16
www.veriga-lesce.com ZAŠČITNE VERIGE REIFENSCHUTZKETTEN TYRE - PROTECTION CHAINS CATENE PROTEZIONE PNEUMATICO CADENAS PROTECCION DE NEUMATICOS ЗАЩИТНЫЙ ЦЕПИ

Veriga Lesce Tyre-protection chains

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Veriga ZAŠČITNE VERIGE REIFENSCHUTZKETTEN TYRE - PROTECTION CHAINS CATENE PROTEZIONE PNEUMATICO CADENAS PROTECCION DE NEUMATICOS ЗАЩИТНЫЙ ЦЕПИ

Citation preview

1

www.veriga-lesce.com

ZAŠČITNE VERIGEREIFENSCHUTZKETTEN

TYRE - PROTECTION CHAINSCATENE PROTEZIONE PNEUMATICO

CADENAS PROTECCION DE NEUMATICOSЗАЩИТНЫЙ ЦЕПИ

2

3

SI Kovani zaščitni elementi so povezani z varjenimi obroči v mrežo. Kakovost uporabljenih materialov in posebna toplotna obdelava zagotavljajo visoko odpornost proti obrabi in dolgo življenjsko dobo zaščitne verige.

Konstrukcija naše verige vam ponuja naslednje prednosti: ҉ Maksimalno izkoriščenost delovnega stroja zaradi skrajšanja zastojev ҉ Kar največja možna zaščita pnevmatike podaljša njeno življenjsko dobo in s tem bistveno zmanjša stroške

vzdrževanja ҉ Preprečuje zdrsavanje koles na mestu in izboljša oprijem ҉ Povečana stabilnost stroja in večja varnost v delovišču

DE Geschmiedete Schutzelemente werden durch geschweisste Ringe in ein Netz zusammengefügt. Die Materialqualität und eine spezielle Härtung versichern hohe Verschleissfestigkeit und eine lange Lebensdauer der Reifenschutzkette.

Die Konstruktion unserer Ketten bietet folgende Vorteile: ҉ Maximale Verfügbarkeit der Arbeitsmaschine durch kürzere Stillstandszeiten aufgrund von Reifenschäden. ҉ Verlängerte Lebensdauer der Reifen durch bestmöglichen Schutz und dadurch eine erhebliche

Kostensenkung ҉ Kein Durchdrehen der Räder durch besseren Griff ҉ Hohe Stabilität der Maschine und dadurch erhöhte Sicherheit

Globina cementacije / Einsatzhärtetiefe / depth of case carburising / Profondità di cementazione / La profundidad de cementación / Глубина цементации

0,50 1 1,5 2 2,5 3 3,5 4 4,5 5 5,5 645

50

55

60

65

70

4

ENForged protection elements are connected with welded rings to a mesh. The quality of material used and special case-hardening ensures high wear resistance and a long service life of the protection chain.

Our chain design offers the following advantages: ҉ Maximum of machine availability by reduced maintenance and downtime ҉ Best available tyre protection prolongs the service life of tyre and leads to essential reduction in costs ҉ No spinning of wheels due to improved grip ҉ High machine stability and better security

ITGli elementi forgiati sono collegati mediante anelli saldati, a formare una fitta rete di protezione. La qualità dei materiali utilizzati unita alla speciale cementazione garantisce un’elevata resistenza all‘usura e una lunga durata della catena di protezione.

La realizzazione della nostra catena offre i seguenti vantaggi: ҉ Massima disponibilità della macchina grazie ad una ridotta manutenzione e fermi mezzo. ҉ L’elevata protezione prolunga la durata dello pneumatico e porta a una sensibile riduzione di costi. ҉ Nessun pattinamento delle ruote grazie ad una presa efficace. ҉ Elevata stabilità della macchina ed una maggiore sicurezza.

ESElementos forjados de protección están conectados con anillos soldados en red. La calidad de los materiales utilizados y el específico procesamiento térmico garantizan una alta resistencia al desgaste y una larga vida de uso.

La construcción de nuestras cadenas ofrece los siguientes beneficios: ҉ La máxima utilización de la máquina debido a la reducción de mantenimientos y tiempos de equipo

detenido ҉ La máxima protección de neumáticos extiende su vida útil y por lo tanto considerablemente reduce los

gastos de mantenimiento ҉ Evita que los neumáticos resbalen y mejora el agarre ҉ Aumenta la estabilidad de la máquina y una mayor seguridad en el lugar del trabajo

RUКованые защитные элементы связаны со сварными кольцами в решетке. Качество используемых материалов и специальная термическая обработка гарантируют высокую износостойкость и длительный срок службы защитной цепи.

