Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Viacotáèkové prevodovkyKu�e¾ové prevodovky
GK 10.2 – GK 40.2
Návod na obsluhu
1
2
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
Obsah
1. Bezpeènostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Oblast' pou�itia 3
1.2 Údr�ba 3
1.3 Výstra�né upozornenia 3
2. Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Preprava, skladovanie a balenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1 Preprava 6
3.2 Skladovanie 6
3.3 Balenie 6
4. Montá� ruèného kolesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Montá� otoèných servopohonov SA/SAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Montá� na armatúru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. Ovládanie armatúr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Druh krytia IP 68 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Údr�ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9.1 Všeobecné pokyny 14
9.2 Výmena tuku 15
10. Likvidácia a recyklovanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
11. Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. Zoznam náhradných dielov Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 25.2 . . . . . . . . . . . 18
13. Zoznam náhradných dielov Ku�e¾ové prevodovky GK 30.2 – GK 40.2 . . . . . . . . . . . 20
14. Prehlásenie o zaèlenení a ES Vyhlásenie o zhode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Adresy kancelárií a reprezentácií AUMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Platnost' tohto návodu: Tento návod platí pre viacotáèkové prevodovky typového radu:
GK 10.2 – GK 40.2.
2
1. Bezpeènostné pokyny
1.1 Oblast' pou�itia Ku�e¾ové prevodovky AUMA GK 10.2 – GK 40.2 sa pou�ívajú na ovládanie
armatúr (napr. posúvaèov a ventilov).
Sú navrhnuté tak pre ruèné ovládanie, ako aj pre montá� na otoèné servo-
pohony pre motorické ovládanie.
Iné aplikácie treba konzultovat' so závodom. Pri pou�ití v rozpore s úèelom
urèenia a za škody z toho eventuálne vyplývajúce výrobca neruèí. Riziko
nesie sám pou�ívate¾.
K podmienke správneho pou�ívania patrí tie� dodriaovanie tohto návodu na
obsluhu.
Výrobky s ochranou proti výbuchu sú špeciálne oznaèené. Podmienky
pou�itia uvedené v tomto návode na obsluhu a technických údajoch sa
pri pou�ívaní musia dodr�iavat‘. Iné podmienky pou�itia sú dovolené iba
s výslovným a písomným súhlasom výrobcu.
1.2 Údr�ba Pokyny pre údr�bu (pozri str. 14) sa musia dodr�iavat', inak nie je zaruèená
bezpeèná funkcia ku�e¾ové prevodovky.
1.3 Výstra�né upozornenia V dôsledku nedodr�iavania výstra�ných upozornení mô�e dôjst' ku
záva�ným úrazom alebo vecným škodám. Príslušne kvalifikovaný personál
musí byt' dôkladne oboznámený so všetkými výstrahami obsiahnutými
v tomto návode na obsluhu.
Bezchybná a bezpeèná prevádzka predpokladá vhodnú prepravu, odborný
postup pri skladovaní, inštalácii, montá�i a svedomité uvedenie do
prevádzky.
Na zdôraznenie postupov podstatných pre bezpeènost' v tomto návode na
obsluhu, platia tieto bezpeènostné pokyny, prièom je ka�dý pokyn oznaèený
príslušným piktogramom.
Táto znaèka znamená: Upozornenie!
„Upozornenie“ oznaèuje aktivity alebo postupy s podstatným vplyvom na
riadnu prevádzku. Pri ich nerešpektovaní mô�u za istých okolností ako
následok vzniknút' škody.
Táto znaèka znamená: Výstraha!
„Výstraha“ poukazuje na aktivity alebo postupy, ktoré v prípade, �e nebudú
riadne vykonané, mô�u viest' k bezpeènostnému riziku pre osoby alebo
vecné hodnoty.
3
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
3
2. Technické údaje
Výbava a funkcie
Prevádzkový re�im Krátkodobá prevádzka S2 - 15 min (uzatváracia prevádzka)
Prerušovaná prevádzka S4 - 25 % (regulaèný re�im)
Smeru otáèania Štandard: Otáèanie vstupného hriade¾a doprava spôsobí otáèanie výstupu smerom
doprava
Na �elanie: GK 10.2 – GK 25.2
Obrátenie smeru otáèania pomocou vratnej prevodovke GW 14.1
GK 30.2 – GK 40.2
Mo�ný alternatívny smer otáèania do¾ava
Stupne 1-stupòová: GK 10.2 – GK 25.2
2-stupòová: GK 30.2 – GK 40.2
Vstupný hriade¾ GK 10.2 – GK 25.2:
pre štandardné prevody do pomala je vstupný hriade¾ z nehrdzavejúcej ocele.
Štandard: Cylindrický so zalícovaným perom pod¾a DIN 6885.1
Na �elanie1): Štvorhran: - kónický (DIN 3233)
- cylindrický
Výstupné momenty
Ovládanie
Motorový re�im S elektrickým otoèným servopohonom, priamo
Príruba pre montá� otoèného servopohonu, viï tie� separátne karty s technickými údajmi.
