29
 VIESMANN  Instrucţ iuni de utilizare pentru utilizatorul instala ţ iei Instalaţie de încălzire cu automatizare Vitotronic 100 pentru funcţ ionare cu temperatur  ă constant ă VITODENS VITOPEND 5575 547 RO 4/ 2007  Vă ru găm s ă p ăstraţ i aceste instruc ţ iuni!

Vitopend -Dens 100hc1

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Cazane murale

Citation preview

Page 1: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 1/28

VIESMANN Instrucţiuni de utilizarepentru utilizatorul instalaţiei

Instalaţie de încălzire cu automatizare Vitotronic 100pentru funcţionare cu temperatur ă constantă

VITODENS

VITOPEND

5575 547 RO 4/2007   Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni!

Page 2: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 2/28

Vă rugăm să respectaţi cu stricteţe aceste măsuri de siguranţă pentru aexclude pericole ş i daune umane ş i materiale.

Explicarea măsurilor de siguranţă

PericolAcest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune pentrupersoane.

!  Atenţie

Acest semn atrage atenţia asu-pra unor posibile daune mate-riale  şi daune pentru mediul

 înconjur ător.

Indicaţ ie

Informaţ iile trecute sub denumirea deindicaţ ie conţ in informaţ ii suplimen- tare.

Persoanele cărora se adresează

aceste instrucţiuni

Aceste instrucţiuni de utilizare seadresează persoanelor care deser-vesc instalaţia de încălzire.

PericolLucr ările efectuate la instalaţiade încălzire f ăr ă respectareamăsurilor de siguranţă cores-punzătoare, pot conduce laaccidente care pun în pericolviaţa unor persoane.& Intervenţiile la instalaţia de

gaz trebuie executate numaide către instalatori autorizaţide DISTRIGAZ.

& Lucr ările la instalaţia elec-trică vor fi executate numaide electricieni calificaţi.

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaz

PericolEmanarea gazului poate con-duce la explozii care pot aveaca urmare accidentări grave.& Nu fumaţi! Evitaţi focul des-

chis şi formarea de scântei.Nu aprindeţi niciodată luminaşi nu conectaţi aparateleelectrice.

& Închideţi robinetul de gaz.& Deschideţi ferestrele ş i uşile.& Evacuaţi persoanele din

zona de pericol.& Informaţi din afara clădirii fir-

mele DISTRIGAZ ş i ELEC-TRICA ş i firma de instalaţii

de încălzire.& Dispuneţi întreruperea ali-

mentării electrice a clădiriidintr ‐un loc sigur (din afaraclădirii).

Măsuri ce trebuie luate în caz demiros de gaze arse

PericolGazele arse pot conduce laintoxicaţii care pun viaţa înpericol.& Închideţi instalaţia de încăl-

zire.& Aerisiţi încăperea de ampla-

sare a instalaţiei.& Închideţi uşile spre încăperile

de locuit.

Pentru siguranţa dumneavoastr ă

2

Măsuri de siguranţă

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 3: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 3/28

Măsuri ce trebuie luate în caz deincendiu

Pericol În caz de incendiu există peri-col de accidentare prin arsuri  ş ipericol de explozie.& Închideţi instalaţia de încăl-

zire.& Închideţi robineţii pe conduc-

tele de combustibil.& Utilizaţi un extinctor verificat

pentru clasele de incendiuABC.

Condiţii care trebuie îndeplinite de încăperea de amplasare

!   AtenţieCondiţiile de ambianţă neadec-vate pot provoca avarii la insta-laţia de încălzire  şi pot pune în

pericol funcţionarea sigur ă ainstalaţiei.& Se vor asigura temperaturi

de ambianţă peste 0 ºC şisub 35 ºC.

& Se va evita poluarea aeruluicu hidrocarburi halogenate(conţinute de exemplu învopsele, solvenţi şi deter-gen ţi)  ş i existenţa prafului încantitate mare (de exempluprin lucr ări de ş lefuire).

& Se va evita un grad sporit deumiditate (de exemplu prinuscarea rufelor în moduzual).

& Nu se vor închide gurile deaerisire existente.

Componente suplimentare, piesede schimb şi piese supuse uzurii

!   AtenţieComponentele care nu au fostverificate împreună cu instala-ţia de încălzire pot cauza dete-rior ări ale instalaţiei de

 încălzire sau să influenţezedefavorabil funcţionarea aces-teia.

