Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Válvulas e medidores de vazão de plástico
2
A seleção correta da válvula garante segurança
Dentro das mais variadas áreas de aplicação, válvulas estão sujeitas à diferentes exigências. As características químicas e físicas dos fluidos de operação influenciam signifi cativamente na seleção do material dos componentes. Além disso, as exigências mecânicas e específi cas do processo têm influência direta sobre a válvula. Para atender corretamente as condições de operação individual, além dos materiais, dos tipos de conexão e os atuadores, a GEMÜ oferece uma grande variedade de tipos de válvulas. Em geral, as informações do fabricante e a interação entre a pressão de operação/temperatura devem ser consideradas.
GEMÜ, sua parceira em tecnologia de válvulas e instrumentação.Além de uma fábrica com equipamentos modernos e máquinas de última geração, a nossa equipe motivada oferece o melhor serviço por meio de sua rede mundial de distribuidores e revendedores. Investimos continuamente na otimização dos produtos existentes e no desenvolvimento de novos produtos. Assim, criamos soluções específi cas para cada aplicação individual.
3www.gemu-group.com
Válvulas de diafragma DN 12 até 100Visão geral de produtos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 5
O sistema de vedação da GEMÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Diafragmas GEMÜElastômero macio e PTFE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GEMÜ 617 / 610 / 613Válvulas de diafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GEMÜ R677 / R690 / R647Válvulas de diafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GEMÜ R680 / R693Válvulas de diafragma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
GEMÜ 1041 Placas de compensação/montagemdemais acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 - 13
Válvulas de bloco multivias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
GEMÜ 563Válvula globo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Válvulas de diafragma plásticaspara fluidos de alta pureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
GEMÜ CleanStarVálvulas de diafragma de alta pureza de PFA e PP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 19
GEMÜ PurePlusVálvulas de diafragma de PVDF/PP de alta pureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21
GEMÜ iComLineVálvulas globo de diafragma de PTFE de alta pureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Válvulas borboleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 26
Válvulas de esfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28
Válvulas globo de assento angular . . . . . . . . . . . . . . . 29 - 30
Posicionadores e controladores de processo - visão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Combi switchboxes e indicadores elétricos de posição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 34
Válvulas piloto e manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Válvulas solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 - 38
Válvulas de controle de pressão GEMÜ . . . . . . . . . . . 39 - 40
Medidores de vazão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 - 455
Visão geral sobre plásticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 - 50
Serviço a nível mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Índice
4
Válvulas de diafragma DN 12 até 100
Visão geral de produtos
Tipo GEMÜ 617 GEMÜ R677 GEMÜ 610 GEMÜ R690Atuador manual manual pneumático pneumático
Diâmetro nominal DN 12 até 20 DN 15 até 100 DN 12 até 20 DN 15 até 100
Tipo de conexão
Bico para solda, extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis, rosca fêmea e luva colável, conexão flare com porca união
Bico para cola/solda, flanges, extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis
Bico para solda, extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis, rosca fêmea e luva colável, conexão flare com porca união
Bico para cola/solda, flanges, extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis. Normas e designs diferentes disponíveis
Material do corpo da válvula
PVC-U cinza, PP reforçado, PP-H natural, PVDF
PVC-U cinza, ABS, PP refor-çado, PVDF
PVC-U cinza, PP reforçado, PP-H natural, PVDF
PVC-U cinza, ABS, PP reforçado, PVDF, interno PP-H cinza / externo PP reforçado, interno PVDF / externo PP reforçado
Temperatura do fluido * -10 até 80 °C -10 até 80 °C -10 até 80 °C -10 até 80 °C
Pressão de operação* 0 até 6 bar 0 até 10 bar 0 até 6 bar 0 até 10 bar
Material do diafragma EPDM, FPM, NBR, PTFE EPDM, FPM, NBR, PTFE EPDM, FPM, NBR, PTFE NBR, FPM, EPDM, PTFE
Tensão - - - -
*dependendo da confi guração e/ou dos parâmetros de operação
Diafragmas de elastômeroMG 10 até 100 disponíveis em EPDM, NBR, FPM
Diafragmas PTFEMG 10 até 100 PTFE/EPDM laminado
5www.gemu-group.com
GEMÜ R647 GEMÜ R680 GEMÜ 613 GEMÜ R693pneumático motorizado motorizado motorizado
DN 15 até 50 DN 15 até 25 DN 12 até 15 DN 15 até 50
Bico para cola/solda, flanges, extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis.Normas e designs diferentes disponíveis
Extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis
Rosca fêmea, luva colável, bico para solda de topo infravermelho, rosca externa (macho) com uniões coláveis/soldáveis
Bico para solda de encaixe e solda de topo, flanges, rosca externa (macho) com uniões coláveis/soldáveis
PVC-U cinza, ABS, interno PP-H cinza / externo PP reforçado,interno PVDF / externo PP reforçado
PVC-U cinza, ABS, interno PP-H cinza / externo PP reforçado,interno PVDF / externo PP reforçado
PVC-U cinza, PP reforçado, PVDF PVC-U cinza, ABS, PVDF, interno PP-H cinza / externo PP reforçado
-10 até 80 °C -20 até 80 °C -10 até 80 °C -10 até 80 °C
0 até 6 bar 0 até 6 bar 0 até 6 bar 0 até 10 bar
NBR, FPM, EPDM NBR, FPM, EPDM, PTFE NBR, FPM, EPDM, PTFE FPM, EPDM, PTFE
- 24 V DC 24 VDC, 120 VAC, 230 VAC50/60Hz
24 VDC, 120 VAC, 230 VAC50/60Hz
Tipos de corpos de válvulas
Flange solto Rosca externa (macho)
Válvulas de bloco multivias customizadas
Solda de topo
6
O sistema de vedação da GEMÜ
Como especialista reconhecido em válvulas de diafragma, estamos presentes em praticamente todos os setores industriais e aplicações. Somos líderes em válvulas de aço inox para aplicações assépticas na indústria farmacêutica, de biotecnologia assim como indústria alimentícia e de bebidas. Além disso, na indústria química e de processos nossas válvulas são dignas de confi ança e apresentam um elevado padrão de qualidade. O diafragma como elemento de vedação central no processo é de grande importância. Somente o diafragma e o corpo da válvula têm contato com o fluido. Ao mesmo tempo, ela assegura vedação hermética da tubulação também para o exterior.
O sistema é mais que uma soma de peças individuaisAs propriedades excelentes da válvula de diafragma resultam da perfeita interação de todas as peças ajustadas entre si. São elas: o corpo da válvula, o diafragma, a fi xação do diafragma, o compressor, assim como o atuador. Através de nossa experiência de muitos anos e o estreito diálogo com os usuários otimizamos cada vez mais o design das válvulas e os componentes individuais.
Diafragma e corpo da válvula são inseparáveisOs corpos da válvula GEMÜ possuem, ao contrário dos de outros fabricantes, um rebordo de vedação no diâmetro da sede. Isso resulta numa vedação perfeita. e reduz a folga entre o diafragma e o corpo da válvula. As válvulas de diafragma GEMÜ, devido a essa particularidade, são adequadas para processos sanitários. Consideramos crucial o design e a característica funcional, que foram otimizados pela GEMÜ nas últimas três décadas durante o desenvolvimento dos nossos diafragmas. Somente assim nosso cliente pode confi ar na válvula como um conjunto completo. Os diafragmas GEMÜ foram desenvolvidos, testados e liberados para a utilização com corpos da válvula GEMÜ. A utilização de diafragmas de outros fabricantes em corpos da válvula GEMÜ não é recomendada devido ao sistema de vedação singular da GEMÜ. Se contudo, forem utilizados diafragmas de outros fabricantes não podemos assumir nenhuma responsabilidade.
Atuador
Diafragma
Compressor
Corpo da válvula
7www.gemu-group.com
Sistema de fi xação do diafragma GEMÜO diafragma é uniformemente fi xado ao compressor através de um pino roscado. A única exceção é o menor diafragma (diafragma tamanho 8) que é encaixado através do pino de borracha. O método de fi xação uniforme é válido tanto para diafragmas de borracha macia ou de PTFE. A grande vantagem da fi xação por pino roscado, por exemplo, em relação a uma fi xação tipo baioneta é a transmissão de força distribuída na superfície da rosca. Com isto previnem-se danos na conexão mecânica entre o compressor e o diafragma, especialmente quando operando em condições de vácuo. A fi xação uniforme de diafragmas de borracha e PTFE permite a qualquer instante a substituição dos mesmos sem necessidade de substituir o atuador pois sua montagem é diferente dos outros fabricantes.
Diafragmas livre de siliconePara a utilização na tecnologia de superfícies/indústria de tintas, fornecemos válvulas e diafragmas isentos de substâncias que possam comprometer as tintas por umedecimento (p.ex. silicone). Os diafragmas de vedação e as válvulas de bloqueio são limpos e embalados individualmente em sacos plásticos. Além disso, lubrifi cantes isentos de silicone são utilizados na montagem.
MG 10 - 100
MG 8
Diafragmas livre de silicone, embalados em sacos plásticos
8
Diafragmas de elastômero macio
Diafragmas em elastômero macio são constituídos de misturas de EPDM vulcanizados entre si. De acordo com a mistura utilizada, a duração da ligação, a temperatura de vulcanização assim como a pressão de vulcanização, os diafragmas contêm características técnicas diferentes. Basicamente, podemos afi rmar que com materiais de elastômeros macios: Quanto maior a carga térmica, menor a vida útil em relação ao trabalho mecânico. Por este motivo, tanto a carga térmica quanto a maleabilidade dos diafragmas devem ser ajustadas para a aplicação. Para realizar isso, há diversas confi gurações construtivas disponíveis. Em fluidos de operação com impurezas, como por exemplo, aglomerações de células, partículas de material sólido ou partículas de material catalítico, os diafragmas de elastômeros macios são caracterizados por uma elevada resistência. Geralmente, nem a função da válvula, nem a vedação no assento da válvula são influenciadas por essas impurezas. De acordo com as temperaturas de operação/esterilização e características químicas do fluido de operação é possível selecionar diversas misturas de borrachas EPDM.