Ruèný re�im Štandard: Pomocou ruèného kolesa, priamo
Na �elanie: Sútyèie dia¾kového pohonu (nie je súèast'ou dodávkového programu AUMA)
Pripojenie armatúry
Pripojovacie tvary A, B1, B2, B3, B4 pod¾a EN ISO 5210
A, B, D, E pod¾a DIN 3210
C pod¾a DIN 3338
Špeciálne pripojovacie tvary: AF, AK, AG, IB1, IB3, IB4
1) V závislosti od ve¾kosti, je potrebná konzultácia so závodom
2) Pri max. výstupnom momente
3) Faktor pre prepoèítanie výstupného momentu na vstupný moment
4
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
Typ Výstupný momentPomer
prevoduVstupný moment
2)Faktor
3)
Max.
menovitý
moment
Nm
Max.
regulaèný
moment
Nm
Menovitý
moment
Nm
Regulaèný
moment
Nm
GK 10.2 120 601 : 1 135 66 0,9
2 : 1 67 33 1,8
GK 14.2 250 1202 : 1 139 66 1,8
2,8 : 1 100 48 2,5
GK 14.6 500 2002,8 : 1 198 80 2,5
4 : 1 139 55 3,6
GK 16.2 1 000 4004 : 1 278 111 3,6
5,6 : 1 198 80 5,0
GK 25.2 2 000 8005,6 : 1 397 160 5,0
8 : 1 278 111 7,2
GK 30.2 4 000 1 6008 : 1 556 222 7,2
11 : 1 404 162 9,9
GK 35.2 8 000 –11 : 1 808 – 9,9
16 : 1 556 – 14,4
GK 40.2 16 000 –16 : 1 1 111 – 14,4
22 : 1 808 – 19,8
Typ GK 10.2 GK 14.2 GK 14.6 GK 16.2 GK 25.2 GK 30.2 GK 35.2 GK 40.2
Ruèné
koleso
mm
315/
200
315/
250
400/
315
500/
400
630/
500800 800 800
4
Podmienky pou�itia
Montá�na poloha ¾ubovo¾ná
Druh krytia pod¾a EN 60 529 Štandard: IP 67
Volite¾né: IP 68 (pozri tie� strana 13)
Ochrana proti korózii Štandard: KN vhodné pre inštaláciu v priemyslových zariadeniach,
vo vodáròach alebo elektráròach s málo zat'a�enou atmosférou
Volite¾né: KS vhodné pre inštaláciu v obèas alebo stále zat'a�enej
atmosfére s miernou koncentráciou škodlivín
(napr. v èistiaròach odpadových vôd, chemický priemysel)
KX vhodné pre inštaláciu v extrémne zat'a�enej atmosfére s vysokou
vlhkost'ou vzduchu a vysokou koncentráciou škodlivín
Krycí lak Štandard: Dvojzlo�ková farba so �elezitou s¾udou
Farba Štandard: AUMA striebrosivá (podobná RAL 7037)
Na �elanie: iné farebné odtiene na po�iadanie
Teplota okolia Štandard: –40 °C a� + 60 °C
Volite¾né: –60 °C a� + 60 °C (extrémne nízka teplota), vyhotovenie EL
– 0 °C a� +120 °C (vysoká teplota), vyhotovenie H
�ivotnost' Uzatvárací re�im: poèet aktivovaní (OTVORENÉ - ZATVORENÉ - OTVORENÉ)
s 30 otáèkami na zdvih
GK 10.2: 20 000 aktivovaní
GK 14.2 – 16.2: 15 000 aktivovaní
GK 25.2 – 30.2: 10 000 aktivovaní
GK 35.2 – 40.2: 5 000 aktivovaní
Regulaèný re�im4):
GK 10.2: 5,0 miliónov regulaèných krokov
GK 14.2 – 16.2: 3,5 milióna regulaèných krokov
GK 25.2 – 30.2: 2,5 milióna regulaèných krokov
Príslušenstvo
Polohové vypínanie Polohový spínaè WSH pre ruène ovládané armatúry. Na signalizáciu polohy a koncových
polôh. (pozri separátna karta s údajmi)
Vratná prevodovka Vratná prevodovka GW na obrátenie smeru otáèania pre ruènú a motorovú prevádzku
Zvláštne charakteristiky pri pou�ití v prostredí s nebezpeèenstvom výbuchu
Ochrana proti výbuchu II2G c IIC T4 pod¾a ATEX 94/9/ES
Prevádzkový re�im5) Uzatvárací re�im:
krátkodobá prevádzka S2 - 15 min.
s 50 % maximálneho menovitého výstupného momentu a� do GK 14.6
a s 35 % maximálneho menovitého výstupného momentu od GK 16.2
Regulaèný re�im:
prerušovaná prevádzka S4 - 25 % s maximálnym regulaèným momentom
Teplota okolia Štandard: –40 °C a� +40 °C
Volite¾né: –20 °C a� +60 °C
–40 °C a� +60 °C (nízka teplota)
–60 °C a� +60 °C (extrémne nízka teplota)
Kombinácie so servopohonmi SAExC pri teplotách okolia > 40 °C so špeciálnym
dimenzovaním.
Ostatné
Referenèné podklady Popis výrobku Ku�e¾ové prevodovka GK 10.2 – GK 40.2
Rozmerový list GK 10.2 – GK 40.2
Technické údaje GK 10.2 – GK 40.2
Technické údaje SA/SAR
Technické údaje GW
Technické údaje WSH
4) �ivotnost' regulaèných pohonov závisí od zát'a�e a frekvencie spínania. Vysoká frekvencia spínania umo�òuje iba v ojedinelých prípadoch lepšiu reguláciu.
V záujme dosiahnutia èo najdlhšej prevádzkovej doby bez údr�by a porúch sa odporúèa frekvenciu spínania volit ' iba takú vysokú, ako si to vy�aduje proces.
5) Prekroèenie prevádzkového re�imu nie je prípustné.