Montajul respectiv înlocuireapieselor se va realiza numai decătre firma specializată îninstalaţii de încălzire.

Pentru siguranţa dumneavoastr ă  (continuare)

3

Măsuri de siguranţă

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 4: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 4/28

GeneralităţiPrima punere în funcţiune ........................................................................... 6Instalaţia este reglată din fabricaţie ............................................................. 6Instalaţie cu mai multe cazane .................................................................... 6

Descrierea comenzilor Privire de ansamblu a elementelor de comandă şi afişaj .............................. 7& Deschiderea carcasei automatizării.......................................................... 7& Funcţii ..................................................................................................... 8& Simboluri pe display................................................................................. 9

Pornirea  ş i oprireaPornirea instalaţiei de încălzire ................................................................... 10Oprirea instalaţiei de încălzire ..................................................................... 11Pornirea unui circuit de încălzire  şi a prepar ării de apă caldă menajer ă ........ 11Pornirea numai a prepar ării de apă caldă menajer ă   .................................... 12Oprirea unui circuit de încălzire  ş i a prepar ării de apă caldă menajer ă ......... 12Activarea ş i dezactivarea funcţiei de confort................................................ 13

Reglajul temperaturilor Reglajul temperaturii de ambianţă ............................................................... 14Reglajul temperaturii apei din cazan............................................................ 14

Reglajul temperaturii apei calde menajere................................................... 15

Alte reglajeRevenirea la reglajele de bază din fabricaţie ............................................... 16

Accesări posibileAccesarea temperaturilor  şi a parametrilor regimului de func ţionare ............ 17Accesarea mesajelor de avarie ................................................................... 18

Afişaje specialeMesaj de întreţinere .................................................................................... 19

Cum se procedeazăEste prea rece în încăperi ........................................................................... 20Este prea cald în încăperi ........................................................................... 21Nu este apă caldă ....................................................................................... 21Apa menajer ă este prea caldă ..................................................................... 22

 ÎntreţinereCur ăţire ...................................................................................................... 23Inspecţia  şi întreţinerea............................................................................... 23

Cuprins

4

Cuprins

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 5: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 5/28

& Cazan...................................................................................................... 23& Boiler pentru preparare de apă caldă menajer ă (dacă există).................... 23& Supapa de siguranţă (acumulator a.c.m.) ................................................. 24& Filtrul de apă menajer ă (dacă există)........................................................ 24

Sfaturi privind economisirea de energie .................................................. 25

Index alfabetic .......................................................................................... 26

Cuprins  (continuare)

5

Cuprins

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 6: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 6/28

Prima punere în funcţiune şi adapta-rea automatizării la condiţiile locale ş iconstructive trebuie executate defirma de instalaţii de încălzire.

Ca utilizator al unei instalaţii de încăl-zire noi, aveţi obligaţia să o înregis-traţi la serviciul competent din razateritorială respectivă. Serviciul res-pectiv vă comunică informaţii referi-toare la activităţ ile pe care trebuie să

le efectueze la instalaţia de încălzire(de exemplu măsur ători periodice,cur ăţire).

Instalaţia este reglată din fabricaţie

Automatizarea este reglată din fabri-caţie pe  „ Încălzire  ş i apă caldă“, ceeace înseamnă că se realizează încălzi-rea încăperilor  ş i se prepar ă apăcaldă menajer ă (dacă există un boiler de apă caldă menajer ă).

Instalaţia de încălzire este pregătită

pentru funcţionare.

Reglajele de bază din fabricaţie pot fimodificate în mod individual  şi con-form dorinţelor dumneavoastr ă.

Indicaţ ie

În cazul unei c ăderi de tensiune regla-  jele r ămân memorate.

Instalaţie cu mai multe cazane

Dacă cazanul se instalează într ‐oinstalaţie cu mai multe cazanecomandată de o automatizareVitotronic 300‐K, aveţi nevoie numaide instrucţiunile de utilizare pentruVitotronic 300‐K. Acestea conţin  şitoate instrucţiunile pentru utilizareaautomatizării cazanului.

Prima punere în funcţiune

6

Generalităţi

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 7: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 7/28

Toate reglajele pentru instalaţia de încălzire pot fi f ăcute centralizat la unitateade comandă.

Dacă instalaţia de încălzire este dotată cu o telecomandă, puteţi regla tempera-tura de ambianţă şi programarea orar ă de la telecomandă.