Конструкция цепи обеспечивает следующие преимущества: ҉ Максимальное использование транспортного средства за счет уменьшения заторов ҉ Максимально возможная защита продляет срок службы шин и, тем самым, существенно сокращает

расходы на обслуживание ҉ Предотвращает пробуксовку колес на месте и существенно улучшает сцепление с дорожной

поверхностью ҉ Повышенная устойчивость и безопасность транспортного средства в работе

5

LW

H

LW

H

W

H

LW

H

Link Ring X Clearance

L W H d D Square Hexa Quad cross Compact cros a b,c d

11

KR 74 12 45 11 40 118 50 70 70

12,5

SEP 157 12,5 58 15 56 221 70 80 80

MG 157 12,5 58 15 56 180 70 80 80

14GX 77 26 48 14 50 64 126 126 232 60 80 80GN 77 26 48 14 50 64 126 126 232 60 80 80KR 86 19 60 15 56 146 70 80 80

16

GX 88 32 56 16 56 70 136 136 248 70 90 90

GN 88 32 56 16 56 70 136 136 248 70 90 90

KR 86 19 60 16 56 144 70 90 90

RING 21 71 16 56 76 144 90 115 100

KRP 88 24 58 70 136 136 248 70 90 90

MG 244 16 74 18 62 262 80 100 100

SEP 224 16 74 18 62 260 80 100 100

19

GP 96 35 65 18 62 75 146 146 268 70 100 100

GR 96 35 65 18 62 75 146 146 268 70 100 100

KRP 96 27 64 18 62 75 146 146 268 70 100 100

RING 23 92 18 72 65 136 110 130 120

21

GP 108 46 72 20 67 78 155 155 286 80 120 110

GR 112 50 76 20 67 78 155 155 286 80 120 110

KRP 116 30 78 20 67 78 155 155 286 90 120 110

22GP 111 54 76 22 72 92 178 178 325 90 130 120

KRP 116 30 78 22 72 92 178 178 325 90 130 120

MERE / ABMESSUNGEN / MEASUREMENTS / MISURE /MEDIDAS / ИЗМЕРЕНИЯ

LW

H

LW

H

LW

H

L

GP RNGGN MG, SEP

GR GXKR KRP

6

Square SI: Nudi optimalno zaščito pnevmatike tudi na najbolj ostrih kamnih.

DE: Zum optimalen Reifen schutz auch auf scharfkantige Gestein.

EN: For optimum tire protection even on the sharpest rock.

IT: Per la protezione ottimale degli pneumatici anche su rocce spigolose.

ES: Para una protección óptima de los neumáticos, incluso ante la roca más afi lada.

RU: Для Оптимальной Защиты Шин от острых горных пород.

MREŽA / NETZ / MESH / RETI / MALLA / СЕТЬ

x

Hexa SI: Nudi odličen oprijem in zadostno zaščito pnevmatike. Primerno za vsa vozila pri katerih je poleg zaščite pomemben predvsem oprijem.

DE: Ausgezeichnete Haftung und ausreichender Reifenschutz. Geeignet für alle Fahrzeuge, wo Traktion dem Reifenschutz vor gezogen wird.

EN: Excellent grip and suffi cient tire protection. Suitable for all vehicles were traction is needed before protection.

IT: Ottimo grip con suffi ciente protezione dello pneumatico. Consigliata per i veicoli dove la trazione è prioritaria rispetto la protezione.

ES: Excelente agarre y sufi ciente protección de neumáticos. Apto para todos los vehículos donde se prioriza tracción antes de protección.

RU: Отличное сцепление и достаточная защита шин. Подходит для всех автомобилей где сцепление превалирует над необходимостью защиты.

x

7

Quad cross

x

SI: Zagotavlja oprijem na zahtevnih terenih. Konstrukcija mreže z 8 členi.

DE: Ketten für schweres Gelände - Netz aus 8 Gliedern.

EN: Traction Chains For Tough applications. 8 - link net construction.

IT: Catena di trazione per applicazioni severe. Costruzione con rete a 8 elementi.

ES: Cadenas de tracción para aplicaciones difíciles. Cadena con construcción neta de 8 eslabones.

RU: Цепи для тяжелых работ - сеть из 8 звеньев .