Diafragmas PTFE
Os diafragmas GEMÜ de PTFE são fabricados de um PTFE (TFMTM* PTFE) de segunda geração quimicamente modifi cado. Eles proporcionam máxima resistência química. Mesmo sob condições de vapor, os diafragmas de PTFE se desgastam muito mais lentamente do que os de elastômero macio. No caso de meios altamente permeáveis a estrutura dos materiais de PTFE requerem espessuras maiores, endurecendo esta versão do diafragma em comparação aos diafragmas de elastômero macio. Devido a maior rigidez a vida útil do diafragma pode ser reduzida em aplicações com elevados ciclos.
Diafragmas da GEMÜ
Elastômero macio e PTFE
Código 5E, tamanho do diafragma 25Código 17, tamanho do diafragma 25
9www.gemu-group.com
GEMÜ 617 / 610 / 613
Características
• DN 12 até 20
• Atuador plástico robusto
• Volante ergonômico, ascendente
• Opcional: volante com trava
• Indicador ótico de posição
Características
• DN 12 até 20
• Atuador de pistão robusto em plástico
• Rosca de conexão para indicador elétrico de posição, sensor de posição e posicionador
• Indicador ótico de posição
• Tipos de conexão: rosca fêmea, luva colável, conexão flare, extremidade para solda e rosca externa (macho)
• Corpo da válvula em PVC-U cinza, PP reforçado, PP-H natural e PVDF
Características
• DN 12 até 15
• Resposta de posição através de chaves fi m de curso ou através de potenciômetro
• Atuador motorizado de baixa manutenção com motor síncrono reversível
• Indicador ótico de posição
• Tipos de conexão: rosca fêmea, luva colável, extremidade para solda e rosca externa (macho)
• Corpo da válvula em PVC-U cinza, PP reforçado, PVDF
Válvulas de diafragma
GEMÜ 617de acionamento manual
GEMÜ 610de acionamento pneumático
GEMÜ 613motorizado
10
GEMÜ R677 / R690 / R647
Características
• DN 15 até 100
• Projeto compacto do volante
• Indicador ótico de posição integrado
• Superfícies lisas (deposito mínimo de poeira)
• Encaixes roscados encapsulados
• Volante com dispositivo de trava para cadeado
Características
• DN 15 até 100
• Construção compacta e leve (volume reduzido de ar de comando)
• Superfícies lisas (deposito mínimo de poeira)
• Indicador ótico de posição integrado
• Encaixes roscados encapsulados
• Atuadores parafusados por baixo
Características
• DN 15 até 50
• Construção compacta com elevado coefi ciente de vazão
• Troca simples do diafragma
• Boas características de vazão, graças aos corpos otimizados das válvulas
• Insensível a fluidos com partículas
• Abrindo pela pressão de operação, fechando pela pressão de acionamento
• Material do diafragma NBR ou EPDM
Válvulas de diafragma
GEMÜ R677de acionamento manual
GEMÜ R690de acionamento pneumático
GEMÜ R647de acionamento pneumático
11www.gemu-group.com
GEMÜ R680 / R693
Características
• DN 15 até 25
• Construção compacta e leve
• Válvula pode ser instalada em qualquer posição e sentido de fluxo
• Insensível a fluidos com partículas
• Indicador ótico de posição integrado
Características
• DN 15 até 50
• Carcaça plástica robusta do atuador
• Sistema de controle consistente e função aberto/fechado confi ável
• Sensor de posição ajustável para limitação do curso da válvula
• Opcional: confi rmação elétrica de posição por intermédio de potenciômetro
• Parte intermediária de aço inox
• Indicador ótico de posição integrado
• Acionamento manual de emergência
Válvulas de diafragma
GEMÜ R680 motorizado
GEMÜ R693 motorizado
12
GEMÜ 1041 Placas de compensação/montagem
GEMÜ 1041 000 Z02 - Placa de compensação, PP (reforçada com fi bra de vidro)
Função: Placa de montagem para GEMÜ 610 e 617, DN 12 e 15
Código de encomenda: 1041 000 Z02
GEMÜ 1041 000 Z03 - Placa de compensação, PP (reforçada com fi bra de vidro)
Função: • Montagem sobre uma superfície plana, de modo a possibilitar um acesso livre a rosca externa (macho) da tubulação
• Nivelamento entre DN 15 - 25 às geometrias dos corpos DN 32 - 50, quando estes são montados diretamente, e sem placa de compensação
Código de encomenda: 1041 000 Z03
26
M5 -10 tief
35
11
62
43
55
5,5
68-13 tiefM6
14
40
9025
25
6,6
GEMÜ R693 DN 15 até 25 DN 32 até 50
GEMÜ R647 DN 15 até 32 DN 40 até 50
GEMÜ R677, R690 DN 15 até 32 DN 40 até 65
GEMÜ 1041 000 Z05 - Placa de compensação, PP (reforçada com fi bra de vidro)
Função: • Montagem sobre uma superfície plana, de modo a possibilitar um acesso livre a rosca externa (macho) da tubulação
• Nivelamento entre DN 15 - 32 ao centro da tubulação dos corpos DN 32 - 65, quando estes são montados diretamente, e sem placa de compensação
para tipos de válvulas: GEMÜ R693, R677, R690, R647Código de encomenda: 1041 000 Z05
Placas de compensação/montagem para válvulas plásticas de diafragma GEMÜ
40
-13 tiefM6
14
69
25
25
14 40
13www.gemu-group.com
GEMÜ 1041 000 Z07 - Placa de compensação, PP (reforçada com fi bra de vidro)
Função:
Código de encomenda: 1041 000 Z07
• Montagem sobre uma superfície plana, de modo a possibilitar um acesso livre a rosca externa (macho) da tubulação
• Nivelamento entre DN 40 - 65 ao centro da tubulação dos corpos DN 15 - 32, quando estes possuírem uma placa de compensação GEMÜ 1041 000 Z06 e nivelamento entre GEMÜ R690 (DN 40 - 65) ao centro da tubulação dos corpos GEMÜ R690 (DN 80)
Demais acessórios
M8-17 tief
44,5
88
5515
44,5
GEMÜ R693 DN 15 até 25 DN 32 até 50
GEMÜ R647 DN 15 até 32 DN 40 até 50
GEMÜ R677, R690 DN 15 até 32 DN 40 até 65
GEMÜ 1041 000 Z06 - Placa de compensação, PP (reforçada com fi bra de vidro)
Função: Nivelamento entre DN 15 - 32 ao centro da tubulação dos corpos DN 32 - 65, quando estes são fornecidos com placa de compensação GEMÜ 1041 000 Z07
para tipos de válvulas: GEMÜ R693, R677, R690, R647Código de encomenda: 1041 000 Z06
GEMÜ R693 DN 15 até 25 DN 32 até 50
GEMÜ R647 DN 15 até 32 DN 40 até 50
GEMÜ R677, R690 DN 15 até 32 DN 40 até 65
Rosca fêmea GEMÜ 1031Plástico PVC-U cinza ou PP,DN 15 até 50
Rosca externa (macho) GEMÜ 1035Plástico PVC-U cinza, PP ou PVDF,DN 10 até 100
Flange GEMÜ 1034Plástico PVC-U cinzaDN 15 até 100
5529
15
M6-13 tief
29
55
25
69
25
5529
15
14
Válvulas de bloco multivias
Válvulas multivias ou válvulas de bloco multivias, devido ao seu modelo individual, podem juntar diferentes funções num espaço restrito, como, por exemplo:
• misturar
• dividir
• conduzir
• esvaziar
• alimentar
Além disso, podem realizar funções de segurança, fechamento duplo (bloqueios duplos e dreno), conexões transversais e regulagens. A estas funções são atribuídas funções individuais e especiais como: tomada de amostras, distribuição de produtos químicos, esterilização / limpeza (CIP), ou garantir uma vazão mínima. Além disso, existem diversas funções muito mais complexas no âmbito da automação de processos. Deste modo, é possível integrar, por exemplo, sensores de pressão ou de temperatura. Válvulas de bloco multivias de construção inteligente tornam-se assim, componentes de sistemas compactos com alta funcionalidade.