Instrucţiuni de utilizare pentru telecomandă

Deschiderea carcasei automatizării

A Mască

B Clapeta automatizării (se des-chide pentru reglaje)

C Clapeta cu instrucţiunile de utili-zare pe scurt

Elementul de mascareA se ridică şiclapeta automatizări iB se rabate în

 jos. Toate elementele de comandă alecazanului se găsesc în spatele clape-tei de mascare a automatizării.Pe partea interioar ă a clapetei demascare a automatizări iB se găsesc

 în spatele unei alte clapeteC instruc-ţiunile de utilizare pe scurt. Instrucţiu-nile de utilizare pe scurt pot fi extraseo dată cu clapeta.

Privire de ansamblu a elementelor de comandă şi afişaj

7

Descrierea comenzilor 

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 8: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 8/28

Funcţii

A Regim deconectat (pag. 12)B Numai apă caldă menajer ă

(pag. 12)C  Încălzire  şi apă caldă menajer ă

(pag. 11)D Funcţia de confort (pag. 13)E Informaţii (pag. 17)F Reglaj de bază

G ConfirmareH Reglajul valorilor K Temperatura a.c.m. (pag. 15)L Funcţia de testare/verificare

(numai pentru personalul de spe-cialitate)

M Temperatura apei din cazan(pag. 14)

Privire de ansamblu a elementelor de comandă . . .   (continuare)

8

Descrierea comenzilor 

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 9: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 9/28

Alte elemente de comandă şi afişaje

A Indicator de presiuneB Semnalizator de avarie (roşu)C Semnalizator de funcţionare

(verde)

D Tastă de deblocareE Comutator pornit‐oprit

Simboluri pe display

Simbolurile nu sunt afişate permanent, ci în funcţie de tipul instalaţiei ş i de regi-mul de funcţionare. Când valorile apar afişate intermitent pe display, ele pot fi

modificate.

r   Încălzirea este în funcţiune res-pectiv are loc deblocarea caza-nului în cazul unei instalaţii cumai multe cazane

w   Prepararea de apă caldă mena- jer ă a fost conectată

p   Pompa circuitului de încălzirepornită

Êp   Prepararea de apă caldă mena- jer ă cu panouri solare

A   Arzătorul  „Pornit“S   Funcţia de testare/verificare

„Conectată“

E   Avarie la arzător U   Semnalizarea avariilor 

Privire de ansamblu a elementelor de comandă . . .   (continuare)

9

Descrierea comenzilor 

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 10: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 10/28

Poziţia robinetului de gaz la Vitodens333‐F

1.  Presiunea din instalaţia de încălzirese controlează la manometrulA:Dacă indicatorul se află sub1,0 bar, atunci presiunea în instala-ţie este prea scăzută. În acest cazcompletaţi apă sau informaţi firmaspecializată în instalaţii de încăl-zire.

2. La funcţionare cu racord la coş:Se verifică dacă gurile de aerisire

din încăperea de amplasare acazanului sunt deschise  şi dacă nusunt blocate.

Indicaţ ie

 Aerul de ardere se preia din înc ă-  perea de amplasare a cazanului încazul func ţ ionării cu racord la coş.

3.  Deschideţi robinetul de gazB.

4.  Conectaţi la reţea; de exemplu dela siguranţă  sau de la un întrerupă-tor principal.

5.  Conectaţi comutatorul pornit‐oprit„8“C.Faptul că instalaţia de încălzireeste pregătită pentru funcţionareeste indicat ledul verde (semnali-zatorul de funcţionare). Pe displayapare afişată după scurt timp tem-peratura apei din cazan. Instalaţiade încălzire ş i, dacă există, ş i tele-comenzile sunt gata de funcţionare.

Pornirea instalaţiei de încălzire

10

Pornirea şi oprirea

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 11: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 11/28

Dacă nu doriţi să utilizaţi instalaţia de încălzirea o perioadă scurtă de timp, deexemplu în concediul de var ă, comutaţi pe  „Regim deconectat“K (vezipag. 12).

Indicaţ ie

Pentru a nu se bloca, pompele de circulaţ ie intr ă automat într ‐un regim scurt defunc ţ ionare o dat ă la 24 de ore.