5
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
5
3. Preprava, skladovanie a balenie
3.1 Preprava .Preprava na miesto inštalácie v pevnom obale..Keï je zmontovaná s otoèným servopohonom:
zdvíhacie zariadenie pripevnite na prevodovku a nie na otoèný servo-
pohon.
3.2 Skladovanie .Skladovat' v dobre vetranej, suchej miestnosti..Ochrana proti vlhkosti podlo�ia ulo�ením do regálov alebo na drevený
rošt..Zakrytím ochránite zariadenie prachu a neèistotám..Holé plochy ošetrite vhodným protikoróznym prostriedkom.
Keï sa majú prevodovky skladovat' dlhšiu dobu (viac ako 6 mesiacov),
je okrem toho potrebné bezpodmieneène prihliadat' na tieto nále�itosti:
.Pred uskladnením: ochrana holých plôch, predovšetkým výstupných
dielov a dosadacích plôch, dlhodobým protikoróznym prípravkom..V odstupoch cca. 6 mesiacov urobte kontrolu mo�nej tvorby korózie.
Ak sa zistia zaèiatky korózie, vykonajte novú protikoróznu ochranu.
3.3 Balenie Naše výrobky sa pre prepravu chránia zo závodu špeciálnymi
obalmi. Tieto obaly pozostávajú z ekologicky znášanlivých, ¾ahko
separovate¾ných materiálov a mo�no ich recyklovat'.
Pre likvidáciu obalového materiálu odporúèame vyu�it' slu�by
recyklaèných podnikov.
Naše obalové materiály sú:
drevo/kartón/papier/fólia PE
4. Montá� ruèného kolesa U prevodoviek pre ruèné ovládanie sa ruèné koleso dodáva vo¾ne. Montuje
sa na mieste pod¾a vyobrazenia 1.
6
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
Obr. 1: Ruèné koleso
Vajcovitá
rukovät'
(volite¾né)
Dištanèná podlo�ka
(èiastoène potrebná)
Poistný krú�ok
Ruèné kolesoVstupný hriade¾ prevodovky
Poistný krú�ok
Dištanèná podlo�ka
(èiastoène potrebná)
6
5. Montá� otoèných servopohonov SA/SAR
Pri spoloènej expedícii ku�e¾ových prevodoviek a otoèných servopohonov
sa výrobky do ve¾kosti prevodoviek GK 16.2 na po�iadanie zmontujú u� v
závode. Montá� u prevodoviek poèínajúc od ve¾kosti GK 25.2 sa vykoná
pod¾a tu uvedeného opisu.
Keï ešte nie je namontovaná nasadzovacia príruba na prevodovke:.Dôkladne odstráòte tuk z prevodovky nasadzovacej príruby..Nasaïte nasadzovaciu prírubu a upevnite ju skrutkami..Skrutky utiahnite do krí�a momentom pod¾a tabu¾ky 2.
Montá� otoèného servopohonu:.Dôkladne odmastite stykové plochy lo�iskovej príruby na pohone a
nasadzovacej prírube na ku�e¾ovej prevodovke..Otoèný servopohon nasaïte na ku�e¾ovú prevodovku.
Otoèný servopohon je mo�né namontovat' otoèený o 90°..Dbajte na vystredenie a úplné dosadnutie prírub..Pohon pripevnite skrutkami (pozri tabu¾ka 1) na prírube ku�e¾ovej
prevodovky..Skrutky utiahnite do krí�a momentom pod¾a tabu¾ky 2.
Pri dvíhaní otoèného servopohonu zdvíhacie zariadenie
neupevòujte na ruèné koleso. Keï je otoèný servopohon
namontovaný na prevodovku, pripevnite zdvíhacie zaria-
denie na prevodovku a nie na otoèný servopohon.
7
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
Obr. 2: Montá� otoèného servopohonu na ku�e¾ovú prevodovku
Nasadzovacia príruba
Lo�isková príruba
Nasadzovacia príruba
Lo�isková príruba
GK 30.2 – GK 40.2
GK 10.2 –
GK 25.2
7
8
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
Prevodovka SA/SAR 07.5-F10/G0 SA/SAR 10.1-F10/G0 SA/SAR 14.1-F14/G½
Skrutka ks Skrutka ks Skrutka ks
GK 10.2 M 0 x 25 4 M10 x 25 4 M16 x 40 4
GK 14.2 M10 x 25 4 M16 x 40 2
GK 14.6 M10 x 25 4 M16 x 40 2
GK 16.2 M16 x 40 4
GK 25.2 M16 x 40 4
Prevodovka SA/SAR 14.5-F14/G½ SA/SAR 16.1-F16/G3 SA/SAR 25.1-F25/G4
Skrutka ks Skrutka ks Skrutka ks
GK 16.2 M16 x 40 4
GK 25.2 M16 x 40 4
GK 30.2 M16 x 40 4 M20 x 50 4
GK 35.2 M16 x 40 4 M20 x 50 4
GK 40.2 M20 x 50 4 M16 x 50 8
Tabu¾ka 1: Skrutky pre montá� otoèných servopohonov AUMA na ku�e¾ové prevodovky
8
6. Montá� na armatúru Prevodovky je mo�né prevádzkovat' v ¾ubovo¾nej montá�nej polohe.
.Pred montá�ou skontrolujte prevodovku, èi nie je poško-
dená. Poškodené èasti sa musia vymenit' za originálne
náhradné diely..Prípadné poškodenia laku po montá�i na armatúru
opravte.