Compact cross

x

SI: Zagotavlja stabilno vožnjo, samodejno čiščenje in odličen oprijem. Primerno za vsa vozila, ki potrebujejo dodaten oprijem, da izpolnijo svoje delovne naloge.

DE: Stabiler Betrieb, mit nötigen Selbstreinigung und hervorragende Haftung. Geeignet für alle Fahrzeuge, die zusätzliche Traktion benötigen, um ihre operativen Aufgaben zu erfüllen.

EN: Providesstablerunning, the necessary self cleaning and excellent grip. Suitable for all vehicles that require extra traction to fulfi l their operational duties.

IT: Assicura un movimento stabile, la necessaria autopulizia e un buon grip. Adatta ai veicoli che richiedono una trazione addizionale per soddisfare i loro compiti operativi.

ES: Funcionamiento estable y proporcional, la necesaria autolimpieza y un excelente agarre. Apta para todos los vehículos que requieren tracción extra para cumplir con sus funciones operativas.

RU: Обеспечивает стабильный ход, необходимую само очистку и отличное сцепление. Для всех транспортных средств, которые требуют оптимальное сцепление, при выполнении работ.

8

MG SI: Veriga v gostejši rombasti izvedbi, izdelana za uporabo v ekstremnih zimskih razmerah in kamnolomih. Z ojačanimi členi in varjenimi ploščicami, za zahtevno in neprekinjeno uporabo na snegu,ledu in kamnolomih.

DE: Kette in einer dichteren rautenförmigen Ausführung, für extreme Winterverhältnisse. Mit verstärkten Gliedern und geschweißten Platten, für einen anspruchsvollen und durchlaufenden Einsatz bei Schnee, auf Eis und in Steinbrüchen.

EN: Dense rhomboid-shaped chain, ideal for use in extreme winter conditions and also for use on construction sites. With reinforced links and welded plates for heavy and continuous use in extreme conditions.

IT: La catena con rete a diamanti e rinforzata ideata per l‘utilizzo invernale estremo e per i cantieri. Con maglie di rinforzo e piastrine saldate, per uso impegnativo e continuativo su neve e ghiaccio.

ES: Cadena con densa forma de rombos, ideal para uso en condiciones extremas invernales y también para uso en obras de construcción. Con vínculos reforzados y placas soldadas, para uso intensivo y continuo en condiciones extremas.

RU: Цепь с густым ромбообразным узором. Предназначена для использования в экстремальных зимних условиях и в карьерах. С усиленными звеньями и присварными плитами, для постоянной работы в тяжёлых условиях на снеге, льду и в карьерах.

SEP SI: Veriga v gostejši rombasti izvedbi, izdelana za profesionalno uporabo v zimskih razmerah in gozdarstvu. Veriga je namenjena predvsem za težka avtodvigala, ki ne potrebujejo visoke ravni zaščite temveč oprijem.

DE: Kette in einer dichteren rautenförmigen Ausführung, für professionellen Einsatz bei Winterverhältnissen und Forstwirtschaft.Die Kette ist vor allem für schwere Kranwagen, die mehr Haftung als Schutz brauchen, geeignet.

EN: Dense rhomboid-shaped chain, ideal for professional use in extreme winter conditions and in forestry. The chain is primarily designed for heavy cranes that need a good grip, rather than a high level of protection.

IT: La catena con rete a diamanti ideata per l‘utilizzo invernale professionale e per la silvicoltura. Ottimale anche per le grandi gru che necessitano elevati valori di trazione.

ES: Cadena con densa forma de rombos, ideal para el uso profesional en condiciones extremas de invierno y trabajos forestales. La cadena está diseñada principalmente para grúas pesadas que necesitan un buen agarre, en lugar de un alto nivel de protección.

RU: Цепь с уплатненным ромбообразным узором. Предназначена для использования в экстремальных зимних условиях и в сельском лесном хозяйстве. Цепь предназначена в первую очередь для тяжелых кранов, где противоскольжение, важнее чем защита.

x

x

9

SIInformativne vrednosti življenjske dobe zaščitnih verig.Vrednosti, ki so navedeni v tabeli so lahko zelo različne in so od-visni še od sledečih faktorjev:

҉ Stopnja vlažnosti kamnine ҉ Dolžina prevožene poti ҉ Moč delovnega stroja ҉ Delovna temperatura/temperatura okolja ҉ Način vožnje in hitrost ҉ Topografski pogoji ҉ Pravilna napetost verige ҉ Vzdrževanje verige