Dacă doriţi să nu utilizaţi instalaţia de încălzire, puteţi să o deconectaţi. Înainte  şi după scoaterea din funcţiune a instalaţiei de încălzire pentru operioadă mai lungă, vă recomandăm să luaţi legătura cu firma de instalaţii de

 încălzire.Aceasta poate lua măsurile corespunzătoare, în măsura în care acest lucru estenecesar, de exemplu pentru protecţia la îngheţ a instalaţiei sau pentru proteja-rea suprafeţelor de schimb de căldur ă.

1.  Deconectaţi comutatorul pornit‐oprit „8“.Ledul verde (semnalizatorul defuncţionare) se stinge.

2.   Închideţi robinetul de gaz.

3.  Deconectaţi instalaţia de la reţea;de exemplu de la siguranţă sau dela un întrerupător principal.

Indicaţ ie

Instalaţ ia  nu  este protejat ă împo- triva îngheţ ului.Reglajele f ăcute la automatizare se

 păstreaz ă.

Pornirea unui circuit de încălzire şi a prepar ării de apă caldă

menajer ă

Doriţi ca încălzirea să funcţioneze şi să aveţi la dispoziţie apă caldă.

Oprirea instalaţiei de încălzire

11

Pornirea ş i oprirea

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 12: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 12/28

G se apasă.

 Încălzire şi apă caldă:& Încălzirea funcţionează.& Se prepar ă apă caldă menajer ă

(dacă există un boiler sau un prepa-rator instantaneu de apă caldămenajer ă).

& Protecţia la îngheţ a cazanului  şi aacumulatorului de apă caldă mena-

 jer ă este activată.

Pornirea numai a prepar ării de apă caldă menajer ă

Doriţi ca încălzirea să fie oprită, dar să aveţi la dispoziţie apă caldă menajer ă.

L se apasă.

Numai apă caldă menajer ă:& Încălzirea este oprită.& Se prepar ă apă caldă menajer ă

(dacă există un boiler sau un prepa-rator instantaneu de apă caldă

menajer ă).& Protecţia la îngheţ a cazanului  şi a

acumulatorului de apă caldă mena- jer ă este activată.

Oprirea unui circuit de încălzire şi a prepar ării de apă caldă

menajer ă

Nu doriţi ca încălzirea să funcţioneze ş i nici să aveţi la dispoziţie apă caldă.

Pornirea unui circuit de încălzire şi a prepar ării . . .   (continuare)

12

Pornirea şi oprirea

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 13: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 13/28

K se apasă.

Regim deconectat:& Încălzirea este oprită.& Nu se prepar ă apă caldă menajer ă.& Protecţia la îngheţ a cazanului ş i a

acumulatorului de apă caldă mena- jer ă este activată.

Indicaţ iePentru a nu se bloca, pompa de circu- laţ ie intr ă într ‐un regim scurt de func- ţ ionare o dat ă la anumite intervale detimp. Intervalele de timp pot fi modifi- cate de c ătre firma de instalaţ ii deînc ălzire.

Activarea şi dezactivarea funcţiei de confort

Numai la Vitodens 200‐W sau Vitopend 200 (tip WHKA) cu preparator instanta-neu de apă caldă menajer ă încorporat.

 În cazul în care funcţia de confort este activată, preparatorul instantaneu de apă

caldă menajer ă este menţinut la temperatura necesar ă (în stand‐by). În felulacesta, apa caldă este asigurată instantaneu.

Puteţi dezactiva funcţia de confort cutasta „/“. Astfel evitaţi pornirea caza-

nului şi consumul de energie în standby, în cazul în care nu este nevoie deapă caldă (de ex. pe timpul nopţii).

Oprirea unui circuit de încălzire şi a prepar ării de . . .   (continuare)

13

Pornirea ş i oprirea

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 14: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 14/28

Pe lângă automatizarea de la cazan, se instalează un aparat separat pentrureglajul temperaturii de ambianţă (de exemplu o telecomandă Vitotrol 100) într ‐una din camere, dacă instalaţia de încălzire urmează să fie reglată în funcţie detemperatura de ambianţă  dorită.

Reglajele se vor efectua conforminstrucţiunilor de utilizare corespun-zătoare.

Trebuie respectate de asemenea:& Trebuie să fie reglat programul

„ Încălzire ş i apă caldă menaje-r ă“G .

& Temperatura apei din cazan trebuiesă fie suficient de ridicată.

