54
Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt, és őrizze meg azt jövőbeni segítségnek. VPL-VW5000 4-584-922-04 (1) ©2016 Sony Corporation

Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Videokivetítő

Kezelési útmutatóA készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt, és őrizze meg azt jövőbeni segítségnek.

VPL-VW5000

4-584-922-04 (1)

©2016 Sony Corporation

Page 2: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

2 HU

Tartalomjegyzék

A vezérlőelemek elhelyezkedése

Elülső/jobb oldal ......................................................... 3Hátulnézet/elölnézet .................................................... 4Távvezérlő ................................................................... 5

Csatlakoztatás és előkészítés

Az egység felszerelése ................................................ 6A kép pozíciójának beállítása ..................................... 6Csatlakoztatás videoberendezéshez vagy

számítógéphez ........................................................ 10Csatlakoztatás videoberendezéshez ..................... 10Csatlakoztatás számítógéphez ............................. 11

Kivetítés

Kép kivetítése ............................................................ 12Az egység kikapcsolása ....................................... 12

Térhatású képek megtekintése .................................. 12A 3D szemüveg használata .................................. 13

A Picture Position használata .................................... 13A videojelnek megfelelő képarány kiválasztása ....... 14A képnézegető üzemmód kiválasztása ...................... 16

A menük használata

Működtetés a menükön keresztül .............................. 17Picture menü ............................................................. 19Advanced Picture menü ............................................ 23Screen menü .............................................................. 24Setup menü ................................................................ 26Function menü .......................................................... 28

A Settings Lock által lezárt elemek ..................... 30Installation menü ....................................................... 31Information menü ...................................................... 34

A Preset Memory funkcióról ............................... 34

A hálózati funkciók használata

Az egység vezérlési ablakának megjelenítése webböngészőben .................................................... 35

A vezérlési ablak működtetése .................................. 36Lapváltás .............................................................. 36A hozzáférés korlátozásának beállítása ............... 36Az egységre vonatkozó információk

jóváhagyása ...................................................... 36

Hibakezelés

Hibaelhárítás ............................................................. 37A jelzőfényekről ........................................................ 39Üzenetek listája ......................................................... 40

Egyéb

Szoftverfrissítés ......................................................... 41A HDR (nagy dinamikatartomány) ........................... 41A DCI specifikáció ................................................... 41Az x.v.Color .............................................................. 41A szimulált 3D-s funkcióról ...................................... 41A TERMÉKBEN HASZNÁLT SZOFTVERRE

VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK ÉS LICENCEK ....41Műszaki adatok ......................................................... 42

Tárolt jelek ........................................................... 43Bemeneti jelek és módosítható/beállítható

elemek ............................................................... 44Kompatibilis 3D jelek .......................................... 44Képaránymód ....................................................... 45A módosítható/beállítható elemek tárolási

feltételei ............................................................ 45Vetítési távolság és objektívdöntési tartomány ......... 47Méretek ..................................................................... 51Tárgymutató .............................................................. 52

Page 3: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Elülső/jobb oldal

A vezérlőpanelen és a távvezérlőn található gombok funkciója megegyezik.

Vezérlőpanel

a LENS gomb (6. oldal)

b M/m/</, (nyíl)/ENTER gomb (17. oldal)

c MENU gomb (17. oldal)

d INPUT gomb (12. oldal)

e [/1 (Be/készenlét) gomb (7. oldal)

Csatlakozók

f - AC IN aljzat (7. oldal)

g IR IN/IR OUT csatlakozóIR IN: A kivetítő vezérléséhez szükséges jelek bevitelére szolgál. Az IR IN csatlakozóhoz történő csatlakoztatás esetén a távvezérlő-érzékelő nem működik a távvezérlővel. IR OUT: A kivetítőn fogadott vezérlőjeleket bocsátja ki a csatlakoztatott eszközök felé. Ha a kivetítőt a távvezérlővel működteti, a csatlakoztatott eszközök is működtethetők.

h TRIGGER 1/TRIGGER 2 csatlakozó (31. oldal)

i Csatlakozó jelzőfénye kapcsoló Ki-/be kapcsolja a csatlakozó jelzőfényeit.

j HDMI 1/HDMI 2 csatlakozó (10. oldal)

k USB-csatlakozó (41. oldal)

l LAN-csatlakozó (35. oldal)

A vezérlőelemek elhelyezkedése

Csatlakozók

Vezérlőpanel

3 HU

Page 4: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

m REMOTE-csatlakozóSzámítógéphez stb. csatlakozik a távoli vezérlés érdekében.

Jelzőfények és távvezérlő-érzékelő

n ON/STANDBY jelzőfény (39. oldal)

o WARNING jelzőfény (39. oldal)

p Távvezérlő-érzékelő (6. oldal)

Egyéb

q Objektív

r Szellőzőnyílások (bemeneti)

Ha keresztülnéz a vetítőobjektíven, miközben az egység vetít, a fény károsíthatja a szemét. Fokozottan ügyeljen, ha az egységet gyermekek közelében használja.

Hátulnézet/elölnézet

a Távvezérlő-érzékelő (6. oldal)

b Szellőzőnyílások (kimeneti)

c Lábak (állíthatók) (9. oldal)

Megjegyzés

4 HU

Page 5: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Távvezérlőa LIGHT gomb

Megvilágítja a távvezérlő gombjait.

b Infravörös adó

c ?/1 (Be/készenlét) gomb (7. oldal)

d INPUT gomb (12. oldal)

e CALIBRATED PRESET gomb (16. oldal)

f LENS ADJUSTMENT gomb (7. oldal)

g POSITION gomb (13. oldal)

h RESET gomb (18. oldal)

i M/m/</, (nyíl)/ (enter) gombok (17. oldal)

j MENU gomb (17. oldal)

k MOTIONFLOW gomb (20. oldal)

l ASPECT gomb (14. oldal)

m COLOR SPACE gomb (22. oldal)

n COLOR TEMP gomb (20. oldal)

o GAMMA CORRECTION gomb (21. oldal)

p 3D gomb (12. oldal)

q REALITY CREATION gomb (19. oldal)

r ADVANCED IRIS gombEz a funkció nem áll rendelkezésre ezen a kivetítőn.

s CONTRAST ENHANCER gomb (20. oldal)

t SHARPNESS gomb (21. oldal)

u CONTRAST gomb (20. oldal)

v BRIGHTNESS gomb (20. oldal)

5 HU

Page 6: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Ez a rész az egység és a képernyő felszerelésének, valamint azon berendezés csatlakoztatásának módját ismerteti, amelyikről a képet stb. ki szeretné vetíteni.

Az egység felszerelése

Az egység és a képernyő közötti felszerelési távolság a képernyő méretétől, illetve attól függ, hogy használja-e az objektívdöntési funkciókat. Az egységet úgy szerelje fel, hogy az illeszkedjen a képernyő méretéhez. Az egység és a képernyő közötti távolsággal (vetítési távolság), valamint a vetített videók méretével kapcsolatos részletekért lásd: „Vetítési távolság és objektívdöntési tartomány” (47. oldal).

1 Úgy helyezze el az egységet, hogy az objektív párhuzamos legyen a képernyővel.

Felülnézet

2 Vetítsen ki egy képet a képernyőre, és állítsa be úgy, hogy illeszkedjen a képernyőhöz (6. oldal).

Amikor egyenetlen felületű képernyőt használ, a képernyőn a képernyő és az egység közötti távolság, illetve a nagyítási tényezők függvényében időnként csíkos mintázat jelenhet meg. Ez nem jelenti az egység meghibásodását.

A kép pozíciójának beállítása

Vetítsen ki egy képet a képernyőre, majd állítsa be a kép pozícióját.

Tippek• Az egység oldalsó paneljén található ?/1 (Be/készenlét), INPUT,

MENU és M/m/</,/ENTER gombok a távvezérlő azonos gombjaival megegyező módon működnek. A LENS gomb a távvezérlő LENS ADJUSTMENT (FOCUS, ZOOM, SHIFT) gombjával megegyező módon működik.

• Az objektív beállítása során az objektívbeállítás funkció az egységen található LENS gomb minden egyes megnyomására a „Lens Focus”, a „Lens Zoom” és a „Lens Shift” érték között váltakozik.

Csatlakoztatás és előkészítés

Megjegyzés

Képernyő

Távvezérlő-érzékelő

6 HU

Page 7: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Az egység felszerelésének helyétől függően előfordulhat, hogy a vezérlés a távvezérlővel nem lehetséges. Ilyenkor irányítsa a távvezérlőt a távvezérlő egységen található érzékelőjére vagy a képernyőre.

1 Miután csatlakoztatta a hálózati kábelt az egységhez, illessze a hálózati kábelt a fali aljzatba.Az ON/STANDBY jelzőfény pirosan világít, és az egység készenléti üzemmódba kapcsol.

2 A ?/1 (Be/készenlét) gomb megnyomásával kapcsolja be az egységet.

Az ON/STANDBY jelzőfény zölden villog, majd stabilan zölden világít.

3 Állítsa be a fókuszt.Nyomja meg a LENS ADJUSTMENT (FOCUS) gombot a Lens Focus beállítási képernyő (tesztminta) megjelenítéséhez. Ezután állítsa be a kép fókuszát a M/m/</, gombok megnyomásával.

Tippek• Ha az Installation menü „Lens Control” beállítása „Off”

értékre van állítva, a fókusz, a képméret, illetve a megfelelő pozíció a FOCUS, a ZOOM vagy a SHIFT gombokkal nem állítható be (31. oldal).

• Ha a Function menüben a „Test Pattern” értéke „Off”, a tesztminta nem jelenik meg (29. oldal).

Az objektívet a távvezérlőn vagy az egység vezérlőpaneljén található gombok segítségével állítsa be. A beállítás során az objektívet soha ne forgassa el közvetlenül a kezével, különben az egység sérülhet vagy meghibásodhat.

4 Állítsa be a kép méretét.Nyomja meg a LENS ADJUSTMENT (ZOOM) gombot a Lens Zoom beállítási képernyő (tesztminta) megjelenítéséhez. Ezután állítsa be a kép méretéta M/m/</, gombok megnyomásával.

A kép nagyításához nyomja meg a M/, gombot.A kép kicsinyítéséhez nyomja meg a m/< gombokat.

5 Állítsa be a kép pozícióját.Nyomja meg a LENS ADJUSTMENT (SHIFT) gombot a Lens Shift beállítási képernyő (tesztminta) megjelenítéséhez. Ezután állítsa be a kép megfelelő pozícióját a M/m/</, gombok megnyomásával.

Tippek• A tesztminta a gomb megnyomásával tüntethető el.

Megjegyzés

Pirosan világít.

Zölden villog tíz másodpercig, majd zölden világít.

Megjegyzés

7 HU

Page 8: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

• Nyomja meg a távvezérlő RESET gombját, miközben az objektívdöntés beállítási képernyője látható, és a vízszintes pozíció visszatér az objektív közepéhez (gyári alapértelmezett pozíció). A zoom és a fókusz nem módosul.

A kép pozíciójának beállítása közben ne érjen hozzá az objektívegységhez, különben a mozgó alkatrészek becsíphetik az ujját.

Vízszintes pozíció beállítása

Nyomja meg a </, gombokat.A képernyőre vetített kép a lencse közepéhez képest jobbra vagy balra mozgatva legfeljebb 31%-kal nyúlhat túl a képernyő szélességén.

Felülnézet

Függőleges pozíció beállítása

Nyomja meg a M/m gombot.A képernyőre vetített kép a lencse közepéhez képest felfelé vagy lefelé mozgatva legfeljebb 80%-kal nyúlhat túl a képernyő magasságán.

Oldalnézet

A képernyőre vetített kép mozgatási tartománya csak az alábbi ábrán látható nyolcszögletű területen belül állítható. A részleteket lásd: „Vetítési távolság és objektívdöntési tartomány” (47. oldal).

A kivetített kép mozgatási tartománya

Megjegyzés

31% 31%1 képernyőnyi

szélesség

: A kép pozíciója, ha a kép teljesen balra van mozgatva

: A kép pozíciója, ha a kép teljesen jobbra van mozgatva

Megjegyzés

80%

80%

1 képernyőnyi magasság

: A kép pozíciója, ha a kép teljesen felfelé van mozgatva

: A kép pozíciója, ha a kép teljesen lefelé van mozgatva

0,8 V

0,31 H

H: A kivetített kép szélességeV: A kivetített kép magassága

0,31 H

0,8 V

Kivetített kép

8 HU

Page 9: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A felszerelés helyéül szolgáló felület dőlésének módosításaHa egyenetlen felületre szereli az egységet, az állítható lábak segítségével biztosítsa az egység vízszintességét.

• Ha felfelé vagy lefelé döntik az egységet, a kivetített kép trapéz alakú lehet.

• Vigyázzon, nehogy becsípje az ujját, amikor elforgatja az állítható lábakat.

Objektívbeállítási képernyő (tesztminta)

Megjegyzések

Lábak (állíthatók)

A beállításhoz forgassa el.

1,78:1 (16:9)

2,35:1

1,85:1

1,33:1 (4:3)

A szaggatott vonalak az egyes képarányok képernyőméretét mutatják.

9 HU

Page 10: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Csatlakoztatás videoberendezéshez vagy számítógéphez

Ha az egység HDMI-bemenetéhez HDMI-kimenettel ellátott DVD-lejátszót/-felvevőt, Blu-ray disc-lejátszót/-felvevőt, illetve PlayStation® eszközt csatlakoztat, kiváló képminőségben lehet része.

A csatlakoztatáskor végezze el az alábbi műveleteket:• Kapcsolja ki a berendezést, mielőtt bárhová is csatlakoztatná.• Mindegyik csatlakozóhoz a megfelelő kábelt használja.• Megfelelően helyezze be a kábel csatlakozóit; a nem megfelelő csatlakozás meghibásodást vagy gyenge képminőséget

eredményezhet. Amikor kihúzza a kábelt, ne a kábelt húzza, hanem a csatlakozót.• Olvassa el a csatlakoztatott berendezés kezelési útmutatóját.

• Használjon nagy sebességű vagy prémium, nagy sebességű HDMI-kábelt. Normál HDMI-kábel esetén előfordulhat, hogy az 1080p, DeepColor, 3D videó és 4K videó nem jelenik meg megfelelően.

