

• El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que El contexto familiar y la intención comunicativa hacen que abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: abunden las expresiones procedentes de jerga y argot: dabuten, guay, me estás rallando, pringao, buga...dabuten, guay, me estás rallando, pringao, buga...

Page 25: variedades lingüísticas

Contacto con el emisorContacto con el emisor• El lenguaje coloquial se caracteriza por el apoyo de los El lenguaje coloquial se caracteriza por el apoyo de los

códigos extratextuales y el uso de una fraseología códigos extratextuales y el uso de una fraseología formulística propia de las funciones fática y apelativa del formulística propia de las funciones fática y apelativa del lenguaje (por las que se establece, mantiene y estimula el lenguaje (por las que se establece, mantiene y estimula el contacto con el receptor) en la que abundan: contacto con el receptor) en la que abundan:

• modismos, frases hechas, refranesmodismos, frases hechas, refranes: : como Pedro por su como Pedro por su casa, sin ton ni son...casa, sin ton ni son...

• saludos, apelaciones, vocativossaludos, apelaciones, vocativos (a veces, insultos (a veces, insultos cariñosos): cariñosos): tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay? tía, chaval, capullo, ¿qué pasa?, ¿qué hay?

• felicitacionesfelicitaciones: : chachichachi, , tope, total, genial, guay, super...tope, total, genial, guay, super... • expresiones expresiones eufemísticaseufemísticas: : Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó Ostras, jo, jolín, jolines, le llegó

la hora, voy a cambiar el agua al canario... la hora, voy a cambiar el agua al canario... • Uso de Uso de muletillasmuletillas: : o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me o sea, ¿me explico?, bueno..., ¿me

entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...entiendes?, pues (o pos), pues eso, entonces...

Page 26: variedades lingüísticas