37
VH-HR265BK Manual de usuario Receptor Estéreo BT User Manual Stereo BT Receiver Manual de utilizador Leitor Estéreo BT Manuel utilisateur Recepteur Stéréo BT Gerätehandbuch Stereo-Empfänger BT Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo odispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring. Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência. Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures. Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.

VH-HR265BK - Style Sound...ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio. 15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

VH-HR265BK

Manual de usuario Receptor Estéreo BT

User ManualStereo BT Receiver

Manual de utilizador Leitor Estéreo BT

Manuel utilisateur Recepteur Stéréo BT

Gerätehandbuch Stereo-Empfänger BT

Le rogamos que lea el manual de usuario antes de utilizar el producto y que lo guarde para futuras consultas.La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:

(1) es posible que este equipo odispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Please read the user manual first before using the product, keep well for future referring.Por favor, leia o manual de utilizador antes de utilizar o produto, e mantenha-o para futura referência.

Veuillez lire le manuel utilisateur avant d’utiliser le produit et de le ranger pour des consultations ultérieures.Bitte lesen Sie das Gerätehandbuch bevor Sie das Produkt benutzen.

CASOS EXENTOS DE DICHA GARANTÍA

1. El periodo de la garantía exceda del tiempo estipulado.2. Siempre que el producto presente manipulaciones hechas por centros o personas no autorizadas por VIETA AUDIO S.A.

3. Siempre que el producto presente daños causados por manipulaciones incorrectas, utilización del mismo con fines inadecuados para los que no ha sido diseñado y que no estén contemplados en el manual de usuario, así como roturas de piezas, ralladuras, fisuras, desgaste de piezas por el uso, daños producidos por restos de pintura, arena, agua, o restos de comida dentro de la unidad.

4. Esta garantía no cubre los gastos ni los daños derivados del transporte.

5. Pérdidas, robo o accidentes producidos por incendio, líquidos, productos químicos, calor excesivo, ventilación inadecuada, vandalismo, inundaciones, tormentas eléctricas, tensión o suministro de voltaje excesivo o incorrecto, rayos, terremotos, impactos, otras fuerzas externas, radiaciones.

6. Cualquier coste adicional derivado de la instalación o desinstalación del producto.

7. Productos comprados fuera del territorio español o en distribuidores no autorizados.

8. Los datos contenidos en nuestros productos, (archivos de fotos, música, soportes digitales, etc..) no están en ningún caso cubiertos por la garantía, es responsabilidad del cliente realizar copias de seguridad antes de entregar el producto. Así mismo la incorrecta configuración o instalación del software o incompatibilidades con el hardware de otros equipos incluyendo drivers y controladores.

9. Mantenimiento reparación o sustitución de piezas derivado del uso y desgaste.

10. Baterías recargables y/o desechables (el tiempo de vida depende de la frecuencia de uso).

11. Fallos menores o variaciones en la calidad del producto que no afecten a su valor o el propósito para el cual fue creado.

12. Negligencia.

13. Accesorios:

Estuches y piezas de los enchufes.

Cables de conexión.

Diademas.

Kits de los extremos de los auriculares, almohadillas para las orejas.

Acabados decorativos.

14. Cualquier incidencia detectada al recibir la mercancía ha de ser notificada al servicio de atención al cliente 902.367.607 o al correo [email protected]. De acuerdo con el artículo 366 del código de comercio, VIETA AUDIO S.A. no admitirá reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos pasadas 24 horas después de haber recibido la entrega de la mercancía.

ATENCIÓN AL CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es

CONDICIONES DE GARANTÍA

VIETA AUDIO S.A. garantiza sus productos por un periodo de 24 meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra de productos totalmente nuevos y sin usar por parte del primer usuario final.

Esta garantía cubre los posibles fallos de fabricación para todos los productos Vieta vendidos en el territorio español por distribuidores autorizados. Los productos Vieta adquiridos en otros países estarán cubiertos por la garantía que ofrezca el distribuidor local.

Esta garantía tendrá validez solamente cuando se presente la factura de compra en la cual aparece el nombre del cliente, el centro distribuidor y la fecha en la que se realiza la compra del producto. VIETA AUDIO S.A. acepta repara durante el periodo de garantía, todos aquellos productos que presenten anomalías durante su utilización normal tal y como se detalla en el manual de usuario y siempre que se utilice para el fin de fue diseñado.

Siempre que se realice un cambio de componentes o una sustitución del producto no se prorroga el periodo de la garantía.

Índice

Instrucciones de seguridad ...........................................................................4

Información importante ................................................................................5

Conexión eléctrica ........................................................................................6

Instalación del mando a distancia ................................................................7

Funcionamiento del mando a distancia ..................................................8 - 9

Conexiones del panel frontal ......................................................................10

Entradas del panel trasero ......................................................................... 11

Conexiones del panel trasero ....................................................................12

Resolución de problemas ...........................................................................13

Ficha técnica .............................................................................................. 14

ESPA

ÑO

L

5 ESPAÑOLReceptor Estéreo BT4

Instrucciones de seguridad

Un triángulo con el símbolo del rayo avisa al usuario deque el “voltaje peligroso” sin aislamiento de la carcasasupone un riesgo de descarga eléctrica.

Un triángulo con el símbolo de exclamación aconseja alusuario que estudie las instrucciones importantes sobreel uso y mantenimiento de la unidad que aparecen en elmanual suministrado junto a ésta.

Símbolo para CLASS II (aislamiento doble)

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. NO ABRA LA CARCASA YA QUE SU VOLTAJE ES PELIGROSO. SÓLO EL PERSONAL CUALIFICADO ESTÁ AUTORIZADO PARA DESEMPEÑAR LABORES DE REPARACIÓN Y SERVICIO.

PRECAUCIÓN: Si el enchufe del cable de suministro tiene que ser sustituido, es importante que el nuevo sea idéntico al anterior, o que éste haya sido recomendado por el fabricante.

PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, ES IMPORTANTE QUE INTRODUZCA CORRECTAMENTE EL ENCHUFE EN LA TOMA.

Información importante

Instrucciones de uso

- Los paneles superior y trasero de la unidad

pueden calentarse después de un uso prolongado. Esto no es debido a un fallo.

- Desconecte la unidad cuando no la esté usando.

Proteja el cable eléctrico

- Siga las instrucciones facilitadas para evitar un

mal funcionamiento, descargas eléctricas, incendio o daños personales:

- Sujete el enchufe firmemente cuando lo introduzca en la toma.

- Evite dispositivos que generen calor.

- No coloque objetos sobre el cable de suministro

eléctrico.

- No realice trabajos encima de la unidad ni cambie

el cable de suministro eléctrico.

Situación

No coloque la unidad en los siguientes lugares:

- Bajo el sol, cerca de dispositivos que desprendan

calor o en espacios cerrados.

- Lugares con temperatura elevada (40C o más) o

con alta humedad relativa (90% o más).

- En lugares sucios, ya que pueden dañarse las

partes internas.

No ponga sus dedos ni ningúnotro objeto dentro de la unidad- Es peligroso tocar las partes del interior y puede

causar daños o lesiones. No abra la carcasa.

- No coloque cuerpos extraños en la unidad.

CondensaciónSe puede producir condensación en los siguientes

casos:

- Cuando se traslada la unidad desde un lugar frío

directamente a uno cálido.

- Cuando se usa la unidad en un lugar donde acaba de encenderse un radiador o donde el aire frío del aire acondicionado llega directamente a la unidad.

- Si se utiliza la unidad en verano en una

habitación húmeda y calurosa y anteriormente se

ha trasladado la unidad desde una habitación con

aire acondicionado.

- Si hay vapor o un alto nivel de humedad en la

habitación.

En caso de condensación, la unidad no funcionará correctamente. Desconecte la unidad. Desenchufe la unidad y espere 2-3 horas. La unidad se adaptará al ambiente y la condensación habrá desaparecido.

InterferenciaColocar la unidad cerca de un televisor, radio o

vídeo puede causar una mala calidad de sonido e

imagen. Si esto ocurre, aleje la unidad del

televisor, radio o vídeo.

7 ESPAÑOLReceptor Estéreo BT6

Conexión eléctrica

Conexión a la red eléctrica

Compruebe que el resto de conexiones se ha realizado correctamente antes de introducir el enchufe en la toma de la pared.

Introduzca el enchufe en la toma apropiada.

Si va a usar la unidad en el extranjero, quizás necesite un adaptador.

No encienda la corriente antes de haber efectuado todas las conexiones correctamente.Compruebe que todas las conexiones se han realizado correctamente antes de encender la corriente.Compruebe que el voltaje es 220-240V CA50Hz antes de encender la corriente.

Instalación del mando a distancia

Inserción de las pilas

1. Retire la tapa conforme aparece en el dibujo.

2. Coloque dos pilas del tipo AAA/R03/UM4 en elcompartimento de pilas. Asegúrese de que laorientación de las mismas es la adecuada(véase la imagen debajo).

3. Retire la tapa.

- No mezcle pilas nuevas y usadas, ni de diferente tipo.

- Si el mando a distancia no se utiliza durante un periodo prolongado, retire las pilas para evitar su corrosión.

Dirija el mando al sensor que está en el panel frontal de la unidad. Cuando se reciba la señal del mando a distancia, la unidad ejecutará la función solicitada. El mando funciona a una distancia de 6 metros.

- En ocasiones el mando no funciona cuando hay mucha luz. Deberá desplazar la unidad si esto ocurre.

- El mando puede funcionar mal cuando se utiliza cerca de la unidad.

- No coloque objetos sobre el mando, ya que las baterías pueden descargarse si se pulsa una tecla prolongadamente.

- Asegúrese de que no hay objetos entre el mando y la unidad.

- No coloque la unidad tras un cristal polarizado ya que puede reducir la distancia máxima de funcionamiento del mando.

Cómo usar el mando a distancia

220 -240V AC~ 50Hz

9 ESPAÑOLReceptor Estéreo BT8

Mando a distancia de funcionamiento total para unidad Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275

VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275

1 Power(Botónencendido) Activaenmododereposo(standby)y ON(encendido)lasunidades. √ √ √

2 Eject(Expulsar) Abreycierralabandejadeldisco. √ × ×

3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite seleccionar pistas en VH-CD035 b. Botones numerados (0,1 – 10+10): permite guardar preajustes en VH-HR265; Nota:latecla10puedeserpulsadapara númerossuperioresa10(p.ej.para10,pulseelbotón √ √ × +10 y el botón 0 ej.para 15, pulse +10 una vez y después 5 para seleccionar la pista del CD o el preajuste de la radio. 15. Ej. para 25, pulse 2 veces +10 y después 5.

4 >> AvancerápidoenlareproduccióndeCD, oavancedesintonizaciónmanualensintonizador. √ √ ×

5 >II Reproducción/pausa:iniciaypausala reproducción. √ √ ×

6 >>ISaltar Siguiente:Seleccionalapistasiguente enelCDyelsiguientepreajusteenelsintonizador. √ √ ×

7 I<<Saltar Anterior:seleccionalaúltimapistaenel CD,yelúltimopreajusteenelsintonizador. √ √ ×

8 REPEAT(Repetición) RepiteunaotodaslaspistasdeunCD ounUSB. √ √ ×

9 PRO/RDM PRO(Programa). √ × × RDM (Modo aleatorio).

10 << Retrocesorápidodurantelareproducción, sintonizaciónmanualhaciaatrásenelsintonizador. √ √ ×

11 TIME (Tiempo) Pulsar esta tecla sirve para ver los tiempos (en el CD). - Pista actual: tiempo transcurrido. -pistaactual:tiemporestante. √ × × - todas las pistas: tiempo transcurrido del disco completo. - todas las pistas: tiempo restante del disco completo.