• Ha részletesebb HDMI formátumban kíván megjeleníteni egy képet, használja a „prémium nagy sebességű” típust.• Ha az egységhez HDMI-kábelt csatlakoztat, gondoskodjon róla, hogy az egység HDMI-bemenetének felső részén található V jelzés és a

kábel csatlakozóján található v jelzés egymás felé nézzen.• Ha az egységhez HDMI-kábellel csatlakoztatott berendezésből származó kép nem megfelelő, ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés

beállításait.

Csatlakoztatás videoberendezéshez

Megjegyzések

Az egység jobb oldala Berendezés HDMI-kimeneti csatlakozókkal

Hangszórók

HDMI-kimenethez

HDMI-kábel (nem tartozék)

: Videojel áramlása Olyan nagy sebességű, vagy prémium nagy sebességű HDMI-kábelt használjon, amelyen fel van tüntetve a kábeltípus logója.

AV-erősítő

10 HU

Page 11: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

• Használjon nagy sebességű vagy prémium, nagy sebességű HDMI-kábelt. Normál HDMI-kábel esetén előfordulhat, hogy az 1080p, DeepColor, 3D videó és 4K videó nem jelenik meg megfelelően.

• Ha részletesebb HDMI formátumban kíván megjeleníteni egy képet, használja a „prémium nagy sebességű” típust.• Ha az egységhez HDMI-kábelt csatlakoztat, gondoskodjon róla, hogy az egység HDMI-bemenetének felső részén található V jelzés és a

kábel csatlakozóján található v jelzés egymás felé nézzen.• Ha az egységhez HDMI-kábellel csatlakoztatott berendezésből származó kép nem megfelelő, ellenőrizze a csatlakoztatott berendezés

beállításait.• Ha úgy állítja be a számítógépet – például egy notebook típusút –, hogy a jelet mind a számítógép kijelzőjére, mind pedig erre a berendezésre

kiadja, előfordulhat, hogy a berendezés képe nem jelenik meg megfelelően. Állítsa be úgy a számítógépet, hogy csak a külső monitorra adja ki a jelet. A részletekért tekintse át a számítógéphez mellékelt kezelési útmutatót. A számítógép beállításaival kapcsolatban forduljon a számítógép gyártójához.

Csatlakoztatás számítógéphez

Megjegyzések

Az egység jobb oldala

monitor kimenetéhez

HDMI-kábel (nem tartozék)

: Videojel áramlása Olyan nagy sebességű, vagy prémium nagy sebességű HDMI-kábelt használjon, amelyen fel van tüntetve a kábeltípus logója.

Számítógép

11 HU

Page 12: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

.

Ez a rész az egység működtetésének módját ismerteti az egységhez csatlakoztatott berendezés képének megtekintése esetén. Azt is leírja, hogyan válthat képernyőméretet a képnek megfelelően.

Kép kivetítése

1 Kapcsolja be az egységet és az egységhez csatlakoztatott berendezést is.

2 Az INPUT gomb megnyomásával jelenítse meg a bemenetek választékát a kivetítési felületen.

3 Válassza ki azt a berendezést, amelyről meg szeretné jeleníteni a képeket.Az INPUT gomb többszöri megnyomásával vagy az M/m/ (enter) gomb megnyomásával válassza ki, hogy melyik berendezésről kíván vetíteni.

Tippek• Ha a Setup menüben a „Status” értéke „Off”, a bemenetek

választéka nem jelenik meg. Az INPUT megnyomásával sorrendben válthat a bemeneti csatlakozók között.

• A menü és a képernyőn megjelenő képernyők nyelvét a Setup menü (26. oldal) „Language” pontjánál változtathatja meg.

1 Nyomja meg a ?/1 (Be/készenlét) gombot.Megjelenik a „POWER OFF?” üzenet.

2 Nyomja meg ismét a ?/1 (Be/készenlét) gombot, mielőtt az üzenet eltűnne.Az ON/STANDBY jelzőfény zölden villog, a ventilátor pedig továbbra is jár, hogy csökkentse a belső hőmérsékletet.

A ventilátor leáll, és az ON/STANDBY jelzőfény a zöld villogásról stabil pirosra vált.

Leválaszthatja a hálózati kábelt.

Soha ne válassza le a hálózati kábelt, ha az egység be van kapcsolva.

Az egységet a fenti lépések végrehajtása helyett úgy is kikapcsolhatja, hogy körülbelül 1 másodpercig nyomva tartja a ?/1 (Be/készenlét) gombot.

Térhatású képek megtekintése

A külön megvásárolható aktív 3D szemüveggel (TDG-BT500A) lenyűgöző minőségben tekinthetők meg például a 3D játékok és a 3D Blu-ray discek térhatású képei.

1 A 3D kompatibilitás eléréséhez kapcsolja be az egységhez csatlakoztatott HDMI-berendezést, majd jelenítse meg a térhatású tartalmat.A térhatású tartalmak megjelenítésére vonatkozó részletekért tekintse meg a csatlakoztatott berendezés kezelési útmutatóját.

2 Kapcsolja be az egységet, és vetítse ki a térhatású képet.A képek kivetítésére vonatkozó részletekért lásd: „Kép kivetítése” (12. oldal).

3 Kapcsolja be a 3D szemüveget, és vegye fel úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen az arcára.A 3D szemüveg használatára vonatkozó részletekért lásd: „A 3D szemüveg használata” (13. oldal).

TippA „2D-3D Display Sel.” gyári alapértelmezett beállítása „Auto”, amely a térhatású képek automatikus kivetítését teszi lehetővé, ha az egység 3D-s jeleket észlel.

• A jel típusától függően előfordulhat, hogy a térhatású képek megjelenítése nem lehetséges. A megtekinteni kívánt térhatású tartalom formátumának megfelelően állítsa a „2D-3D Display Sel.” lehetőséget „3D” értékre, a „3D Format” lehetőséget pedig „Side-by-Side” vagy „Over-Under” értékre (28. oldal).

• A 3D szemüveget a kommunikációs hatótávon belül használja (13. oldal).

• A térhatású képek érzékelése egyénenként eltérő lehet.• Ha a használati környezet hőmérséklete alacsony, a térhatás

megszűnhet.

A 3D funkciók módosítása/beállításaA 3D funkciókat a távvezérlőn található 3D gomb megnyomásával vagy a Function menü „3D Settings” elemével módosíthatja/állíthatja be. A részleteket lásd: „3D Settings” (28. oldal).

Kivetítés

Az egység kikapcsolása

Megjegyzés

Példa: Az egység HDMI 1 csatlakozójához csatlakoztatott videoberendezés képének megtekintéséhez.

Megjegyzések

12 HU

Page 13: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

1 Kapcsolja be a 3D szemüveget, majd regisztrálja az egységhez.A 3D szemüveg regisztrációjának módjára vonatkozó részletekért tekintse át a 3D szemüveghez mellékelt kezelési útmutatót.

2 Vegye fel a 3D szemüveget.

Óvintézkedések a használatra vonatkozóanHibás működés léphet fel, ha:• A megtekintési pozíció túl messze van a kivetítőtől. • Az egység közelében más kommunikációs eszköz,

például vezeték nélküli LAN (IEEE802.11 b/g/n) vagy 2,4 GHz-es sávszélességű mikrohullámú sütő található.

A 3D szemüveg kommunikációs hatótávjaAz alábbi ábra a 3D-s szemüveg kommunikációs hatótávolságát ismerteti. Ha a térhatású képek megtekintésével a kommunikációs hatótávnál távolabbról próbálkozik, illetve ha az egységet a kommunikációs hatótávon kívül próbálja meg felszerelni, előfordulhat, hogy a 3D szemüveg a képeket nem tudja megfelelően megjeleníteni. Ezenkívül a távolság a helyiség környezetének és az egység felszerelési környezetének függvényében is változik.

Felülnézet vagy oldalnézet

A Picture Position használata

Az objektívbeállítások (fókusz, képméret, képpozíció), a képarány és a kivágás akár öt kombinációjának tárolására is lehetőség van. A beállítások előhívhatók.

1 Nyomja meg a POSITION gombot.

Megjelennek a Picture Position választható lehetőségei.

2 A POSITION gomb többszöri megnyomásával vagy a M/m/ gomb megnyomásával válassza ki a pozíciót.Megjelennek a kiválasztott pozíció beállításai.Az objektív beállításait (fókusz, képméret, képpozíció) a Screen menü „Picture Position” beállításánál mentheti el vagy törölheti (24. oldal).Módosítsa a képarányt vagy a kivágást a Screen menü „Aspect” (25. oldal) vagy „Blanking” (25. oldal) pontjában.Azt a pozíciót, amelynél az objektívbeállítások nem kerülnek mentésre, „---” jelöli.

A 3D szemüveg használata

Kivetítő

10 m 10 m

10 m

10 m

13 HU

Page 14: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A mozgó objektívvel vetített képAz alábbi példában az 1,78:1 (16:9) és 2,35:1 képaránnyal rendelkező képek a képernyőre 2,35:1 aránnyal kerülnek kivetítésre.

• Az objektív pozíciójának kiválasztását és jóváhagyását követően az objektív mozogni kezd. Ne érjen az objektívhez és ne tegyen semmit a közelébe, mert az sérüléshez és meghibásodáshoz vezethet.

• Ha az objektív mozgása közben megnyom egy gombot a távvezérlőn vagy az egységen, az objektív működése leáll. Ilyenkor az objektív pozícióját ismét ki kell választani, illetve az objektívet manuálisan kell beállítani.

• A Picture Position funkció nem garantálja az objektívbeállítások pontos visszaadását.

• Ha az objektívzoom segítségével kettő vagy több képarány megnyújtott képernyőszögét használja, az egységet a „Vetítési távolság” (48. oldal) részben megadott paramétereknek megfelelően szerelje fel. Néhány beállítási pozíció esetében az objektívdöntés tartománya akkor is korlátozott lehet, ha az egységet a megadott paramétereknek megfelelően szerelték fel.

A videojelnek megfelelő képarány kiválasztása

Lehetőség van a fogadott videojelnek leginkább megfelelő képarány kiválasztására.

Nyomja meg az ASPECT gombot.A gomb megnyomásával minden esetben kiválaszthatja az „Aspect” beállítást. Ezt a menü segítségével is megteheti (25. oldal).

Megjegyzések

1,78:1 (16:9) arányú kép bevitele esetén

2,35:1 arányú kép bevitele esetén

Nyomja meg a POSITION gombot.

A 2,35:1 arányú kép a képernyőt kitöltve, nagyítva jelenik meg.Eredeti kép (16:9-es kijelző esetén)

Javasolt beállítás és az így létrehozott képek

ASPECT gomb

1,85:1

Tömörítve: 1,85:1

1.85:1 Zoom

2,35:1

Tömörítve: 2,35:1

2.35:1 Zoom

14 HU

Page 15: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A kiválasztható képaránymódok a bemeneti jel függvényében eltérőek lehetnek (45. oldal).

Az „Aspect” beállítás módosítására vonatkozó megjegyzések• A képaránymód kiválasztása során vegye figyelembe,

hogy az eredeti képarány módosításával az eredeti kép megjelenése is megváltozik.

• Tájékoztatjuk, hogy ha az egységet haszonszerzéshez vagy nyilvános megtekintéshez használja, az eredeti képarány módosítása törvény által védett szerzői vagy gyártásvezetői jogokat sérthet.

Megjegyzés

Eredeti kép (16:9-es kijelző esetén)

Javasolt beállítás és az így létrehozott képek

1,78:1 (16:9)

1,33:1 (4:3)

1,33:1 (4:3) az oldalsó panelekkel

Normal

2,35:1

V Stretch

Anamorfikus objektív használata esetén

16:9

Squeeze

Anamorfikus objektív használata esetén

Tömörítve

Stretch

15 HU

Page 16: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A képnézegető üzemmód kiválasztása

Lehetőség van a videoforrás típusának, illetve a helyiségben tapasztalható körülményeknek leginkább megfelelő képnézegető üzemmód kiválasztására.A 2D/3D képekhez különböző előre beállított üzemmódokat menthet el és használhat.

Nyomja meg a CALIBRATED PRESET gombok egyikét.

*1: A CINEMA DIGITAL üzemmód a távvezérlőn nem érhető el.*2: A USER1 üzemmód a USER gomb megnyomásával választható

ki. A USER2 üzemmód és a USER3 üzemmód a távvezérlőn nem érhető el.

Beállítási elemek Leírás

CINEMA FILM 1 A mesterkópiás filmekre jellemző rendkívül dinamikus és tiszta képek visszaadására szolgáló képminőség.

CINEMA FILM 2 A mozikra jellemző gazdag tónus és színvilág visszaadására alkalmas képminőség a Cinema Film 1 beállításra építve.

CINEMA DIGITAL *1

Ez a képminőség a digitális, moziba illő, a DCI specifikációkhoz hasonló képek megjelenítéséhez való (41. oldal).

REF Ez a képminőség-beállítás az eredeti képminőség hű visszaadását vagy a képminőség módosítás nélküli megtekintését teszi lehetővé.

TV Ez a képminőség tévéműsorok, sportesemények, koncertek és más videoképek megtekintéséhez való.

PHOTO Digitális fényképezőgéppel készített fényképek kivetítéséhez ideális.

GAME Játékra alkalmas képminőség megfelelően modulált színekkel és gyors reakcióval.

BRT CINE Ez a képminőség filmek világos környezetben történő megtekintéséhez való.

BRT TV Ez a képminőség tévéműsorok, sportesemények, koncertek és más videoképek világos környezetben történő megtekintéséhez való.

USER1, USER2, USER3 *2

Az Ön ízlésének megfelelően állítja be a képminőséget, majd elmenti a beállítást. A gyári alapértelmezett beállítás ugyanaz, mint a „REF” esetében.

CALIBRATED PRESET gombok

16 HU

Page 17: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Ez a rész a különféle módosítások és beállítások elvégzésének módját ismerteti a menük használatával.

A magyarázathoz használt menükijelzők eltérhetnek a tényleges menükijelzőtől.