Montá� prevodovky (s pripojovacími tvarmi B1 – B4 alebo E) na
armatúru
.Skontrolujte, èi sa pripojovacie príruby k sebe hodia..Skontrolujte, èi sa zhodujú diera a drá�ka so vstupným hriade¾om..Vstupný hriade¾ mierne namastite..Nasaïte prevodovku.
Informácia: Dbajte na vystredenie a úplné dosadnutie prírub..Prevodovku pripevnite skrutkami min. kvality 8.8 pod¾a tabu¾ky 2.
Informácia: Aby ste predišli kontaktnej korózii, odporúèa sa opatrit'
skrutky prostriedkom na tesnenie závitov..Skrutky utiahnite do krí�a momentom pod¾a tabu¾ky 2.
9
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
Závit
Ut'ahovací moment TA [Nm]
Trieda pevnosti
8.8 A2-70/A4-70 A2-80/A4-80
M 8 25 18 24
M10 50 36 48
M12 87 61 82
M16 214 150 200
M20 431 294 392
M30 1 489 564 –
M36 2 594 – –
Tabu¾ka 2: Ut'ahovací moment pre skrutky
Obr. 3
Pripojovací tvar B1/B2
zásuvné púzdro
Pripojovací tvar B3/B4
diera s drá�kou
9
Pripojovací tvar A
Pou�itie:.Pripojovací tvar pre stúpajúce, neotáèavé vreteno.Vhodné pre pôsobenie posuvných síl
Závereèné opracovanie závitového puzdra
Tento krok sa po�aduje iba pri nevàtanom resp. predvàtanom závitovom
puzdre.
Hnanú prírubu nie je potrebné odmontovat’ z prevodovky..Centrovací krú�ok (80.2, obr. 4) vyskrutkujte z pripojovacieho tvaru..Vyberte závitové púzdro (80.3) spolu s lo�iskami (80.01 a 80.02)..Lo�iskové krú�ky (80.02) a lo�iskové vence (80.01) snímte zo závitového
púzdra (80.3)..Závitové púzdro (80.03) vyvàtajte, vysústru�te a vyre�te závit..
Informácia: Pri upínaní dbajte na vycentrovaný beh a otáèanie presne
v rovine!.Opracované závitové púzdro (80.3) oèistite..Lo�iskové vence (80.01) a lo�iskové krú�ky (80.02) dostatoène namastite
viacúèelovým tukom (lítnym mydlom) tak, aby boli tukom naplnené všetky
dutiny..Namastené lo�iskové krú�ky (80.1) a lo�iskové krú�ky (80.02) nasaïte na
závitové púzdro (80.3)..Závitové púzdro (80.3) s lo�iskami (80.01 a 80.02) opät' vlo�te do pripojo-
vacieho tvaru.
Informácia: Dbajte na to, aby zuby resp. ozubenie správne zapadli do
drá�ky v dutom hriadeli..Zaskrutkujte strediaci krú�ok (80.2) a pevne utiahnite a� na doraz.
Montá� prevodovky (s pripojovacím tvarom A) na armatúru
[1] Vreteno armatúry
[2] Pripojovací tvar A
[3] Skrutky pre prevodovku
[4] Príruba armatúry
[5] Skrutky pre pripojovací tvar
10
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
Obr. 5
Obr. 4
80.3
80.2
Pripojovací tvar A
závitové púzdro
80.01/80.02
10
.Ak je pripojovací tvar A u� montovaný na prevodovku: Uvo¾nite skrutky [3]
a snímte pripojovací tvar A [2]..Skontrolujte, èi sa príruba pripojovacieho tvaru A hodí k prírube armatúry [4]..Vreteno armatúry [1] mierne namastite..Pripojovací tvar A nasaïte na vreteno armatúry a zaskrutkujte, a�
dosadne na prírubu armatúry..Pripojovací tvar A toète tak, aby upevòovacie diery lícovali..Upevòovacie skrutky [5] zaskrutkujte, no zatia¾ neut'ahujte pevne..Prevodovku nasaïte na vreteno armatúry tak, aby unášaèe závitového
puzdra zapadli do výstupného tvaru.
Pri správnom nasadení le�ia príruby na sebe v jednej rovine..Prevodovku vyrovnajte tak, aby upevòovacie diery lícovali..Prevodovku upevnite skrutkami [3]..Skrutky [3] utiahnite do krí�a momentom pod¾a tabu¾ky 2..Prevodovku a servopohon otáèajte v ruènom re�ime smerom k polohe
OTVORENÉ (OPEN), a� budú príruba armatúry a pripojovací tvar A
na seba pevne dosadat'..Upevòovacie skrutky [5] medzi armatúrou a pripojovacím tvarom A
utiahnite do krí�a momentom pod¾a tabu¾ky 2.
Ochranný kryt stúpajúceho vretena armatúry
.Závit utesnite konopou, teflonovou páskou alebo prostriedkom na utes-
nenie závitových spojov..Ochrannú kryt (1) zaskrutkujte do závitu (obr. 4) a utiahnite..Tesniaci krú�ok (2) posuòte dole a� ku skrini..Skontrolujte, èi je ochranný klobúèik pre ochranný kryt vretena (3)
k dispozícii a nepoškodený.
11
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
3
1
2
Obr. 4: Ochranný kryt stúpajúceho vretena armatúry
11
7. Ovládanie armatúr
Max. výstupný moment (viï Technické údaje, str. 4 alebo typový štítok)
sa vzt'ahuje na maximálne hodnoty a nesmie byt' vyvíjaný po celej dráhe
prestavenia.