12 STOP(Parada) Paradetenerlareproducciónenel reproductordeCD. √ √ ×

13 CD/USB Paraseleccionarlafuentedeentrada CD/USBenelamplificadoroenelreceptor; √ √ √ Nota: Pulsar otra vez en VH-CD035 para cambiar la fuente CD o USB.

14 DVD ParaseleccionarlafuenteDVDenel amplificadoroelreceptor. × √ √

15 TUNER(Sintonizador) ParaseleccionarlafuenteTuner (sintonizador)enelamplificadoroelreceptor. × √ √

16 AUX ParaseleccionarAUX(auxiliar)enel amplificadoroenelreceptor. × √ √

17 PHONO(Tocadiscos) ParaseleccionarPHONOenel amplificadoroenelreceptor. × √ √

18 BT(Bluetooth) Paraseleccionarlafunciónbluetooth. × √ √ Conectorenelpanelfrontalotrasero enelamplificadoroenelreceptor.

19 SPKRSA(AltavocesA) Selectordealtavoces,paraseleccionar losaltavocesdelparA; × × √

20 SPKRSB(AltavocesB) Selectordealtavoces,paraseleccionar losaltavocesdelparB; × × √

21 MUTE(Silenciar) Parasilenciarelsonidoenelamplificador oelreceptor. × √ √

22 VOLUME- Paradisminuirelvolumen. × √ √

23 VOLUME+ Paraaumentarelvolumen. × √ √

24 FM/AM Paraelsintonizador:permitecambiar entreelmodoFMyelmodoAM. × × ×

25 ST/MONO Paraelsintonizador:permitecambiar entreelmodoestéreoyelmodomono. × √ ×

26 AUTO Paraelsintonizador:realizarlabúsqueda automáticadetodaslasposiblesemisoras. × √ ×

27 MEMORY(memoria) Paraelsintonizador:permiteguardarla emisorafavorita(juntoconlosbotonesdenúmero). × √ ×

28 RDS Paraelsintonizador:Paraactivarla informaciónRDSenlasemisorasquepuedanexistir. × × ×

11 ESPAÑOLReceptor Estéreo BT10

Entradas del panel trasero

1. Antena FM: conector antena FM.

2. Salida de línea: para conectar un amplificador externo.

3. Entrada de CD: para conectar un reproductor de CD o un equipo opcional.

4. Entrada de DVD: para conectar un reproductor de DVD o un equipo opcional.

5. Entrada auxiliar: para conectar el equipo opcional de terceros

6. Entrada de tocadiscos (PHONO): para conectar un plato con un cartucho MM para tocadiscos

Nota: las entradas superiores del tornillo de tierra deben estar conectadas mientras tanto.

7. Antena Bluetooth.

8. Conector de altavoz: canal derecho;.

9. Conector de altavoz: canal izquierdo;

10. Entrada CA: para conexión de voltaje de suministro.

Conexiones del panel frontal

1. Conmutador de energía: permite encender y apagar la unidad.

2. LED: la luz se apaga cuando se enciende el receptor, se pone azul en modo en reposo (standby).

3. Pantalla: Para visualizar el estado de las operaciones.

4. Manda del volumen: aumenta o disminuye el volumen.

5. CD: Activa el CD.

6. DVD: Activa el DVD.

7. AUX: Para activar la fuente AUX.

8. PHONO (Tocadiscos): activa la fuente del tocadiscos.

9. BT (Antena Bluetooth): para activar la función Bluetooth.

10. FM: activa la fuente FM (integrada).

11. USB: active la fuente USB (integrada).

12. Conector USB: Para programa USB.

13. FUNCION:

Bass (Bajos): aumenta o disminuye los bajos (baja frecuencia).

Treble (Agudos): aumenta o disminuye los agudos (alta frecuencia).

Balance: selecciona el canal derecho (Right) o izquierdo (Left) de un par de altavoces conectados.

(Nota: si gira el botón su tope izquierdo o derecho, el otro canal no tendrá sonido)

14. SINTONIZACION-: sintonización manual hacia atrás en sintonizador.

15. SINTONIZACION+: sintonización manual hacia delante en sintonizador.

16. AUTO: para realizar la búsqueda automática de todas las posibles emisoras.

REPEAT (Repetición): repite una o todas las pistas en un USB.

17. PRE-: (Preajuste -): para elegir la emisora memorizada anterior en sintonizador.

I<<: elige última pista en USB.

18. PRE+(Preajuste +): para elegir la emisora memorizada siguiente en sintonizador.

>>I: elige siguiente pista en USB.

19. MEMORY: To store the favorite station in tuner.

>>I (Play/Pause): Starts and pause playback in USB.

20. AURICULARES: conector para auriculares de 6mm.

12 4

75 89 10 11

13 15143

6

16 17 18 19

12

20

13 ESPAÑOLReceptor Estéreo BT12

Conexión del panel trasero

Resolución de problemas

PROBLEMA CAUSA/SOLUCIÓN

Elamplificadorestáencendidoperono -Conectelaunidadalatomadecorriente

tiene energía. eléctrica.

- Compruebe que el enchufe se ha

introducido correctamente en la toma.

- El fusible interno se ha fundido y un técnico

de servicio autorizado debe sustituirlo.

No hay sonido. - El cable de electricidad está dañado y

debe ser sustituido.

-Elamplificadornohasidoencendido.

- El control de volumen está en el mínimo.

- Los cables del altavoz no han sido conectados

correctamente.

- Ha seleccionado la fuente de entrada equivocada.

- No ha conectado la fuente de entrada.

Sólo hay sonido en un canal. - Los cables del altavoz o de entrada de audio están dañados o han sido conectados de modo incorrecto.

- La fuente de entrada está defectuosa.

- Los altavoces están defectuosos.

Zumbido fuerte. - Los cables de entrada de audio están dañados o

han sido conectados de modo incorrecto.

- El cable de tierra del tocadiscos no ha sido

conectado.

- El brazo del tocadiscos está defectuoso.

Baja intensidad de bajos y mala calidad - La conexión del altavoz está fuera de fase.

del efecto estéreo. Compruebe que los polos negativo y positivo han

sido conectados correctamente, tanto en la parte

posteriordelamplificadorcomoenlaparte

posterior del altavoz.

Sonido distorsionado. - Algún cable conductor del cable del altavoz está

en contacto con otro, lo que produce la distorsión

del sonido.

- El volumen está demasiado alto.

Launidadnocambiaentremodosdeentrada. -Elamplificadorestádefectuosoydeberepararlo

untécnicocualificado.

15 ESPAÑOLReceptor Estéreo BT14

Ficha técnica

Accesorios incluidos

1. Manual de usuario, 1 unidad;

2. Cable de corriente, 1 unidad;

3. Mando a distancia, 1 unidad;

4. Cable de antena FM, 1 unidad.

Nos reservamos el derecho a modificar la ficha técnica y el diseño del producto sin previo aviso como consecuencia de futuras mejoras del producto.

FICHA TÉCNICA

Bandas de sintonizador: FM 87.5 - 108.0 MHZ

Sensibilidad: 12 dBu @SN=20 dB

Entrada de tocadiscos:

Impedancia de entrada 47K Ohm

Sensibilidad de entrada 10.0 mV

Entrada de línea:

Impedancia de entrada 47K Ohm

Sensibilidad de entrada 400 mV

Salida de línea:

Salida de línea de impedancia de salida 10K Ohm

Auriculares 32 Ohm

Nivel máximo de salida de salida de línea 250 mV

Auriculares 2.0 V

Control de tonalidad

Agudos +/- 14 dB

Bajos +/- 14 dB

Potencia de salida 2 x 50 Vatios a 4 Ohm

Respuesta en frecuencia: 10Hz to 80KHz (-3 dB)

Distorsión: <0.2%

Relación señal a ruido: >80 dB

Dimensiones (al x an x pr): 70 x 430 x 285 mm

Peso neto: 4.80 kg

INCIDENTS THAT ARE EXEMPT FROM GUARANTEE:

1. The guarantee period exceeds the stipulated time.

2. When the product has been handled by centres or personnel that are not authorised by VIETA AUDIO S.A.

3. When the product has been damaged by incorrect handling or use for purposes other than those it is intended for and that are not contemplated in the user’s manual, or when it has broken pieces, scratches, cracks, wear and tear, damage produced by particles of paint, sand, water or food within the unit..

4. This guarantee does not cover expenses or damages caused by transport.

5. Loss, robbery or accidents produced by fire, liquid, chemical substances, excessive heat, inadequate ventilation, vandalism, electrical storms, incorrect or excessive power supply, lightening, impact, other external forces, radiation.

6. Any additional cost related to installing or uninstalling the product.

7. Products purchased outside Spanish territory or from distributors that are not authorised.

8. The data contained on our products (photo files, music, digital support, etc.) are not covered by the guarantee under any circumstance; it is the client’s responsibility to make back-up files before giving us the product. Likewise, any incorrect configuration or installation of software or incompatibility issues with hardware belonging to other equipment, including drivers and controllers.

9. Maintenance, repairs or parts replacement due to use and wear and tear.

10. Rechargeable and/or disposable batteries (life cycle depends on usage frequency).

11. Small faults or variations in the quality of the product that do not affect its value or the purpose for which it was created.

12. Negligence.

13. Accessories:

Plugs and cases.

Connector cables.

Headband.

Eartip and sleeve kits.

Decorative finishes.

14. Any issue detected on receipt of the goods must be notified to customer care 902.367.607 or [email protected]. In accordance with article 366 of trade law, VIETA AUDIO S.A. will not accept any claims regarding broken goods, impacts or missing packages 24 hours after the goods have been delivered.

CUSTOMER CARE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es

TERMS OF GUARANTEE

VIETA AUDIO S.A. guarantees its products for a period of 24 months. The guarantee period starts on the date of purchase of brand new products that have never been used by the first end user.

This guarantee covers any possible manufacturing flaws for any Vieta products sold on Spanish territory by authorised distributors. Vieta products acquired in other countries will be covered by the guarantee supplied by the local distributor.

This guarantee will only be valid when accompanied by an invoice for the product that includes the client’s name, the distributor and the date of purchase. VIETA AUDIO S.A. agrees to repair any product with a problem occurring during normal use as detailed in the user’s manual and when being used for the purpose for which it was designed.

The guarantee will not be extended because a component is changed or the product is replaced.