Működtetés a menükön keresztül

Az egység képernyőn megjelenő menüvel rendelkezik, amelyen keresztül különféle módosítások és beállítások végezhetők el. Ha olyan elemet választ ki, amely után egy nyíl található (B), megjelenik a beállítási elemeket tartalmazó következő menüablak.

1 Nyomja meg a MENU gombot.

Megjelenik a menüablak.

2 A M/m gombbal válassza ki a menüelemet, majd nyomja meg a , vagy a gombot.

Megjelennek a kiválasztott menüben beállítható vagy módosítható elemek. Az aktuálisan kiválasztott elem fehér színnel jelenik meg.

3 A M/m gombbal válassza ki a beállítani vagy módosítani kívánt elemet, majd nyomja meg a , vagy a gombot.

A beállítási elemek egy felugró menüben, egy beállítási menüben, egy módosítási menüben vagy pedig a következő menüablakban jelennek meg.

Felugró menü

Beállítási menü

Módosítási menü

A menük használata

Megjegyzés

Beállítási elemek

17 HU

Page 18: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A következő menü ablaka

4 Végezze el az elem beállítását vagy módosítását.

A módosítás szintjének megváltoztatásaAz érték növeléséhez nyomja meg a M/, gombot.Az érték csökkentéséhez nyomja meg a m/< gombot.A beállítás tárolásához, valamint az eredeti menüképernyő visszaállításához nyomja meg a gombot.

A beállítás módosításaA beállítást a M/m gombbal módosíthatja.Az eredeti képernyő visszaállításához nyomja meg a

gombot.A kiválasztott elemtől függően az eredeti képernyőt a < gombbal is visszaállíthatja.

Menüből való kilépésNyomja meg a MENU gombot.

A módosított kép visszaállításaA Picture menüben válassza ki a „Reset” elemet.

Amikor a képernyőkijelzés megjelenik, a < gombbal válassza a „Yes” elemet, majd nyomja meg a gombot.A következő beállítások mindegyike visszaáll a gyárilag beállított értékre:„Reality Creation”, „Cinema Black Pro”, „Motionflow”, „Contrast”, „Brightness”, „Color”, „Hue”, „Color Temp.”, „Sharpness” és „Expert Setting” a Picture menüben.

A módosított elemek visszaállításaVálasszon ki egy elemet a menüképernyőn, majd jelenítse meg a felugró menüt, a beállítási menüt vagy a módosítási menüt.A távvezérlőn nyomja meg a RESET gombot, és csak a kiválasztott beállítások állnak vissza a gyárilag beállított értékekre.

A távvezérlőn található RESET gomb csak akkor használható, ha a módosítási menü vagy a beállítási menü ki van választva.

Megjegyzés

Beállítási elemek

18 HU

Page 19: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Picture menü

A Picture menü a kép beállítását teszi lehetővé.

Az elemek szögletes zárójelek között szereplő elnevezései a távvezérlőre nyomtatott elnevezéseket jelzik.

Beállítási elemek Leírás

Calib. Preset [CALIBRATED PRESET]

Lehetőség van a videoforrás típusának, illetve a környezetnek leginkább megfelelő képnézegető üzemmód kiválasztására.A 2D/3D képekhez különböző előre beállított üzemmódokat menthet el és használhat.Cinema Film 1: A mesterkópiás filmekre jellemző rendkívül dinamikus és tiszta képek visszaadására szolgáló képminőség.Cinema Film 2: A mozikra jellemző gazdag tónus és színvilág visszaadására alkalmas képminőség a Cinema Film 1 beállításra építve.Cinema Digital: Ez a képminőség a digitális, moziba illő, a DCI specifikációkhoz hasonló képek megjelenítéséhez való (41. oldal).Reference: Ez a képminőség-beállítás az eredeti képminőség hű visszaadását vagy a képminőség módosítás nélküli megtekintését teszi lehetővé.TV: Ez a képminőség tévéműsorok, sportesemények, koncertek és más videoképek megtekintéséhez való.Photo: Digitális fényképezőgéppel készített fényképek kivetítéséhez ideális.Game: Játékra alkalmas képminőség megfelelően modulált színekkel és gyors reakcióval.Bright Cinema: Ez a képminőség filmek világos környezetben történő megtekintéséhez való.Bright TV: Ez a képminőség tévéműsorok, sportesemények, koncertek és más videoképek világos környezetben történő megtekintéséhez való.User 1, User 2, User 3: A saját ízlésének megfelelően állíthatja be a képminőséget, majd elmentheti a beállítást. A gyári alapértelmezett beállítás ugyanaz, mint a „Reference” esetében.

TippA képminőségen végzett módosítások minden művelet után mentésre kerülnek.

Reset A Calib. Preset üzemmódban aktuálisan kiválasztott minden beállítást visszaállít az alapértelmezett értékekre (18. oldal).

TippA visszaállítás nem érinti a „Color Temp.” Custom 1–5 elemeinél elmentett beállításokat.

Reality Creation [REALITY CREATION]

A képek részleteinek és zajfeldolgozásának beállítására szolgál. (Szuperfelbontás funkció)On: A „Reality Creation” beállításainak módosítására szolgál.

Database: „Normal” és „Mastered in 4K” értékek közül választhat.A „Mastered in 4K” beállítás a Blu-ray-™ lemezekhez ideális képminőséget biztosít. A „Mastered in 4K” lemezeket a Sony Pictures Home Entertainment bocsátja forgalomba.Resolution: A beállítási érték növelésével a kép textúrája és részletessége élesebbé válik.Noise Filtering: A beállítási érték növelésével a zaj (a kép pontatlansága) kevésbé lesz feltűnő.Test: On/Off: Meghatározott rendszerességgel az „On” és az „Off” érték között váltakozva ellenőrzi a „Reality Creation” hatását.

TippA tesztelés során az állapot megjelenítési pozíciója a „Menu Position” beállítással szinkronban működik (26. oldal).

Off: A „Reality Creation” funkció nincs működésben.

19 HU

Page 20: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Cinema Black Pro

Laser Light Setting Dynamic Control: A lézerfényvezérlés mozgási tartományának beállítására szolgál.Full: A lézerfényvezérlés és a jelfeldolgozás automatikus optimalizálását teszi lehetővé a bemeneti forrás fényerőszintjének megfelelően. Ez világos és nagy kontrasztú képeket eredményez.Limited: Korlátozza a lézerfényvezérlés mozgását és fényerejét, így a képminőség alkalmassá válik a sötét helyiségekben való megtekintésre.Off: A „Dynamic Control” funkció nincs működésben.

Kimenet: Minél nagyobb az érték, annál fényesebb a kép. Minél kisebb az érték, annál sötétebb a kép.

TippMódosítsa az „Output” beállítást a kép fényerejének megfelelően.

Contrast Enhancer[CONTRAST ENHANCER]

A világos és sötét részek automatikus kijavításával a jelenetnek megfelelően optimalizálja a kontrasztot.Növeli a kép élességét, és dinamikussá teszi a képet.High/Middle/Low: Lehetőség van a kontrasztjavító módosítására.Off: A kontrasztjavító funkció nincs működésben.

Motionflow [MOTIONFLOW] Impulse: Az eredeti képminőség visszaadását teszi lehetővé. A mozifilmekhez hasonló képeket készít, amelyek esetenként becsillanhatnak. Combination: A mozgás következében fellépő elmosódottság csökkentésével és a fényerő megőrzésével biztosít nagy sebességű képi tartalmakat. Smooth High: Egyenletesebb képmozgást biztosít; elsősorban videós tartalmak esetében hatékony. Smooth Low: Egyenletesebb képmozgást biztosít normál használathoz. True Cinema: A képeket, például egy 24 képkocka/másodperc sebességnél készített film esetében az eredeti képkockasebességgel adja vissza. Off: A „Motionflow” funkció nincs működésben.

Tippek• Az „Off” értéket akkor válassza, ha a „Smooth High”, a „Smooth Low”, az „Impulse”, a

„Combination” vagy a „True Cinema” torzított képeket eredményez.• Ha az „Impulse” beállítást választja, a kép elsötétül. Villogás is előfordulhat.• A kép tartalmának függvényében előfordulhat, hogy a hatást szabad szemmel a beállítások

módosítása ellenére sem látja.• Csak az „Off” és az „Impulse” beállítás áll rendelkezésre a 4096 × 2160 felbontású jelek bevitele

esetén.

Contrast [CONTRAST]

A kontraszt beállítására szolgál.A nagyobb értékekkel növelhető, a kisebbekkel pedig csökkenthető a képek élessége.Ha a HDR-jel „HDR10”, „HLG” vagy pedig „Auto” értékre állított „HDR” beállítással kerül bevitelre, a „Contrast” helyett a „Contrast(HDR)” érték jelenik meg.

Brightness[BRIGHTNESS]

A kép fényerejének beállítására szolgál.Minél nagyobb az érték, annál fényesebb a kép. Minél kisebb az érték, annál sötétebb a kép.

Color A szín intenzitásának beállítására szolgál.Minél nagyobb az érték, annál nagyobb az intenzitás. Minél kisebb az érték, annál kisebb az intenzitás.

Hue A színtónus beállítására szolgál.Minél nagyobb az érték, annál zöldebbé válik a kép. Minél kisebb az érték, annál vörösebbé válik a kép.

Color Temp.[COLOR TEMP]

A színhőmérséklet beállítására szolgál.D93: Az általában a tévékészülékeknél használt 9300 K színhőmérséklettel egyenértékű. A fehér színeknek kék árnyalatot ad.D75: A normál másodlagos fényforrásként használt 7500 K színhőmérséklettel egyenértékű. A „D93” és a „D65” között biztosít semleges árnyalatot.D65: A normál fényforrásként használt 6500 K színhőmérséklettel egyenértékű. A fehér színeknek piros árnyalatot ad.DCI: DCI specifikáció (41. oldal) színhőmérséklet.D55: A normál másodlagos fényforrásként használt 5500 K színhőmérséklettel egyenértékű. A fehér színeknek még vörösebb árnyalatot ad.Custom 1–5: Lehetővé teszi kedvenc színhőmérséklete módosítását, beállítását és tárolását.A gyári alapértelmezett beállítások a következők:

Custom 1: Megegyezik a „D93” színhőmérséklet-beállítással.Custom 2: Megegyezik a „D75” színhőmérséklet-beállítással.Custom 3: Megegyezik a „D65” színhőmérséklet-beállítással.Custom 4: Megegyezik a „DCI” színhőmérséklet-beállítással.Custom 5: A fényerőt előnyben részesítő beállítás.

TippAz elemeket tetszés szerinti színhőmérséklethez rendelheti.

Beállítási elemek Leírás

20 HU

Page 21: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Sharpness[SHARPNESS]

Élesebbé teszi a kép körvonalát, illetve csökkenti a zajt.Minél nagyobb az érték, annál élesebb a kép. Minél kisebb az érték, annál lágyabb a kép, azaz csökken a zaj.

Expert Setting

NR (Noise Reduction) Csökkenti a kép pontatlanságát, illetve zaját.Auto: A kép pontatlanságának, illetve zajának csökkentése érdekében automatikusan észleli a zajszintet.High/Middle/Low: A bemeneti jelforrás pontatlanságának, illetve zajának megfelelő beállítás kiválasztását teszi lehetővé.Off: Az NR (Noise Reduction) funkció nincs működésben.

TippA bemeneti jelforrás függvényében előfordulhat, hogy az „Auto” beállítással a zajszint nem észlelhető pontosan. Ha az „Auto” beállítással a kép minősége nem megfelelő, válasszon a „High”, a „Middle”, a „Low” és az „Off” beállítás közül.

MPEG NR (MPEG Noise Reduction)

Zajcsökkentést és élkörnyéki zajelmosást végez, kiváltképpen a digitális jelekben.Auto: A képen végzett zajcsökkentés és élkörnyéki zajelmosás érdekében automatikusan észleli a zajszintet.High/Middle/Low: A bemeneti jelforráson végzett zajcsökkentésnek és élkörnyéki zajelmosásnak megfelelő beállítás kiválasztását teszi lehetővé.Off: Az MPEG NR (MPEG Noise Reduction) funkció nincs működésben.

TippA bemeneti jelforrás függvényében előfordulhat, hogy az „Auto” beállítással a zajszint nem észlelhető pontosan. Ha az „Auto” beállítással a kép minősége nem megfelelő, válasszon a „High”, a „Middle”, a „Low” és az „Off” beállítás közül.

Smooth Gradation Egyenletessé teszi a kép sima részei közötti átmenetet.High/Middle/Low: A sima átmeneti hatás beállítását teszi lehetővé.Off: A sima átmenet funkció nincs működésben.

TippEz az elem nem áll rendelkezésre 3D-s jelek esetén.

Film Mode A kiválasztott filmforrásnak megfelelő lejátszási beállítást készít.Auto: Az eredeti képmozgás visszaadását teszi lehetővé. Alapesetben az „Auto” beállítást használja.Off: A képet progresszív formátumban, a videojelek automatikus észlelése nélkül jeleníti meg.

TippEz az elem csak 1080i jelekkel kompatibilis.

Gamma Correction[GAMMA CORRECTION]

A kép tónusának reagálási jellemzőit állítja be.Kedvenc tónusát 10 opció közül választhatja ki.1.8: Világos A kép világosabb lesz.2.02.12.22.42.6: Sötét A kép sötétebb lesz.Gamma 7: Szimulálja a filmek gammagörbéjét.Gamma 8: Növeli a képek élességét. Akkor válassza, ha a képeket világos környezetben tekinti meg.Gamma 9: A Gamma 8 beállításnál világosabb képet készít.Gamma 10: Növeli a képek élességét. Akkor válassza, ha a tévéműsorokat stb. világos környezetben tekinti meg.Off: A „Gamma Correction” funkció nincs működésben.

Color Correction On: A kiválasztott színek árnyalatának, telítettségének és fényerejének beállítására szolgál.A célszínt az alábbiakban ismertetett 1. és 2. lépés végrehajtásával adhatja meg.1.A M/m gombbal válassza ki a „Color Select” elemet, majd a </, gombbal válassza ki a beállítani

kívánt színt a „Red”, a „Yellow”, a „Green”, a „Cyan”, a „Blue” és a „Magenta” lehetőségek közül.