Vrsta kamnine Trdota Delovne ure

Magmatske kamnine

Granit, kremen, porfir 6-7 3000-4000

Metamorfne kamnine

Marmor 4-5 6000-7000

Sedimenti

Vulkanski tuf 2-4 4000-9000

Premog 3-4 6000-9000

Apnenec 1-4 6000-15000

Druge kamnine

Železova ruda 5-6 3000-5000

Manganova ruda 7 2000-3000

Žlindra 4-6 4000-6000

Bakrena ruda 5-6 3000-5000

DEInformative Werte der Lebensdauer der Reifenschutzketten.Die angegebenen Werte können abweichen, da diese noch von folgenden Faktoren beeinflusst werden:

҉ Feuchtigkeitsgrad des Gesteins ҉ Fahrstreckenlänge ҉ Maschinenkraft ҉ Arbeitstemperatur/Umgebungstemperatur ҉ Fahrstil und Geschwindigkeit ҉ Topografische Bedingungen ҉ Kettenspannung ҉ Wartung der Kette

Gesteinsart Härte Betriebsstunden

Magmatische Gesteine

Granit, Quarz, Porphyr 6-7 3000-4000

Metamorphe Gesteine

Marmor 4-5 6000-7000

Sedimente

Vulkanischer Tuff 2-4 4000-9000

Kohle 3-4 6000-9000

Kalkstein 1-4 6000-15000

Sonstige Gesteine

Eisenerz 5-6 3000-5000

Manganerz 7 2000-3000

Schlacke 4-6 4000-6000

Kupfererz 5-6 3000-5000

10

ENInformative values of the lifetime of protection chains. The given values can be different, because they are dependent to some more factors:

҉ Humidity of the rock ҉ Lenght of the driven routh ҉ Force of the working machine ҉ Working temperature/temperature of the environment ҉ The style of drive and speed ҉ Topographic circumstances ҉ Tension of the mounted chain ҉ Maintenance of the chain

Type of rock Hardness Working hours

Magmatic rocks

Granite, Quarz, Porphyr 6-7 3000-4000

Metamorphic rocks

Marble 4-5 6000-7000

Sedimental rocks

Vulkanic tuff 2-4 4000-9000

Coal 3-4 6000-9000

Limestone 1-4 6000-15000

Other rocks

Iron ore 5-6 3000-5000

Manganese ore 7 2000-3000

Slag 4-6 4000-6000

Copper ore 5-6 3000-5000

ITValori indicativi di durata delle catene di protezione.I valori sono indicativi in quanto dipendono da vari fattori:

҉ Umidità della roccia ҉ Distanze percorse ҉ Potenza della macchina ҉ Temperatura di esercizio / temperatura dell’ambiente ҉ Stile di guida e velocità ҉ Circostanze topografiche ҉ Tensione della catena montata ҉ Manutenzione della catena

Tipo di roccia Durezza ore di lavoro

Rocce magmatiche

Granito, Quarzo, Porfido 6-7 3000-4000

Rocce metamorfiche

Marmo 4-5 6000-7000

Rocce Sedimentarie

Tufo Vulcanico 2-4 4000-9000

Carbone 3-4 6000-9000

Calcari 1-4 6000-15000

Altre Rocce

Minerale di ferro 5-6 3000-5000

Minerale di manganese 7 2000-3000

Scorie 4-6 4000-6000

Minerale di Rame 5-6 3000-5000

11

ESValor informativo de la vida útil de las cadenas de seguridad.Los valores indicados en la tabla pueden ser muy diferentes y son dependientes de los siguientes factores:

҉ El nivel de la humedad de la roca ҉ Longitud del camino viajado ҉ La potencia de la máquina ҉ Temperatura de funcionamiento/temperatura del ambiente ҉ El modo de la conducción ҉ Las condiciones topográficas ҉ Tensión correcta de la cadena ҉ El mantenimiento de la cadena

Tipo de roca La dureza Horas del trabajo

Las rocas magnaticas

Granito, cuarzo, pórfido 6-7 3000-4000

Las rocas metamórficas

Mármol 4-5 6000-7000

Sedimentos

Toba volcánica 2-4 4000-9000

Carbón 3-4 6000-9000

Caliza 1-4 6000-15000

Otras rocas

Mineral de hierro 5-6 3000-5000

Mineral de manganeso 7 2000-3000

Escoria 4-6 4000-6000

Mineral de cobre 5-6 3000-5000

RUИнформативная ценность срока службы защитных цепей.Значения, приведенные в таблице, могут быть разными и по-прежнему зависят от следующих факторов:

҉ Степень влажности породы ҉ Пройденное расстояние ҉ Мощность транспортного средства ҉ Рабочая температура / температура окружающей среды ҉ Стиль и скорость вождения ҉ Топографические условия ҉ Правильное натяжение цепей ҉ Техническое обслуживание цепей

Тип породы Твердость Рабочее время

Магматические ороды

Гранит, кварц, порфир 6-7 3000-4000

Метаморфические породы

Мрамор 4-5 6000-7000

Осадочные отложения

Вулканический туф 2-4 4000-9000

Уголь 3-4 6000-9000

Известняк 1-4 6000-15000

Другие породы

Железная руда 5-6 3000-5000

Марганцевая руда 7 2000-3000

Шлак 4-6 4000-6000

Медная руда 5-6 3000-5000

12

Technische Daten des Fahrzeuges oder der Maschine/ Podatki vozila ali stroja / Technical informations of the vehicle or machine:

Dimenzija pnevmatike / Reifendimension / tire dimension:

Proizvajalec pnevmatike / Reifenfabrikat / tire manufacturer:

Teža vozila / Fahrzeugleergewicht / weight of vehicle [kg]:

Teža stroja z bremenom / Fahrzeuggewicht beladen / weight of loaded machine [kg]:

Moč stroja / Motorleistung / Motorpower [kW]:

Tip pnevmatike / Reifentype / Tire type:

Radial

Diagonal

Industrial

Kupec / Kunde / Customer:

Kontaktna oseba / Ansprechpartner/contact person:

Ime / Name / Name:

Telefon / Telefon / Phone:

E-mal:

B

a

b

B

a d

b

D

c

FRAGEBOGEN / VPRAŠALNIK / FORM

a [mm] b [mm] B [mm] c [mm] d [mm] D [mm]

13

informazioni tecniche del mezzo o della macchina / datos del veh ículo o de la máquina / Данные о транспортном средстве

Dimensione dello pneumatico / Dimensión de neumáticos / Размер шин:

Produttore dello pneumatico / Fabricante de neumáticos / Производитель шин:

Peso del veicolo / El peso del vehículo / Масса транспортного средства [kg/кг]:

Peso a pieno carico / El peso de la máquina con carga / Масса снаряженного транспортного [kg/кг]:

Potenza del motore / Potencia de la máquina / Мощность транспортного средства [kW/кВт]:

Tipo di pneumatico / Tipo de neumáticos / Типы шин:

Radiale / Radiales / Радиальный тип

Diagonale / Diagonales / Диагональный тип

Industriale / Industriales / Промышленный тип

Cliente / Comprador / Покупатель:

Persona di riferimento / Persona de contacto / Контактное лицо:

Nome / Nombre / Имя:

Telefono / Teléfono / Телефон:

E - mail / Correo electrónico / Адрес электронной почты:

B

a

b

B

a d

b

D

c

RICHIESTA DATI / CUESTIONARIO / АНКЕТА

a [mm] b [mm] B [mm] c [mm] d [mm] D [mm]

14

REZERVNI DELI / ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PARTI DI RICAMBIO / REPUESTOS / ЗАПЧАСТИ К ЦЕПЯМ

SI: SPOJNI ČLEN OMEGADE: OMEGA REPARATURRINGEN: OMEGA REPAIR RINGIT: ANELLO DI RIPARAZIONE AD OMEGAES: ANILLO DE CONEXIÓN OMEGARU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН OMEGA

SI: DVIŽNA RAČNADE: HUBZUGEN: PULL LIFTIT: CRICCHETTO DI TENSIONAMENTOES: POLEARU: ШКИВ

SI: SPOJNI ČLEN TDE: STIFTSCHLOSS TEN: PIN-LOCK TIT: GANCIO DI CHIUSURA TIPO TES: ANILLO DE CONEXIÓN TRU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН T

SI: MONTAŽNE KLEŠČEDE: BEFESTIGUNGSSCHELLEEN: MOUNTING CLAMPIT: PINZA PER IL MONTAGGIOES: PINZAS PARA EL MONTAGERU: МОНТАЖНЫЕ КЛЕЩИ