Contents

Safety Precautions ......................................................................................16

Important information ................................................................................. 17

Connection to the mains .............................................................................18

Remote Control Installation ........................................................................19

Remote Control Operations.................................................................20 - 21

Front Panel Connections ............................................................................22

Back Panel Introductions............................................................................23

Back Panel Connections ............................................................................24

Troubleshooting ..........................................................................................25

Technical data.............................................................................................26

ENG

LISH

19 ENGLISHStereo BT Receiver18

Safety Precautions Important Information

Handling instructions

Protect the power cord

Positioning

Do not put your fingers or any other objects into the unit

Interference

Condensation

21 ENGLISHStereo BT Receiver20

Connection to the Mains

Connection to the mains

Check that all other connections have been made correctly before inserting the mains plug into the wall socket.

Then insert the plug into a suitable socket.

If the unit is to be used abroad, you may need an adapter.

Do not turn on the power before all connections have been made correctly.Check that all connections have been made correctly before turning on thepower.Check that the mains voltage is 220-240V AC50Hz before turning on the power.

Remote Control Installation

Installation of batteries

Using the remote control

220 -240V AC~ 50Hz

23 ENGLISHStereo BT Receiver22

Full function remote control for Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275

VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275

1 Power Tosettheunit(s)intostandbyandON. √ √ √

2 Eject Openandclosethedisctray √ × ×

3 Number (0,1 – 10, + 10) a. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): selects tracks on VH-CD035. b. Number buttons (0,1 ~ 10,+10): Save presets on VH-HR265. Note:+10keycouldbepressedby 10+(eg.10,press+10,buttonand √ √ × 0 button; eg.15, press +10 one time and then 5 to select CD track or tuner preset 15. eg. 25, by 2 times pressing +10 and then 5. 4 >> FastforwardsinCDplayback;Manual tuningforwardintuner. √ √ ×

5 >II Play/Pause:Startsandpauseplayback. √ √ ×

6 >>I Skip(>>I)/Next:Selectsthenexttrack inCD,andthenextpresetintuner. √ √ ×

7 I<< Skip(I<<)/Previous:Selectsthelast trackinCD,andthelastpresetintuner. √ √ ×

8 REPEAT RepeatasingleoralltracksinCDdiscor USBstick. √ √ ×

9 PRO/RDM PRO(Program). √ × × RDM (Random).

10 << FastRewindsinplaybackCDdisc; Manualtuningbackwardintuner. √ √ ×

11 TIME Press the key by times, shows (in CD disc) - current track : elapsed time; -totaltracks:elapsedtimeoffulldisk; √ × × - current track : remaining time - total tracks : remaining time of full disc

12 STOP TostopplaybackinCDplayer. √ √ ×

13 CD/USB ToselectCD/USBsourceinamplifier orreceiver; √ √ √ Note: Press another time in VH-CD035 to change CD or USB source.

14 DVD ToselectDVDsourceinamplifieror receiver. × √ √

15 TUNER ToselectTunersourceinamplifieror receiver. × √ √

16 AUX ToselectAUXsourceinamplifieror receiver. × √ √

17 PHONO ToselectPHONOsourceinamplifieror receiver × √ √

18 BT(Bluetooth) Toselectbluetoothfunction. × √ √ Connectoronfrontorbackpanelin amplifierorreceiver.

19 SPKRSA Speakerselector,tochoosepair-A speakerstolisten; × × √

20 SPKRSB Speakerselector,tochoosepair-B speakerstolisten; × × √

21 MUTE Tomutethesoundintheamplifieror receiver. × √ √

22 VOLUME- Toturndownthevolume. × √ √

23 VOLUME+ Toturnupthevolume. × √ √

24 FM/AM Fortuner:ToswitchFMmodeor AMmode. × × ×

25 ST/MONO Fortuner:ToswitchStereomodeor Monomodeintuner. × √ ×

26 AUTO Fortuner:Autoscanthestation(s) probablyexitsintuner. × √ ×

27 MEMORY Fortuner:Tostorethefavoritestation (asnumberbuttonsinstruction). × √ ×

28 RDS Fortuner:ToactivatetheRDS informationinthestationswhichavailableexists. × × ×

25 ENGLISHStereo BT Receiver24

Front Panel Connections

1. Mains switch: Used to turn ON/OFF the power.

2. LED: Lights off when the receiver turns on, lights blue in standby mode.

3. Display: To display the status of operations.

4. Volume knob: Turns up or down the volume.

5. CD: To activate CD source.

6. DVD: To activate DVD source.

7. AUX: To activate AUX source.

8. PHONO: To activate PHONO source.

9. BT (Bluetooth Antenna): to activate Bluetooth function.

10. FM: To activate FM source (built-in).

11. USB: To activate USB source (built-in).

12. USB connector: For USB plug in.

13. FUNCTION:

Bass: Selects for adjusting the bass (low frequency) up or down.

Treble: Selects for adjusting the treble (high frequency) up or down.

Balance: Selects for adjusting Right or Left channel of one pair of connected speakers.

(Note: if turn the Right or Left to the end, the other channel will be no sound)

14. TUNING-: For manual tuning backward in tuner.

15. TUNING+: For manual tuning forward in tuner.

16. AUTO: Auto scan the station(s) probably exits in tuner.

REPEAT: Repeat a single or all tracks in USB.

17. PRE-: Selects the last preset (stored station) in tuner.

I<<: Selects the last track in USB.

18. PRE+: Selects the next preset (stored station) in tuner.

>>I: Selects the next track in USB.

19. MEMORY: To store the favorite station in tuner.

>>I (Play/Pause): Starts and pause playback in USB.

20. HEADPHONE: 6mm headphone connector.

Back Panel Introductions

1. FM Antenna: FM antenna connector.

2. Line Out: For connection to an external amplifier.

3. CD input: For connection of CD player or optional equipment.

4. DVD input: For connection of DVD player or optional equipment.

5. AUX input: For connection of someone optional equipment

6. PHONO input: For connection of a turntable with an MM phono cartridge

Note: Ground Screw above inputs must be connected meanwhile.

7. Bluetooth Antenna.

8. Speaker connector: Right channel;.

9. Speaker connector: Left channel;

10. AC Input: For connection of mains power.

12 4

75 89 10 11

13 15143

6

16 17 18 19

12

20

27 ENGLISHStereo BT Receiver26

Back panel connections

Troubleshooting

PROBLEM CAUSE/REMEDY

Nopowerwhentheamplifieris -Switchontheelectriccurrentatthesocket.

turned on. -Check that the plug has been correctly inserted

into the socket.

-The internal fuse has blown and must be replaced

byaqualifiedservicetechnician.

No sound. -The power cord has been damaged and must be

replaced.

-Theamplifierhasnotbeenturnedon.

-The volume control is set at a minimum.

-The speaker cables have not been correctly

connected.

-A wrong input source has been selected.

-No input source has been connected.

There is sound in one channel -The audio input cables or speaker cables

only. have been incorrectly connected or damaged.

-The input source is defective.

-The speakers are defective.

High buzzing. -The audio input cables have been incorrectly

connected or damaged.

-The ground cable for the record player has not

been connected.

-The record player pick-up is defective.

Weak bass and poor stereo perspective. -The speaker connection is out of phase. Check that

the positive and negative poles have been correctly

connected,bothatthebackoftheamplifierandat

the back of the speaker.

Distortion of sound. -Some of the conductor wires of the speaker cable

are in contact with each other which causes

distortion.

-The volume is set too high.

Theunitdoesnotswitchbetweeninput -Theamplifierisdefectiveandshouldbeserviced

modes. byaqualifiedtechnician.

R L

Speaker A

R L

Speaker B

Speakers

Powered subwoofer(Optional)

Slave amplifier

Turntable

DVD Player

CD Player

VCR

29 ENGLISHStereo BT Receiver28

Technical data

Supplied Accessories:

1. 1pcs user manual;

2. 1pcs power cord;

3. 1pcs remote control;

4. 1pcs FM antenna cable.

We reserve the right to change the technical data and the design of the product without notice as a result of further development.

TECHNICAL DATA

Tuner band: FM 87.5 - 108.0 MHZ

Sensitivity: 12 dBu @SN=20 dB

Phono input:

Input impedance 47K Ohm

Input sensitivity 10.0 mV

Line input:

Input impedance 47K Ohm

Input sensitivity 400 mV

Line output:

Output impedance Line out 10K Ohm

Headphones 32 Ohm

Maximum output level Line out 250 mV

Headphones 2.0 V

Tone control

Treble +/- 14 dB

Bass +/- 14 dB

Output power 2 x 50 Watt at 4 Ohm

Frequency response: 10Hz to 80KHz (-3 dB)

Distortion: <0.2%

Signal/noise ratio: >80 dB

Dimensions (H x W x D): 70 x 430 x 285 mm

Net Weight: 4.80 kg

SITUAÇÕES NÃO COBERTAS PELA GARANTIA:

1. O período de garantia exceda o tempo estipulado.

2. Sempre que o produto apresente sinais de manipulação executadas por pessoas ou técnicos não autorizados pela VIETA AUDIO S.A.

3. Sempre que o produto apresente sinais de danos causados por uso incorreto ou uso em fins diversos daqueles a que se destina e que não estejam descritos no manual de utilizador, bem como quebra de peças, riscos, fissuras, desgaste de peças pelo uso, danos produzidos por restos de pintura, areia, água ou restos de comida dentro do equipamento.

4. Esta garantia não cobre os gastos ou danos causados pelo transporte do equipamento.

5. Perda, roubo ou acidentes produzidos por incêndio, líquidos, produtos químicos, calor excessivo, ventilação inadequada, vandalismo, inundações, trovoadas, descargas eletricas, utilização de voltagem excessiva ou incorreta, raios, terramotos, quedas, outras forças externas, radiações.

6. Qualquer custo adicional derivado da instalação ou desinstalação do produto.

7. Produtos comprados fora do território espanhol ou em distribuidores não autorizados.

8. Os dados contidos nos nossos produtos, (arquivos fotográficos, música, suportes digitais etc.) não estão em caso nenhum cobertos pela garantia aqui apresentada, sendo da responsabilidade do cliente efetuar cópias de segurança antes de entregar o produto. O mesmo sucede, com a incorreta configuração ou instalação de software e/ou incompatibilidades com o hardware de com outros equipamentos incluindo drivers e controladores.

9. Manutenção, reparação ou substituição de peças resultantes de uso e desgaste.

10.Baterias recarregáveis e/ou descartáveis (o tempo de vida depende da frequência de uso).

11. Falhas menores ou diferenças na qualidade do produto que não afetem o seu valor ou o propósito da sua utilização.

12. Negligencia.

13. Acessórios:

Kits e peças das tomadas.

Cabos de ligação.

Auscultadores.

Kits dos extremos dos auscultadores e almofadas de auscultadores.

Acabamentos decorativos.

14. Qualquer incidente detetada ao receber a mercadoria, deve ser comunicado ao serviço de apoio ao cliente 902.367.607 ou para o correio eletrónico: [email protected]. De acordo com o artigo 366 do Código Comercial, Vieta Áudio SA. não aceita reclamações por danos, quebras ou falta de artigos passadas 24 horas sobre a receção da mercadorias.

APOIO AO CLIENTE / Tel. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es

CONDIÇÕES DE GARANTIA

A VIETA AUDIO S.A. atribuí a garantia aos seus produtos pelo período de 24 meses. O período de garantia começa na data da compra de produtos novos e não utilizados pelo utilizador final.