2.A M/m gombbal válasszon a „Hue”, a „Saturation” és a „Brightness” lehetőségek közül, majd a kivetített képet megtekintve állítsa be őket az ízlésének megfelelően a </, gombbal.

Off: A „Color Correction” hatás nincs működésben.

Beállítási elemek Leírás

21 HU

Page 22: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Clear White Az élénk fehér árnyalatok kiemelésére szolgál.High/Low: A „Clear White” hatás beállítását teszi lehetővé.Off: A „Clear White” hatás nincs működésben.

x.v.Color Akkor állítsa be ezt az elemet, ha az egységet az x.v.Color színteret támogató berendezéshez csatlakoztatja, és x.v.Color videojelet játszik le.On: x.v.Color videojel lejátszását teszi lehetővé.Off: Az „x.v.Color” funkció nincs működésben.Az x.v.Color opció részletei itt olvashatók: „Az x.v.Color” (41. oldal).

TippAz x.v.Color „On” értékre állításával a gammabeállítás kikapcsol.

HDR A HDR tartalmak megjelenítési módjának beállítására szolgál.Auto: Automatikusan megkülönbözteti a HDR tartalmakat, és az optimális képminőséget alkalmazza. Ha a bemeneti jel támogatja a BT.2020 szabványt, akkor a „Color Space” opcióhoz kiválasztható a „BT.2020” vagy a „Color Space 2” érték. A BT.2020-tól eltérő bemeneti jel esetén minden „BT.2020”-tól és „Color Space 2”-től eltérő mód választható. („BT.2020” és „Color Space 2” ebben az esetben nem érhető el.)HDR10: Akkor állítsa be, ha HDR10-kompatibilis tartalmat jelenít meg.HLG: Akkor állítsa be, ha HLG-kompatibilis tartalmat jelenít meg.Off: Akkor állítsa be, ha nem HDR tartalmat jelenít meg.A „Color Space” üzemmódok csak akkor választhatók ki, ha a „HDR10”, a „HLG” vagy az „Off” érték meg van adva.

Ha a beállítás nem felel meg a bemenő tartalomnak, előfordulhat, hogy a videó világos és sötét területei túl fényesen vagy túl sötéten jelennek meg.

Color Space[COLOR SPACE]

A színtér átalakítására szolgál.BT.709: ITU-R BT.709 színtér. Az sRGB-vel egyenértékű színtér.BT.2020: Egy megközelítőleg ITU-R BT.2020 színtér, amelynek a színreprodukciós tartománya szélesebb, mint a BT.709. HDR tartalmak megjelenítéséhez használja.DCI: A DCI specifikáción alapuló színtér (41. oldal).Adobe RGB: Egy megközelítőleg Adobe RGB színtér, amelynek a színreprodukciós tartománya szélesebb, mint az sRGB, és alkalmas az Adobe RGB specifikációnak megfelelően rögzített kép megjelenítésére.Color Space 1: Videofelvételekhez megfelelő színtér.Color Space 2: HDR-tartalmak világos környezetben történő megtekintéséhez megfelelő színtér.Color Space 3: Mozifilmek, illetve videofelvételek világos környezetben történő megtekintéséhez megfelelő színtér.Custom 1, Custom 2: A színtér beállításainak módosítását teszi lehetővé.

TippAz elemeket tetszés szerinti színtérhez rendelheti.

Ha a „HDR” értéke „Auto”, a választható üzemmódok a jel típusának megfelelően módosulnak (22. oldal).

Input Lag Reduction A videók megjelenítésének késleltetését csökkenti.On: A bemenő videokép megjelenítési idejének mérséklésére szolgál; a megjelenítési reakcióidő teljesítményének növeléséhez jelent hatékony megoldást például külső vezérlő használata esetén.Off: Az Input Lag Reduction funkció kikapcsolására szolgál.

TippHa az „Input Lag Reduction” értéke „On”, a következő elemek nem állíthatók be.„Combination,” „Smooth High,” „Smooth Low” és „True Cinema” vagy „Motionflow”

Beállítási elemek Leírás

Megjegyzés

Megjegyzés

22 HU

Page 23: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Advanced Picture menü

Lehetőség van a szín hosszú ideig tartó használatot követően megjelenő hiányosságainak módosítására.

• Az Auto Calibration többnyire megközelítő kalibrálást végez. A színbeállítások nem egyeznek meg garantáltan a gyári alapbeállításokkal.• Az egység automatikusan kivetíti a színeket a „Pre Check” vagy „Adjust” funkció végrehajtása közben. Ritkán hasonló jelenség fordulhat

elő, amikor nincs tápellátás az egység beállítása során. Egyik eset sem jelent hibás működést.• A „Pre Check” vagy az „Adjust” funkció végrehajtása közben ne kapcsolja ki az egységet, illetve ne működtesse a távvezérlőt vagy a

vezérlőpanelt, különben a folyamat megszakadhat.

Tippek• A dE a változó színt jelöli. Minél kisebb a dE értéke, annál kevesebb a szín által okozott változás.• A kalibrálást akkor végezze el, ha az egység több mint 30 perce be van kapcsolva.• A „Pre Check” vagy az „Adjust” befejezése néhány percbe telik.• A „Pre Check” vagy az „Adjust” funkció indítása közben előfordulhat, hogy a képernyő-pozíció elmozdul, amint az objektív visszatér a gyári

alaphelyzetbe. A befejezést követően a képernyő automatikusan visszatér az előző pozícióba.• A „Pre Check” vagy az „Adjust” funkció végrehajtása közben a környezetben, például a helyiség fényerejében bekövetkező változások

befolyásolhatják a mérést.• A „Pre Check” vagy az „Adjust” funkció sikertelen használata esetén próbálkozzon újra az eljárással.

Beállítási elemek Leírás

Auto Calibration Pre Check: A szín gyári alapértelmezett beállításokkal való összehasonlítására szolgál a kalibrálás megkezdését megelőzően.Adjust: Az Auto Calibration elvégzésére szolgál.Before/After: A gyári alapértelmezett beállítások és a kalibrálást követő beállítások közötti, adott gyakoriságú váltást teszi lehetővé. A kalibrálás hatását a tényleges kép megfigyelésével ellenőrizheti.Reset: Visszaállítja a kalibrálás eredményeit, majd visszatér a gyári alapértelmezett beállításokra.

Megjegyzések

23 HU

Page 24: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Screen menü

Lehetőség van a képméret, a képaránymód stb. beállítására.

A bemeneti jel típusától függően előfordulhat, hogy ezek az elemek nem állnak rendelkezésre. A részleteket lásd: „Bemeneti jelek és módosítható/beállítható elemek” (44. oldal).

Az elemek szögletes zárójelek között szereplő elnevezései a távvezérlőre nyomtatott elnevezéseket jelzik.

Megjegyzés

Beállítási elemek Leírás

Picture Position [POSITION]

Az objektívbeállítások, a képarány és a kivágás akár öt kombinációjának tárolására is lehetőség van.Az objektív beállítását (fókusz, képméret, képpozíció) követően válasszon az „1.85:1”, „2.35:1”, „Custom 1”, „Custom 2” vagy „Custom 3” beállítás közül, a közbezárt képernyőszögtől függően, majd a megerősítést követően folytassa a műveletet a „Save”, „Delete” vagy „Select” lehetőség kiválasztásával.Save: Eltárolja az aktuális objektívbeállításokat (fókusz, képméret, képpozíció) a kiválasztott helyzetben. Az adott pozícióhoz korábban mentett beállítást a rendszer felülírja.Delete: A mentett beállítások törlését teszi lehetővé. A beállítások törlését követően az „1.85:1”, a „2.35:1”, a „Custom 1”, a „Custom 2” vagy a „Custom 3” értéke a kijelzőn „---” lesz.Select: A kiválasztott pozíció beállításainak előhívását teszi lehetővé.

Tippek• Az optimális képarány minden képpozíció esetében előre megadott érték. Az egyes képpozíciókhoz

tartozó képarány módosítható és menthető.• A Picture Position mentése közben a képet ideiglenesen legalább 5 cm-re mozdítsa lefelé a mentési

ponttól, ezután mozdítsa ismét felfelé, majd mentse el. Ezzel a művelettel az előhívás során növelhető a Picture Position pontossága.

• Az objektív pozíciójának kiválasztását és jóváhagyását követően az objektív mozogni kezd. Ne érjen az objektívhez és az objektívet körülvevő területhez, mert az sérüléshez és meghibásodáshoz vezethet.

• Ha az objektív mozgása közben megnyom egy gombot a távvezérlőn vagy az egységen, az objektív működése leáll. Ilyenkor az objektív pozícióját ismét ki kell választani, illetve az objektívet manuálisan kell beállítani.

• Ha a Picture Position funkciót 2,35:1 vagy 16:9 arányú, megnyújtott szöggel használja, gondoskodjon a megfelelő felszerelési pozícióról (13. oldal).

• A Picture Position funkció nem garantálja az objektívbeállítások pontos visszaadását.• A „Picture Position” beállítása nem lehetséges, ha a „Lens Control” értéke „Off”

Megjegyzések

24 HU

Page 25: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Aspect[ASPECT]

Lehetőség van a megjeleníteni kívánt kép bemeneti jelnek megfelelő beállítására (14. oldal). 1.85:1 Zoom: Az 1,85:1 képaránnyal rendelkező képek az eredeti képaránnyal, nagyítva jelennek meg úgy, hogy a kivetítési felület felső és alsó részén található fekete sávok nem láthatók.2.35:1 Zoom: A 2,35:1 képaránnyal rendelkező képek az eredeti képaránnyal, nagyítva jelennek meg úgy, hogy a kivetítési felület felső és alsó részén található sávok a lehető legkisebbek. Ha az Installation

menü „Trigger Select 1/2” pontjánál a „2.35:1 Zoom” beállítást választja, az egység egy 12 V-os jelet bocsát ki a TRIGGER 1 vagy TRIGGER 2 csatlakozóból (31. oldal).Normal: A bemenő videók az eredeti képaránnyal, nagyítva jelennek meg úgy, hogy az egész kivetítési felületet kitöltik. Az üzemmód az 1,78:1 (16:9) és 1,33:1 (4:3) képaránnyal rendelkező videók megtekintésére szolgál.V Stretch: Ez az üzemmód a legalkalmasabb a 2,35:1 képarányú videók 2,35:1 arányú képernyőn, kereskedelmi forgalomban kapható anamorfikus objektívvel való megtekintésére.Ha az Installation menü „Trigger Select 1/2” pontjánál a „V Stretch” beállítást választja, az egység egy 12 V-os jelet bocsát ki a TRIGGER 1 vagy TRIGGER 2 csatlakozóból (31. oldal).Squeeze: Ezzel a beállítással kereskedelmi forgalomban kapható anamorfikus objektív használata esetén az 1,78:1 (16:9) és az 1,33:1 (4:3) képaránnyal rendelkező videók a megfelelő képaránnyal jelennek meg.Stretch: Az 1,33:1 (4:3) képarányra nyújtott videókat 1,78:1 (16:9) képaránnyal jeleníti meg.

Tippek• A „V Stretch”, illetve a „Squeeze” kiválasztása esetén az anamorfikus objektív típusát az Installation

menü „Anamorphic Lens” beállításánál adhatja meg.• A kiválasztható képaránymódok a bemeneti jel függvényében eltérőek lehetnek (45. oldal).• A rendszer eltárolja a képarány-beállítást mind az öt Képpozícióhoz. Módosítsa a képarányt a

Képpozíció kiválasztását követően. A végső módosítási értékeket a rendszer automatikusan eltárolja.

Blanking A funkció a képernyő négy irányának megfelelően megjeleníthető területek beállítását teszi lehetővé.On: A M/m gombokkal emelje ki a Left, a Right, a Top vagy a Bottom értéket, és válassza ki a kép beállítani kívánt szélét.A </, gombokkal állítsa be a kivágás mértékét.

Off: A Blanking funkció kikapcsolására szolgál.

Tippek• A képarány-beállítás függvényében előfordulhat, hogy a jobb/bal oldali kivágás nem használható.• A rendszer eltárolja a kivágás beállítását mind az öt Képpozícióhoz. Módosítsa a kivágást a

Képpozíció kiválasztását követően. A végső módosítási értékeket a rendszer automatikusan eltárolja.

Image Shift On: Lehetőség van a képpozíció beállítására.H: Az érték növekedésével a kép jobb oldalra mozdul el, míg az érték csökkenésével balra.V: Az érték növekedésével a kép felfelé mozdul el, míg az érték csökkenésével lefelé.

Off: Kikapcsolhatja a képeltolás funkciót.

TippHa egy képet két egymás mellé szerelt kivetítővel jelenít meg, igazítsa egymáshoz a két kép szomszédos széleit.

Beállítási elemek Leírás

25 HU

Page 26: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Setup menü

A Setup menü a gyári beállítások stb. módosítását teszi lehetővé.

Beállítási elemek Leírás

Status A képernyőn megjelenő üzenetek és menük stb. megjelenítésére vagy elrejtésére szolgál.On: Megjelennek a képernyőn megjelenő üzenetek és menük.Off: Kikapcsolja a képernyőn megjelenő képernyőket, bizonyos menük, az egység kikapcsolásakor megjelenő üzenet és a figyelmeztető üzenetek kivételével.All Off: Kikapcsolja a képernyőn megjelenő képernyőket, bizonyos menük és az egység kikapcsolásakor megjelenő üzenet kivételével.

• Az „All Off” kiválasztása esetén nem jelenik meg a magas hőmérsékletre figyelmeztető üzenet.• Fontos megjegyezni, hogy a Sony nem felelős az egység meghibásodásáért, illetve semmilyen

balesetért, amelyet az „All Off” beállítás kiválasztása okoz.

Language A menüben és a képernyős kijelzéseken használt nyelv kiválasztását teszi lehetővé.

Menu Position A menü a kivetítési felületen való megjelenítési pozíciójának módosítását teszi lehetővé.Bottom Left: A menüt a kivetítési felület bal alsó részén jeleníti meg.Center: A menüt a kivetítési felület közepén jeleníti meg.

Periodic LD Calibration Automatikusan kalibrációt végez meghatározott használati idő után. Ebben az esetben a kalibrálás akkor indul el, amikor megnyomja az egység ?/1 gombját vagy a távvezérlő 1 gombját, majd a kalibrálás befejezése után a tápellátás kikapcsol.On: Automatikusan elvégzi a kalibrációt.Off: Nem végzi el automatikusan a kalibrációt.