Vantagens
• Projeto individual customizado e design flexível
• Construção muito compacta
• Menos conexões, pontos de solda ou de colagem � menos pontos potenciais de vazamento
• Menos trabalhos de montagem e de instalação
• Pequeno volume de Hold-up, menor superfície úmida
• Atuadores e diafragmas/vedações utilizáveis a partir do sistema construtivo modular da GEMÜ
• Usinados de um bloco único (material padrão PVC-U, PP, PP-natural, PVDF e PEEK), demais materiais sob consulta
• Possibilidade de utilizar conexões padrões, como, rosca fêmea, bico colável, extremidade para solda, roscas externas (macho) e flanges
Válvula de bloco multivias plástica ampliável
Válvula de bloco multivias GEMÜ iComLineVálvula de bloco multívias com sistema de sensor integrado e fi ltro de unidade
15www.gemu-group.com
GEMÜ 563
Características
• DN 3 até 15
• Válvula de dosagem e de controle motorizada
• Valores de Kv: 63 - 3300 l/h
• Atuador motorizado de baixa manutenção com motor síncrono reversível
• Resposta de posição através de chaves fi m de curso ou através de potenciômetro
• Indicador ótico de posição
• Opção com posicionador integrado para controle de posição ou controle das variáveis de processo, regulagem reproduzível
Válvula globo
GEMÜ 563motorizado
16
Válvulas de diafragma plásticas
CleanStar Válvulas de diafragma de alta pureza de PFA ou PP, corpo da válvula otimizado para fluxo
PurePlus Válvulas de diafragma de PVDF-HP
iComLine Válvulas com tecnologia inovadora de diafragma de assento, todas as partes em contato com o fluido em PTFE
Válvulas de diafragma plásticas para fluidos de alta pureza
Válvulas da série GEMÜ CleanStar
Tratamento de água com válvulas GEMÜ PurePlus Instalação na indústria semicondutora com válvulas do tipo GEMÜ iComLine
17www.gemu-group.com
Tipo GEMÜ C67 CleanStar GEMÜ C60 CleanStar GEMÜ C67, C60 CleanStar SmartLine
Atuador manual pneumático manual / pneumático
Diâmetro nominal DN 4 até 25 (¼“ até 1¼“) DN 4 até 25 (¼“ até 1¼“) DN 10 até 32 (½“ até 1¼“)
Tipo de conexãoConexão flare, solda de topo, SpaceSaver, Tube Stub, SpaceSaver Pillar, Primelock
Conexão flare, solda de topo, SpaceSaver, Tube Stub, SpaceSaver Pillar, Primelock
Conexão flare, solda de topo
Material do corpo da válvula PFA, PVDF PFA, PVDF PP-H cinza, PP-R natural
Temperatura do fluido * -10 até 150 °C -10 até 150 °C -10 até 90 °C
Pressão de operação* 0 até 6 bar 0 até 6 bar 0 até 6 bar
Material do diafragma PTFE/EPDM PTFE/EPDM PTFE/EPDM
*dependendo da confi guração e/ou dos parâmetros de operação
GEMÜ CleanStar
Válvulas de diafragma de alta pureza de PFA e PP
Atuador de pistão de baixa manutenção
Como padrão: Indicador ótico de posição e limitador de curso
Corpo da válvula de PFA
Diafragma (PTFE/EPDM)
18
GEMÜ C60, C67 CleanStar
Características
• Atuador de pistão de baixa manutenção
• Funções de acionamento NF, NA, DA
• Peças externas do atuador de PVDF
• Limitador de curso e indicador de posição como padrão
• Porca união de ECTFE (Halar) opcional
• Indicador elétrico de posição e controlador de processo disponível
Características
• Volante ergonômico
• Livre de metais
• Peças externas do atuador de PVDF
• Limitador de fechamento e indicador de posição como padrão
• Porca união de ECTFE (Halar) opcional
• Versão HighFlow disponível
Características
• Fluxo signifi cativamente melhorado em virtude do contorno do assento efi ciente
• Baixa perda de carga resultando em economia de custos
• Manuseio do fluido de baixo impacto devido as linhas de fluxo suaves
• Contorno do assento de vida longa
• Aumento do Kv em até 100% (dependendo do diâmetro nominal / tipo de conexão)
• Mesmas dimensões externas e conexão para o atuador do que um corpo padrão
GEMÜ C60 CleanStarde acionamento pneumático
GEMÜ C67 CleanStarde acionamento manual
GEMÜ C60 CleanStarCorpo da válvula High-Flow
19www.gemu-group.com
Características
• Volante ergonômico
• Livre de metais
• Peças externas do atuador de PVDF
• Limitador de fechamento e indicador de posição como padrão
• Porca união de ECTFE (Halar) opcional
• Versão HighFlow disponível
Características
• Corpo em T minimiza o deadleg
• Economiza em utilizar uma conexão T
• Requer menos espaço
• Acoplamento via uma conexão que requer menos espaço
• Ideal para Manifold em caixas de válvulas
• Pode ser utilizada como válvula de amostragem
Características
• Versão com corpos da válvula de PP
• Versão CleanStar de baixo custo
• Para áreas de aplicação com requisitos de pureza mais baixos
• Diafragma de PTFE
• Livre de metais (GEMÜ C67 e GEMÜ C60 função de acionamento DA)
• Opção de corpos de válvula em PP-R natural ou PP-H cinza
• Corpos com conexão flare e extremidade para solda DIN
GEMÜ C67 CleanStarVálvula de 3 vias com conceito de atuador duplo
GEMÜ C60 CleanStar Válvula T
GEMÜ C60 CleanStar SmartLinede acionamento pneumático
20
GEMÜ PurePlus
Tipo GEMÜ 677 HP GEMÜ 690 HP
Atuador manual pneumático
Diâmetro nominal DN 15 até 100 DN 15 até 100
Tipo de conexão Solda de topo Extremidade para solda
Material do corpo da válvula
Camada interna em PFA / camada externa em PVDF reforçado, PVDF
Camada interna em PP-H / camada externa em PP reforçado, PVDF
Temperatura do fluido * -20 até 120 °C -10 até 80 °C
Pressão de operação* 0 até 10 bar 0 até 10 bar
Material do diafragma PTFE/EPDM PTFE/EPDM
* dependendo da confi guração e/ou dos parâmetros de operação
Válvulas de diafragma de PVDF/PP de alta pureza
Montagem para indicador elétrico de posição e controlador de processo
Corpo da válvula T de PVDF
Atuador de membrana de baixa manutenção
Extremidade para solda no corpo de passagem reta
Extremidade para solda na derivação
21www.gemu-group.com
GEMÜ 677 HP, 690 HP PurePlus
Características
• DN 15 até 100
• Diafragma em PTFE/EPDM
• Corpo da válvula de 2/2 vias ou corpo da válvula T
• Extremidade para solda
• Avaliação otimizada pressão /temperatura
Características
• DN 15 até 100
• Diafragma em PTFE/EPDM
• Corpo da válvula de 2/2 vias e corpo da válvula T
• Extremidade para solda
• Material do corpo da válvula PP-H ou PVDF
GEMÜ 677 HPacionamento manual
GEMÜ 690 HPacionamento pneumático
22
GEMÜ iComLine
Tipo GEMÜ C50 iComLine GEMÜ C51 iComLine GEMÜ C57 iComLine
Atuador pneumático manual manual
Diâmetro nominal DN 4 até 25 (¼" até 1¼") DN 4 até 25 (¼" até 1¼") DN 4 até 25 (¼" até 1¼")
Tipo de conexão * Flare, Pillar® e PrimeLock® Flare, Pillar® e PrimeLock® Flare, Pillar® e PrimeLock®
Material do corpo da válvula * PTFE, PFA PTFE, PFA PTFE, PFA
Temperatura do fluido * -5 até 180 °C -5 até 180 °C -5 até 180 °C
Pressão de operação 0 até 6 bar 0 até 6 bar 0 até 8 bar
Material do diafragma PTFE PTFE PTFE
*dependendo da confi guração e/ou dos parâmetros de operação
Válvulas globo de diafragma de PTFE de alta pureza
Indicador ótico de posição
Atuador de pistão de baixa manutenção
Mola pré-tensionada
Diafragma de PTFECorpo da válvula PTFE
Sede de válvula
23www.gemu-group.com
GEMÜ C50, C51, C57 iComLine
Características
• Atuador de pistão de baixa manutenção
• Funções de acionamento NF e NA
• Todas as peças externas do atuador fabricadas de PVDF
• Todas as partes em contato com o fluido em PTFE
• Indicador ótico de posição como padrão
• Limitador de curso disponível
• Guia de fi xação
• Indicadores elétricos de posição e posicionador podem ser montados
Características
• Válvula manual tipo quarto de volta
• Alavanca para a operação
• Volante para ajustar fluxo defi nido
• Todas as peças externas do atuador fabricadas de PVDF
• Todas as partes em contato com o fluido em PTFE
• Guia de fi xação
Características
• Volante ergonômico
• Todas as peças externas do atuador fabricadas de PVDF
• Todas as partes em contato com o fluido em PTFE
• Indicador ótico de posição
• Guia de fi xação
GEMÜ C50 iComLinede acionamento pneumático
GEMÜ C51 iComLineacionamento manual (quarto de volta)
GEMÜ C57 iComLineacionamento manual
24
Válvulas borboleta
Tipo GEMÜ 417 GEMÜ 410 GEMÜ 423 GEMÜ D457 GEMÜ D451 GEMÜ D458
Atuador manual pneumático motorizado manual pneumático motorizado
Diâmetro nominal DN 15 até 100 DN 15 até 100 DN 15 até 100 DN 50 até 300 DN 50 até 300 DN 50 até 300
Tipo de conexão Rosca externa (macho) com uniões DIN para cola/solda, rosca externa (macho) com uniões (padrão polegadas) para cola/solda
Rosca externa (macho) com uniões DIN para cola/solda, rosca externa (macho) com uniões (padrão polegadas) para cola/solda
Rosca externa (macho) com uniões DIN para cola/solda, rosca externa (macho) com uniões (padrão polegadas) para cola/solda
EN 1092 PN 10 / ANSI B16.5, Class 150 / JIS 10K
EN 1092 PN 10 / ANSI B16.5, Class 150 / JIS 10K
EN 1092 PN 10 / ANSI B16.5, Class 150 / JIS 10K
Material do corpo da válvula PVC-U, cinza PVC-U, cinza PVC-U, cinza PP (reforçado com
fi bra de vidro)PP (reforçado com fi bra de vidro)
PP (reforçado com fi bra de vidro)