Esta garantia cobre eventuais defeitos de fabrico em todos os produtos Vieta vendidos em território Espanhol por distribuidores autorizados. Os produtos Vieta comprados noutros países serão cobertos pela garantia oferecida pelo distribuidor local.

Esta garantia só será válida quando acompanhada pelo recibo de compra onde conste os dados de cliente, o local de venda e a data aquisição do produto. A VIETA AUDIO, SA. aceita reparar durante o período da garantia, todos os produtos que apresentem anomalias resultantes do seu uso normal, conforme descrito no manual utilizador e, quando utilizado para o fim a que foi projetado.

Sempre que fizer uma alteração de componentes ou a substituição do produto esta não prorrogará o prazo de garantia.

Indice

Precauções de segurança ..........................................................................30

Informação importante ...............................................................................31

Conexão à corrente principal .....................................................................32

Instalação do controlo remoto ....................................................................33

Funções do controlo remoto ................................................................34 - 35

Conexões painel frontal ..............................................................................36

Introdução painel traseiro ...........................................................................37

Conexões painel traseiro ............................................................................38

Resolução de problemas ............................................................................39

Dados técnicos ...........................................................................................40

PORT

UG

UÊS

33 PORTUGUÊSLeitor Estéreo BT32

Precauções de segurança

Um triângulo com o símbolo de alerta o usuário que a “tensão perigosa” isolamento caso representa um risco de choque elétrico.

Um triângulo com exclamação informa o usuário para estudar as instruções importantes sobre a utilização e manutenção da unidade mostrada no manual fornecido.

Símbolo para a Classe II (isolamento duplo).

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO de incêndio ou choque elétrico, NÃO EXPOR ESTE EQUIPAMEN TO À CHUVA OU HUMIDADE. NÃO ABRA O APARELHO POIS É PERIGOSO. Somente técnicos Qualificado estão autorizados a realizar este TRABALHO de Reparação e manutenção.

CUIDADOS: Se tiver que substituir aa ficha ou cabo de alimentação, é importante que o novo seja igual ao anterior ou que tenha sido recomendado pelo fabricante.

PARA EVITAR CHOQUE ELÉTRICO, É IMPORTANTE QUE Insira a ficha CORRETAMENTE NA TOMADA.

Informação importante

Instruções para a utilização

- Painéis de topo e parte traseira da unidade podem ficar quentes após uso prolongado. Isto não é devido a uma falha.

- Desligue o aparelho quando não estiver em uso.

Proteja o cabo de alimentação

- Siga as instruções para evitar mau funcionamento, choque elétrico, fogo ou ferimentos:

- Segure o plugue com firmeza quando entrar no socket.

- Evite dispositivos geradores de calor.

- Não coloque objetos sobre o fornecimento de energia elétrica.

- Não executar o trabalho na unidade ou mudança o cabo de alimentação.

Cuidados

Não coloque a unidade nos seguintes locais:

- Sob o sol, perto de dispositivos que emitem calor.

- Locais com temperatura elevada (40C ou mais) ou humidade relativa elevada (90% ou mais).

- Em locais com poeira, pois podemdanificar as peças internas.

Não coloque os dedos ou outro objeto dentro da unidade

- É perigoso para tocar as partes do interior e pode causar danos ou ferimentos. Não abra a caixa.

- Não colocar objetos estranhos na unidade.

Interferência

Colocar a unidade perto de uma TV, ou rádio pode causar má qualidade de vídeo ou som. Se isso acontecer, mova o aparelho.

Condensação

A condensação pode ocorrer nos seguintes casos:

- Quando você mover a unidade de um local frio diretamente para um local quente.

- Quando utilizar a unidade em um lugar onde esta ligado um radiador ou ar condicionado diretamente para a unidade.

- Se a unidade for usada no verão numa sala quente e depois arrefece rapidamente devido a intervenção do ar condicionado.

- Se há vapor ou a humidade elevada na residência.

No caso de condensação, a unidade não funcionará corretamente. Desligue o aparelho e espere 2-3 horas. A unidade irá adaptar-se ao meio ambiente.

35 PORTUGUÊSLeitor Estéreo BT34

Conexão à corrente principal

Conexão à corrente principal

Verifique se todas as outras conexões foram correctamente feitas antes de inserir a ficha de corrente na tomada de parede.

Depois insira a ficha numa tomada de parede adequada.

Se a unidade for usada no estrangeiro poderá necessitar de um adaptador.

Não ligue a corrente antes de todas as conexões terem sido feitas correctamente.Verifique se todas as conexões foram feitas correctamente antes de ligar a corrente.Verifique se a tensão da corrente principal é de 220-240V-AC50Hz antes de ligar a corrente..

Instalação do controlo remoto

Colocação das pilhas

1. Remova a tampa, como mostrado no desenho.

2. Insira duas pilhas do tipo AAA/R03/UM4 nocompartimento da bateria. Verifique se a orientação da mesma é adequado (Veja imagem abaixo).

3. Remova a tampa.

- Não misture tipos de baterias (novos e usados, ou diferentes).

- Se o controle remoto não for usado por um período prolongado, remova as pilhas para evitar corrosão.

Como usar o comandoAponte o comando para o sensor está no painel frente da unidade. Após a recepção do sinal remoto, a unidade irá funcionar segundo o solicitado. O controlo é executado a uma distância de 6metros.

- Às vezes, o comando não funciona sob luz forte.Necessidade de mover o aparelho, se isso acontecer.

- Pode avariar quando usado perto da unidade.

- Não coloque objetos no comando, uma vez que as baterias podem descarregar se uma tecla é pressionada prolongadamente.

- Verifique se não há objetos entre o controle remoto e o aparelho.

- Não coloque o aparelho atrás de um vidro polarizado, pois pode reduzir a distância máxima de funcionamento do comando.

220 -240V AC~ 50Hz

37 PORTUGUÊSLeitor Estéreo BT36

Funcionamento completo do controlo remoto para unidade Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275

VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275 1 Potência Paradefinia(s)unidade(s)paraPausa eON. √ √ √

2 Ejectar Abrirefecharabandejadodisco. √ × ×

3 Número (0,1 – 10, + 10) a. Botões Número (0,1 – 10+10): Selecciona faixas em VH-CD035. b.BotõesNúmero(0,1–10+10): GuardapredefiniçõesemVH-HR265. Nota:Obotão+10podeserpressionado por10+(istoé,10, √ √ × por exemplo, 15 pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar pressionar +10 uma vez e depois 5 para selecionar a faixa de CD Por exemplo, 25, pressionar 2 vezes +10 e depois 5. 4 >> Avançarapidamenteemreproduçãode CDouavançodesintonização. √ √ ×

5 >II Reproduzir/Pausa:Iniciaepausaa reprodução. √ √ ×

6 >>I Salta(>>I)/Seguinte:Seleccionaa próximafaixanoCDeapróxima. √ √ ×

7 I<< Salta(<<I)/Anterior:Seleccionaaúltima faixanoCDeaúltima. √ √ ×

8 REPEAT Repeteumsingleoutodasasfaixasno CDoucanetaUSB. √ √ ×

9 PRO/RDM PRO(Programa). √ × × RDM (Random).

10 << Retrocederapidamenteemreprodução deCDousintonizaçãomanual. √ √ ×

11 TIME Pressionar o botão várias vezes, exibe (no disco CD). - Faixa actual: Tempo decorrido. -Faixaactual:Temporestante. √ × × - Total de faixas: Tempo decorrido do disco completo. - Total de faixas: Tempo restante do disco completo.

12 STOP ParapararareproduçãonoleitordeCD. √ √ ×

13 CD/USB ParaseleccionarafonteCD/USBno amplificadoroureceptor; √ √ √ Nota: Pressionar outra vez VH-CD035 para mudar para a fonte CD ou USB.

14 DVD ParaseleccionarafonteDVDno amplificadoroureceptor. × √ √

15 TUNER ParaseleccionarafonteTunerno amplificadoroureceptor. × √ √

16 AUX ParaseleccionarafonteAUXno amplificadoroureceptor. × √ √

17 PHONO ParaseleccionarafontePHONOno amplificadoroureceptor. × √ √

18 BT(Bluetooth) Paraseleccionarafunçãobluetooth. × √ √ Conectornafrenteounopaineltraseiro doamplificadoroureceptor.

19 SPKRSA SelectordeAltifalante,paraescolherpar dealtifalantesAparaouvir; × × √

20 SPKRSB Speakerselector,tochoosepair-B speakerstolisten; × × √

21 MUTE SelectordeAltifalante,paraescolherpar dealtifalantesBparaouvir; × √ √

22 VOLUME- Parabaixarovolume. × √ √

23 VOLUME+ Parasubirovolume. × √ √

24 FM/AM Parasintonizador:Paramudardemodo FMparamodoAM. × × ×

25 ST/MONO Parasintonizador:Paramudardemodo EstéreoouModoMono. × √ ×

26 AUTO Parasintonizador:Procuraautomática dasestaçõesqueprovavelmente. × √ ×

27 MEMORY Parasintonizador:Paraguardara estaçãofavorita(comoinstruçãodos. × √ ×

28 RDS Parasintonizador:Paraactivara informaçãoRDSnasestaçõesqueseencontramdisponíveis. × × ×

39 PORTUGUÊSLeitor Estéreo BT38

Conexões painel frontal

1. Botão principal: Utilizado para Ligar/Desligar o aparelho.

2. LED: Apaga-se quando o recetor é ligado, torna-se azul no modo standby.

3. Display: Mostra o estado do funcionamento.

4. Botão do volume: aumenta ou diminui o volume.

5. CD: Ativa a fonte do CD.

6. DVD: Ativa a fonte do DVD.

7. AUX: Ativa a fonte AUX.

8. FONO: Ativa a fonte FONO.

9. BT (Antena Bluetooth): ativa a função Bluetooth.

10. FM: Ativa a fonte FM (integrada).

11. USB: Ativa a fonte USB (integrada).

12. Conector USB: Para ligação USB.

13. FUNÇÃO:

Graves: Selecionar para aumentar ou diminuir os graves (frequência baixa).

Agudos: Selecionar para aumentar ou diminuir os agudos (frequência alta).

Equilíbrio: Selecionar para ajustar o canal Direito ou Esquerdo de uma das colunas ligadas.

(Nota: Se virar o Direito ou o Esquerdo até ao final, o outro canal não emitirá som.)

14. TUNING-: Para ajuste manual para trás no sintonizador.

15. TUNING+: Para ajuste manual para a frente no sintonizador.

16. AUTO: Análise auto da(s) estação(ões) que provavelmente existem no sintonizador.

REPETIÇÃO: Repete uma ou todas as faixas do USB.

17. PRE-: Seleciona a última predefinição (estação armazenada) no sintonizador.

I<<: Seleciona a última faixa do USB.

18. PRE+: Seleciona a predefinição seguinte (estação armazenada) no sintonizador.

>>I: Seleciona a faixa seguinte do USB.

19. MEMÓRIA: Armazena as estações favoritas no sintonizador.

>>I (Reproduzir/Pausa): Inicia e pausa a reprodução do USB.