High Altitude Mode Az egységet az aktuális légköri nyomásnak megfelelő működés szerint állítja be.On: Akkor használja ezt a beállítást, ha az egységet legalább 1500 m tengerszint feletti magasságon működteti.Off: Akkor használja ezt a beállítást, ha az egységet normál magasságban működteti.

TippHa az elem „On” értékre van állítva, a ventilátorzaj a ventilátor sebességének növekedésével kissé hangosabbá válik.

Remote Start A távoli indítás beállítására szolgál.On: Lehetővé teszi az egység hálózathoz csatlakoztatott számítógépről vagy csatlakozóról való bekapcsolását.Off: Lehetővé teszi a Remote Start funkció kikapcsolását.

Tippek• A funkció használatához az egységet előbb hálózathoz kell csatlakoztatni (32. oldal).• Az egység Remote Start funkcióval való bekapcsolásához a számítógépről vagy a csatlakozóról

speciális parancs küldésére van szükség. A részletekre vonatkozóan forduljon a Sony képzett munkatársaihoz.

Ha a Remote Start beállítás értéke „On”, a készenléti teljesítményigény megnő. Ha a Network Management beállítás értéke „On”, a rendszer a Remote Start beállítást „On” értékre állítja, és az nem jelenik meg a menüben.

Megjegyzések

Megjegyzés

26 HU

Page 27: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Network Management On: Hálózathoz való csatlakoztatást követően, a kivetítő vezérlőberendezésével való folyamatos kommunikáció esetén állítható be.Off: Kikapcsolja a Network Management funkciót.

Ha a Network Management értéke „On”, a hálózati funkció folyamatosan be van kapcsolva. Állítsa a Network Management funkciót „Off” értékre a normál használathoz. Ha ilyen esetben „On” értékre állítja, a teljesítményfelvétel megnő.

Power Saving A Takarékos üzemmód beállítására szolgál.Standby: Ha 10 percig nem érkezik jel, a tápellátás automatikusan megszűnik, a kivetítő pedig készenléti üzemmódra vált.Off: A Takarékos üzemmód kikapcsolására szolgál.

All Reset A főegység összes beállítása és a csatlakoztatott eszközök beállított adatai visszaállnak a gyárilag beállított értékekre.

Beállítási elemek Leírás

Megjegyzés

27 HU

Page 28: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Function menü

A Function menü az egység különböző funkcióbeállításainak módosítására szolgál.

Beállítási elemek Leírás

3D Settings Lehetőség van a 3D funkció beállításainak módosítására.

2D-3D Display Sel. A videoképek „2D” vagy „3D” értékre váltására szolgál.Auto: A térhatású képek megjelenítésére szolgál 3D-adatokkal* ellátott HDMI jelek bevitele esetén. A normál videoképek megjelenítésére szolgál egyéb bemeneti jelek esetén.3D: A térhatású képeket a „3D Format” beállításnál megadott 3D rendszernek megfelelően választja ki. Ugyanakkor, ha az egységbe 3D-s adatokkal ellátott HDMI jelek kerülnek bevitelre, a térhatású képeket az ezekhez a HDMI jelekhez tartozó 3D-s rendszernek megfelelően jeleníti meg.3D Format: A 3D rendszer beállítására szolgál, ha a bemenő HDMI jelek nem tartalmaznak 3D-adatokat.

Simulated 3D: A normál videoképeket térhatású képekké alakítja. A beállítás csak a HD jelek bevitele esetén végezhető el.A szimulált 3D funkció hatása a videoforrástól függően korlátozott lehet.A térhatású képek érzékelése egyénenként eltérő lehet.Side-by-Side: Akkor válassza ki, ha a térhatású képeket két hasonló képként, egymás mellett szeretné megjeleníteni.Over-Under: Akkor válassza ki, ha a térhatású képeket két hasonló képként, egymás fölött szeretné megjeleníteni.

Tippek• A „2D-3D Display Sel.” egyes videoforrások esetében nem állítható „3D” értékre. Az elérhető 3D

jelekre vonatkozóan lásd: „Kompatibilis 3D jelek” (44. oldal).• A szimulált 3D funkció hatása a vetítési képmérettől (100–120 hüvelyk javasolt) és a videoforrástól

függően korlátozott lehet.• A menükijelzőn a térhatású képek megjelenítése során szellemkép jelenik meg, megtekintésük ezért

3D szemüveggel javasolt.

3D Brightness A kép fényerejének beállítására szolgál, ha térhatású képeket tekint meg. „High”, illetve „Standard” fényerő közül választhat.

3D Depth Adjust A 3D-s videoképek mélységének beállítására szolgál. A beállítás csak akkor végezhető el, ha a 3D Format beállítása a „Simulated 3D” értéktől eltérő.

A „3D Depth Adjust” javasolt értéke „0”. A „3D Depth Adjust” beállításától függően előfordulhat, hogy a térhatású képek nehezen érzékelhetők.

Simulated 3D Effect A térhatás beállítására szolgál normál tartalmak térhatású képekké alakítása esetén. A „High”, a „Middle” és a „Low” hatás közül választhat.

TippA szimulált 3D funkcióval átalakított térhatású képek érzékelése egyénenként eltérő lehet.

Dynamic Range A HDMI 1 és HDMI 2 csatlakozók videobemeneti szintjének beállítására szolgál.Auto: A videobemenet szintjének automatikus beállítását teszi lehetővé.Limited: A videobemenet szintje a 16-235 tartománnyal egyenértékű jelekre van állítva.Full: A videobemenet szintje a 0-255 tartománnyal egyenértékű jelekre van állítva.

Ha a csatlakoztatott HDMI-eszköz videokimeneti beállítása nem megfelelő, előfordulhat, hogy a videó világos és sötét részei túl fényesen vagy túl sötéten jelennek meg.

Mélység

NormálElölnézet Mélység

Megjegyzés

28 HU

Page 29: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

HDMI Signal Format A videojelek formátumát 4K értékre változtatja.Standard Format: A képeket normál HDMI formátumban jeleníti meg. Normál esetben használja ezt a beállítást.Enhanced Format: A képeket részletesebb HDMI formátumban jeleníti meg. Ezt a beállítást kizárólag a vonatkozó eszközök használata esetén alkalmazza.

Tippek• Az „Enhanced Format” kiválasztása esetén előfordulhat, hogy a kép vagy a hang kibocsátása nem lesz

megfelelő. Ilyenkor a „Standard Format” értéket állítsa be.• Csak az „Enhanced Format” értéket állítsa be az adott eszközök használata esetén.• A videojelek formátumának megváltoztatását követően a képek megjelenítése időbe telhet.

Test Pattern A beállításnak megfelelő tesztminta megjelenítésére szolgál.On: A képernyőn egy tesztminta jelenik meg, amely az objektív „Lens Focus”, „Lens Zoom” és „Lens Shift” értékkel való beállításához használható.Off: A tesztminta nem jelenik meg.

TippA tesztminta csak zöld színben jelenik meg, így teszi lehetővé a fókusz egyszerű beállítását.

Settings Lock A működésben fellépő hibák megelőzése érdekében a menüelem-beállítások lezárására szolgál (30. oldal).Off: A Settings Lock megszüntetésére szolgál.Level A: Az 1. csoport elemei (alább) nem jelennek meg a menüben, és nem is használhatók.Level B: Az 1. és a 2. csoport elemei (alább) nem jelennek meg a menükben, és nem is használhatók.

Beállítási elemek Leírás

29 HU

Page 30: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

1. csoport 2. csoport

A Settings Lock által lezárt elemek

Picture menü

ResetReality CreationLaser Light SettingContrast EnhancerMotionflowContrastBrightnessColorHueColor Temp.SharpnessNRMPEG NRSmooth GradationFilm ModeGamma CorrectionColor CorrectionClear Whitex.v.ColorHDRColor SpaceInput Lag Reduction

Advanced Picture menü

Auto Calibration

Setup menü

Periodic LD Calibration

Setup menü

StatusLanguageMenu PositionHigh Altitude Mode Remote StartNetwork ManagementPower Saving

Function menü

Dynamic RangeTest Pattern

Installation menü

Image FlipLens ControlAnamorphic LensTrigger SelectIR ReceiverPanel AlignmentNetwork Setting

30 HU

Page 31: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Installation menü

Az Installation menü a telepítési beállítások módosítását teszi lehetővé.

Beállítási elemek Leírás

Image Flip A képernyőn megjelenő kép vízszintes és/vagy függőleges irányú elforgatását teszi lehetővé.HV: A kép vízszintes és függőleges irányú elforgatását teszi lehetővé.H: A kép vízszintes irányú elforgatását teszi lehetővé.V: A kép függőleges irányú elforgatását teszi lehetővé.Off: A kép elforgatása nem lehetséges.Ezt az elemet a hátsó kivetítés vagy a mennyezeti felszerelés telepítéséhez használja.

Lens Control A „Lens Focus”, a „Lens Zoom”, a „Lens Shift” és az objektív egyéb műveleteinek véletlenszerű bekapcsolását akadályozza meg.On: Lehetővé teszi az objektív beállítását.Off: Megakadályozza az objektív beállításainak módosítását.

Anamorphic Lens Az anamorfikus objektív konverziós arányához igazodó beállítás kiválasztását teszi lehetővé.1.24x: Akkor válassza ki, ha 1,24-szoros vízszintes arány mellett használ anamorfikus objektívet.1.32x: Akkor válassza ki, ha 1,32-szoros vízszintes arány mellett használ anamorfikus objektívet.

Trigger Select A TRIGGER 1/TRIGGER 2 csatlakozó kimeneti működésének be- és kikapcsolására szolgál.Off: Kikapcsolja a TRIGGER csatlakozó működését.Power: 12 V-os jelet bocsát ki a TRIGGER 1/TRIGGER 2 csatlakozókból, ha az egység be van kapcsolva. A TRIGGER 1/TRIGGER 2 csatlakozók nem bocsátanak ki semmilyen jelet, ha az egység készenléti üzemmódban van.V Stretch: Az „Aspect” beállítás „V Stretch” funkciójával (25. oldal) szinkronban működve 12 V-os jelet bocsát ki a TRIGGER 1 vagy TRIGGER 2 csatlakozóból.2.35:1 Zoom: Az „Aspect” beállítás „2.35:1 Zoom” funkciójával (25. oldal) szinkronban működve 12 V-os jelet bocsát ki a TRIGGER 1 vagy TRIGGER 2 csatlakozóból.3D: 12 V-os jelet bocsát ki a TRIGGER 1 vagy a TRIGGER 2 csatlakozóból, amikor a 3D jel a bemenet, vagy amikor a „3D” „3D Settings” opción belül a „2D-3D Display Sel.” értékkel dolgozik (28. oldal).

IR Receiver Az egység elején és hátoldalán található távvezérlő-érzékelők (infravörös vevő) kiválasztását teszi lehetővé. Front & Rear: Az elülső és a hátsó érzékelők egyidejű aktiválását teszi lehetővé.Front: Csak az elülső érzékelő aktiválását teszi lehetővé.Rear: Csak a hátsó érzékelő aktiválását teszi lehetővé.

31 HU

Page 32: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Panel Alignment A funkció a karakterszínek, illetve a kivetítési felületen látható kép hiányosságainak módosítását teszi lehetővé.On: Az „Adjust Item” vagy az „Adjust Color” lehetőség kiválasztásával teszi lehetővé a színek hiányosságainak módosítását.

Adjust Item: A módosítások elvégzési módjának kiválasztására szolgál az alábbiak közül.Shift: Az egész kép eltolásával végzi el a módosításokat.Zone: A kívánt tartomány kiválasztásával végzi el a módosításokat.

Adjust Color: A kívánt szín hozzárendelésével módosítja a szín hiányosságait. A „G” (zöld) érték alapján elvégezni kívánt módosításokhoz válassza ki az „R” (piros) vagy a „B” (kék) értéket.Pattern Color: Ha az „Adjust Color” értéke „R” (piros), válassza ki az „R/G” (piros és zöld) vagy az „R/G/B” (fehér, minden szín) értéket. Ha az „Adjust Color” értéke „B” (piros), válassza ki a „B/G” (kék és zöld) vagy az „R/G/B” (fehér, minden szín) értéket.Adjust: A szín „Adjust Color” opciónál elvégzett eltolás- és zónabeállítása a </,, M/m gombokkal végezhető el.

A „Shift” kiválasztása esetén: Ossza ki a vízszintes irány (H) beállításait a </, gombokkal, a függőleges irány (V) beállításait pedig a M/m gombokkal az eltolásbeállítási képernyőn.

A „Zone” kiválasztása esetén: Vízszintes helyzet (H Position) esetén a </, gombokkal, függőleges helyzet (V Position) esetén pedig a M/m gombokkal válassza ki a beállítani kívánt pozíciót, majd nyomja meg a gombot.

Vízszintes irány (H) esetén a </, gombokkal, függőleges irány (V) esetén pedig a M/m gombokkal válassza ki a beállítás kívánt mértékét. Az ismételt beállításhoz a pozíciót a gombbal választhatja ki.

Reset: A gyári beállításokra való visszatérést teszi lehetővé.Off: Az optimalizált adatok előzetes beállítását teszi lehetővé.

A fent elvégzett módosítások függvényében előfordulhat, hogy a színek egyenetlenek lesznek, vagy módosul a felbontás.

Network Setting Az internetes protokollok beállítását teszi lehetővé.

IPv4 Setting IP Address Setup: Az IP-cím beállítási módszerének kiválasztását teszi lehetővé.Auto (DHCP): Az IP-címet a DHCP kiszolgáló, pl. egy router automatikusan kijelöli.Manual: Az IP-cím kézi megadására szolgál.Ha az „IP Address Setup” értéke „Manual”, válassza ki az elemet a </, gombokkal, és vigye be az értéket az M/m gombokkal. Az elemek megadásának befejezését követően válassza az „Apply” lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. Megtörténik a megadott beállítások rögzítése.