Otáèanie vstupného hriade¾a doprava spôsobí otáèanie výstupu smerom
doprava.
V motorovom re�ime:.Dodr�iavajte príslušný návod na obsluhu otoèného servopohonu..Nastavenie momentového spínania v otoènom servopohone nesmie
v obidvoch smeroch prekroèit' max. prípustný vstupný moment (viï
technické údaje, str. 4 alebo typový štítok)..Aby ste predišli poškodeniu armatúry, nastavte momentové spínanie
v otoènom servopohone na nasledujúcu hodnotu:
T Armatúra
T Momentový spínaè =
Faktor
Faktor = faktor pre prepoèítanie výstupného momentu na vstupný moment.
Hodnoty nájdete v èasti Technické údaje, str. 4.
12
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
12
8. Druh krytia IP 68
Ustanovenie Pod¾a DIN EN 60 529 sa musí dohodnút' na podmienkach pre splnenie
druhu krytia IP 68 výrobca so spotrebite¾om.
Prevodovky AUMA s krytím IP 68 spåòajú pod¾a ustanovenia AUMA
nasledujúce po�iadavky:
.Výška vody max. 6 m VS (vodný ståpec)
Pri zaplavení inými médiami mô�u byt' potrebné dodatoèné opatrenia na
ochranu proti korózií, prosím kontaktujte nás. Zaplavenie agresívnymi
médiami, ako sú napr. kyseliny alebo lúhy, nie je prípustné.
Kontrola Všetky prevodovky AUMA s krytím IP 68 podliehajú kontrole tesnosti vo
výrobnom závode.
Po zatopení .Skontrolujte prevodovku..V prípade vniknutia vody sa musí prevodovka odborne vysušit' a musí sa
preskúšat' jej prevádzkyschopnost'.
Upozornenia .Druh krytia IP 68 sa vzt'ahuje na vnútorný priestor prevodovky..Pokia¾ je potrebné poèítat' s nieko¾konásobným alebo opakujúcim sa
zatopením, musí sa pou�it' odolnejšia ochrana proti korózii KS alebo KX..V prípade prevodoviek urèených na zabudovanie do zeme sa dôrazne
odporúèa pou�itie ochrany proti korózii KS alebo KX..Medzi prírubou armatúry a prevodovkou sa musí pou�it' vhodný tesniaci
prostriedok..Pri zatopení by sa nemal pou�ívat' ochranný kryt ani teleskopická
ochranná rúra, ale hliníková závitová zátka..Pri pou�ití pripojovacích tvarov A a AF (závitové púzdro) nie je v prípade
zatopenia mo�né zabránit' tomu, aby sa po vretene armatúry do otvoru
v dutom hriadeli dostala voda, èo má za následok koróziu. Okrem toho sa
tie� voda dostane do axiálneho lo�iska pripojovacieho tvaru A, èo spôso-
buje koróziu a škody na lo�iskách. Pripojovacie tvary A a AF by sa preto
nemali pou�ívat' pri prevodovkách s druhom krytia IP 68.Pri zatopení vodou odporúèa AUMA pou�itie tuku pre pitnú vodu..Pri trvalom zatopení by sa výmena tesnenia mala vykonávat' v kratších
intervaloch.
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
13
13
9. Údr�ba
9.1 Všeobecné pokyny Po uvedení do prevádzky skontrolujte mo�né poškodenie laku prevodovky.
Na zabránenie tvorby korózie starostlivo ošetrite poškodenia.
Originálnu farbu dodáva AUMA v malých nádobách.
Prevodovky AUMA väèšinou nevy�adujú údr�bu.
Pre zabezpeèenie stálej pohotovosti odporúèame za predpokladu, �e za rok
nebude vykonaných viac ako 10 aktivovaní, tieto opatrenia:
.Asi 6 mesiacov po uvedení do prevádzky a potom raz do roka prekontro-
lujte pevné utiahnutie upevòovacích skrutiek medzi otoèným servopo-
honom, prevodovkou a armatúrou. Ak to bude potrebné, dotiahnite
momentom uvedeným v tabu¾ke 2 (str. 9)..Ka�dých šest' mesiacov urobte skúšobný chod a vizuálnu kontrolu na únik
tuku..Ka�dých 5 rokov preskúšajte detailne funkciu ka�dej prevodovky.
Výsledky dokumentujte pre neskoršie referencie..Prevodovky, ktoré sú permanentne vystavené teplotám nad 40 °C,
vy�adujú kratšie intervaly údr�by..Pri prevodovkách s pripojovacím tvarom A natlaète pribli�ne ka�dých
6 mesiacov od uvedenia do prevádzky dnu cez tlakovú maznicu pomocou
mastiaceho lisu viacúèelový tuk EP (lítne mydlo) na báze minerálneho
oleja (mno�stvá sú uvedené v tabu¾ke 3).
Tesnenia:
V prípade výmeny tesnení sa musí vymenit' aj tuk.
Tesniace sady mo�no zakúpit' u firmy AUMA.
Tuk:
Výmena tuku a tesnenia sa odporúèa po uplynutí týchto prevádzkových dôb:.pri obèasnom ovládaní po 10 – 12 rokoch.pri èastom ovládaní po 6 – 8 rokoch
.Pou�ívat' sa smie iba originálny tuk firmy AUMA..Typ tuku je uvedený na typovom štítku..Mazivá sa nesmú vzájomne zmiešavat'.
Odstránené mazivo a pou�itý èistiaci prostriedok sa musia
likvidovat' pod¾a predpisu.