20. Auscultadores: conector de auscultadores de 6mm

Introdução painel traseiro

1. Antena FM: Conector da antenna FM.

2. Saída de Linha: Para conexão a um amplificador externo.

3. Entrada CD: Para conexão do leitor de CD ou equipamento opcional.

4. Entrada DVD: Para conexão do leitor de DVD ou equipamento opcional.

5. Entrada AUXt: Para conexão do equipamento opcional

6. Entrada FONO: Para conexão da placa giratória com um cartucho fono MM

Nota: Deve ser colocado o parafuso de terra em cima das entradas.

7. Antena Bluetooth.

8. Conector da coluna: Canal direito;

9. Conector da coluna: Canal esquerdo;

10. Entrada CA: Para conexão à corrente elétrica.

12 4

75 89 10 11

13 15143

6

16 17 18 19

12

20

41 PORTUGUÊSLeitor Estéreo BT40

Conexões painel traseiro

Resolução de problemas

PROBLEMA CAUSA/SOLUÇÃO

Elamplificadorestáligado -Ligueaunidadeàtomadadecorrenteelétrica.

mas não tem energia. - Comprove que a tomada foi introduzida

corretamentenaficha.

- O fusível interno fundiu-se e o técnico que esteja

deserviçodevesubstituí-lo.

Nãoreproduzsom. -Ocabodaeletricidadeestádanificadoedeveser

substituído.

-Oamplificadornãofoiligado.

- O volume está no mínimo.

- Os cabos da coluna não foram corretamente

ligados.

- Selecionou a fonte de entrada errada.

- Não ligou a fonte de entrada.

Apenas um canal tem som. - Os cabos da coluna ou da entrada de áudio estão

danificadosoforamligadosdeformaincorreta.

- A fonte de entrada está defeituosa.

- As colunas estão defeituosas.

Apresentamumfortezumbido. -Oscabosdeentradadeáudioestãodanificados

ou foram ligados de forma incorreta.

-Ofiodeterradogira-discosnãofoiligado.

-Obraçodogira-discosestádefeituoso.

Baixaintensidadedosgravesemá -Aligaçãodacolunaestáforadafase.

qualidade do estéreo. Comprove que os polos negativo e positivo foram

ligados corretamente, tanto na parte posterior do

amplificadorcomonaparteposteriordacoluna.

Som distorcido. - Algum dos cabos condutores do cabo da coluna

está em contacto com outro, o que produz a

distorçãodosom.

- O volume está demasiado alto.

Aunidadenãoalternaentremodosde -Oamplificadorestádefeituosoedeveser

entrada. reparadoporumtécnicoqualificado.

Coluna A

Coluna B

Colunas

Subwoofer elétrico (opcional)

Amplificador-escravo

Prato

Reproductor DVD

Reproductor CD

VCR

R L

R L

43 PORTUGUÊSLeitor Estéreo BT42

Dados técnicos

Acessórios fornecidos

1. 1 pça Manual do Utilizador;

2. 1 pça Cabo de Alimentação;

3. 1 pça Controlo Remoto;

4. 1 pça Cabo Antena FM.

Reservamo-nos o direito de alterar a ficha técnica e o design do produto sem aviso prévio como consequência de futuras melhorias do produto.

DADOS TÉCNICOS

Banda do sintonizador: FM 87.5 - 108.0 MHZ

Sensibilidade: 12 dBu @SN=20 dB

Entrada fono:

Impedância da entrada 47K Ohm

Sensibilidade da entrada 10.0 mV

Entrada de Linha:

Impedância da entrada 47K Ohm

Sensibilidade da Entrada 400 mV

Saída de Linha:

Saída de Linha da saída de impedância 10K Ohm

Auscultadores 32 Ohm

Saída de linha do nível máximo de saída 250 mV

Auscultadores 2.0 V

Controlo do tom

Agudos +/- 14 dB

Graves +/- 14 dB

Corrente de saída 2 x 50 Watt em 4 Ohm

Frequência de Resposta: 10Hz para 80KHz (-3 dB)

Distorção: <0.2%

Rácio Sinal-Ruído: >80 dB

Dimensões (al x la x pr): 70 x 430 x 285 mm

Peso líquido: 4.80 kg

CAS EXEMPTS DE GARANTIE:

1. La période de garantie dépasse le temps stipulé.

2. Lorsque le produit a été manipulé par des centres ou des personnes non-autorisés par VIETA AUDIO S.A.

3. Lorsque le produit a été endommagé par des manipulations incorrectes, une utilisation à des fins auxquelles il n’a pas été conçu, ou que le manuel d’utilisation n’a pas été suivi, ainsi que dans le cas de pièces cassées, rayures, fissures, pièces endommagées par l’usure, dommages causés par des restes de peinture, de sable, d’eau ou de nourriture à l’intérieur de l’unité.

4. Cette garantie ne couvre par les frais ni les dommages provoqués par le transport.

5. Perte, vol ou d’accidents causés par le feu, des liquides, des produits chimiques, une chaleur excessive, une mauvaise ventilation, le vandalisme, les inondations, les orages, ne tension incorrecte ou une tension excessive, la foudre, les tremblements de terre, les chocs, d’autres forces externes, les radiations.

6. Tout frais supplémentaire dérivant de l’installation ou de la désinstallation du produit.

7. Produits achetés en dehors du territoire espagnol ou chez des revendeurs non-autorisés.

8. Les données contenues dans nos produits (fichiers de photos, musiques, supports numériques, etc.) ne sont en aucun cas couverts par la garantie et il relève de la responsabilité du cliente de réaliser des copies de sécurité avant de remettre le produit. De même que la configuration incorrecte, l’installation d’un logiciel ou l’incompatibilité d’un équipement avec un autre dispositif comme les gestionnaires de périphérique ou les contrôleurs.

9. L’entretien, la réparation ou le remplacement de pièces usées.

10. Les batteries rechargeables et/ou jetables (dont le temps de vie dépend de la fréquence d’utilisation).

11. Les défauts mineurs ou variations de la qualité du produit n’affectant par sa valeur ou l’objectif pour lequel il a été créé.

12. Négligence.

13. Accessoires:

Étuis et pièces d’étuis.

Câbles de connexion.

Diadèmes.

Kits écouteurs et coussins d’oreille.

Finitions décoratives.

14. Toute incidence constatée lors de la réception de la marchandise et non-signalée au centre de service client au 902.367.607 ou par courriel à[email protected]. Conformément à l’article 366 du code du commerce, VIETA AUDIO S.A. n’acceptera aucune réclamation concernant un produit cassé, les coups et le manque d’éléments après 24 heures suivant la réception de la marchandise.

SERVICE CLIENTS / Tél. +34 902 367 607 / Fax. +34 93 574 26 83 / www.vieta.es

CONDITIONS DE GARANTIE

VIETA AUDIO S.A. garantie ses produits sur une période de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l’achat des produits totalement neufs et non-utilisés par le premier utilisateur final.

Cette garantie couvre les possibles défauts de fabrication sur tous les produits Vieta vendus sur le territoire espagnol par des distributeurs autorisés. Les produits Vieta achetés dans d’autres pays sont couverts par la garantie offerte par le distributeur local.

Cette garantie est valable uniquement sur présentation de la facture d’achat sur laquelle apparaît le nom du client, le centre distributeur et la date de l’achat du produit. VIETA AUDIO accepte de réparer pendant la période de garantie tous les produits présentant des anomalies lors de leur utilisation normale, comme indiqué dans le manuel d’utilisation et uniquement lorsqu’ils sont utilisés aux fins auxquelles ils ont été conçus.

La période de garantie n’est pas prolongée après tout changement de composant ou remplacement du produit.

Sommaire

Instructions de sécurité ...............................................................................46

Information importante ...............................................................................47

Connection électrique ................................................................................48

Installation de la télécommande ................................................................49

Fonctionnement de la télécommande à distance ...............................50 - 51

Connections du panneau frontal ................................................................52

Entrées du panneau arrière ........................................................................53

Connections du panneau arrière ................................................................54

Résolution d’incidences .............................................................................55

Fiche technique ..........................................................................................56

FRAN

ÇAIS

Recepteur Stéréo BT46 47 FRANÇAIS

Instructions de sécurité

Le triangle avec un éclair avertit l’utilisateur que l’utilisateur que l’exposition à un voltage dangereux sans isolation de la carcasse de l’équipement comporte un risque de décharge électrique.

Le triangle avec un point d’exclamation conseille à l’utilisateur de réviser les instructions importantes sur l’usage et l’entretien de l’équipement qui apparaissent dans le manuel fourni.

Ce symbole représente la CLASS II (double isolation).

AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET ÉQUIPEMENT À LA PLUIE OU L’HUMIDITÉ. NE PAS OUVRIR LA CARCASSE DE L’ÉQUIPEMENT AU RISQUE DE S’ÉLECTROCUTER. SEUL DU PERSONNEL QUALIFIÉ EST AUTORISÉ À RÉPARER L’ÉQUIPEMENT.

PRÉCAUTION: Si le connecteur du cable fourni doit être substitué, il est important que le nouveau cable soit identique à l’antérieur ou que celui-ci ait été recommandé par le fabricant. POUR ÉVITER LES DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, IL EST IMPORTANT QUE LE CONNECTEUR SOIT CORRECTEMENT BRANCHÉE.

Information importante

Instructions d’usage

- Les panneaux supérieurs et arrières de l’équipement peuvent subir une surchauffe après un usage prolongé. Ceci n’est pas dû à une faille.

- Débrancher l’équipement lorsqu’il est hors d’usage.

Protéger le cable électrique

- Suivre les instructions fournies pour éviter tout mauvaix fonctionnement, décharge électrique, incendie ou dommage personnel.

- Maintenir fermement le connecteur au moment de le brancher.

- Éviter les dispositifs générateurs de chaleur.

- Ne pas placer des objets sur le cable d’alimentation électrique.

- Ne pas réaliser de travaux sur l’équipement ni changer le cable d’alimentation électrique.

Situation

Ne pas disposer l’équipement dans les endroits suivants:

- Sous le soleil, près de dispositifs générateurs de chaleur ou dans des endroits fermés.

- Dans des endroits à températures élevées (40ºC ou plus) ou avec un taux d’humidité relativement haut (90% ou plus).

- Dans des endroits sales pouvant endommager l’intérieur l’équipement.

Ne pas mettre ni ses doigts ni tout autre objet à l’intérieur de l’unité- Il est dangereux d’introduire ses doigts à l’intérieur de l’équipement sous risque de se blesser. Ne pas ouvrir la carcasse.

- Ne pas introduire de corps étrangers dans l’équipement.

CondensationL’apparition de condensation peut survenir dans les cas suivants:

- En déplaçant l’équipement d’un endroit froid à un autre plus chaud.

- Si l’équipement se trouve dans un endroit où un radiateur vient d’être mis en route ou un endroit où l’air froid sortant d’un appareil à air conditionné est directement projeté sur l’équipement.

- En été, en déplaçant l’équipement d’un pièce équipée d’air conditionné à une pièce humide et chaude.

- Si l’équipement est soumis à la vapeur ou à un fort taux d’humidité.

En cas de condensation, l’équipement ne fonctionnera pas correctement. Éteindre et débrancher l’équipement et patienter 2 à 3 heures. L’équipement s’adaptera à l’énvironnement et la condensation disparaîtra.