Temperatura do fluido * -10 até 60 °C -10 até 60 °C -10 até 60 °C 0 até 90 °C 0 até 90 °C 0 até 90 °C
Pressão de operação* 0 até 6 bar 0 até 6 bar 0 até 6 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar
Material do disco PVDF, PP PVDF, PP PVDF, PP PVC-U, PVC-C, PP-H
PVC-U, PVC-C, PP-H
PVC-U, PVC-C, PP-H
Material da vedação FPM, EPDM FPM, EPDM FPM, EPDM FPM, EPDM FPM, EPDM FPM, EPDM
Tensão - - 24 VDC, 120 VAC, 230 VAC 50/60Hz - - 24 VDC, 120 VAC,
230 VAC 50/60Hz
* dependendo do diâmetro nominal e da versão
• DN 15 até 300
• Válvulas de retenção GEMÜ RSK
- Atuadores: manual, pneumático e motorizado
Gama de acessórios:
- Válvula pilotos- Indicadores elétricos de posição- Indicadores óticos de posição- Posicionadores e controladores de processo
eletropneumáticos
GEMÜ D451 com combi switchbox GEMÜ 4221
GEMÜ D451 com posicionador GEMÜ 1436 cPos
Atuador quarto de volta pneumático GEMÜ DR/SC com posicionador GEMÜ 1435 ePos
25www.gemu-group.com
GEMÜ 417, 410, 423
Características
• DN 15 até 100
• Trava manual integrada
• Acionamento manual ergonômico
• Disco da válvula e eixo de uma única peça
Características
• DN 15 até 100
• Atuador pneumático de baixa manutenção resistente à corrosão
• Rosca de conexão para indicador elétrico de posição e acessórios
• Conector do ar de comando
• Disco da válvula e eixo de uma única peça
• Opcional: Indicador elétrico de posição através de dois sensores de posição livres de potencial
• Opcional: Limitador de curso
Características
• DN 15 até 100
• Motor de corrente continua potente, reversível
• Atuador motorizado de baixa manutenção
• Opcional: Indicação elétrica de posição através de dois sensores de posição livres de potencial
• Indicador de posição integrado
• Opcional: Energia de emergência
• Acionamento manual de emergência integrado
• Disco da válvula e eixo de uma única peça
GEMÜ 417de acionamento manual
GEMÜ 410de acionamento pneumático
GEMÜ 423motorizado
26
GEMÜ D457, D451, D458
Características
• DN 50 até 300
• Com alavanca manual com trava
• Atuadores pneumáticos ou motorizados para adaptação posterior
• Peso baixo
• Corpo Wafer para conexões flangeadas conforme EN 1092, ANSI, JIS
• Variedade de materiais: material do disco de PVC-U, PVC-C, PP-H
Características
• DN 50 até 300
• Atuador de pistão pneumático em plástico
• Rosca de conexão para indicador eléctrico de posição, posicionador e acessórios
• Peso baixo
Características
• DN 50 até 300
• Atuador motorizado de baixa manutenção
• Indicador ótico de posição
• Posicionador integrado como opcional
• Acionamento manual de emergência integrado
• Peso baixo
GEMÜ D457de acionamento manual
GEMÜ D451de acionamento pneumático
GEMÜ D458motorizado
27www.gemu-group.com
Válvulas de esfera
Tipo GEMÜ 717 GEMÜ S717 GEMÜ 710 GEMÜ 723
Atuador manual manual pneumático motorizado
Diâmetro nominal DN 10 até 100 DN 10 até 100 DN 10 até 100 DN 10 até 100
Forma do corpo
Passagem: (2/2 vias): DN 10 até 100Multivias: (3/2 vias): DN 10 até 50
Passagem: (2/2 vias) Passagem: (2/2 vias): DN 10 até 100Multivias: (3/2 vias): DN 10 até 50
Passagem: (2/2 vias): DN 10 até 100Multivias: (3/2 vias): DN 10 até 50
Tipo de conexão
Luva soldável/colável para DIN e BS, flanges DIN e ANSI, rosca externa (macho) com uniões coláveis/soldáveis DIN em PE, PP, PVDF para solda de topo/cola, rosca fêmea RP
Luva soldável/colável para DIN, rosca externa (macho) com uniões em polegada para solda/cola, rosca fêmea RP
Luva soldável/colável para DIN e BS, flanges DIN e ANSI, rosca externa (macho) com uniões coláveis/soldáveis DIN em PE, PP, PVDF para solda de topo/cola, rosca fêmea RP
Luva soldável/colável para DIN e BS, flanges DIN e ANSI, rosca externa (macho) com uniões coláveis/soldáveis DIN em PE, PP, PVDF para solda de topo/cola, rosca fêmea RP
Material do corpo da válvula PVC-U, PVC-C, ABS, PP-H, PVDF
PVC-U, PP-H PVC-U, PVC-C, ABS, PP-H, PVDF
PVC-U, PVC-C, ABS, PP-H, PVDF
Temperatura do fluido * -40 até 120 °C 0 até 60 °C -40 até 120 °C -40 até 120 °C
Pressão de operação ** 0 até 16 bar 0 até 16 bar 0 até 10 bar 0 até 10 bar
PNPVC-U, PVC-C e PVDF: PN16ABS, PP, PVC-C (a partir DN 65): PN10
PVC-U (DN 10 até 50): PN 16PVC-U (DN 65 até 100), PP-H (DN 10 até 100): PN 10
PVC-U, PVC-C e PVDF: PN16ABS, PP, PVC-C (a partir DN 65): PN10
PVC-U, PVC-C e PVDF: PN16ABS, PP, PVC-C (a partir DN 65): PN10
Tensão - - -12 V - 24 VDC12 V - 24 V AC100 V - 250 AC
* dependendo do diâmetro nominal e da pressão de operação; ** dependendo do diâmetro nominal e da temperatura de operação
• Elevado coefi ciente de vazão
• Todas as partes em contato com o fluido e o cabeçote do atuador são de plástico
• Adequado para fluidos limpos, sem partículas (neutros ou corrosivos e gasosos ou líquidos), os quais não tem impacto negativo sobre as propriedades físicas e químicas do corpo e material de vedação
28
GEMÜ 717, S717, 710, 723
Características
• DN 10 até 100
• Alavanca manual ergonômica
• Versão de alta qualidade para indústria química
• Corpo robusto de 2/2 vias e 3/2 vias
• Trava para porca união
Características
• DN 10 até 100
• Corpo robusto de 2/2 vias
• Alavanca manual ergonômica com camada de borracha antiderrapante
• Vários tipos de conexão disponíveis
Características
• DN 10 até 100
• Atuador de pistão pneumático em plástico
• Rosca de conexão para acessórios
• Conector do ar de comando (DA), respiro (NF)
• Versão de alta qualidade para indústria química
• Corpo robusto de 2/2 vias e 3/2 vias
• Trava para porca união
Características
• DN 10 até 100
• Atuador motorizado de baixa manutenção
• Motor de corrente continua potente, reversível
• Opcional: Indicação elétrica de posição através de dois sensores de posição livres de potencial
• Opcional: Energia de emergência
• Acionamento manual de emergência e indicador de posição integrados
• Versão de alta qualidade para indústria química
• Corpo robusto de 2/2 vias e 3/2 vias
• Trava para porca união
GEMÜ 717de acionamento manual
GEMÜ S717de acionamento manual
GEMÜ 710de acionamento pneumático
GEMÜ 723motorizado
29www.gemu-group.com
Válvulas globo de assento angular
Tipo GEMÜ N507 GEMÜ N560 GEMÜ N570
Atuador manual Válvula de retenção Filtro
Diâmetro nominal DN 10 até 100 PVC-U: DN 10 até 100PP-H: DN 15 até 80
PVC-U: DN 10 até 100PP-H: DN 15 até 100
Forma do corpo Corpo de passagem reta de 2/2 vias Corpo de passagem reta de 2/2 vias Corpo de passagem reta de 2/2 vias
Tipo de conexão
Bico para solda DIN, rosca fêmea DIN ISO 228, luva soldável/colável DIN,flanges EN 1092 / PN10/ forma B
Bico para solda DIN, rosca fêmea DIN ISO 228, luva soldável/colável DIN, flanges EN 1092 / PN10 / forma B, flanges ANSI Class 150 FF
Bico para solda DIN, rosca fêmea DIN ISO 228, luva soldável/colável DIN, flanges EN 1092 / PN10 / forma B, flanges ANSI Class 150 FF
Material do corpo da válvula PVC-U, cinza PVC-U cinza, PP-H cinza PVC-U cinza, PVC-U transparente, PP-H cinza
Temperatura do fluido * 10 até 60 °C PVC-U: 10 até 60 °C, PP-H: 5 até 80 °C
PVC-U: 10 até 60 °C, PP-H: 5 até 80 °C
Pressão de operação ** 0 até 16 bar PVC-U: 0 até 16 bar PP-H: 0 até 10 bar
PVC-U: 0 até 16 bar PP-H: 0 até 10 bar
Material da vedação FPM, EPDM FPM, EPDM FPM, EPDM
* dependendo do diâmetro nominal e da pressão de operação; ** dependendo do diâmetro nominal e da temperatura de operação
Válvula globo de assento angular GEMÜ N507 com volante
A válvula GEMÜ N507 de acionamento manual são totalmente fabricados em plástico. Todos os componentes (exceto os elementos de vedação) foram fabricados em PVC-U.
Válvula de retenção GEMÜ N560
A válvula de retenção GEMÜ N560 compreende um corpo de válvula globo de assento angular fabricado em plástico (de PVC-U ou PP-H). Os elementos de vedação são fabricados em EPDM e FPM.
Filtro GEMÜ N570
O fi ltro GEMÜ N570 tem um corpo de plástico (PVC-U ou PP-H). Os elementos de vedação são fabricados em EPDM e FPM. A peneira inserida no corpo fi ltra as partículas suspensas do fluido.
30
GEMÜ N507, N560, N570
Características
• DN 10 até 100
• Não adequado para gases, em virtude de não ter um assento macio
• Fabricado de materiais resistentes à corrosão
• Elevado coefi ciente de vazão
• Para isolamento e controle de líquidos em tubulações
Características
• DN 10 até 100
• Fabricado de materiais resistentes à corrosão
• Elevado coefi ciente de vazão
• Para proteger as tubulações contra o esvaziamento de líquidos
Características
• DN 10 até 100
• Fabricado de materiais resistentes à corrosão
• Filtros disponíveis em vários materiais e tamanho de malhas
• Peneira para retenção de impurezas no fluido
GEMÜ N507de acionamento manual
GEMÜ N560Válvula de retenção
GEMÜ N570Filtro
31www.gemu-group.com
Posicionadores e controladores de processo
Os atuadores pneumáticos da GEMÜ normalmente podem ser combinados com os nossos posicionadores eletropneumáticos e controladores de processo.