Pre bezpeènú prevádzku výrobkov s ochranou proti
výbuchu je potrebné vykonávanie mazania priestoru
prevodového ústrojenstva pod¾a pokynov výrobcu.
V prípade strát maziva sa musia bezodkladne urobit'
opatrenia na opravu.
14
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
GK 10.2 14.2 14.6 16.2 25.2 30.2 35.2 40.2
Mno�stvo dm³ 0,33 0,66 0,66 1,1 4,1 14,1 20,0 22,2
Hmotnost'1) kg 0,3 0,6 0,6 1,0 3,7 12,8 18,2 20,2
1) pri ρ = cca 0,9 kg / dm3
Tabu¾ka 3: Mno�stvá tuku pre ku�e¾ové prevodovky
14
9.2 Výmena tuku .U prevodoviek s otoèným servopohonom: demontujte otoèný servopohon..Demontujte prevodovku z armatúry:
V tom èase nesmie byt' v armatúre/potrubí �iadny tlak!
.Oznaète polohu prevodovky na armatúre, uvo¾nite spojovacie skrutky
s armatúrou a odmontujte prevodovku.
Odstráòte starý tuk:
Typ tuku - viï typový štítok, mno�stvá tuku - viï str. 14, tabu¾ka 3.
Èísla pou�ité v nasledujúcom texte sa vzt'ahujú na zoznam(y) náhradných
dielov v tomto návode na obsluhu.
.Odstráòte skrutky z lo�iskovej príruby (002.1)..Lo�iskovú prírubu s dutým hriade¾om (002.2) vyberte zo skrine..Kompletne odstráòte starý tuk zo skrine a z jednotlivých dielov a vyèistite
priestor skrine. Mô�ete na to pou�it' petrolej alebo podobný èistiaci
prostriedok..Tesnenia S1 (008, 009, 012, 016, príp. 007, 008, 010, 013) vymeòte za
nové..Oèistite styèné plochy skrine a lo�iskovej príruby a mierne ich namastite..Lo�iskovú prírubu (002.1) s dutým hriade¾om (002.2) namontujte do
skrine a dbajte pritom na O-krú�ok S1 (008 resp. 009) na lo�iskovej
prírube a na O-krú�ok S1 (012 resp. 013) v skrini.
Zaskrutkujte skrutky s pru�nými podlo�kami a utiahnite rovnomerne
nakrí� momentom pod¾a tabu¾ky 2, strana 9.
Naplòte nový tuk:.Otvorte uzatváraciu skrutku (539.0) na skrini..Naplòte nový tuk..Oèistite styèné plochy na skrini a zaskrutkujte uzatváraciu skrutku (539.0)
s novým tesniacim krú�kom S1 (014) a utiahnite ju momentom pod¾a
tabu¾ky 2, strana 9.
Po údr�be:.Prevodovku opät' pripevnite na armatúru..Namontujte otoèný servopohon, ak sa pou�íva..U prevodoviek s otoèným servopohonom skontrolujte nastavenie poloho-
vých spínaèov pod¾a návodu na obsluhu pre otoèné servopohony, ak
bude treba, nastavte ich znovu..Vykonajte skúšobný chod na zaistenie správnej funkcie..Skontrolujte mo�né poškodenie laku prevodovky. Na zabránenie tvorby
korózie starostlivo ošetrite poškodenia. Originálnu farbu dodáva AUMA
v malých nádobách.
15
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
15
10. Likvidácia a recyklovanie
Provodovky AUMA sú výrobky s extrémne dlhou �ivotnost'ou. No aj tie sa
raz musia nahradit'.
Naše prevodovky sú štruktúrované modulárne a mo�no ich preto dobre
látkovo separovat' a triedit' pod¾a:
. rôzne kovy.umelé hmoty. tuky a oleje
V zásade platí:.Pri demontá�i zhroma�ïujte tuky a oleje. Sú to obvykle látky ohrozujúce
vodu, ktoré nesmú kontaminovat' �ivotné prostredie..Demontovaný materiál odovzdajte na zbernom mieste resp. nechajte
recyklovat' po matriálovej separácii..Riaïte sa pod¾a štátnych predpisov pre likvidáciu odpadov.
11. Servis AUMA ponúka rozsiahle servisné slu�by ako napr. preventívnu údr�bu a
opravy pre prevodovky. Adresy sú uvedené od stránky 26 a na internete
(www.auma.com).
16
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
16
17
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
17
12. Zoznam náhradných dielov Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 25.2
18
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
18
Upozornenie:
Pri objednávke ka�dého náhradného dielu prosíme o oznámenie typu prístroja a nášho èísla objednávky (viï typový
štítok). Pou�ívat' sa smú iba originálne náhradné diely AUMA. Pou�itie iných dielov má za následok zánik záruky
a vylúèenie nárokov na uplatnenie záruky. Znázornenie náhradných dielov sa mô�e od dodaných dielov líšit'.