InterférencePlacer l’équipement près d’un téléviseur, une radio un lecteur vidéo peut affecter la qualité du son et de l’image. Dans ce cas, éloigner l’équipement du téléviseur, la radio ou le lecteur vidéo.

Recepteur Stéréo BT48 49 FRANÇAIS

Installation de la télécommande

Insertion des piles

1. Retirer le couvercle tel que l’indique l’image ci-dessous.

2. Introduire 2 piles de type AAA/R03/UM4 dans le compartiment réservé à cet effet. S’assurer que celles-ci soient correctement orientées (voir image ci-dessous).

3. Retirer le couvercle.

- Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées ou de types différents.

- En cas de non usage prolongé de la télécommande, pour éviter la corrosion, retirer les piles.

Diriger la télécommande vers le capteur inséré dans le panneau frontal de l’équipement. À réception du signal, l’équipement exécutera la fonction demandée. La télécommande fonctionne jusqu’à 6m de distance.

- S’il y a beaucoup de lumière, il se peut que la télécommande fonctionne mal. Dans ce cas, l’équipement devra être déplacé.

- Il se peut aussi que la télécommande fonctionne mal si elle est utilisée tout près de l’équipement.

- S’assurer qu’il n’y a aucun objet entre la télécommande et l’équipement.

- Ne pas placer l’équipement derrière une vitre polarisée, cette dernière pouvant réduire la distance máximum à laquelle fonctionne la télécommande.

Utilisation de la télécommande

Branchement électrique

Branchement au réseau électrique

Vérifier que le reste des branchements ait été effectué correctement avant d’introduire le connecteur dans la prise du mur.

Vérifier que la prise du mur soit appropriée.

Si l’équipement est utilisé à l’étranger, il est possible que l’usage d’un adaptateur soit requis.

Ne pas brancher l’équipement au réseau électrique avant que les connections n’aient été correctement effectués.Vérifier que tous les branchements ont été effectués correctement avant d’allumer l’équipement.Vérifier que le voltage est de 220-240V CA 20Hz avant d’allumer l’équipement.

220 -240V AC~ 50Hz

Recepteur Stéréo BT50 51 FRANÇAIS

Fonctionnement de la télécommande pour équipement Vieta VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275

VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275

1 Power(Mettreenmarche) Activationenmoderepos(standby)etON (miseenmarche)desunités. √ √ √

2 Eject(Ejecter) Ouvertureetfermetureduplateaudedisque. √ × ×

3 Número (0,1 – 10+10) a. Touches numérotées (0,1–10+10): sélection des pistes sur modèles VH-CD035. b. Touches numérotées (0,1–10+10): sauvegarde des réglages sur modèles VH-HR265; Note:latouche10peutêtreutiliséepourdes numérossupérieursà10(ex.pour10,appuyersurla √ √ × touche +10 et la touche 0. Ex. pour 15, appuyer sur +10 une fois, puis 5 pour sélectionner la piste du CD. Ou le réglage de la radio. 15. Ex. pour 25, appuyer 2 fois sur +10, puis sur 5).

4 >> AvancerapidedelalectureduCD,ou rechercherapideetmanuelledestationsdanslesyntoniseur. √ √ ×

5 >II Lecture/pause:lancementetmiseenpause delalecture. √ √ ×

6 >>I Sauter(>>I)/Suivant:sélectiondelapiste suivanteduCDoulastationsuivantedusyntoniseur. √ √ ×

7 I<< Sauter(I<<)/Précédent:sélectiondelapiste précédenteduCDoudelastationprécédentedusyntoniseur. √ √ ×

8 REPEAT(Répétition) Répétitiond’uneoudetouteslespistesd’unCD ouundispositifUSB. √ √ ×

9 PRO/RDM PRO(Programme). √ × × RDM (Mode aléatoire).

10<< RetourrapidependantlalectureduCD, recherchedestationsmanuelleenarrièredusyntoniseur. √ √ ×

11 TIME (Temps) Appuyer sur cette touche pour visualiser le temps écoulé (du CD). - Piste actuelle: temps écoulé. -Pisteactuelle:tempsrestant. √ × × - Toutes les pistes: temps écoulé du CD complet. - Toutes les pistes: temps restant du CD complet.

12STOP(Arrêt) ArrêtdelalectureduCD. √ √ ×

13CD/USB Sélectiondelasourced’entréeCD/USBde l’amplificateuroudurécepteur. √ √ √ Note:pourmodèleVH-CD035,appuyerde nouveausurlatouchepourpasserd’unesourceàuneautre.

14DVD SélectiondelasourceDVDdel’amplificateur oudurécepteur. × √ √

15TUNER(Syntonisateur) SélectiondelasourceTuner(syntonisateur) del’amplificateuroudurécepteur. × √ √

16AUX SélectiondelafonctionAUX(auxiliaire) del’amplificateuroudurécepteur. × √ √

17PHONO(Tourne-disques) SélectiondelafonctionPHONOde l’amplificateuroudurécepteur. × √ √

18BT(Bluetooth) Sélectiondelafonctionbluetooth.Connecteur surlepanneaufrontalouarrièredel’amplificateurourécepteur. × √ √ 19SPKRSA (Haut-parleursA)Sélectiondehaut-parleurs delapaireA. × × √

20SPKRSB (Haut-parleursB)Sélectiondeshaut-parleurs delapaireB. × × √ Note:nepaschargersimultanément2unités dehauts-parleursà4Ohm.

21MUTE(Silence) Coupuredusondel’amplifcateuroudu récepteur. × √ √

22VOLUME- Diminutionduvolume. × √ √

23VOLUME+ Augmentationduvolume. × √ √

24FM/AM PassagedumodeFMaumodeAM etviceversaàl’aidedusyntoniseur. × × ×

25ST/MONO PassagedumodestéréoaumodeMONO etviceversaàl’aidedusyntoniseur. × √ ×

26AUTO Rechercheautomatiquedetoutesles possiblesstationsàl’aidedusyntoniseur. × √ ×

27MEMORY(Mémoire) Sauvegardedelastationfavoriteàl’aidedu syntoniseur(etdestouchesnumérotées). × √ ×

28RDS Activationdel’informationRDSdesstations existantesàl’aidedusyntoniseur. × × ×

Recepteur Stéréo BT52 53 FRANÇAIS

Entrées du panneau arrière

1. Atenne FM: connection à une antenne FM.

2. Sortie de ligne: connection à un amplificateur externe.

3. Entrée de CD: connection d’un lecteur CD ou d’un équipement facultatif.

4. Entrée de DVD: connection d’un lecteur DVD ou d’un équipement facultatif.

5. Entrée auxiliaire: connection d’un équipement facultatif de tiers.

6. Entrée de tourne-disques (PHONO): connection d’une platine à une cartouche MM pour tourne-disques.

Note: les entrées supérieures de la terre doivent être connectées.

7. Antenne Bluetooth.

8. Connecteur de haut-parleur: canal droit.

9. Connecteur de haut-parleur: canal gauche.

10. Entrée CA: connection de voltage fourni.

Connections du panneau frontal

1. Commutateur d’énergie: mise en marche et arrêt de l’unité.

2. LED: s’éteint lors de la mise en marche de l’équipement; apparait en bleu en mode standby.

3. Écran: pour visualiser l’état des opérations.

4. Controle du volume: augmentation ou diminution du volume.

5. CD: activation du CD.

6. DVD: activation du DVD.

7. AUX: activation de la source AUX.

8. PHONO (tourne-disques): activation du tourne-disques.

9. BT (Antenne Bluetooth): activation de la fonction Bluetooth.

10. FM: activation de la source FM (intégrée).

11. USB: activation de la source USB (intégrée).

12. Connecteur USB: programmation USB.

13. Fonction:

Bass (basses): augmente ou diminue le volumen des basses (basse fréquence).

Treble (aigus): augmente et diminue le volumen des aigus (haute fréquence).

Balance: sélection du canal droit (right) ou gauche (left) de 2 hauts-parleurs connectés.

(Note: tourner la touche jusqu’à son extrémité gaucheo u droite pour couper le son de l’autre canal).

14. Syntonisation -: syntonisation manuelle en arrière.

15. Syntonisation +: syntonisation manuelle en avant.

16. AUTO: recherche automatique de toutes les stations possibles.

REPEAT: répétition d’une ou de toutes les pistes d’un source USB.

17. PRE - (réglage -): sélection de la station mémorisée antérieure.

I<<: sélection de la piste antérieure d’un source USB.

18. PRE+ (réglage +): sélection de la station mémorisée suivante.

>>I: elige siguiente pista en USB.

19. MEMORY: To store the favorite station in tuner.

>>I (Play/Pause): initiation et mise en pause de la lectura d’une source USB.

20. ÉCOUTEURS: connecteur pour écouteurs de 6mm.

12 4

75 89 10 11

13 15143

6

16 17 18 19

12

20

Recepteur Stéréo BT54 55 FRANÇAIS

Branchement du panneau arrière

Résolution d’incidences

INCIDENCE CAUSE/SOLUTION

L’amplificateurestallumémais

n’a pas d’énergie.

-Brancherl’unitéàlapriseélectrique.

-Vérifierquelapriseaétécorrectement

introduite.

-Le fusible interne a fondu et un technicien

autorisé doit le changer.

-Le cable d’alimentation est endommagé ou

doit être changé.

L’équipement n’émet aucun son. -Le cable électrique est endommagé et doit être

changé.

-L’amplificateurn’estpasallumé.

-Le contrôle du volume est au minimum.

-Les cables du haut-parleur ne sont pas

correctement connectés.

-La source d’entrée n’est pas correcte.

-La source d’entrée n’est pas connectée.

Le son ne sort que par l’un des canaux. -Les cables du haut-parleur ou d’entrée d’audio

sont endommagés ou ont été mal branchés.

-La source d’entrée est défectueuse.

-Les hauts-parleurs sont défectueux.

L’équipement émet des bourdonnements

forts.

-Les cables d’entrée d’audio sont endommagés

ou ont été mal branchés.

-Le cable de la terre du tourne-disque n’est pas

branché.

-Le bras du tourne-disque est défecteux.

Les basses sont de faible intensité et l’effet

stéréo de mauvaise qualité.

-Le branchement du haut-parleur est hors

phase.Vérifierquelespôlesnégatifetpositif

sont branchés correctement, tant sur la partie

postérieuredel’amplificateurquesurlapartie

postérieure du haut-parleur.

Son dénaturé. -Un cable conducteur de celui du haut-parleur

est en contact avec un autre, ce qui dénature le

son.

-Le volume est trop haut.

L’équipement ne change pas de mode

d’entrée.

-L’amplificateurestdéfectueuxetdoitêtre

réparéparuntechnicienqualifié.

R L

R L

Haut-parleur A

Haut-parleur B

Haut-parleurs

Subwoofer électrique (facultatif)

Amplificateur

Tourne-disques

Lecteur DVD

Lecteur CD

VCR

Recepteur Stéréo BT56 57 FRANÇAIS

Fiche technique

Accessoires inclus1. Manuel d’utilisation, 1 unité.

2. Cable électrique, 1 unité.

3. Télécommande, 1 unité.

4. Cable d’antenne FM, 1 unité.

Pour cause d’amélioration du produit, le fabricant se réserve le droit de modifier la fiche technique et le design du produit sans préavis.