& Toate ventilele cu termostat de laradiatoarele din camera în care seinstalează aparatul de reglaj trebuiesă fie deschise complet.

Reglajul temperaturii apei din cazan

Dacă este conectată o telecomandă:Temperatura de ambianţă se reglează la telecomandă.

Pentru ca temperatura de ambianţă aleasă să poată fi atinsă, trebuie reglatătemperatura apei din cazan la o valoare suficient de ridicată.

Apăsaţi următoarele taste:

1. O   pentru „Valoarea reglată

pentru temperatura apeidin cazan“, valoarea detemperatur ă reglată până

 în acel moment este afi-şată intermitent.

2. a/ b   pentru valoarea dorită detemperatur ă.

3. d   pentru confirmare; valoa-rea temperaturii nu maieste afişată intermitent şieste memorată.

Reglajul temperaturii de ambianţă

14

Reglajul temperaturilor 

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 15: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 15/28

Apăsaţi următoarele taste:

1. F   pentru  „Temperatura a.c.m.reglată“, valoarea de tem-peratur ă reglată până înacel moment este afişată

intermitent.

2. a/ b   pentru valoarea dorită detemperatur ă.

3. d   pentru confirmare; valoa-rea temperaturii nu maieste afişată intermitent ş ieste memorată.

Reglajul temperaturii apei calde menajere

15

Reglajul temperaturilor 

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 16: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 16/28

Ave ţi posibilitatea de a readuce toatevalorile modificate la valorile de bază

reglate iniţial din fabricaţie.

Apăsaţi în acest scop tastae.

Revenirea la reglajele de bază din fabricaţie

16

Alte reglaje

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 17: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 17/28

 În funcţie de componentele racordate, puteţi obţine informaţii cu privire la tem-peraturile momentane şi la parametrii regimului de funcţionare.

Apăsaţi următoarele taste:

1. c   pentru temperatura apeidin cazan.

2. a/ b  pentru alte accesări.

3. d   pentru încheierea accesă-rii.

Afişaj pe display Semnificaţie Indicaţii

1 20°C Temp. exterioar  ă   Se afişează numai dacă este co-nectat un senzor de temperatur ăexterioar ă.

3 65°C temperatura apeidin cazan

‐‐

5 50°C Temperatura a.c.m.

Se afişează numai dacă este co-nectat un senzor pentru tempera-tura a.c.m. din boiler.

5□   45°C Temperatura a.c.m. la funcţionarecu panouri solare

Se afişează numai dacă este co-nectată o instalaţie solar ă.

6 70°C Temp. colector Se afişează numai dacă este co-nectată o instalaţie solar ă.

|003572 h Ore de funcţionareale arzătorului Valoarea afişată pentru orele defuncţionare este aproximativă.

|||

030417Porniri arzător 

|||||

000850 hOre de funcţionarepentru pompa cir-cuitului solar 

Valoarea afişată pentru orele defuncţionare este aproximativă.

||||||

002850Energie solar ă înkWh

Valoarea afişată pentru energiasolar ă este aproximativă.

Accesarea temperaturilor  şi a parametrilor regimului de funcţionare

17

Accesări posibile

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 18: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 18/28

A Semnalizarea de avarii

B Numărul avariei

C Cod de avarie

D Simbol pentru semnalizarea ava-riilor 

Dacă există o avarie la instalaţia de încălzire, aceasta este semnalizată pe dis-play şi prin aprinderea intermitentă a semnalizatorului de avarieA.Făr ă probleme puteţi să citiţi codul de avarie pe display  ş i să îl comunicaţi firmeispecializate în instalaţii de încălzire. Astfel înlesniţi o mai bună pregătire ainstalatorului care urmează să remedieze avaria  ş i eventual economisiţi chel-tuieli suplimentare de deplasare la faţa locului.

Apăsaţi următoarele taste:

1. a/ b   pentru afişarea altor coduride avarie, dacă există maimulte avarii.

2. d   pentru anularea avariei.

Indicaţ ie

Dac ă avaria nu a fost remediat ă, adoua zi apare din nou mesajul de ava- rie. Semnalizatorul roşu de avariesemnalizeaz ă intermitent până laremedierea avariei.

Pentru a accesa din nou mesajele de

avarie anulate, apăsaţi următoareletaste:

1. d   apăsaţi tasta cca 3 s.

2. a/ b   pentru afişarea altor coduride avarie, dacă există maimulte avarii.