19
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
È. Oznaèenie Druh
001.0 Skriòa Konštrukèná skupina
002.0 Lo�isková príruba Konštrukèná skupina
003.0 Dutý hriade¾ Konštrukèná skupina
005.0 Vstupný hriade¾ Konštrukèná skupina
005.1 Hriade¾ pastorka Konštrukèná skupina
511.0 Závitová zátka Konštrukèná skupina
512.0 Nasadzovacia príruba Konštrukèná skupina
513.1 Nastavovacia skrutka
514.0 Pripojovací tvar A (bez závitového púzdra) Konštrukèná skupina
514.1 Axiálne ihlové lo�isko Konštrukèná skupina
516.1 Výstupný hriade¾ D
535.1 Rozperný poistný krú�ok
539.0 Uzatváracia skrutka Konštrukèná skupina
549.1 Výstupy B3/B4/E Konštrukèná skupina
551.1 Zalícované pero
568.1 Ochranný kryt vretena (bez ochranného klobúèika)
568.2 Ochranný klobúèik pre ochranný kryt vretena
568.3 Tesnenie V-Seal
574.1 Radiálny tesniaci krú�ok pripojovací tvar A pre prírubu ISO
575.1 Závitové púzdro A
S1 Tesniaca sada Sada
19
13. Zoznam náhradných dielov Ku�e¾ové prevodovky GK 30.2 – GK 40.2
20
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
20
21
Upozornenie:
Pri objednávke ka�dého náhradného dielu prosíme o oznámenie typu prístroja a nášho èísla objednávky (viï typový
štítok). Pou�ívat' sa smú iba originálne náhradné diely AUMA. Pou�itie iných dielov má za následok zánik záruky
a vylúèenie nárokov na uplatnenie záruky. Znázornenie náhradných dielov sa mô�e od dodaných dielov líšit'.
È. Oznaèenie Druh
001.0 Skriòa Konštrukèná skupina
001.1 Závesná matica
002.0 Lo�isková príruba Konštrukèná skupina
003.0 Dutý hriade¾ Konštrukèná skupina
005.0 Vstupný hriade¾ Konštrukèná skupina
005.1 Hriade¾ pastorka Konštrukèná skupina
018.0 Medzistupeò Konštrukèná skupina
511.0 Závitová zátka Konštrukèná skupina
512.0 Nasadzovacia príruba Konštrukèná skupina
513.1 Nastavovacia skrutka
514.0 Pripojovací tvar A (bez závitového púzdra) Konštrukèná skupina
514.1 Axiálne ihlové lo�isko, od GK 35.2: axiálne valèekové lo�isko Konštrukèná skupina
516.1 Výstupný hriade¾ D
535.1 Rozperný poistný krú�ok
539.0 Uzatváracia skrutka Konštrukèná skupina
549.1 Výstupy B3/B4/E
551.1 Zalícované pero
568.1 Ochranný kryt vretena (bez ochranného klobúèika)
568.2 Ochranný klobúèik pre ochranný kryt vretena
568.3 Tesnenie V-Seal
574.1 Radiálny tesniaci krú�ok pripojovací tvar A pre prírubu ISO
575.1 Závitové púzdro A
S1 Tesniaca sada Sada
21
22
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
22
23
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
23
14. Prehlásenie o zaèlenení a ES Vyhlásenie o zhode
24
Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2 Návod na obsluhu
24
25
Návod na obsluhu Ku�e¾ové prevodovky GK 10.2 – GK 40.2
Register
B
Balenie 6
Bezpeènostné pokyny 3
D
Druh krytia IP 68 13
L
Likvidácia a recyklovanie 16
M
Mazivo 15
Montá� na armatúru 9
Montá� otoèných servopohonov 7
Montá� ruèného kolesa 6
Motorový re�im 4,12
O
Ochrana proti korózii 6
Ochranný kryt 11
P
Prehlásenie o zaèlenení 24
Preprava 6
Prevádzkový re�im 4
Pripojovacie tvary 4
R
Ruèné koleso 6
S
Servis 16
Skladovanie 6
Skrutky pre montá� otoèných
servopohonov 8
Smer otáèania 4
T
Technické údaje 4
U
Údr�ba 3,14
V
Vyhlásenie o zhode 24
Výstupné momenty 4
Z
Závereèné opracovanie
závitového puzdra 10
Zoznamy náhradných dielov
GK 10.2 - GK 25.2 18
GK 30.2 - GK 40.2 20
25
Európa
AUMA Riester GmbH & Co. KG
Plant MüllheimDE-79373 MüllheimTel +49 7631 809 - 0
Fax +49 7631 809 - 1250
www.auma.com
Plant Ostfildern-NellingenDE-73747 OstfildernTel +49 711 34803 - 0
Fax +49 711 34803 - 3034
Service-Center KölnDE-50858 KölnTel +49 2234 2037 - 9000
Fax +49 2234 2037 - 9099
Service-Center MagdeburgDE-39167 NiederndodelebenTel +49 39204 759 - 0
Fax +49 39204 759 - 9429
Service-Center BayernDE-85386 EchingTel +49 81 65 9017- 0
Fax +49 81 65 9017- 2018
AUMA Armaturenantriebe GmbHAT-2512 TribuswinkelTel +43 2252 82540
Fax +43 2252 8254050
www.auma.at
AUMA (Schweiz) AGCH-8965 BerikonTel +41 566 400945
Fax +41 566 400948
AUMA Servopohony spol. s.r.o.CZ-250 01 Brandýs n.L.-St.BoleslavTel +420 326 396 993
Fax +420 326 303 251
www.auma.cz