IP Address: Az egység IP-címének megadására szolgál.Subnet Mask: Az egység alhálózati maszkjának megadására szolgál.Default Gateway: Az egység alapértelmezett átjárójának megadására szolgál.MAC Address: Az egység MAC-címének megadására szolgál. A beállítás nem módosítható.Apply: A manuálisan megadott IP-cím engedélyezésére szolgál.

IPv6 Information Az IPv6-adatokat jeleníti meg.Az IPv6 IP-címet webböngészőben állítsa be (35. oldal).

Beállítási elemek Leírás

Megjegyzés

32 HU

Page 33: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

License Management A licenc aktivációs (validálási) állapotát kezeli.Licencek aktiválása: Aktiválja (validálja) a rendelkezésre álló licenceket.Egyedi eszközazonosító: Megjeleníti az egység azonosítószámát.

TippAz „Activate Licenses” opció által aktivált funkcióról az alábbi webhelyen talál tájékoztatást:https://www.ecspert.sony.biz/

A támogatott webböngészők a következők:Windows operációs rendszer: Internet Explorer 10/11, Microsoft Edge (Windows 10), Google ChromeMac OS: Safari

Beállítási elemek Leírás

Megjegyzés

33 HU

Page 34: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Information menü

Az Information menü a modell nevét, a sorozatszámot, a bemeneti jel típusát és a szoftververziót jeleníti meg.

A fenti kijelzők beállítása vagy módosítása nem lehetséges.

Az egység alapértelmezett képadatokkal rendelkezik, hogy a bemeneti jelekhez tartozó tárolt adatokat a „Tárolt jelek” (43. oldal) című részben szereplő jelekhez igazítsa (a tárolt memória). Előre beállított bemeneti jel esetén az egység automatikusan észleli a jel típusát, és a tárolt memóriából előhívja a jelhez tartozó adatokat, amelyeket egy optimális képnek megfelelően állít be. A jeltípus az Information menüben jelenik meg.

A számítógép bemeneti jelétől függően előfordulhat, hogy a kivetítési felület egyes részei nem láthatók, illetve nem jelennek meg megfelelően.

Elemek Leírás

Model Name A modell nevét jeleníti meg.

Serial No. A sorozatszámot jeleníti meg.

Signal type Megjeleníti annak a videónak a felbontását, amelyet éppen megtekint. 3D-s adatokkal ellátott bemeneti jelek bevitele esetén a bemeneti jelek típusa és a 3D-s formátum jelenik meg. HDR formátummal kompatibilis bemeneti jel esetén a bemeneti jelnek megfelelően a „HDR(HDR10)” vagy a „HDR(HLG)” érték jelenik meg.

Software Version A szoftververziót jeleníti meg.

Light Timer Megjeleníti, hogy mennyi ideig volt bekapcsolva a lámpa (teljes üzemidő).

Intake Air Temp. A bemeneti levegő-hőmérsékletet jeleníti meg.

Megjegyzés

A Preset Memory funkcióról

Megjegyzés

Modellnév

Sorozatszám

Szoftververzió

Jeltípus

34 HU

Page 35: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A hálózathoz való csatlakoztatás a következő funkciók működtetését teszi lehetővé:• Az egység aktuális állapotának ellenőrzése

webböngészőn keresztül.• Az egység hálózati beállításainak elvégzése.• Hálózatfelügyelet és -vezérlés vezérlő protokollal

(SDAP [Advertisement], SDCP [PJ Talk], DDDP [AMX], Crestron RoomView, Control4).

• A kivetítő hálózathoz való csatlakoztatása esetén forduljon a hálózati rendszergazdához. Gondoskodjon a hálózat biztonságáról.

• Ha a kivetítőt hálózathoz csatlakoztatott állapotban használja, a vezérlési ablakot webböngészőn keresztül érje el, és módosítsa a hozzáférés korlátozására vonatkozó gyárilag beállított értékeket (36. oldal). Javasolt továbbá a jelszó rendszeres megváltoztatása.

• A webböngészőben elvégzett beállításokat követően a kijelentkezéshez zárja be a webböngészőt.

• A magyarázathoz alább használt menükijelzések a használt típustól függően eltérőek lehetnek.

• A támogatott webböngészők a következők: Internet Explorer 8/9/10/11.

• A menü csak angolul jelenik meg.• Ha a számítógép böngészője [Use a proxy server] értékre van

állítva, Ön pedig a számítógépről hozzáféréssel rendelkezik az egységhez, a proxy-kiszolgáló nélkül történő hozzáférés beállításához kattintson a pipa jelre.

• Az AMX DDDP nem kompatibilis az IPv6 protokollal.• Ezek a hálózati funkciók csak bekapcsolt egység esetén

használhatók.

Az egység vezérlési ablakának megjelenítése webböngészőben

1 Csatlakoztassa a LAN-kábelt.

2 Az Installation menü „Network Setting” beállításával adja meg az egység hálózati beállításait (32. oldal).

3 Indítson el egy webböngészőt a számítógépen, adja meg a következőt a címmezőben, majd nyomja meg a számítógépen az Enter billentyűt.http://xxx.xxx.xxx.xxx(az egység IP-címe xxx.xxx.xxx.xxx:)

Csatlakozás IPv6-címmelhttp://[xxxx:xxxx:- xxxx]

Az Installation menü „Network Setting” beállítása alatt jóváhagyhatja az egység IP címét.

A webböngészőben a következő ablak jelenik meg:

Ha már a hálózati beállításokat végzi, a vezérlési ablakot csak ennek az eljárásnak a 3. lépése szerint tudja megnyitni.

A hálózati funkciók használata

Megjegyzések

LAN-csatlakozó

LAN-kábel (közvetlen típus) (nem tartozék)

Hub, router stb.

35 HU

Page 36: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A vezérlési ablak működtetése

A kívánt beállítási oldal megjelenítéséhez kattintson az egyik lapváltó gombra.

A felhasználók hozzáférésének korlátozására bármely oldal esetében lehetőség van.

Administrator: Az összes oldal elérése engedélyezett.User: A Setup oldal kivételével az összes oldal

elérése engedélyezett.Amikor a Setup oldalt először éri el, a hitelesítési párbeszéd során a felhasználónév a „root”, a jelszó pedig a „Projector” legyen.Amikor először jelentkezik be, a jelszó megváltoztatására felszólító ablak jelenik meg. A jelszó módosításához kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.A rendszergazda nevének alapbeállítása „root”.

A jelszó a Setup oldal Password lapján módosítható.Amikor megváltoztatja a jelszót, adjon meg egy új jelszót a beállított (*****) jelszó törlése után.

A rendszergazdai és felhasználói jelszó 8–16 karakter hosszú legyen, és betűket, valamint számokat egyaránt tartalmazzon. A rendszer megkülönbözteti a kis- és nagybetűket.Az alapértelmezett jelszó („Projector”) nem adható meg új jelszóként.

Ha elfelejtette a jelszót, forduljon a Sony képzett munkatársaihoz.

Az egység aktuális beállításait az Information oldalon hagyhatja jóvá.

Lapváltás

A hozzáférés korlátozásának beállítása

Lapváltó gombok

Beviteli terület az [Administrator] számára Beviteli terület a [User] számára

Megjegyzés

Az egységre vonatkozó információk jóváhagyása

Információs terület

36 HU

Page 37: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Hibaelhárítás

Ha az egység látszólag szabálytalanul működik, a következő utasításokat követve próbálkozzon a probléma diagnosztizálásával és megoldásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon a Sony képzett munkatársaihoz.

Áramellátás

Kép

Képernyős kijelzés

Hibakezelés

Jelenség Ok és megoldás Oldal

Az egység nincs bekapcsolva. Ellenőrizze a jelzőfényeket. 39

A hálózati kábel csatlakoztatását követően kb. 10 másodpercig eltarthat, amíg az egység készen áll a bekapcsolásra. Várjon egy kicsit, majd kapcsolja be az egységet.

Az egység váratlanul kikapcsol. Ellenőrizze, hogy a Setup menü „Power Saving” beállítása „Standby” értékre van-e állítva.

27

Állítsa a „Power Saving” beállítást „Off” értékre. 27

Jelenség Ok és megoldás Oldal

Nincs kép. Ellenőrizze, hogy a csatlakozókábel megfelelően van-e csatlakoztatva a külső berendezéshez.

10

Az INPUT gomb segítségével válassza ki a megfelelő bemeneti forrást. 12

Ellenőrizze, hogy a számítógépes jel külső monitorra való kimenethez van-e beállítva.Ha egy notebook és a jel az eszköz kijelzőjére és egy külső monitorra való kimenethez van állítva, előfordulhat, hogy a külső monitor képe nem jelenik meg megfelelően. Állítsa be úgy a számítógépet, hogy csak külső monitorra adja ki a jelet.

A képen szellemképek láthatók. A videoképek 3D formátumban vannak megjelenítve. A térhatású képeket 3D szemüveggel tekintse meg, a „2D-3D Display Sel.” beállítást pedig állítsa „3D” értékre.

13, 28

A videó világos vagy sötét területe túl fényesen vagy túl sötéten jelenik meg.

A jelenség akkor fordulhat elő, ha a HDMI szabványnak megfelelőktől eltérő jelszint kerül bevitelre. Változtassa meg a csatlakoztatott berendezés kimeneti szintjét, vagy az egység Function menüjében módosítsa a Dynamic Range értékét.

28

A kép túl sötét. Állítsa be megfelelően a Picture menü „Contrast” vagy „Brightness” értékét. 20

A kép nem tiszta. Állítsa be a fókuszt. 7

Páralecsapódás halmozódott fel az objektíven. Hagyja az egységet két órán keresztül bekapcsolva.

A karakterek vagy a kép színe nem megfelelő.

Az Installation menü „Panel Alignment” beállításánál válassza ki a kívánt színt. 32

A kép a kivetített képen marad. (képkésleltetés)

Nagy kontraszttal rendelkező állóképek hosszú ideig történő megjelenítése esetén a kivetített képen bizonyos mértékű képkésleltetés fordulhat elő. A körülmény csak átmeneti. Az egységet rövid időre kikapcsolva eltüntethető a késleltetett kép.

Jelenség Ok és megoldás Oldal

A képernyős kijelzés nem jelenik meg.

Állítsa a Setup menü „Status” beállítását „On” értékre. 26

Ellenőrizze, hogy az ON/STANDBY jelzőfény zölden világít-e. Ha az ON/STANDBY jelzőfény zölden villog, az egység beindítása folyamatban van. Várjon, amíg abbamarad a villogás, és zöld nem marad a fény.

7

37 HU

Page 38: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Távvezérlő

Térhatású képek

Egyéb

Jelenség Ok és megoldás Oldal

A távvezérlő nem működik. Lehetséges, hogy az elemek hamarosan lemerülnek. Cserélje ki azokat új elemekkel. –

Az elemeket a pólusaiknak megfelelően helyezze be. –

Ha a távvezérlő érzékelője közelében fényforrás található, előfordulhat, hogy az egység nem megfelelően vagy véletlenszerűen működik.

Ellenőrizze a távvezérlő érzékelőjének helyzetét az egységen. 4

Az Installation menü „IR Receiver” beállítását állítsa „Front & Rear” értékre. 31

Ellenőrizze, hogy a kábel nem csatlakozik-e az IR IN csatlakozóhoz. 3

Jelenség Ok és megoldás Oldal

A videokép nem tűnik térhatású képnek.

Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a 3D szemüveg. 13

Ellenőrizze, hogy a 3D-s szemüveg akkumulátora elegendő töltöttséggel rendelkezik-e. –

Állítsa a „2D-3D Display Sel.” beállítást „Auto” vagy „3D” értékre. 28

Ellenőrizze, hogy a bemeneti jelek kompatibilis 3D jelek-e. 44

A csatlakoztatott AV-választó/AV-erősítő/külső berendezés jellemzőinek függvényében előfordulhat, hogy a 3D jelek bevitele nem lehetséges. Ha a 3D jel bevitele nem történik meg, ellenőrizze az AV-választó/AV-erősítő/külső berendezés jellemzőit és/vagy beállításait.

Ha a megtekintési pozíció az egységtől túlságosan távol esik, előfordulhat, hogy a 3D szemüveg nem képes a képek megfelelő megjelenítésére.

13

A vetítési képméret nem megfelelő. Állítson be alacsony nagyítási tényezőt, vagy nézze a képet a kivetítési felülettől távolabbi pontból.

47

A részleteket lásd „A 3D szemüveg használata” című rész „Óvintézkedések a használatra vonatkozóan” című szakaszánál.

13

Jelenség Ok és megoldás Oldal

A ventilátor zajos. Ellenőrizze a Setup menü „High Altitude Mode” beállítását. 26

Ellenőrizze, hogy a helyiség hőmérséklete nem túl magas-e. –

Ellenőrizze az egység felszerelésére vonatkozó követelményeket.Az átlagosnál magasabb hőmérsékletű helyiségekben a ventilátor sebessége a kivetítő-alkatrészek termékszintű megbízhatóságának fenntartása érdekében nő. A ventilátorzaj enyhén megnövekszik ezekben a helyiségekben. Az egység megközelítőleges normál hőmérséklete 25 °C.

Az objektív döntése nem állítható. Az objektív döntése a mozgási tartományon túl nem állítható. Módosítsa az objektív döntését a mozgási tartományon belül.

8, 47

38 HU

Page 39: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A jelzőfényekről

Az ON/STANDBY vagy a WARNING jelzőfény világítani kezd vagy villog, ha probléma merülne fel a kivetítővel.

Ha a jelzőfény a fentitől eltérő módon kezd el villogni, és a hibajelenség a fenti módszerek alkalmazását követően is fennáll, forduljon a Sony képzett munkatársaihoz.

Villogó/világító jelzőfények Villanások száma

Ok és megoldás

Három Az egység nem bocsát ki elegendő fényt a fényforrás és a fény tápforrásának rendellenességéből kifolyólag. Kapcsolja ki az egységet, majd kis idő elteltével kapcsolja be újra.Ha a hibajelenség továbbra is fennáll, forduljon a Sony képzett munkatársaihoz.

Hat Az egység ütőhatást észlel.Amennyiben rendellenességet tapasztal az egységen, forduljon a Sony képzett munkatársaihoz.Ha nem tapasztal rendellenességet az egységen, válassza le a hálózati kábelt, és ellenőrizze, hogy az ON/STANDBY jelzőfény kikapcsol-e, majd csatlakoztassa vissza a hálózati kábelt és kapcsolja be az egységet.