Em adição aos parâmetros de processo e ao sistema de controle para os quais um posicionador deve ser adequado, outras funções e características técnicas são importantes para a escolha correta do posicionador.
Funções / Características GEMÜ 1434 μPos GEMÜ 1435 ePos GEMÜ 1436 cPos GEMÜ 1436 cPos eco
Tipo de controlador Posicionador
Controlador de processo
Operação Display local/teclado
Indicador de posição
Usuário web-browser
Fieldbus (Profi bus DP, Device Net)
Corpo Plástico
Alumínio / versão pesada
Funções Inicialização automática (speed-AP)
Alarme / falhas
Ajuste de posições mín./máx.
Montagem Montagem direta em atuador linear
Montagem remota em atuador linear
Montagem direta em atuador rotativo
Montagem remota em atuador rotativo
Função de acionamen-to do atuador
Função de acionamento 1,normal fechada (NF)
Função de acionamento 2, normal aberta (NA)
Função de acionamento 3, dupla ação (DA)
Saída de ar 15 Nl/min. 50 Nl/min.90 Nl/min.
150 Nl/min.200 Nl/min.300 Nl/min.
150 Nl/min.200 Nl/min.
Posicionadores e controladores de processo - Visão geral
32
Combi switchboxes e indicadores elétricos de posição
A automação inteligente de processos segue uma abordagem abrangente que compreende os níveis de controle, assim como, componentes e válvulas inovadoras instaladas no campo. Há anos a GEMÜ tem oferecido instrumentação para válvulas, reguladores, sensores, atuadores e soluções de sistemas adequados para a automação de processos. Pode ser dito que o processo é de sua responsabilidade e que nós cuidaremos das interfaces dos componentes. Além disto, nós acreditamos que o controle mais seguro e garantido das válvulas, continua sendo diretamente junto à válvula.
Válvulas lineares e válvulas rotativas são frequentemente utilizadas com indicadores elétricos de posição. A GEMÜ oferece uma gama diversifi cada de modelos para adequar-se aos diversos conceitos de automação. A gama inclui desde os mais simples interruptores até modelos inteligentes, que dispõem de uma inicialização automática, e que economizam tempo. Modelos à prova de explosão também podem ser fornecidos. Os combi switchboxes de última geração podem ser utilizados nas redes Fieldbus, como AS-Interface e DeviceNet.
Combi switchboxes e indicadores elétricos de posição são componentes integrados de um sistema de automação de processos inteligente
GEMÜ 1235 com válvula de diafragma GEMÜ R690
GEMÜ 4221 com válvula borboleta de plástico GEMÜ D451
GEMÜ 1234 com válvula de diafragma GEMÜ 610
33www.gemu-group.com
Combi switchboxes e indicadores elétricos de posição para válvulas lineares de acionamento pneumático
Os nossos dispositivos registram o curso da válvula em qualquer posição de montagem, sem folgas e sem tensões. No caso das séries GEMÜ 1234, 1235 e 4242, a base do sensor é conectada na válvula por meio de uma mola pré-carregada na haste da válvula, e assim, as possíveis forças tangenciais no atuador não agem de forma negativa no indicador elétrico de posição. Os indicadores elétricos de posição podem ser montados de forma simples e rápida, e seu manuseio é muito simples.
Os indicadores elétricos de posição podem ser adaptados nos atuadores pneumáticos das válvulas globo e de diafragma GEMÜ.
Combi switchbox Indicadores elétricos de posição
Tipo 4242 1215 1230 1231 1232 1201 1211 1214 12341235/1236 1242
Curso da válvula (em mm)2 - 75 2 - 20 2 - 20 2 - 20 2 - 70 2 - 70 2 - 70 1 - 10 2 - 30
4 - 505 - 75
2 - 46
Conexão elétrica M12 1) 1) 2) 1) 2) 2) 1) M12 M12 M12
Programável
Com válvula piloto integrada
Versão ³
Versão NEC 500
Interface Fieldbus
Interruptores de ajuste mecânico
Ajuste mecânico (microswitches)
Versão UL
Versão SIL
Indicador ótico de posição (LED)
Indicador ótico de posição (mecânico) �
Feedback (ABERTO e FECHADO)
Feedback (ABERTO)
1 Prensa cabo, M12 (opcional)2 Prensa cabo3 Sem conector M12 opcional4 Somente para tamanho 2
34
Indicadores elétricos de posição
Também oferecemos diversos indicadores elétricos de posição para válvulas de esfera e válvulas borboleta. Estes dispositivos registram a posição da válvula em qualquer posição de montagem, sem folgas e tensões. Os dispositivos podem ser montados de forma simples e rápido. Seu manuseio é muito simples.
Devido ao seu design especial, o atuador rotativo GEMÜ 9415 pode ser combinado com os indicadores elétricos de posição para atuadores lineares.
GEMÜ LSC
GEMÜ LSF
Tipo4221*
(item descontinuado) LSF LSC 1226 1225
Ângulo de giro 0 - 90° 0° / 90° 0 - 90° 0° / 90° 0 - 90°
Conexão M12 x 15 polos
M12 x 14 polos
M20 x 1,5 PG 13,5 PG 13,5
Programável
Com válvula piloto integrada
Versão
Versão IEC
Interface Fieldbus
Interruptores de ajuste mecânico
Versão UL
Versão SIL
Indicador ótico de posição (mecânico)
Feedback (ABERTO e FECHADO)
* Combi switchbox
Indicadores elétricos de posição para válvulas rotativas de acionamento pneumático
35www.gemu-group.com
GEMÜ 0322, 0324, 0326
Válvulas de 3/2 vias em plasticoDiâmetro nominal: DN 2Saída de ar aprox. 70 l/min
GEMÜ 8357
Válvula de pistão de 3/2 vias com corpo de alumínio Diâmetro nominal: DN 6Saída de ar aprox. 1.200 l/min
GEMÜ 8458
Válvula de pistão de 5/2 vias com corpo de alumínio Diâmetro nominal: DN 6Saída de ar aprox. 1.200 l/min
GEMÜ 8505
Válvula de pistão de 4/2 vias com corpo de alumínio Diâmetro nominal: DN 4 / DN 7Saída de ar aprox. 700 / 1.400 l/min
GEMÜ 8506
Válvula de pistão de 3/2 e 5/2 viascom corpo de alumínioDiâmetro nominal: DN 6Saída de ar aprox. 1.200 l/min
GEMÜ 0322, 0324
GEMÜ 8357
GEMÜ 8458
GEMÜ8505
GEMÜ8506
Válvula de 3/2 vias, corpo de plástico
Válvula de 3/2 vias, corpo de alumínio
Válvula de 4/2 vias, corpo de alumínio
Válvula de 5/2 vias, corpo de alumínio
Diâmetro nominal DN 2 DN 6 DN 6 DN 4 / DN 7 DN 6
Saída de ar em l/min 70 1.200 1.200 700 / 1.400 1.200
Montagem individual
Montagem direta no atuador pneumático
Montagem em bateria
Válvula Manifold
Acionamento manual
Classifi cação à prova de explosão
Válvulas piloto e manifold
A GEMÜ dispõe de uma ampla gama de válvulas piloto e manifold. Fazem parte válvulas piloto para montagem direta em atuadores pneumáticos assim como válvulas individuais, baterias de válvulas e manifolds para montagem num painel
de controle. As válvulas piloto podem ser usadas para conexões de Fieldbus (AS-Interface, LON,Profi bus,etc...).
36
Válvulas solenoide
As válvulas solenoide GEMÜ são adequadas para fluidos neutros, gasosos, corrosivos e líquidos. Elas são resistentes a corrosões, e portanto, especialmente adequadas para:
• Sistemas de tratamento de água, sistemas de lavagem e de limpeza
• Instalações para a indústria alimentícia, indústria química e galvanoplastia
• Equipamentos para a indústria fotográfi ca, laboratórios, de análise e aparatos médicos
Tipo GEMÜ 52 GEMÜ 102 GEMÜ 202 GEMÜ 205 GEMÜ 225
Atuador operação direta operação direta operação direta operação direta servo operado
Diâmetro nominal DN 2 até 6 DN 6 até 10 DN 10 até 15 DN 10 até 50 DN 15 até 50
Tipo de conexão Rosca fêmea DIN ISO 228,luva colável - DIN
Rosca fêmea DIN ISO 228,luva colável - DIN
Rosca fêmea DIN ISO 228,luva colável - DIN
Bico para solda DIN, rosca fêmea DIN ISO 228, rosca fêmea NPT,luva colável DIN, bico colável em polegadas, rosca externa (macho) com uniões DIN para cola/solda
Bico para solda DIN,bico colável em polegadas, rosca externa (macho) com uniões DIN para cola/solda
Material do corpo da válvula PVC-U cinza, PVDF PVC-U cinza, PVDF PVC-U cinza, PVDF PVC-U cinza, PVDF PVC-U cinza, PVDF
Temperatura do fluido * -20 até 100 °C -20 até 100 °C -20 até 100 °C -20 até 60 °C -20 até 60 °C
Pressão de operação* 0 até 6 bar 0 até 4 bar 0 até 2 bar 0 até 6 bar 0 até 6 bar
Material da vedação FPM, PTFE, EPDM FPM, PTFE, EPDM FPM, PTFE, EPDM FPM, PTFE, EPDM FPM, EPDM
Tensão12 VDC, 24, 120, 230 VDC ou VAC, 50/60Hz
12, 24, 120, 230 VDC ou VAC, 50/60Hz
12, 24, 120, 230 VDC ou VAC, 50/60Hz
24 VDC, 24, 120, 230 VAC50/60Hz
24 VDC, 24, 120, 230 VAC50/60Hz
* dependendo do diâmetro nominal e da versão
37www.gemu-group.com
GEMÜ 52, 102, 202
Características
• Válvulas solenoide de 2/2 vias
• Bobina de corrente contínua totalmente encapsulada em plástico
• Troca da bobina (solenoide) sem necessidade de desmontar o corpo da válvula da tubulação
• Plug conector conforme DIN EN 175301-803 forma A. Plug conector possui um retifi cador para uso de corrente alternada
• Troca da bobina (solenoide) sem necessidade de desmontar o corpo da válvula da tubulação
• Separação hermética do fluido e atuador via um fole de PTFE
• Fácil limpeza (as válvulas podem ser desmontadas sem o uso de ferramentas, desapertando-se apenas a porca união)
• Compatível com norma RoHS
GEMÜ 52operação direta DN 2 até 6
GEMÜ 102operação direta DN 6 até 10
GEMÜ 202operação direta DN 10 até 15
38
GEMÜ 205, 225
Características
• DN 10 até 50
• Bobina de corrente continua de alta performance
• Plug conector conforme DIN EN 175301-803 forma A
• Plug conector possui um retifi cador para uso de corrente alternada
• Indicador ótico de posição
• Acionamento manual de emergência
• Separação hermética entre fluido e atuador
Características
• DN 15 até 50
• Bobina de corrente continua de alta performance
• Plug conector conforme DIN EN 175301-803 forma A
• Plug conector possui um retifi cador para uso de corrente alternada
• Sistema de pistão, concebido para servo controle, auxilia a bobina
• Indicador ótico de posição
• Acionamento manual de emergência
• Separação hermética entre fluido e atuador
GEMÜ 205operação direta
GEMÜ 225servo-comandada
39www.gemu-group.com
Válvulas de controle de pressão GEMÜ
Válvulas de retenção de pressão GEMÜ N086, N186 e N786
As válvulas de retenção de pressão GEMÜ N086 e N186 são usadas para providenciar uma contrapressão constante em instalações de processos. Estas válvulas também podem ser utilizadas como válvulas de alivio de pressão para diminuir os picos de pressão. Devido ao seu modelo de mínimo deadleg, os tipos N086 e N186 são particularmente adequadas para aplicações de água de ultra pureza. A linha é complementada com a válvula de retenção de pressão GEMÜ N786.