FICHE TECHNIQUE

Bandes du syntoniseur FM 87.5-108.0 MHz

Sensibilité 12 dBu @SM=20 dB

Entrée du tourne-disques

Impédence d’entrée 47K Ohm

Sensibilité d’entrée 10.0 mV

Entrée de ligne

Impédence d’entrée 47K Ohm

Sensibilité d’entrée 400 mV

Sortie de ligne

Impédence de sortie 10K Ohm

Écouteurs 32 Ohm

Niveau maximum de sortie de ligne 250 mV

Écouteurs 2.0 V

Contrôle de tonalité

Aigus +/- 14 dB

Basses +/- 14 dB

Puissancedesortie 2x50Wattsà4Ohm

Réponsedefréquence 10Hzà80KHz(-3dB)

Distorsion <0.2 %

Relation signal/bruit >80 dB

Dimensions (hauteur x largeur x profondeur) 70 x 430 x 285 mm

Poids net 4.80 kg

FÄLLE, DIE NICHT IN DER GARANTIE EINGESCHLOSSEN SIND:

1. Wenn die Garantiezeit die vorgesehene Zeit überschreitet.

2. Wenn das Produkt Änderungen aufweist, die von nicht von der VIETA AUDIO S.S. autorisierten Händlern oder Personen vorgenommen wurden.

3. Wenn das Produkt Schäden aufweist, die durch falsche Behandlung oder unsachgemäße oder nicht bestimmungsgemäße Benutzung entstanden sind und die nicht in der Betriebsanleitung vorgesehen sind. Ebenso Bruch von Teilen, Kratzer, Risse, Verschleiß von Teilen durch die Benutzung, Schäden durch Farbreste, Sand, Wasser oder Essensreste im Gerät.

4. Diese Garantie steht nicht für die entstandenen Transportkosten ein.

5. Verluste, Raub oder Unfälle durch Feuer, Flüssigkeiten, chemische Produkte, überhöhte Temperatur, unzureichende Belüftung, Vandalismus, Überschwemmungen, Blitzschlag, Überspannung oder falsche Spannung, Blitze, Erdbeben, Stöße, andere äußere Einwirkungen, Strahlungen.

6. Jegliche Kosten für Ein- oder Ausbau des Produktes.

7. Produkte, die außerhalb Spaniens oder bei nicht autorisierten Händlern gekauft wurden.

8. Die in unseren Produkten enthaltenen Daten (Archivfotos, Musik, digitale Medien, usw.) werden in keinem Fall von der Garantie abgedeckt. Es liegt in der Verantwortung des Kunden, Sicherungskopien vor der Übergabe des Produktes anzufertigen. Ebenso wenig eine unsachgemäße Konfiguration oder Installation der Software bzw. Inkompatibilitäten mit der Hardware anderer Geräte, einschließlich Treiber u.ä.

9. Wartung, Reparatur oder Ersatz von Teilen aufgrund von Benutzung und Verschleiß.

10. Wieder aufladbare Batterien oder auch Wegwerfbatterien (die Lebensdauer hängt von der Häufigkeit der Benutzung ab).

11. Kleinere Fehler oder Veränderungen der Qualität des Produktes, die den Wert bzw. den Zwecke, für den es geschaffen wurde, nicht beeinflussen.

12. Fahrlässigkeit.

13. Zubehörteile:

Etuis und Teile der Stecker.

Verbindungskabel.

Diademe.

Kits für die Kopfhörerstecker, Bezüge für die Ohrstecker.

Dekorationen.

14. Jeder Schaden, der bei Erhalt der Ware entdeckt wird, muss dem Kundendienst unter der Telefonnummer +34 902.367.607 oder per E-Mail an [email protected] gemeldet werden. In Übereinstimmung mit dem Artikel 366 des Handelsgesetzes wird VIETA AUDIO S.A. keine Reklamationen bezüglich Bruch, Stoß oder Fehlen von Frachtstücken annehmen, die mehr als 24 Stunden nach Erhalt der Ware aufgetreten sind.

KUNDENDIENST / Tel.: + 34 902 367 607 / Fax: 93 574 26 83 / www.vieta.es

GARANTIEBEDINGUNGEN

VIETA AUDIO S.S. gibt auf seine Produkte eine Garantie von 24 Monaten. Die Garantiezeit beginnt am Datum des Kaufs des vollkommen neuen und nichtbenutzten Produktes durch den ersten Endverbraucher.Diese Garantie deckt mögliche Fabrikationsfehler für alle von Vieta auf dem spanischen Territorium durch zugelassene Händler verkauften Produkte ab. Die in anderen Ländern gekauften Vieta-Produkte werden durch die vom lokalen Händler angebotene Garantie abgedeckt.

Diese Garantie ist nur gültig, wenn die Rechnung des Kaufs vorgelegt wird, auf der der Name des Kunden, der Verkäufer und das Datum, an dem der Kauf dieses Produktes abgewickelt wurde, erscheint. VIETA AUDIO S.A. akzeptiert während der Garantiezeit die Reparatur jener Produkte, die bei normaler Benutzung, wie in der Bedienungsanleitung angegeben, Anomalien aufweisen, vorausgesetzt die Produkte werden für Zwecke genutzt, für die sie entwickelt wurden.

Wenn ein Austausch von Teilen oder ein Ersatz für das Produkt vorgenommen wird, verlängert sich die Garantiezeit nicht.

Inhalt

Sicherheitsmassnahmen .............................................................................60

Wichtige Hinweise ......................................................................................61

Stromanschluss ..........................................................................................62

Installation Der Fernbedienung ..................................................................63

Fernbedienung Bedienung ................................................................. 64 - 65

Vorderseite Und Anschlüsse ......................................................................66

Rückseite Einleitung ...................................................................................67

Rückseite Anschlüsse ................................................................................68

Fehlerbehebung .........................................................................................69

Technische Daten .......................................................................................70

DEU

TSCH

Stereo-Empfänger BT60 61 DEUTSCH

Sicherheitsmassnahmen

Ein Dreieck mit einem Blitz-Symbol weist den Benutzer auf “gefährliche Spannung” ohne Isolierung im Gehäuse hin, die hoch genug sein kann, um einen elektrischen Schlag verursachen zu können.

Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen weist den Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Verwendung und Wartung in der beiliegenden Anleitung hin, die sorgsam durchge-lesen werden sollten.

Ein Symbol für KLASSE II (doppelte Isolierung)

WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON FEUER ODER STROMSCHLAG ZU VERRINGERN, DARF DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. NICHT DAS GEHÄUSEÖFFNEN--GEFӒHRLICHESPANNUNG.NurqualifizierteTechnikerdürfen Reparatur und Service durchführen.

VORSICHT: wenn der Stecker des Netzkabels ersetzt werden muss, ist es wichtig, dass der Ersatz identisch mit dem zu ersetzenden Stecker ist, oder dass der neue Stecker vom Hersteller empfohlen wurde.

UM EINEN STROMSCHLAG ZU VERHINDERN IST ES WICHTIG, DEN STECKER RICHTIG IN DIE BUCHSE ZU STECKEN.

Wichtige Hinweise

Bedienungsanweisung

- Die Ober-und Rückseite des Geräts kann nach längerem Gebrauch warm werden. Dies geschieht nicht aufgrund eines Defektes.

- Schalten Sie die Stromversorgung aus, wenn das Gerät nicht benutzt wird.

Stromkabel schützen

- Befolgen Sie die Anweisungen unten, um

Betriebsstörungen, elektrische Schläge, Feuer oder

Verletzungen zu verhindern:

- Halten Sie den Stecker fest, wenn Sie ihn in die

Steckdose stecken.

- Vermeiden Sie Hitze-produzierende Geräte.

- Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel.

- Führen Sie keine Wartungsarbeiten oder ӒnderungenamNetzkabeldurch.

Positionierung

Positionieren Sie das Gerät nicht in einem der folgenden Plätze:

- in Sonnenlicht, Wärme erzeugenden Geräten oder in einem geschlossenen Rack.

- an Orten mit hohen Temperaturen (40 Grad Celsius oder mehr) oder hoher Luftfeuchtigkeit (90% oder mehr).

- an schmutzigen Orten, da einige der Innenteile

beschädigt werden können.

Stecken Sie nicht Ihre Finger oder andere Gegenstände in das Gerät- Das Berühren der Innenteile ist gefährlich und

kann Verletzungen oder Schäden verursachen. Öffnen Sie nicht das

Gehäuse.

- Legen Sie keine Fremdkörper in das Gerät.

KondensationKondensation kann in den folgenden Fällen auftreten:

- Wenn das Gerät direkt von einem kalten in einen warmen Ort gebracht wird.

- Wenn das Gerät in einem Raum eingesetzt wird, wo die Heizkörper gerade eingeschaltet sind, oder an einem Ort, wo die kalte Luft der Klimaanlage auf das Gerät gerichtet ist.

- Wenn das Gerät im Sommer in einer warmen und feuchten Raum benutzt wird, nachdem es aus einem klimatisierten Raum entfernt wurde.

- Wenn es Dampf oder eine hohe Luftfeuchtigkeit im Raum gibt.

Bei Kondensation wird das Gerät nicht richtig funktionieren.

- Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät für 2-3 Stunden ruhen. Das Gerät hat sich dann angepasst an die Umgebung und jegliche

Kondensation wird verschwunden sein.

StörungenWenn Sie das Gerät in die Nähe eines Fernsehers, Radios oder Video-Player stellen, kann dies die Bild-und Tonqualität beeinträchtigen.

In diesem Fall positionieren Sie das Gerät weiter entfernt vom Fernseher, Radio oder Video-Player.

Stereo-Empfänger BT62 63 DEUTSCH

Stromanschluss

StromanschlussÜberprüfen Sie, dass alle anderen Anschlüsse korrekt sind, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

Stecken Sie den Stecker dann in eine geeignete Steckdose.

Wird das Gerät im Ausland verwendet, brauchen Sie möglicherweise einen Adapter.

Installation der Fernbedienung

Einlegen der Batterien

1. Abdeckung wie dargestellt entfernen. 3. Abdeckung aufsetzen.

- Alte und neue Batterien, sowie verschiedene Batterietypen, nicht miteinander mischen.

- Wenn die Fernbedienung über einen langen Zeitraum nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien aus dem Batteriefach, um Korrosion zu vermeiden.

Benutzung der Fernbedienung

2. Zwei Batterien Typ AAA/R03/UM4 in das Batteriefach einlegen. Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum eingelegt sind (siehe Zeichnung am Ende).

Nicht das Gerät einzuschalten, bevor alle Verbindungen korrekt hergestellt wurden.

Prüfen Sie, ob alle Anschlüsse ordnungsgemäß vor dem Einschalten hergestellt wurden.

Überprüfen Sie, ob die Netzspannung 220-240V AC50Hz ist, bevor Sie das Gerät

einschalten.

220 -240V AC~ 50Hz

Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor an der Vorderseite des Geräts. Wird das Signal der Fernbedienung empfangen, so reagiert das Gerät entsprechend. Die Fernbedienung funktioniert bei einer Reichweite bis zu 6 Metern.