OY AUMATOR ABFI-02230 EspooTel +358 9 5840 22
Fax +358 9 5840 2300
www.aumator.fi
AUMA France S.A.R.L.FR-95157 Taverny CedexTel +33 1 39327272
Fax +33 1 39321755
www.auma.fr
AUMA ACTUATORS Ltd.GB- Clevedon North Somerset BS21 6THTel +44 1275 871141
Fax +44 1275 875492
www.auma.co.uk
AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unicoIT-20023 Cerro Maggiore (MI)Tel +39 0331 51351
Fax +39 0331 517606
www.auma.it
AUMA BENELUX B.V.NL-2314 XT LeidenTel +31 71 581 40 40
Fax +31 71 581 40 49
www.auma.nl
AUMA Polska Sp. z o.o.PL-41-219 SosnowiecTel +48 32 783 52 00
Fax +48 32 783 52 08
www.auma.com.pl
OOO Priwody AUMARU- 124365 Moscow a/ya 11Tel +7 495 221 64 28
Fax +7 495 221 64 38
www.auma.ru
ERICHS ARMATUR ABSE-20039 MalmöTel +46 40 311550
Fax +46 40 945515
www.erichsarmatur.se
GRØNBECH & SØNNER A/SDK-2450 København SVTel +45 33 26 63 00
Fax +45 33 26 63 21
www.g-s.dk
IBEROPLAN S.A.ES-28027 MadridTel +34 91 3717130
Fax +34 91 7427126
D. G. Bellos & Co. O.E.GR-13671 Acharnai AthensTel +30 210 2409485
Fax +30 210 2409486
SIGURD SØRUM A. S.NO-1300 SandvikaTel +47 67572600
Fax +47 67572610
INDUSTRAPT-2710-297 SintraTel +351 2 1910 95 00
Fax +351 2 1910 95 99
MEGA Endüstri Kontrol Sistemieri Tic. Ltd.Sti.TR-06810 AnkaraTel +90 312 217 32 88
Fax +90 312 217 33 88
www.megaendustri.com.tr
CTS Control Limited Liability CompanyUA-02099 KiyivTel +38 044 566-9971, -8427
Fax +38 044 566-9384
Afrika
AUMA South Africa (Pty) Ltd.ZA-1560 SpringsTel +27 11 3632880
Fax +27 11 8185248
A.T.E.C.EG- CairoTel +20 2 23599680 - 23590861
Fax +20 2 23586621
Amerika
AUMA ACTUATORS INC.US-PA 15317 CanonsburgTel +1 724-743-AUMA (2862)
Fax +1 724-743-4711
www.auma-usa.com
AUMA Argentina Representative OfficeAR-BoulogneTel/Fax +54 232 246 2283
AUMA Automação do Brasil Ltda.BR-Sao PauloTel +55 11 8114-6463
AUMA Chile Representative OfficeCL-9500414 BuinTel +56 2 821 4108
Fax +56 2 281 9252
TROY-ONTOR Inc.CA-L4N 8X1 Barrie OntarioTel +1 705 721-8246
Fax +1 705 721-5851
MAN Ferrostaal de Colombia Ltda.CO- Bogotá D.C.Tel +57 1 401 1300
Fax +57 1 416 5489
www.manferrostaal.com
PROCONTIC Procesos y Control AutomáticoEC- QuitoTel +593 2 292 0431
Fax +593 2 292 2343
Corsusa International S.A.C.PE- Miralflores - LimaTel +511444-1200 / 0044 / 2321
Fax +511444-3664
www.corsusa.com
PASSCO Inc.PR-00936-4153 San JuanTel +18 09 78 77 20 87 85
Fax +18 09 78 77 31 72 77
SuplibarcaVE- Maracaibo Estado, ZuliaTel +58 261 7 555 667
Fax +58 261 7 532 259
Ázia
AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd.CN-300457 TianjinTel +86 22 6625 1310
Fax +86 22 6625 1320
www.auma-china.com
AUMA (INDIA) PRIVATE LIMITEDIN-560 058 BangaloreTel +91 80 2839 4655
Fax +91 80 2839 2809
www.auma.co.in
26
AUMA – po celom svete
26
AUMA JAPAN Co., Ltd.JP-210-0848 Kawasaki-ku, Kawasaki-shiKanagawaTel +91 80 2839 4655
Fax +81 44 366 2472
www.auma.co.jp
AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd.SG-569551 SingaporeTel +65 6 4818750
Fax +65 6 4818269
www.auma.com.sg
AUMA Actuators Middle East W.L.L.AE- 15268 Salmabad 704Tel +973 17877377
Fax +973 17877355
PERFECT CONTROLS Ltd.HK- Tsuen Wan, KowloonTel +852 2493 7726
Fax +852 2416 3763
DW Controls Co., Ltd.KR-153-702 SeoulTel +82 2 2624 3400
Fax +82 2 2624 3401
www.actuatorbank.com
Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd.TH-10120 Yannawa BangkokTel +66 2 2400656
Fax +66 2 2401095
www.sunnyvalves.co.th/
Top Advance Enterprises Ltd.TW- Jhonghe City Taipei Hsien (235)Tel +886 2 2225 1718
Fax +886 2 8228 1975
www.auma-taiwan.com.tw
Austrália
BARRON GJM Pty. Ltd.AU-NSW 1570 ArtarmonTel +61 294361088
Fax +61 294393413
www.barron.com.au
2010-06-17
27
27
Certificate Registration No.12 100/104 4269
AUMA Riester GmbH & Co. KG
P.O.Box 1362
D 79373 Muellheim
Tel +49 7631 809 - 0
Fax+49 7631 809 - 1250
www.auma.com
AUMA Servopohony spol. s.r.o.
CZ 250 01 Brandýs n.L.-St.Boleslav
Tel +420 326 396 993
Fax +420 326 303 251
www.auma.cz
Kontaktný partner vo Vašej blízkosti:
Detailné informácie o výrobkoch AUMA nájdete na internete na adresse: www.auma.com
Y000.328/051/sk/1.11
28