Válvulas de alivio da pressão GEMÜ N085 e N185
Instalações e sistemas de tubulação são protegidos contra pressão manométrica e picos de pressão através das válvulas de alivio de pressão da série GEMÜ N085 e N185. Uma terceira ponta do tubo facilita a montagem na tubulação principal pelo qual a pressão excessiva é aliviada. Devido à construção do corpo da válvula com deadleg mínimo e o design de fluxo efi ciente, há uma perda mínima de carga pela válvula.
Redutoras de pressão GEMÜ N082, N182 e N782
Redutoras de pressão GEMÜ servem para reduzir a pressão a um valor especifi co que pode ser facilmente regulado através de um parafuso de ajuste.Através do diferencial de pressão, a pressão de entrada é reduzida à pressão de saída requerida.
Tipo GEMÜ N086, N186, N786 GEMÜ N082, N182, N782 GEMÜ N085, N185
Diâmetro nominal DN 10 até 100 * DN 10 até 100 * DN 10 até 100 *
Tipo de conexão
Bico para solda, flanges, rosca externa (macho) com extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis
Bico para solda, flanges, rosca externa (macho) com extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis
Bico para solda, flanges, rosca externa (macho) com extremidades roscadas para uniões coláveis/soldáveis
Material do corpo da válvula PVC-U, PP, PVDF PVC-U, PP, PVDF PVC-U, PP, PVDF
Temperatura do fluido * -20 até 100 °C -20 até 100 °C -20 até 100 °C
Área de ajuste * 0,5 até 10 bar 0,5 até 9 bar 0,5 até 10 bar
Material da vedação * EPDM, PTFE EPDM, PTFE, FPM EPDM, PTFE
*dependendo da confi guração e/ou dos parâmetros de operação
40
Características
• Ajuste de pressão de operação através de parafuso de ajuste
• Atuador separado do fluido pela membrana do atuador
• Pode ser instalado independentemente da posição
• De baixa manutenção
• Sem necessidade de energia auxiliar para o funcionamento do atuador
Características
• Ajuste de pressão de operação através de parafuso de ajuste
• Atuador separado do fluido pela membrana do atuador
• Pode ser instalado independentemente da posição
• De baixa manutenção
• Sem necessidade de energia auxiliar para o funcionamento do atuador
Características
• Mecanismo de ajuste hermeticamente separado do fluido
• Pode ser instalado independentemente da posição
• De baixa manutenção
• Sem necessidade de energia auxiliar para o funcionamento do atuador
GEMÜ N186, N782, N185
GEMÜ N186Válvula de retenção de pressão
GEMÜ N185Válvula de alivio de pressão
GEMÜ N782Redutor de pressão
41www.gemu-group.com
Medidores de vazão
A GEMÜ oferece medidores de vazão de acordo com os mais diversos princípios físicos de medição.
• Rotâmetro (princípio de área variável)
• Turbina medidora do fluxo volumétrico
• Medidor de vazão magnético indutivo
• Medidor de vazão ultrassônico
Todos estes tipos têm suas características e vantagens especiais, sendo, portanto, adequadas para as mais variadas aplicações. A escolha do princípio de medição adequado e a versão do modelo depende do fluido de operação, do tipo de medição e das condições na instalação ou na maquina. Os fatores a seguir devem ser considerados detalhadamente:
Fluido:
• Temperatura
• Condutibilidade
• Densidade
• Pressão
• Corrosibilidade
• Abrasividade
• Viscosidade
• Homogeneidade
• Situação do equipamento
Tubulação:
• Quantidade / diâmetro nominal
• Distância entre entrada e saída
• Vazão
• Falhas
• Perda de pressão
Medição:
• Faixa de medição / dinâmica
• Dimensões ou volumes
• Precisão
Medidor de vazão em aplicação industrial Tratamento de água UHP na indústria semicondutora
42
Tipo GEMÜ 800 GEMÜ 850 GEMÜ 840 GEMÜ 800 HP GEMÜ 850 HPFaixa de medição Líquidos¹ 0,5 - 33.000 l/h 0,1 - 1600 l/h 2,5 - 50 m³/h 200 - 7000 l/h 20 - 1000 l/h
Faixa de mediçãoGás/ar¹ 0,2 - 450 Nm³/h 0,02 - 37,5 Nm³/h - - -
Diâmetro nominal DN 20 até 65 DN 10 até 25 DN 20 até 65 DN 15 até 50 DN 15 até 25
Temperatura de operação² -20 até 120 °C -20 até 120 °C -20 até 120 °C -20 até 120 °C -20 até 120 °C
Pressão de operação² máx. 10/15 bar máx. 10/15 bar máx. 10/15 bar máx. 10 bar máx. 10 bar
Material do tubo de medição
PA, polissulfona (PSU), PVC, PVDF
PA, polissulfona (PSU), PVC, PVDF
Fluxo principal: PVC, PPFluxo parcial: Polissul-fona
PVDF PVDF
Material do flutuador PP, PVC, PVDF, aço inox PP, PVC, PVDF, aço inox PP, PVC PVDF PVDF
União/conexão
PP, PVC, PVDF, aço inox, ferro maleável
PP, PVC, PVDF, aço inox, ferro maleável PVC, PP, aço inox PVDF PVDF
¹ dependendo do fluído, ² dependendo dos materiais e da curva de pressão/temperatura dos materiais
Medidores de vazão
PVDF PA 6-3-T PSUInstalação para tratamento de água
43www.gemu-group.com
GEMÜ 800, 840, 850
Detalhes técnicos:
Fluido de operação: Líquidos e gases/arFaixa de medição: 0,1 até 33.000 l/h para líquidos
0,02 até 450 Nm³/h para arPrecisão da medição: ± 1% do valor fi nal e ± 3% do valor
medidoPressão de operação: no máx. 15 bar, dependendo da
confi guraçãoTemperatura do fluido: -20 até 100 °C
(dependendo do material do tubo de medição)
Materiais disponíveis: Tubos de medição de PSU, Trogamida, PVDF, PVC
Diâmetros nominais: DN 15 até 65Automatização: possibilidade de montar sensores
elétricos, transmissores com condutores integrados
Particularidades: Mais de 13.000 escalas especiais disponíveis, demais sob consulta. GEMÜ 840 opera pelo princípio de fluxo parcial
Rotâmetro (princípio de área variável)
GEMÜ 800/850
GEMÜ 840
44
Sensor de contato limite
GEMÜ 1250 - 1257
Características
• Contato inversor GEMÜ 1250
• Sensor de contato limite máx. GEMÜ 1251, 1256
• Sensor de contato limite mín. GEMÜ 1252, 1257
• Pode ser combinado com flutuadores magnéticos
• IP 65
Sensor/transmissor do valor de medição
GEMÜ 1270 - 1273
Características
• Transmissores elétricos com contato Reed para transmissão elétrica do sinal
• Pode ser combinado com flutuadores magnéticos
• Sinal de saída 1270/1271: 0 – 10 kΩ
• Sinal de saída 1272/1273: 4 – 20 mA
• IP 65
• Distância entre os contatos Reed dependendo da confi guração 2,3 – 4,25 mm
GEMÜ 1251/1256para GEMÜ 800: DN 25 até 65GEMÜ 850: DN 25
GEMÜ 1252/1257para GEMÜ 850: DN 10 até 20
Sensor elétrico máx.
Sensor elétrico mín.