Nyolc Az objektív nincs megfelelően rögzítve.

Kettő A belső hőmérséklet szokatlanul magas. Ellenőrizze, hogy nem zárja-e el valami a szellőzőnyílásokat, és hogy az egységet nem nagy tengerszint feletti magasságon használják-e.

Megjegyzés

ON/STANDBY jelzőfény

WARNING jelzőfény

(Pirosan villog)(Pirosan világít)

(Pirosan villog) (Pirosan villog)

Mindkét jelzőfény villog

39 HU

Page 40: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Üzenetek listája

Veszélyt jelző üzenetek

Figyelmeztető üzenetek

Jelenség Ok és megoldás Oldal

High temp.! Light off in 1 min. Kapcsolja ki az egységet. –

Ellenőrizze, hogy nem zárja-e el valami a szellőzőnyílásokat. 4

Frequency is out of range! A frekvencia a tartományon kívül esik. Vigyen be olyan jelet, amely az egység elfogadható frekvenciatartományán belül található.

43

Projector temperature is high. High Altitude Mode should be “On” if Projector is being used at high altitude.

Ellenőrizze, hogy nem zárja-e el valami a szellőzőnyílásokat. 4

Ha az egységet nagy tengerszint feletti magasságon használja, a „High Altitude Mode” beállítást állítsa „On” értékre.

Ha a magas hőmérséklet az egység belsejében továbbra is fennáll, a „High Altitude Mode” 1 percen belül „On” értékre vált, a ventilátor sebessége pedig megnő.

26

Power Saving Mode is set. Projector will automatically enter Standby Mode in 1 minute.

A „Power Saving” beállítás „Standby” értékre van állítva.

Bemeneti jel hiányában az egység 1 percet követően kikapcsol, a kivetítő pedig készenléti üzemmódra vált.

27

Jelenség Ok és megoldás Oldal

A kiválasztott bemenetnél nincs bemeneti jel. Ellenőrizze a csatlakozókat. 10

Not applicable! Nyomja meg a megfelelő gombot.A gombbal aktiválni kívánt művelet jelenleg le van tiltva.

Settings Lock enabled. A „Settings Lock” beállítás értéke „Level A” vagy „Level B”. 29

Megjegyzés

Megjegyzés

40 HU

Page 41: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Szoftverfrissítés

Lehetőség van az egység szoftverének frissítéséhez szükséges fájlok letöltésére. A letöltött fájlokat másolja USB-memóriaeszközre, helyezze az USB-memóriaeszközt az egység USB-csatlakozójába, majd végezze el a frissítést.A frissített funkciók használatához helyezzen USB-memóriaeszközt az internethez csatlakoztatott számítógépbe.A frissítési fájlokat a következő Sony weboldalról töltheti le:http://www.pro.sony.eu/A weboldal a frissítés telepítésének módját is ismerteti.

Előfordulhat, hogy egyes USB-memóriaeszközök használata nem támogatott. A részleteket lásd a fenti weboldalon.

A HDR (nagy dinamikatartomány)

A HDR egy videós megjelenítési forma, amely a korábbi videós megjelenítésekhez képest a sötét és világos területek fokozottabb kiemelésére képes.

A DCI specifikáció

A DCI egy a digitális mozi-filmvetítő rendszereknél alkalmazott specifikáció, amelyet a hat legnagyobb hollywoodi stúdió alkotta iparági szabályozótestület, a DCI (Digital Cinema Initiatives) hozott létre.

Az x.v.Color

• Az „x.v.Color”a Sony Corporation védjegye és azon termékek promóciós elnevezése, amelyek az xvYCC besorolás alapján széles színteret képesek megvalósítani.

• Az xvYCC a videojelek kiterjesztett színskálájú színterének műszaki adataira vonatkozó nemzetközi szabvány. Az xvYCC színtere az aktuális televízió-rendszerhez használt sRGB szabvány színterénél szélesebb.

A szimulált 3D-s funkcióról

• A szimulált 3D funkció használata során vegye figyelembe, hogy a kép megjelenése az eredeti képekétől eltérő lesz, mivel ez a funkció a videoképek átalakítására szolgál.

• Vegye figyelembe, hogy ha az egységet haszonszerzéshez vagy nyilvános megtekintéshez használja, a normál videoképek térhatású képekként való megjelenítése a szimulált 3D formátumra alakítással törvény által védett szerzői vagy gyártásvezetői jogokat sérthet.

A TERMÉKBEN HASZNÁLT SZOFTVERRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK ÉS LICENCEK

Tekintse meg a külön mellékelt „Szoftverlicenc-információkat”.

Egyéb

Megjegyzés

Védjegyekre vonatkozó információk• A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment

Inc. bejegyzett védjegye.• Az egység a High-Definition Multimedia Interface

(HDMI®) technológiát alkalmazza.A HDMI és a High-Definition Multimedia Interface kifejezés, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.

• A „Blu-ray” és a „Blu-ray Disc” a Blu-ray Disc Association védjegye.

.....................................................................................A kivetítő támogatja a HDMI szabványok DeepColor, x.v.Color és LipSync technológiáit, valamint számítógépes bemeneti, 3D, 4K (60P 4:4:4) és HDR jeleit. Támogatja továbbá a HDCP szabványt.

41 HU

Page 42: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Műszaki adatok

* A 3D szemüveg Bluetooth-technológiával kommunikál a kivetítővel a 3D jelek megjelenítéséhez.

• A tömegre és a méretre vonatkozó értékek megközelítőek.• Nem minden külön megvásárolható tartozék áll rendelkezésre minden országban és térségben. Kérjük, érdeklődjön a Sony hivatalos helyi

márkakereskedőjénél.• Ebben a kézikönyvben a tartozékokra vonatkozó információk a 2016. októberi állapot szerint szerepelnek.

Az egység és külön megvásárolható tartozékainak kivitele és műszaki adatai értesítés nélkül megváltozhatnak.

Elem Leírás

Kijelzőrendszer Vetítési rendszer

Megjelenítő eszköz Tényleges megjelenítési terület mérete

3 db SXRD 0,74 hüvelyk (18,8 mm)

Pixelek száma 4096 × 2160 × 3 pixel

Vetítőobjektív Elektromos objektív (VPLL-Z7013)Vetítési arány: 1,27:1 és 2,73:1 közöttF2.9 és F3.9 közöttDöntés: ±80% (V, azaz függőlegesen), ±31% (H, azaz vízszintesen)

Vetítési képméret 1524 mm és 7620 mm (60 és 300 hüvelyk) között

Fényforrás Lézerdióda

Elfogadott digitális jelek Lásd: „Tárolt jelek” (43. oldal).

Bemenetek/kimenetek

HDMI-csatlakozók (HDCP 2.2)

× 2

REMOTE csatlakozó RS-232C, D-sub 9 tűs

LAN-csatlakozó RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX

USB-csatlakozó A-típusú, DC 5 V, max. 500 mA

IR-csatlakozók IN: 1, OUT:1, minidugasz

TRIGGER-csatlakozók

× 2, minidugasz, DC 12 V, max. 100 mA

Külső méret (sz./ma./mé.) 550 mm × 228 mm × 750 mm (21 21/32 hüvelyk × 8 31/32 hüvelyk × 29 17/32 hüvelyk)

Tömeg Kb. 43 kg (az objektívvel együtt)

Teljesítményigény AC 220–240 V, 6 A, 50/60 Hz (Európa és Kína)AC 100–240 V, 12–6 A, 50/60 Hz (Európán és Kínán kívüli országok)

Teljesítményfelvétel 1,2 kW (max.)

Teljesítményfelvétel készenléti üzemmódban

0,5 W

Üzemi hőmérséklet (üzemi páratartalom) 5 °C és 40 °C között (41–104 °F) (20–80%, nem kondenzálódó)

Tárolási hőmérséklet (tárolási páratartalom) –10 °C és +60 °C között (14–140 °F) (20–80%, nem kondenzálódó)

Mellékelt tartozékok Lásd a Gyorskalauz „A mellékelt tartozékok ellenőrzése” c. fejezetét.

Külön megvásárolható tartozékok Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A*

Kivetítő-objektív VPLL-Z7008: Elektromos, vetítési arány: 0,80:1 – 1,02:1, döntés: ±50% (V, azaz függőlegesen), ±18% (H, azaz vízszintesen), F2.9, Kivetített kép mérete: 1524–25 400 mm (60–1000 hüvelyk), Maximális külső méret: 134 mm × 134 mm × 309 mm (5 9/32 hüvelyk × 5 9/32 hüvelyk × 12 5/32 hüvelyk) (Szé × Ma × Mé), Súly: 3,7 kg

Megjegyzések

42 HU

Page 43: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A következő táblázat az egységgel kivetíthető jeleket és videoformátumokat ismerteti.Ha az alábbiakban látható tárolt jelektől eltérő jel kerül bevitelre, előfordulhat, hogy a kép nem jelenik meg megfelelően.

Tárolt jelek

Tárolt memória-

számTárolt jel (felbontás) fH (kHz) fV (Hz) Szinkr.

5 480/60p 480/60p (progresszív NTSC) (720 × 480p) 31,470 60,000 –

6 576/50p 576/50p (progresszív PAL) (720 × 576p) 31,250 50,000 –

7 1080/60i 1035/60i (1920 × 1035i)1080/60i (1920 × 1080i)

33,750 60,000 –

8 1080/50i 1080/50i (1920 × 1080i) 28,130 50,000 –

10 720/60p 720/60p (1280 × 720p) 45,000 60,000 –

11 720/50p 720/50p (1280 × 720p) 37,500 50,000 –

12 1080/60p 1080/60p (1920 × 1080p) 67,500 60,000 –

13 1080/50p 1080/50p (1920 × 1080p) 56,260 50,000 –

14 1080/24p 1080/24p (1920 × 1080p) 26,973 23,976 –

18 720/60p (Frame packing) 720/60p (1280 × 720/60p) 90,000 60,000 –

19 720/50p (Frame packing) 720/50p (1280 × 720/50p) 75,000 50,000 –

20 1080/24p (Frame packing) 1080/24p (1920 × 1080/24p) 53,946 23,976 –

26 640×480 VGA 31,469 59,940 H-Neg, V-Neg

32 800×600 SVGA 37,879 60,317 H-Pos, V-Pos

37 1024×768 XGA 48,363 60,004 H-Neg, V-Neg

45 1280×960 QVGA 60,000 60,000 H-Pos, V-Pos

47 1280×1024 SXGA 63,974 60,013 H-Pos, V-Pos

55 1280×768 WXGA 47,776 59,870 H-Neg, V-Pos

71 1080/60i (Frame packing) 1080/60i (1920 × 1080/60i) 67,500 60,000 –

72 1080/50i (Frame packing) 1080/50i (1920 × 1080/50i) 56,250 50,000 –

74 3840×2160/60p 3840 × 2160/60p (3840 × 2160) 133,293 59,988 –

75 3840×2160/50p 3840 × 2160/50p (3840 × 2160) 112,500 50,000 –

76 4096×2160/60p 4096 × 2160/60p (4096 × 2160) 133,264 59,975 –

77 4096×2160/50p 4096 × 2160/50p (4096 × 2160) 112,500 50,000 –

78 4096×2160/30p 4096 × 2160/30p (4096 × 2160) 67,500 30,000 –

79 4096×2160/25p 4096 × 2160/25p (4096 × 2160) 56,250 25,000 –

93 3840×2160/24p 3840 × 2160/24p (3840 × 2160) 53,946 23,976 –

94 3840×2160/25p 3840 × 2160/25p (3840 × 2160) 56,250 25,000 –

95 3840×2160/30p 3840 × 2160/30p (3840 × 2160) 67,433 29,970 –

96 4096×2160/24p 4096 × 2160/24p (4096 × 2160) 54,000 24,000 –

43 HU

Page 44: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A menükben módosítható elemek a bemeneti jeltől függően eltérőek lehetnek. Ezeket a következő táblázatok jelzik. A nem módosítható/beállítható elemek nem jelennek meg a menüben.

Screen menü

z: Módosítható/beállítható–: Nem módosítható/beállítható

Az egység a következő 3D jelek befogadására képes.

Bemeneti jelek és módosítható/beállítható elemek

ElemTárolt memóriaszám

5–8, 10–14, 18–20, 71, 72, 74–79, 93–96 26, 32, 37, 45, 47, 55

Aspect z –

Kompatibilis 3D jelek

Felbontás 3D jel formátuma

720/60p, 720/50p Side-by-Side formátum

Over-Under formátum

Frame packing

1080/60i, 1080/50i Side-by-Side formátum

Frame packing

1080/24p Side-by-Side formátum

Over-Under formátum

Frame packing

1080/60p, 1080/50p Side-by-Side formátum

Over-Under formátum

44 HU

Page 45: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

A választható elemek a bemeneti jel típusától vagy a 3D formátumtól függően eltérőek lehetnek.Részletekért tekintse meg az alábbi táblázatokat. A nem kiválasztható elemek nem jelennek meg a menüben.

2D

*: A menüben nem jelenik meg, mivel normál értéken van rögzítve.

3D

Minden egyes módosítható/beállítható elem külön kerül eltárolásra az alábbi táblázatban lévő tárolási feltételek alapján. További részletekért tekintse meg az alábbi táblázatokat.

Képaránymód

Fogadható jelek 4096×2160 3840×2160 1920×1080 1280×720 720×480720×576 Egyéb

Tárolt memóriaszám (43. oldal) 76–79, 96 74, 75, 93–95 7, 8, 12–14 10, 11 5, 6 26, 32, 37, 45, 47,

55

1.85:1 Zoom – z z z z –

2.35:1 Zoom – z z z z –

Normal z z z z z z*

V Stretch z z z z z –

Squeeze z z z z z –

Stretch – – – – z –

Fogadható jelek 1920×1080, 1280×720

3D formátum Side-by-Side Over-Under Frame packing Simulated 3D

Tárolt memóriaszám (43. oldal) 7, 8, 10–14 10–14 18–20, 71, 72 7, 8, 10–14

1.85:1 Zoom z z z z

2.35:1 Zoom z z z z

Normal z z z z

V Stretch z z z z

Squeeze z z z z

Stretch – – – –

A módosítható/beállítható elemek tárolási feltételei

45 HU

Page 46: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Picture menü

Screen menü

Elem Tárolási feltételek

Calib. Preset Minden bemeneti csatlakozó és tárolt jel

Reset Minden bemeneti csatlakozó és Calib. Preset

Reality Creation

Laser Light Setting

Contrast Enhancer

Motionflow

Contrast

Brightness

Color

Hue

Color Temp.