Accesarea mesajelor de avarie

18

Accesări posibile

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 19: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 19/28

Dacă firma specializată în instalaţii de încălzire a setat la automatizare un inter-val de întreţinere, la atingerea valorii respective apare afişat un mesaj pe dis-play.

Mesaj de întreţinere după un număr fixat de ore de funcţionare (mesaj afi-şat intermitent):

Mesaj de întreţinere după un intervalde timp fixat (mesaj afişat intermitent)de exemplu întreţinere după 12 luni:

Mesaj de întreţinere

19

Afişaje speciale

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 20: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 20/28

Cauza RemediereInstalaţia de încălzire este oprită

Semnalizatorul de funcţionare „8“

(verde) este stins

& Se conectează comutatorul pornit‐oprit „8“ (vezi pag. 10)

& Se conectează întrerupătorul princi-pal, dacă există (situat în afara încă-perii de amplasare)

& Se verifică siguranţa pentru circuitulde distribuţie a curentului (siguranţagenerală a clădirii) ş i se conectează

Automatizarea sau telecomanda sunt

reglate incorect

Se verifică şi dacă este necesar se

modifică reglajul (vezi pag. 11 sau ma-nualul de utilizare al telecomenzii)

Numai la funcţionare cu preparare deapă caldă menajer ă:Cu prioritate pentru prepararea de apă

caldă menajer ă (wp pe display)

Se aşteaptă până când se încălzeşteapa din acumulator sau în cazul func-ţionării cu preparator instantaneu deapă caldă menajer ă până când se în-cheie consumul de apă (p se stingepe display)

Nu există combustibil La gaz lichefiat:

Se verifică rezerva de combustibil ş i secompletează.La gaz metan:Se deschide robinetul de gaz sau secer informaţii la ROMGAZ.

Avarie la automatizare: Pe displayapare „U“ şi semnalizatorul roşu deavarie semnalizează intermitent

Se citeşte codul de avarie pe display(vezi pag. 18) ş i se informează firmaspecializată în instalaţii de încălzire

Avarie la arzător: „E“ apare pe displayşi semnalizatorul roşu de avarie de la

automatizare semnalizează intermitent

Se apasă tasta de deblocare pentruavarie la arzător  „E“‐ dacă nici după

această încercare arzătorul nu porneş-te, trebuie anunţată firma specializată

 în instalaţii de încălzire.

Avarie la telecomandă   Se informează firma specializată în in-stalaţii de încălzire

Este prea rece în încăperi

20

Cum se procedează

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 21: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 21/28

Cauza RemediereEste reglată incorect automatizareasau telecomanda

Se verifică şi dacă este necesar semodifică reglajul (vezi pag. 11 sau ma-nualul de utilizare al telecomenzii)

Avarie la automatizare: Pe displayapare „U“ ş i semnalizatorul roşu deavarie semnalizează intermitent

Se citeşte codul care stabileşte tipulavariei (vezi pag. 18) şi se anunţă

firma specializată în instalaţii de încăl-zire

Nu este apă caldă

Cauza Remediere

Instalaţia de încălzire este oprită

Semnalizatorul de funcţionare „8“

(verde) este stins

& Se conectează comutatorul pornit‐oprit  „8“ (vezi pag. 10)

& Se conectează întrerupătorul princi-pal, dacă există (situat în afara încă-

perii de amplasare)& Se verifică siguranţa pentru circuitulde distribuţie a curentului (siguranţagenerală a clădirii) ş i se conectează

Automatizarea este reglată incorect Se veri fică reglajele şi eventual se co-rectează:& Prepararea de apă caldă menajer ă

trebuie să fie pornită (vezi pag. 11)& Temperatura apei calde menajere

(vezi pag. 15)

Nu există combustibil La gaz lichefiat:Se verifică rezerva de combustibil  ş i secompletează.La gaz metan:Se deschide robinetul de gaz sau secer informaţii la ROMGAZ.

Avarie la automatizare: Pe displayapare „U“ ş i semnalizatorul roşu deavarie semnalizează intermitent

Se citeşte codul care stabileşte tipulavariei (vezi pag. 18) şi se anunţă

firma specializată în instalaţii de încăl-zire

Este prea cald în încăperi

21

Cum se procedează

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 22: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 22/28

Cauza RemediereAvarie la arzător: Semnalizatorul roşude avarie de la automatizare semnali-zează intermitent ş i pe display apare„E“.