Medidores de vazão
45www.gemu-group.com
Turbina medidora do fluxo volumétrico
GEMÜ 3020, 3021
Detalhes técnicos:
Fluido de operação: LíquidosViscosidade: ≤ 120 mm²/sFaixa de medição: 120 até 25.000 l/hPrecisão da medição: ± 1% FS (do valor fi nal na faixa de
medição)Reprodutibilidade ± 0,5% FS (do valor fi nal na faixa de
medição)Pressão de operação: máx. 10 bar a 20 °CTemperatura do fluido: 0 até 80 °CMateriais disponíveis: Turbina PVDF,
corpo da turbina PVC e PVDFDiâmetros nominais: DN 25, DN 50Automatização: Frequência de saída 0/4 até 20 mA,
corrente de saída 0 até 10 V, reléentrada de sinal via CLP ou controle remoto
Particularidades: Graduação livre da faixa de medição Projetado como um transmissor e aparelho de medição, GEMÜ 3021 disponível como controlador de lotes ou totalizador
Medidor de vazão magnético indutivo
GEMÜ 3030
Detalhes técnicos:
Fluido de operação: Líquidos≥ 20 μS/cm
Faixa de medição: 0 a 4 m/s, 0 a 10 m/sPrecisão da medição: ≤1% (do valor fi nal na faixa de
medição), dependendo da situação da instalação
Pressão de operação: máx. 10 barTemperatura do fluido: 0 até 135 °CMaterial da haste do sensor:
1.4435/TFM, 1.4435/PEEK
Diâmetros nominais: DN 25 até 300Automatização: Frequência de saída 0/4 – 20 mA,
pulso, relé, interface RS-232, Profi -bus-DP
Particularidades: Várias faixas de medição, ajustáveis às condições de operação da planta
Condutibilidade do fluido:
GEMÜ 3020
GEMÜ 3021
46
Visão geral sobre plásticos
As matérias primas para plásticos são elementos básicos homogêneos, os chamados monômeros, unidos numa reação química. Ao mesmo tempo, a ligação dupla C-C é dissolvida, e através da ligação das moléculas individuais, forma-se o polímero.
Estas reações químicas são denominadas de polimerização (subdivididas em homopolímeros, unipolimeros, copolímeros e polímeros de blocos), policondensação e poliadição. No caso dos termoplásticos, o grau de polimerização é importante, e que com o aumento do grau de polimerização, por exemplo, aumenta a resistência à tração, a dureza, a elasticidade contra rupturas e a rigidez, enquanto que também aumentam a tendência de cristalização, de inchamento e fi ssuras por tensão.
Características
• Peso baixo devido a densidade reduzida
• Apropriado para a produção seriada
• Modelos complexos podem ser produzidos economica-mente em poucas etapas de operação
• Cores variáveis, boa coloração
• Simples melhora das características mecânicas (resistência à tração, elasticidade contra rupturas, etc.) através de substâncias de enchimento e de reforço
• Plásticos possuem um bom comportamento interior de elasticidade e de deformação
• Boas propriedades anti fricção
• Alta resistência química
Polímero de acrilonitrilo-butadieno-estireno – ABS
O polímero de acrilonitrilo-butadieno-estireno é um termoplástico amorfo, com grandes variações na estrutura. Os monômeros estireno, butadieno e acrilonitrilo formam o polímero, que pode ser reforçado com fi bras de vidro ou microesferas de vidro. Estão disponíveis, misturas de polímeros, plásticos transparentes (ABS com componentes correspondentes de borracha), copolímeros (terpolímeros ou de enxerto) e materiais especiais. ABS se destaca pela sua alta viscosidade, mesmo a temperaturas muito baixas de até -40 °C. Além disso, possui uma alta dureza com boa resistência a riscos. ABS é utilizado na engenharia de precisão e na eletrotécnica, na indústria automobilística, indústria moveleira, em aparelhos eletrodomésticos de alta qualidade, e nas tubulações e conexões.
Características
• Alta resistência a impactos e entalhamentos, mesmo a temperaturas muito baixas
• Superfícies lisas, para perdas reduzidas por atrito nos tubos
• Alta rigidez
• Fisiologicamente inofensivo
• Sem crescimentos microbianos na superfície
• Resistente à corrosão
• Processamento: moldagens por injeção, extrusões, moldagens a quente, colagens, soldagens, aparafusamentos (com parafusos de abrir rosca), usinagens
• Superfície resistente à arranhões, superfície muito lustrante com polímero Prof
• Galvanizável
• Peças de montagem de metal podem ser muito bem assentadas devido a sua alta viscosidade
Resistência a produtos químicos
• Resistente a:(dependendo da quantidade dos três componentes estireno, acrilonitrilo e butadieno, poderão haver diferenças) água, soluções salinas aquosas, a maioria dos ácidos e das soluções alcalinas diluídas, hidrocarbonetos alifáticos, óleos minerais, graxas animais e vegetais
• Não resistente a:ácidos minerais concentrados, ácidos orgânicos, hidrocarbonetos aromáticos e clorados, solventes (ésteres, éteres e cetonas)
Granulados de plástico
47www.gemu-group.com
Propriedades térmicas
ABS tem boa estabilidade térmica e pode ser utilizado a aprox. -45 °C até 60 °C, e algumas vezes , até 80 °C. ABS é um bom isolante térmico, e devido aos elevados coefi cientes de dilatação térmica, deverá ser observado no dimensionamento dos sistemas de tubulação
Propriedades elétricas
ABS tem uma elevada resistência superfi cial e de volume com carregamento eletrostático muito reduzido, e ainda um bom isolamento elétrico. Este comportamento tem de ser observado em aplicações com riscos de ignição e de explosão.
Reação ao fogo
Queima com chama de fuligem, sem gotejar. De acordo com o padrão americano UL94, o ABS é classifi cado na classe de inflamabilidade HB (combustão horizontal). Podem ser fornecidos tipos com confi gurações retardamento de chamas
Desvantagens
Pouco resistente a intempéries.
Poliamidas PA
Poliamidas são plásticos técnicos para muitos casos de aplicações tecnológicas, principalmente para componentes de máquinas. Todos são parcialmente cristalinos, com exceção dos copoliamidas e os poliamidas 6-3-T. Poliamidas amorfas, como, o PA 6-3-T, são quase cristalinas e na GEMÜ, são utilizadas entre outras aplicações, para medidores de vazão. Poliamidas absorvem a umidade de forma reversível, alterando suas propriedades no processo. Áreas de aplicação incluem engenharia mecânica, engenharia de precisão, indústria automobilística, eletrotécnica, nas instalações sanitárias e no setor de construções e moveleiro.
Características
• Rígido e muito duro (com alta cristalinidade)
• Alta viscosidade após absorção de água
• Alta resistência à fadiga
• Boa resistência a impactos e entalhamentos, melhorando nos tipos modifi cados
• Boa resistência a abrasões e desgastes
• Boa resistência a hidrólise
• Boas propriedades antifricção e anti engripamento
• Boa resistência às correntes de fuga e a choques
• Na moldagem por injeção: boa velocidade do fluxo, extrema capacidade de modelação
• Processamento: moldagem por injeção, extrusões, colagens (melhor com cristalinidade reduzida), soldagens, aparafusamentos, usinagens, impressões, pinturas, metalizações a alto vácuo, sinterização, pulverização por chama ou revestimentos eletrostáticos
Resistência a produtos químicos
• Resistente a: muitos fluidos orgânicos, como, p. ex. ésteres, éteres, muitos hidrocarbonetos clorados, hidrocarbonetos alifáticos e aromáticos, muitos óleos minerais, graxas, gasolina, soluções salinas, alguns álcoois, alifáticos e aromáticos halogenados, soluções alcalinas fracas e ácidos (minerais), álcalis diluídos
• Não resistente a:ácidos minerais, soluções alcalinas fortes, soluções de meios oxidantes, álcoois pouco alifáticos, acetona, cetonas e aldeídos (com restrição)
Propriedades térmicas
A temperatura de uso, dependendo do tipo, varia entre aprox. -40 a 80 °C. São disponíveis tipos estabilizados termicamente que podem resistir a uma ação mais prolongada acima de 120 °C, sem prejuízo
Propriedades elétricas
As propriedades elétricas dependem do teor de água. A boa resistência da superfície evita, em grande parte, a carga estática. Boa resistência às correntes de fuga, boa capacidade de isolamento (mesmo com a influência da umidade), baixa ação corrosiva eletrolítica e alta resistência a choques são os destaques deste material.
Reação ao fogo
PA queima na cor azul com borda amarela, goteja em forma de estalos. A maioria dos tipos de PA atingem a classe de inflamabilidade HB até V2, de acordo com o padrão americano UL94, e até V0 para retardamento de chama
Desvantagens
A absorção de água influencia as propriedades do material. Para o uso contínuo sob intempéries externas, tipos com estabilização UV devem ser usados quando expostos a luz solar
48
Visão geral sobre plásticos
PolipropilenoPP-H / PP natural / PP reforçado
Polipropilenos são produzidos em escala industrial desde 1957, através da polimerização do propileno por meio de catalisadores Ziegler-Natta. Pertence ao grupo das olefi nas, que também incluem o polietileno (PE). As massas de modelagem PP são divididas em homopolímeros (PP-H), copolímero em bloco (PP-B) e os outros copolímeros em blocos Random (PP-R). O PP-H é utilizado na fabricação de tubulações e equipamentos e apresenta muitas boas propriedades, como, resistência a produtos químicos e a corrosão, resistência a rupturas por tensão, e acima de tudo, ótima soldabilidade.PP é um termoplástico semicristalino, muito apolar, com melhor rigidez, dureza e resistência do que o PE. Sendo um termoplástico com a menor densidade de aprox. 0,9 g/cm³, se destaca com uma cristalinidade entre 60 até 70%. Na adição de nucleantes, obtêm-se uma estrutura de grãos fi nos, que apresenta uma extrema resistência a impactos (frios). Para componentes de construção muito exigentes, recomendamos um reforço de fi bras de vidro ou de minerais.