D93 - D55, Custom

Gain R Minden Color Temp.

Gain G

Gain B

Bias R

Bias G

Bias B

Sharpness Minden bemeneti csatlakozó és Calib. Preset

NR

MPEG NR

Smooth Gradation

Film Mode

Gamma Correction

Color Correction

Clear White

x.v.Color

HDR

Color Space

BT.709 - Custom

Red Minden Color Space

Green

Blue

Cyan - Red

Magenta - Green

Input Lag Reduction Minden bemeneti csatlakozó és Calib. Preset

Elem Tárolási feltételek

Aspect Minden képpozíció esetén

Blanking

46 HU

Page 47: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Vetítési távolság és objektívdöntési tartomány

A vetítési távolság az objektív eleje és a vetített felület közötti távolságot jelöli.

Az objektívdöntési tartomány azt a százalékban (%) kifejezett távolságot jelöli, amellyel az objektív a vetített kép közepéhez képest megdönthető. Ha az ábrán látható A pont (az a pont, ahol a lencse közepétől és a vetített képtől húzott vonal a megfelelő szögben keresztezi egymást) a vetített kép közepéhez igazodik, az objektívdöntési tartomány 0%-nak, a vetített kép teljes szélessége, illetve teljes magassága pedig 100%-nak tekinthető.

VS +:Függőleges objektívdöntési tartomány (fel) [%]VS –:Függőleges objektívdöntési tartomány (le) [%]HS +:Vízszintes objektívdöntési tartomány (jobbra) [%]HS –:Vízszintes objektívdöntési tartomány (balra) [%]

L vetítési távolság

Vetített kép Az objektív eleje

Objektívdöntési tartományVetített kép

A lencse közepe50%

50%

A vetített kép közepe

Az egység oldala

A

Objektívdöntési tartományVetített kép

A lencse közepe50%

50%

A vetített kép közepe

Az egység teteje

A

A lencse közepe

Vetített kép

VS +

VS –

HS – HS +

Árnyékolt terület: Objektívdöntési tartomány

47 HU

Page 48: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Vetítés 1,90:1 (Native Full Display 17:9) formátumban

Vetítési távolságMértékegység: m (hüvelyk)

A vetítési távolság képleteD: Vetített kép mérete (átló) Mértékegység: m (hüvelyk)

Objektívdöntési tartomány

VPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív)

VPLL-Z7013 (szabvány objektív)

Vetítési képméret L vetítési távolság

Átló Szélesség × magasság VPLL-Z7008 VPLL-Z7013

2,03 m (80") 1,80×0,95 (71×37)

1,43–1,82 (56–71)

2,23–4,90 (88–192)

2,54 m (100") 2,25×1,18 (88×47)

1,80–2,29(71–90)

2,81–6,14 (111–241)

3,05 m (120") 2,70×1,42 (106×56)

2,17–2,76 (86–108)

3,39–7,38 (134–290)

3,81 m (150") 3,37×1,78 (133×70)

2,74–3,47(108–136)

4,25–9,25 (168–364)

5,08 m (200") 4,49×2,37 (177×93)

3,67–4,65 (145–183)

5,70–12,36 (225–486)

Objektív L vetítési távolság (minimum hossz)

L vetítési távolság (maximum hossz)

VPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív)

L = 0,018689 × D – 0,0733(L = 0,735786 × D – 2,8875)

L = 0,023617 × D – 0,0664(L = 0,929788 × D – 2,6152)

VPLL-Z7013 (szabvány objektív)

L = 0,028860 × D – 0,0800(L = 1,136218 × D – 3,1491)

L = 0,062212 × D – 0,0756(L = 2,449310 × D – 2,9775)

1,90

1

50%

50%

18% 18% VS + = VS – = 50 – 2,778 × (HS + vagy HS –) [%]HS + = HS – = 18 – 0,360 × (VS + vagy VS –) [%]

80%

80%

31% 31% VS + = VS – = 80 – 2,581 × (HS + vagy HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,388 × (VS + vagy VS –) [%]

48 HU

Page 49: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Vetítés 1,78:1 (16:9) formátumban

Vetítési távolságMértékegység: m (hüvelyk)

A vetítési távolság képleteD: Vetített kép mérete (átló) Mértékegység: m (hüvelyk)

Objektívdöntési tartomány

VPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív)

VPLL-Z7013 (szabvány objektív)

1,78

1Videomegjelenítési terület

Vetítési terület

Vetítési képméret L vetítési távolság

Átló Szélesség × magasság VPLL-Z7008 VPLL-Z7013

2,03 m (80") 1,77×1,00 (70×39)

1,50–1,91(59–75)

2,35–5,15(93–202)

2,54 m (100") 2,21×1,25 (87×49)

1,90–2,41(75–95)

2,96–6,46(117–254)

3,05 m (120") 2,66×1,49 (105×59)

2,29–2,91(90–114)

3,56–7,77(141–305)

3,81 m (150") 3,32×1,87 (131×74)

2,88–3,65(114–143)

4,47–9,73(176–383)

5,08 m (200") 4,43×2,49 (174×98)

3,86–4,89(152–192)

5,99–13,00(236–511)

Objektív L vetítési távolság (minimum hossz)

L vetítési távolság (maximum hossz)

VPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív)

L = 0,019643 × D – 0,0733(L = 0,773332 × D – 2,8875)

L = 0,024822 × D – 0,0664(L = 0,977234 × D – 2,6152)

VPLL-Z7013 (szabvány objektív)

L = 0,030333 × D – 0,0800(L = 1,194198 × D – 3,1491)

L = 0,065387 × D – 0,0756(L = 2,574296 × D – 2,9775)

50%

50%

19% 19% VS + = VS – = 50 – 2,632 × (HS + vagy HS –) [%]HS + = HS – = 19 – 0,380 × (VS + vagy VS –) [%]

80%

80%

33% 33% VS + = VS – = 80 – 2,424 × (HS + vagy HS –) [%]HS + = HS – = 33 – 0,413 × (VS + vagy VS –) [%]

49 HU

Page 50: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Vetítés 2,35:1 formátumban

Vetítési távolságMértékegység: m (hüvelyk)

A vetítési távolság képleteD: Vetített kép mérete (átló) Mértékegység: m (hüvelyk)

Objektívdöntési tartomány

VPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív)

VPLL-Z7013 (szabvány objektív)

Vetítési képméret L vetítési távolság

Átló Szélesség × magasság VPLL-Z7008 VPLL-Z7013

2,03 m (80") 1,87×0,80 (74×31)

1,49–1,89(59–74)

2,33–5,10(92–200)

2,54 m (100") 2,34×0,99 (92×39)

1,88–2,39(74–94)

2,93–6,39(116–251)

3,05 m (120") 2,80×1,19 (110×47)

2,26–2,88(89–113)

3,53–7,69(139–302)

3,81 m (150") 3,51×1,49 (138×59)

2,85–3,61(112–142)

4,43–9,63(175–379)

5,08 m (200") 4,67×1,99 (184×78)

3,82–4,84(151–190)

5,93–12,86(234–506)

Objektív L vetítési távolság (minimum hossz)

L vetítési távolság (maximum hossz)

VPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív)

L = 0,019441 × D – 0,0733(L = 0,765407 × D – 2,8875)

L = 0,024567 × D – 0,0664(L = 0,967219 × D – 2,6152)

VPLL-Z7013 (szabvány objektív)

L = 0,030024 × D – 0,0800(L = 1,182064 × D – 3,1491)

L = 0,064723 × D – 0,0756(L = 2,548138 × D – 2,9775)

2,35

1Videomegjelenítési terület

Vetítési terület

62%

62%

18% 18% VS + = VS – = 62 – 3,444 × (HS + vagy HS –) [%]HS + = HS – = 18 – 0,290 × (VS + vagy VS –) [%]

100%

100%

31% 31% VS + = VS – = 100 – 3,226 × (HS + vagy HS –) [%]HS + = HS – = 31 – 0,310 × (VS + vagy VS –) [%]

50 HU

Page 51: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Méretek

ElölnézetMértékegység: mm (hüvelyk)

FelülnézetMértékegység: mm (hüvelyk)

AlulnézetMértékegység: mm (hüvelyk)

228

(8 31

/ 32)

32 (1

1 / 4)

750 (29 17/32)

550

(21

21/ 3

2)

65 (2 9/16)

197

(7 3 / 4

)

L’: Az objektív eleje (középen) és a készülékház eleje közötti távolságVPLL-Z7008 (külön megvásárolható objektív): 159,0 mm (6 1/4 hüvelyk) (teleobjektív) és 185,2 mm (7 9/32 hüvelyk) (széles)VPLL-Z7013 (szabvány objektív): 130,2 mm (5 1/8 hüvelyk)

L’’: 131 (5 5/32) (VPLL-Z7013 (szabvány objektív)) 134 (5 9/32) (VPLL-Z7008 (külön megvásárolható

objektív))

692,7 (27 9/32)28,6 (1 1/8)

492,

7 (1

9 13

/ 32)

28,6

(1 1 / 8

)

51 HU

Page 52: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Tárgymutató

Számok3D Settings

2D-3D Display Sel. (kiválasztás) ...... 283D Brightness .................................... 283D Depth Adjust ................................ 283D Format .......................................... 28Simulated 3D Effect .......................... 28

3D szemüvegA 3D szemüveg használata ................ 13A 3D szemüveg kommunikációs

hatótávja ..................................... 133D-s videó ............................................. 12

AA vezérlőelemek elhelyezkedése

Elülső oldal .......................................... 3Hátsó/alsó oldal ................................... 4

All Reset ................................................ 27Anamorphic Lens .................................. 31Aspect

1.85:1 Zoom ................................ 14, 252.35:1 Zoom ................................ 14, 25Normal ......................................... 15, 25Squeeze ........................................ 15, 25Stretch .......................................... 15, 25V Stretch ...................................... 15, 25

Auto Calibration .................................... 23Az elemek visszaállítása ........................ 18

BBekapcsolás ............................................. 7Bemeneti jelek és módosítható/

beállítható elemek .......................... 44Blanking ................................................ 25Brightness .............................................. 20

CCalib. Preset

Bright Cinema ................................... 19Bright TV ........................................... 19Cinema Digital ................................... 19Cinema Film 1 ................................... 19Cinema Film 2 ................................... 19Game .................................................. 19Photo .................................................. 19Reference ........................................... 19TV ...................................................... 19User .................................................... 19

Cinema Black Pro .................................. 20Clear White ............................................ 22Color ...................................................... 20Color Correction .................................... 21Color Space ........................................... 22Color Temp. (hőmérséklet) .................... 20Contrast ................................................. 20Contrast Enhancer ................................. 20Csatlakozók ............................................. 3Csatlakoztatás videoberendezéshez

vagy számítógéphez ....................... 10

DDCI specifikáció .....................................41Dynamic Range ......................................28

EElőre beállított üzemmód

BRT CINE ..........................................16BRT TV ..............................................16CINEMA DIGITAL ...........................16CINEMA FILM 1 ...............................16CINEMA FILM 2 ...............................16GAME ................................................16PHOTO ...............................................16REF .....................................................16TV .......................................................16USER ..................................................16

Elülső/jobb oldal ......................................3Expert Setting .........................................21

FFilm Mode ..............................................21

GGamma Correction .................................21

HHálózati funkciók ...................................35HDMI Signal Format .............................29HDR .......................................................22Hibaelhárítás ..........................................37High Altitude Mode ...............................26Hue .........................................................20

IImage Flip ..............................................31Image Shift .............................................25Input Lag Reduction ...............................22Intake Air Temp. ....................................34IR Receiver .............................................31

KKép kivetítése .........................................12Képnézegető üzemmód ..........................16Képpozíció beállítása ...............................6Kikapcsolás ............................................12Kompatibilis 3D jelek ............................44

LLAN-csatlakozó .....................................35Language ................................................26Laser Light Setting .................................20Lens Control ...........................................31License Management .............................33Light Timer ............................................34

MMenu Position ........................................26Menü

Advanced Picture ...............................23Function ..............................................28Information .........................................34Installation ..........................................31Működtetés .........................................17Picture .................................................19

Screen .................................................24Setup ...................................................26

Méretek ..................................................51Motionflow ............................................20MPEG NR (MPEG Noise Reduction) ...21Műszaki adatok ......................................42

NNetwork Management ............................27Network Setting .....................................32NR (Noise Reduction) ............................21

OObjektívbeállítási képernyő .....................9

PPanel Alignment .....................................32Periodic LD Calibration .........................26Picture Position

Picture Position ..................................24Picture Position használata .................13

Power Saving .........................................27Preset Memory .......................................34

RReality Creation .....................................19Remote Start ...........................................26Reset .......................................................19

SSettings Lock .........................................29Sharpness ...............................................21Signal type .............................................34Smooth Gradation ..................................21Software Version ....................................34Status ......................................................26Szimulált 3D-s funkció ..........................41Szoftverfrissítés ......................................41

TTárolt jelek .............................................43Távvezérlő

A gombok elhelyezkedése ....................5Távvezérlő-érzékelő .................................4Test Pattern .............................................29Trigger Select .........................................31

ÜÜzenetek

Figyelmeztetés ....................................40Veszély ...............................................40

VVetítési távolság .........................48, 49, 50Vetítési távolság és objektívdöntési

tartomány ........................................47Vezérlőpanel .............................................3

WWARNING jelzőfény .............................39

Xx.v.Color ...........................................22, 41

52 HU

Page 53: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,
Page 54: Videokivetítő · Videokivetítő Kezelési útmutató A készülék működtetése előtt kérjük, hogy alaposan olvass a el ezt a kézikönyvet és a mellékelt Gyorskalauzt,

Sony Corporation