SI: ŠKOPECDE: SCHAKELEN: SHACKLEIT: GRILLO DI CONNESSIONEES: GRILLETE DE CONEXIÓNRU: СКОБА

SI: IZBIJALODE: AUSSCHLAGEISENEN: PUNCHIT: PUNZONATRICEES: PERFORADORARU: ПРОБОЙНИК

SI: NAPENJALNI KOMPLETDE: SPANNSETEN: TENSION SETIT: SET PER TENSIONAMENTOES: EQUIPO POR LA TENSIONRU: НАТЯЖНОЙ КОМПЛЕКТ

SI: IZBIJALODE: AUSSCHLAGEISENEN: PUNCHIT: PUNZONE ES: PERFORADORARU: КЕРНЕР

SI: MONTAŽNA VERIGA DE: MONTAGEKETTEEN: MOUNTING CHAINIT: CATENA DI MONTAGGIOES: CADENA DE MONTAJERU: МОНТАЖНАЯ ЦЕПЬ

SI: ŠTOPERDE: SICHERUNGSPLATTEEN: LOCKING PLATEIT: PIASTRA DI BLOCCAGGIO PER CATENA DI TENSIONEES: PLACA DE SUJECIÓNRU: ФИКСАТОР

15

ID #

SI: SPOJNI ČLEN OMEGA / DE: OMEGA REPARATURRING / EN: OMEGA REPAIR RINGIT: ANELLO DI RIPARAZIONE AD OMEGA / ES: ANILLO DE CONEXIÓN OMEGA / RU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН OMEGA

29117 OMEGA D11

27368 OMEGA D14

27592 OMEGA D16

32477 OMEGA D18

33048 OMEGA D20

SI: SPOJNI ČLEN T / DE: STIFTSCHLOSS T / EN: PIN-LOCK TIT: GANCIO DI CHIUSURA TIPO T / ES: ANILLO DE CONEXIÓN T / RU: CВЯЗЫВАЮЩИЙ ЧЛЕН T

30047 T 13 SET

30048 T 16 SET

29175 T 18 SET

SI: ŠKOPEC / DE: SCHAKEL / EN: SHACKLEIT: GRILLO DI CONNESSIONE / ES: GRILLETE DE CONEXIÓN / RU: Скоба

33026 11mm

33027 13mm

28790 16mm

SI: NAPENJALNI KOMPLET / DE: SPANNSET / EN: TENSION SETIT: SET PER TENSIONAMENTO / ES: EQUIPO POR LA TENSION / RU: НАТЯЖНОЙ КОМПЛЕКТ

33389

SI: IZBIJALO / DE: AUSSCHLAGEISEN / EN: PUNCHIT: PUNZONE / ES: PERFORADORA / RU: КЕРНЕР

29226

SI: MONTAŽNA VERIGA / DE: MONTAGEKETTE / EN: MOUNTING CHAINIT: CATENA DI MONTAGGIO / ES: CADENA DE MONTAJE / RU: МОНТАЖНАЯ ЦЕПЬ

33390

SI: ŠTOPER / DE: SICHERUNGSPLATTE / EN: LOCKING PLATEIT: PIASTRA DI BLOCCAGGIO PER CATENA DI TENSIONE / ES: PLACA DE SUJECIÓN / RU: ФИКСАТОР

33152 10

29858 8

SI: DVIŽNA RAČNA / DE: HUBZUG / EN: PULL LIFTIT: CRICCHETTO DI TENSIONAMENTO / ES: POLEA / RU: ШКИВ

33384 1,5T

33385 3T

SI: MONTAŽNE KLEŠČE / DE: BEFESTIGUNGSSCHELLE / EN: MOUNTING CLAMPIT: PINZA PER IL MONTAGGIO / ES: PINZAS PARA EL MONTAGE / RU: МОНТАЖНЫЕ КЛЕЩИ

33376

SI: IZBIJALO / DE: AUSSCHLAGEISEN / EN: PUNCHIT: PUNZONE / ES: PERFORADORA / RU: КЕРНЕР

30576

16

www.veriga-lesce.com

Veriga k.f.

HU

Ljubljana

Maribor

BledLesce

Airport Ljubljana

Zagreb

Budapest

500km500km

400km

300k

m

360k

m

VeneziaVenezia

WienMünchen

Kranj

SIIT

HR

AT

T . +386 4 537 09 00F . +386 4 537 09 33E . [email protected]

Alpska cesta 43SI - 4248 Lesce

Slovenia, EU

www.veriga-lesce.com

Veriga k.f., d.o.o.