Se apasă tasta de deblocare pentruavarie la arzător  „E“‐ dacă nici după

această încercare arzătorul nu porneş-te, trebuie anunţată firma specializată

 în instalaţii de încălzire.

Apa menajer ă este prea caldă

Cauza Remediere

Automatizarea este reglată incorect Se verif ică temperatura apei calde  ş ieventual se modifică reglajul (vezipag. 15)

Eroare de senzor Se informează firma specializată în in-stalaţii de încălzire

Nu este apă caldă   (continuare)

22

Cum se procedează

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 23: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 23/28

Aparatele pot fi cur ăţate cu detergenţiobişnui ţi (nu se va utiliza pulbereabrazivă).

Inspecţia şi întreţinerea

Efectuarea inspecţiei ş i întreţinerii unei instalaţii de încălzire este prevăzută denormativele cu privire la economia de energie şi alte normative internaţionale(DIN 4755, DIN 1988‐8 şi EN 806).

 Întreţinerea efectuată în mod periodic asigur ă un regim de funcţionare f ăr ă per-turbaţii, economic ş i ecologic. În acest scop este cel mai indicat să încheiaţi uncontract de inspecţie  ş i întreţinere cu firma de instalaţii de încălzire.

Cazan

 În măsura în care creşte gradul demurdărire al cazanului, creşte  şi tem-peratura gazelor arse  şi prin aceastacresc ş i pierderile de energie. De

aceea fiecare cazan trebuie cur ăţat odată pe an.

Boiler pentru preparare de apă caldă menajer ă (dacă există)

Normativele internaţionale în vigoare(DIN 1988‐8 şi EN 806) prevăd efec-tuarea întreţinerii sau cur ăţirea acu-mulatorului la cel mult doi ani de lapunerea sa în funcţiune ş i apoi perio-dic.Cur ăţirea interiorului acumulatoruluide apă caldă menajer ă şi a racorduri-lor respective va fi efectuată numai deo firmă autorizată de instalaţii de

 încălzire.

 În cazul în care pe conducta de ali-mentare cu apă rece a acumulatoruluise află un aparat de tratare a apei,agentul de tratare a apei trebuie înlo-cuit la timp. Vă rugăm să respectaţiindicaţiile producătorului.

 În plus la Vitocell 100:Pentru verificarea anodului consuma-bil recomandăm o verificare anualăexecutată de firma de instalaţii de

 încălzire.

Cur ăţire

23

 Întreţinere

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 24: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 24/28

Verificarea funcţionării anodului sepoate realiza f ăr ă întreruperea func-ţionării instalaţiei. Firma specializată

 în instalaţii de încălzire măsoar ăcurentul cu ajutorul unui aparat deverificare a anodului.

Supapa de siguranţă (acumulator a.c.m.)

Buna funcţionare a supapei de sigu-

ranţă  trebuie verificată de utilizatorulinstalaţiei sau de firma specializată îninstalaţii de încălzire la 6 luni prinaerisire. Există pericolul să se depună

murdărie în scaunul supapei (veziinstrucţiunile producătorului supapei).

Filtrul de apă menajer ă (dacă există)

Din motive de igienă, trebuie procedat

astfel:& Se va înlocui filtrul în cazul în care

nu are loc cur ăţ irea prin contracu-rent la fiecare 6 luni (control vizualla 2 luni)

& Filtrele care se cur ăţă prin contracu-rent se vor spăla prin contracurentla fiecare 2 luni.

Inspecţia şi întreţinerea  (continuare)

24

 Întreţinere

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 25: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 25/28

Cu următoarele măsuri puteţi să economisiţi energie în mod suplimentar:

& Aerisiţi corect.Deschideţi ferestreleA completpentru scurt timp  ş i închideţi peaceastă perioadă ventilele cu ter-mostat  B

& Evitaţi o încălzire excesivă,se va urmări atingerea unei tempe-raturi de ambianţă  de 20 °C, cu fie-care grad de temperatur ă de

ambianţă se economisesc până la6% cheltuieli de încălzire.

& Închideţi jaluzelele (dacă există) laferestre când se înserează.

& Reglaţi corect ventilele cu termostatB.

& Nu blocaţi accesul la radiatoareleC şi la ventilele cu termostatB.