- Bei starkem Licht ist die Funktionsfähigkeit der Fernbedienung einsgeschränkt. Sollte dies ein Problem darstellen, positionieren Sie das Gerät um.

- Störungen können auftreten, wenn andere Fernbedienungen in der Nähe des Geräts verwendet werden.

- Legen Sie keine Gegenstände auf die Fernbedienung, da die Batterien leer werden können, wenn eine Taste ständig gedrückt wird.

- Vergewissern Sie sich, dass sich keine Hindernisse zwischenFernbedienungundGerätbefinden.

- Stellen Sie das Gerät nicht hinter getöntes Glas, da es die maximale Reichweite der Fernbedienung reduzieren kann.

Stereo-Empfänger BT64 65 DEUTSCH

Fernbedienung Bedienung VH-CD035, VH-HR265, VH-HA250, VH-HA275

VH-CD035 VH-HR265 VH-HA250 - VH-HA275

1 Power UmdieEinheit(en)indenStandby undONzuschalten. √ √ √

2 Eject–Auswerfen ÖffnenundschließendesDisk-Faches. √ × ×

3 Nummer (0,1 – 10, + 10) a. Zifferntasten (0,1 - 10 +10): wählt Tracks auf VH-CD035. b. Zifferntasten (0,1 - 10 +10): Speichern von Voreinstellungen auf VH-HR265; Hinweis:+10kannvon10+gedrückt werden(z.B.10,drückenSie+10Knopfund0Knopf; √ √ × z.B. 15, +10 einmal drücken und dann 5, um CD-Lied oder Tuner Voreinstellung 15 auszuwählen. z.B. 25, indem man zweimal +10 und dann 5 drückt.

4 >> SchnellerVorlaufinCD-Wiedergabeoder manuelleSendersuchevorwärtsimTuner. √ √ ×

5 >II Play/Pause: StartundWiedergabeanhalten. √ √ ×

6 >>I Skip(>>I)/Weiter:Wähltdennächsten TitelaufderCD,unddienächsteVoreinstellungimTuner. √ √ ×

7 I<< Skip(I<<)/Vorher:WähltdenletztenTitel derCD,unddieletzteVoreinstellungimTuner. √ √ ×

8 REPEAT(WIEDERHOLEN) WiederholteineinzelnesLiedoderalle LiederderCDoderdesUSB-Sticks. √ √ ×

9 PRO/RDM PRO(Programm). √ × × RDM (Random = Zufallswiedergabe).

10 << SpultinderWiedergabedieCDschnell zurück,manuellesRückwärts-TuningimTuner. √ √ ×

11 TIME (ZEIT) Knopf nach Zeiten und Sendungen drücken (bei CD Disk). - Laufender Titel: Abgespielte Zeit. -LaufenderTitel:VerbleibendeZeit. √ × × - Gesamt Titel: Abgespielte Zeit der gesamten CD. - Gesamt Titel: Verbleibende Zeit der gesamten CD.

12 STOP StopptdieWiedergabeimCD-Player. √ √ ×

13 CD/USB UmCD/USB-QuelleimVerstärkeroder Receiverauszuwählen;Hinweis:BeiVH-CD035 √ √ √ wiederholt drücken, um CD oder USB-Quelle zu wechseln.

14 DVD UmDVD-QuelleimVerstärkeroder Receiverauszuwählen. × √ √

15 TUNER UmTunerimVerstärkeroderReceiver auszuwählen. × √ √

16 AUX UmAUXimVerstärkeroderReceiver auszuwählen. × √ √

17 PHONO UmPHONOimVerstärkeroderReceiver auszuwählen. × √ √

18 BT(BLUETOOTH) UmBluetoothimVerstäckeroder Receiver. × √ √

19 SPKRSA Lautsprecher-Auswahl,um A-Lautsprecherauszuwählen. × × √

20 SPKRSB Lautsprecher-Auswahl,um B-Lautsprecherauszuwählen. × × √

21 MUTE(STUMM) UmTonimVerstärkeroderReceiver stummzuschalten. × √ √

22 VOLUME- UmeineniedrigereLautstärkezuwählen. × √ √

23 VOLUME+ UmeinegrößereLautstärkezuwählen. × √ √

24 FM/AM FürTuner:WechseltzwischenFModer AMModus. × × ×

25 ST/MONO FürTuner:WechseltzwischenStereo oderMonoimTuner. × √ ×

26 AUTO FürTuner:SendersuchlaufimTuner. × √ ×

27 MEMORY FürTuner:Lieblingssenderspeichern (AnleitungZiffern). × √ ×

28 RDS FürTuner:AktiviertRDS-Informationder erreichbarenSender. × × ×

Stereo-Empfänger BT66 67 DEUTSCH

Rückseite Einleitung

1. UKW-Antenne: UKW-Antenne anschließen.

2. LINE OUT: Zum Anschluss an einen externen Verstärker.

3. CD-Eingang: Zum Anschluss von CD-Player oder Sonderausstattungen.

4. DVD-Eingang: Zum Anschluss von DVD-Player oder optionales Zubehör.

5. AUX-Eingang: Zum Anschluss von jemandem Sonderausstattungen

6. PHONO-Eingang: Zum Anschluss eines Plattenspielers mit MM Tonabnehmer. Hinweis: Erdungsschraube über

Eingänge müssen mittlerweile angeschlossen werden.

7. Bluetooth Antenne.

8. Lautsprecheranschluss: Rechter Kanal;

9. Lautsprecheranschluss: Linker Kanal;

10. AC Input: Für den Anschluss von Netzspannung.

Vorderseite und Anschlüsse

1. Netzschalter: schaltet den Strom EIN / AUS.

2. LED: Licht aus, wenn der Receiver eingeschaltet wird; leuchtet blau im Standby-Modus.

3. Anzeige: Um den Status der Operationen anzuzeigen.

4. Lautstärkeregler: Schaltet die Lautstärke nach oben oder unten.

5. CD: CD-Quelle zu aktivieren.

6. DVD: Zum DVD-Quelle aktivieren.

7. AUX: AUX-Quelle aktivieren.

8. PHONO: PHONO aktivieren.

9. BT (Bluetooth Antenne): Bluetooth aktivieren.

10. FM: FM-Quelle (built-in) aktivieren.

11. USB: USB-Quelle (built-in) aktivieren.

12. USB-Anschluss: Für USB-Plug-In.

13. FUNCTION:

Bass: Wählt zum Einstellen der Bässe (Niederfrequenz) nach oben oder unten.

Treble: Wählt zur Einstellung der Höhen (Hochfrequenz) nach oben oder unten.

Balance: Wählt zum Einstellen rechten oder linken Kanals eines Paares der angeschlossenen Lautsprecher.

(Hinweis: Wenn wiederum der rechte oder linke bis zum Ende gedreht wird, wird der andere Kanal kein Ton

haben)

14. TUNING-: manueller Sendersuchlauf rückwärts im Tuner.

15. TUNING +: manueller Sendersuchlauf vorwärts im Tuner.

16. AUTO: Sendersuchlauf, kann Tuner beenden.

REPEAT: Wiederholt einen einzelnen oder alle Titel des USB.

17. PRE-: Wählt das letzte Preset (gespeicherter Sender) im Tuner.

I <<: Wählt den letzten Titel des USB.

18. PRE +: Wählt das nächste Preset (gespeicherte Sender) in Tuner.

>> I: Wählt den nächsten Titel des USB.

19. MEMORY: Um die Lieblingssender des Tuners zu speichern.

>> I (Play / Pause): startet und pausiert die Wiedergabe des USB.

20. HEADPHONE: 6 mm Kopfhöreranschluss.

12 4

75 89 10 11

13 15143

6

16 17 18 19

12

20

Stereo-Empfänger BT68 69 DEUTSCH

Rückseite Anschlüsse

Fehlerbehebung

PROBLEM LÖSUNG

Kein Strom, wenn der Verstärker - Auf elektrischen Strom an der Steckdose schalten.eingeschaltet ist. - Überprüfen Sie, dass der Stecker korrekt in der Steckdose steckt. - Die interne Sicherung ist durchgebrannt und muss ersetztwerden,durcheinenqualifiziertenService- Techniker. - Das Netzkabel ist beschädigt worden und muss ersetzt werden.

Kein Ton. -Das Netzkabel ist beschädigt und muss ersetzt werden. -Der Verstärker ist nicht eingeschaltet. -Die Lautstärke ist auf ein Minimum eingestellt. -Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen. -Eine falsche Eingangsquelle wurde ausgewählt. -Nicht an Eingangsquelle angeschlossen.

Nur ein Kanal hat Ton. -Die Audio-Eingang Kabel oder Lautsprecherkabel wurden falsch angeschlossen oder sind beschädigt. -Die Eingangsquelle ist defekt. -Die Lautsprecher sind defekt. -Die Audio-Eingang Kabel sind falsch angeschlossen oder beschädigt.

Hochfrequentiges Brummen. -Das Erdungskabel für Plattenspieler wurde nicht verbunden. -Der Plattenspieler Pick-Up ist defekt.

Schwache Bässe und schlechte -Lautsprecher-Verbindung ist aus der Phase. Stereo-Qualität. überprüfen Sie, ob die positiven und negativen Pole richtig verbunden sind,sowohl an der Rückseite des Verstärkers als auch an der Rückseite des Lautsprechers.

Geräusch-Verzerrung. -Die Position des Antennenkabels bei Bedarf anpassen. -Einige der Leiterdrähte der Lautsprecher-Kabel sind in Kontakt miteinander, die zu Störungen führt. -Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt.

R L

Speaker A

R L

Speaker B

Speakers

Powered subwoofer(Optional)

Slave amplifier

Turntable

DVD Player

CD Player

VCR

Das Gerät schaltet nicht - Der Verstärker ist defekt und sollte vonzwischendenEingabemodi. einemqualifiziertenTechnikerangeschautwerden.

Stereo-Empfänger BT70 71 DEUTSCH

Technische Daten

Mitgeliefertes Zubehör1. 1 Stk Handbuch.

2. 1 Stk Stromkabel.

3. 1 Stk Fernbedienung.

4. 1 Stk FM-Antennenkabel.

Wir behalten uns das Recht vor, die technischen Daten und das Design des Produkts ohne Ankündigung als Folge der Weiterentwicklung zu ändern.

Technische Daten

Tuner Bandbreite: FM 87.5-108.0 MHZ

Empfindlichkeit: 12dBu@SN=20dB

Phono-Eingang

Eingangsimpedanz: 47 KOhm

Eingangsempfindlichkeit: 10.0mV

Line-Eingang

Eingangsimpedanz: 47 Kohm

Eingangsempfindlichkeit: 400mV

Line-Ausgang

Ausgangsimpedanz Line out: 10 KOhm

Kopfhörer: 32 Ohm

Maximaler Ausgangspegel Line out: 250 mV

Kopfhörer: 2.0 V

Klangregelung

Diskant: +/- 14dB

Bass: +/- 14dB

Ausgangsleistung: 2 x 50 Watt bei 4 Ohm

Frequenzgang: 10Hz to 80KHz (-3dB)

Distortion: <0.2%

Signal / Rausch-Verhältnis: >80dB

Abmessungen: H70 x W430 x T285 mm

Nettogewicht: 4.80kg

www.vieta.es