& Utilizaţi reglajele posibile laautomatizareaD, de exemplu„temperatur ă de ambianţă normală“

alternativ cu  „temperatur ă deambianţă redusă“.

& Reglaţi corect temperatura apeicalde menajere din boilerul E dela automatizarea  D.

& Pompa de recirculare se conec-tează numai (prin intervalele deconectare reglate la automatizare),dacă se consumă apă caldă mena-

 jer ă.& Supravegheaţi consumul de apă

caldă menajer ă: pentru duş se con-sumă în general mai puţină energiedecât pentru o baie.

Sfaturi privind economisirea de energie

25

Sfaturi privind economisirea de energie

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 26: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 26/28

AAccesare& Accesarea temperaturilor   . . . . . . . . . . .  17Afişaje speciale   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   19Arzător . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   9Avarie la arzător   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   9Avarie& Semnalizarea avariilor   . . . . . . . . . . . . . . . .   9

CComutator pornit‐oprit . . . . . . . . . . . . .  10, 11

Contract de întreţinere   . . . . . . . . . . . . . . . . .   23

DDescrierea comenzilor   . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7

EEroare (avarie)   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   18

FFuncţia de testare/verificare   . . . . . . . . . . .   9

 Î  Încălzire ş i apă caldă. . . . . . . . . . . . . . . . .  6, 12 Înregistrarea instalaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6

IInspecţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   23Instalaţie cu mai multe cazane& Cascadă   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6Instrucţiuni cu privire la cur ăţire   . . . .   23

 Î  Întreţinere   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  19, 23

LLed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10, 11Led (diodă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   18

MManometru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   10Modificarea temperaturilor . . . . . . . . . . . .   14

OOprirea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11Oprirea instalaţiei   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11Oprirea instalaţiei de încălzire . . . . . . . .  11

PPompa circuitului de încălzire   . . . . . . . . .   9Pornirea aparatului   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   10Pornirea circuitului de încălzire . . . . .   12Pornirea instalaţiei de încălzire . . . . .   10Prepararea de apă caldă menajer ă.   9,. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Prepararea de apă caldă menajer ă& Funcţionare în regim de var ă   . . . . . .  12Prima punere în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . .   6Programare orar ă& pentru încălzire   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7Protecţia la îngheţ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   13Protecţie la îngheţ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11Punerea în funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   10

R

Regim deconectat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11Reglaje de bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6, 16Reglajul iniţial al instalaţiei de

 încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6Remedierea avariilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   20Robinet de gaz   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  11

SScoaterea automatizării din funcţiune. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11Scoaterea din funcţiune . . . . . . . . . . . . . . . . .  11Semnalizator de avarie . . . . . . . . . . . . . .  9, 18Semnalizator de funcţionare . . . .  10, 11

Index alfabetic

26

Index alfabetic

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 27: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 27/28

TTelecomanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7Temperatura apei calde menajere& Temperatura apei din boiler   . . . . . . . . 15Temperatura apei din cazan& Temperatura cazanului   . . . . . . . . . . . . . . 14Temperatur ă de ambianţă normală(temperatur ă de zi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   6

UUnitatea de comandă   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   7

Index alfabetic   (continuare)

27

Index alfabetic

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

Page 28: Vitopend -Dens 100hc1

7/18/2019 Vitopend -Dens 100hc1

http://slidepdf.com/reader/full/vitopend-dens-100hc1 28/28

Certificare

Firma de contact

Pentru informaţii sau lucr ări de întreţinere şi reparaţii la instalaţia de încălzire,vă rugăm să vă adresaţi firmei de instalaţii de încălzire. Firmele de instalaţii de

 încălzire care se află în apropierea adresei dumneavoastr ă le puteţi afla deexemplu prin Internet de la adresa www.viessmann.com.

     T     i    p        ă    r     i     t    p    e     h     â    r     t     i    e    e    c    o     l    o    g     i    c        ă

 ,

    a     l     b     i     t        ă

     f        ă    r        ă

    c     l    o    r

     5     5     7     5     5     4     7     R     O

     F     i    r    m    a     V     i    e    s    s    m    a    n    n

     î      ş     i    r    e    z    e    r    v        ă

     d    r    e    p     t    u     l     d    e    a    e     f    e    c     t    u    a    m    o     d     i     f     i    c        ă    r     i     t    e     h    n     i    c    e     !

Viessmann S.R.L.RO-507075 GhimbavBraşovE-mail: [email protected]