Características
• Boa resistência química
• Excelente soldabilidade
• Alta resistência contra envelhecimentos térmicos e deformações térmicas
• Temperatura de serviço: 5 até +90 °C, dependendo da pressão e do fluido
• Extrema resistência a impactos, diminuindo um pouco a temperaturas abaixo de 0 °C
• Reação ao fogo: queima; classifi cado no padrão americano UL94 como HB (combustão horizontal) de acordo com a norma DIN 4102 T1
• Pouca tendência a fi ssuras por tensão
• Processamento: moldagem por injeção, extrusões, extrusões por sopro, modelagem térmica, colagem não muito boa devido a alta resistência a produtos químicos, e estrutura apolar (colar com material adesivo e cola de contato após um pré-tratamento), usinagem, impressão, pintura e metalização
• Necessidade de estabilização
Resistência a produtos químicos
• Resistente a: soluções aquosas de sais inorgânicos, ácidos leves e soluções alcalinas inorgânicas, álcool, alguns óleos, soluções de lixívias usuais até +100 °C
• Não resistente a:oxidantes fortes, hidrocarbonetos halogenados, cetonas, hidrocarbonetos clorados, gasolina e benzeno. Inchamentos em hidrocarbonetos alifáticos e aromáticos (principalmente a temperaturas elevadas). Parcialmente instável no contato com cobre! Evitar peças de montagem de cobre, manganês, cobalto e suas ligas.
Propriedades térmicas
PP é um bom isolante térmico. PP puro tende a oxidar a altas temperaturas. Por isso, são utilizados tipos estabilizados.
Propriedades elétricas
Boas propriedades dielétricas, em função da temperatura e frequência (sem aquecimento HF). A consequência das elevadas propriedades de isolamento elétrico são a carga eletrostática e a atração de poeira. Devido a esta carga eletrostática, deverá cuidar-se no caso de aplicações que apresentam perigo de inflamação ou explosão, isto é, deverão ser tomadas medidas adequadas.
Resistência a UV
O espectro das ondas curtas de UV nas irradiações solares, junto com o oxigênio do ar, danifi cam o PP. Recomenda-se uma cobertura como forma de isolamento, ou uma pintura que absorve a luz UV.
Cloreto de polivinila, não plastifi cado – PVC-U
Cloreto de polivinila é um plástico grosso, fabricado desde o início de século 20, sendo o terceiro plástico mais utilizado, após os polietilenos e polipropilenos. Hoje em dia é indispensável em várias aplicações industriais e para produtos do uso cotidiano. O PVC, devido ao seu alto teor de cloro, com aprox. 56% do peso, apresenta um bom equilíbrio ecológico geral. Através dos mais diferentes tipos de fabricação, obtém-se os mais diversos polímeros PVC, PVC-U, PVC-P, PVC-C, PVC-E; PVC-S ou PVC-M, com propriedades especiais. Estes são defi nidos pelo grau médio de polimerização (valor K). Assim o aumento do valor K aumenta a viscosidade, a estabilidade dimensional do calor e fadiga com o decréscimo simultâneo da processabilidade. O PVC-U é principalmente utilizado na construção de tubulações bem como o PVC-C e o PVC-S transparente em quantidades menores.PVC-U é um termoplástico amorfo, polar. A colagem de tubos e corpos de válvulas de PVC-U, é geralmente feita com adesivos solúveis, muito solventes e com boas propriedades de enchimento.
49www.gemu-group.com
Características
• Ótima resistência química
• Boa resistência a luz e intempéries, quando sufi cientemente estabilizado
• Indiferente fi siologicamente
• Alta resistência mecânica, rigidez e dureza
• Temperatura de serviço: 0 até 60 °C, dependendo da pressão e do fluido
• Reação ao fogo: com muita fuligem e chama amarela, auto extinguível, classe de inflamabilidade V0 de acordo com o padrão americano UL94, classe de material B1 (difi cilmente inflamável) de acordo com a norma DIN 4102
• Poucas fi ssuras por tensão
• Processamento: moldagem por injeção, extrusões, modelagem térmica, colagem, soldagem, usinagem
Resistência a produtos químicos
• Resistente a: soluções salinas, água do mar, ácidos diluídos e parcialmente concentrados, soluções alcalinas diluídas e concentradas, solventes apolares, gasolina, óleos minerais, graxas, álcool, hidrocarbonetos alifáticos, cloro elementar, relativamente bom contra irradiações muito energéticas. Radiação UV reduz um pouco a resistência a impactos
• Não resistente a:Solventes polares, aromáticos e clorados, ésteres, hidrocarbonetos de cloro, hidrocarbonetos aromáticos, gasolina, halogenos líquidos, ácido sulfúrico contendo óleo, ácido nítrico concentrado. Não se recomenda a utilização com gás, sendo que os corpos de válvulas de PVC-U tendem a quebrar em fragmentos
Propriedades térmicas
Devido a sua condutibilidade térmica muito reduzida, o PVC-U é um bom isolante térmico. Mesmo com baixos coefi cientes de dilatação térmica linear, isto deverá ser considerado no dimensionamento das tubulações.
Balanço energético
PVC-U está na média neste registro. O consumo de energia na fabricação é reduzido, um fator positivo em relação a durabilidade dos produtos.
Fluoreto de polivinilideno – PVDF
Fluoreto de polivinilideno é um termoplástico parcialmente cristalino que ao contrário do PTFE, pode ser processado na moldagem por injeção. A combinação da extrema estabilidade térmica com a melhor resistência química de todos os plásticos permite que o PVDF possa ser utilizado na construção de linhas no encanamento industrial, na indústria alimentícia, para fi lmes plásticos de embalagens, e devido a seus efeitos piezoeléctricos para o revestimento de sondas de medição e em amplifi cadores. O PVDF possui um teor de flúor de 59 % e ao contrário do PTFE, que não pode ser processado de forma termoplástica, pode ser processado em moldes.
Características
• Alta resistência e rigidez a altas temperaturas
• Alta resistência a fadiga
• Alta resistência a UV
• Alta resistência a produtos químicos
• Alta resistência a impactos mesmo no frio
• Pouca absorção de água
• Autoextinguível
• Fisiologicamente inofensivo
• Sem crescimentos microbiótico
• Sem corrosão eletrolítica
• Temperatura de serviço: -20 até 120 °C, dependendo da pressão e do fluido
Resistência a produtos químicos
• Resistente a: a maioria dos ácidos orgânicos e inorgânicos, hidrocarbonetos alifáticos e aromáticos, álcoois, e solventes halogenados, halogenos secos e úmidos,
• Não resistente a:alcalinos, metais alcalinos, aminas muito básicas, flúor elementar. Leve inchamento devido a solventes fortes polares
Propriedades térmicas
PVDF é um bom isolante térmico. Devido aos elevados coefi cientes de dilatação térmica linear, isto deverá ser considerado no dimensionamento das tubulações.
50
Visão geral sobre plásticos
Propriedades elétricas
PVDF é um bom isolante elétrico. As elevadas propriedades de isolamento elétrico podem causar carga eletrostática e atrair poeira. Devido a esta carga eletrostática, deverá cuidar-se no caso de aplicações que apresentam perigo de inflamação ou explosão, isto é, deverão ser tomadas medidas adequadas.
Reação ao fogo
Não queima, e pertence a classe de inflamabilidade V0 de acordo com o padrão americanos UL94. A decomposição do material inicia a 380 °C, no que é liberado flúor elementar, que na presença de água reage formando fluoreto de hidrogênio exotérmico.
Polissulfonas – PES e PSU
Termoplásticos amorfos, polares, que apresentam uma elevada resistência a deformações térmicas e produtos químicos. Na GEMÜ, o material PSU, transparente e parcialmente cristalino, é utilizado em rotâmetros. Ambos também são utilizados para peças mecânicas, térmicas e elétricas, muito solicitadas, e que necessitam de transparência. Polissulfonas são muito usados na engenharia de precisão e na eletrotécnica, na indústria automobilística e na aeronáutica, assim como, em aparelhos eletrodomésticos .
Características
• Boa resistência e rigidez a elevadas temperaturas
• Baixa tendência a deformação em temperaturas mais elevadas
• Boa viscosidade, mesmo a temperaturas mais elevadas
• A absorção de água influencia a resistência mecânica, similar a poliamida
• PES apresenta temperaturas de aplicação constantes mais elevadas do que o PSU
• Cor transparente, quase cristalina, podendo ser pintada em diversas cores
• Fisiologicamente inofensivo
Resistência a produtos químicos
• Resistente a: ácidos e soluções alcalinas diluídas, gasolina, óleos, graxas, álcoois, água e vapor quente (PSU), irradiações muito energéticas e radiações infravermelhas
• Não resistente a:PES sem estabilizante não é resistente contra intempéries e UV, detergentes, ésteres, cetonas, hidrocarbonetos aromáticos que contém cloro, gasolina
Propriedades térmicas
PSU apresenta elevadas temperaturas de uso constante e no PES são ainda maiores. As temperaturas de uso variam de -80 °C com boa viscosidade até 180 °C com baixa tendência a deformação.
Propriedades elétricas
Boas propriedades de isolamento elétrico no caso de plásticos polares, e pouca perda dielétrica, mesmo a temperaturas mais elevadas e na umidade.
Reação ao fogo
Difi cilmente inflamável, cheiro forte das nuvens espessas de fumaça
Desvantagens
Possibilidade de fi ssura por tensão no caso de alguns fluidos; sensível a impactos nos entalhes.
51
AUSTRALIAGEMÜ Australia Pty. LtdUnit 4 - 8/10 Yandina RoadWest Gosford, NSW 2250Phone: +61-2-43 23 44 93Fax: +61-2-43 23 44 [email protected]
AUSTRIAGEMÜ GmbHEuroparing F15 4012345 Brunn am GebirgePhone: +43 22-36 30 43 45-0Fax:+43 22-36 30 43 [email protected]
BELGIUMGEMÜ Valves bvba/sprlKoning Albert 1 laan, 64 1780 WemmelPhone: +32 2 702 09 00Fax: +32 2 705 55 [email protected]
BRAZIL / SOUTH AMERICA
GEMÜ Indústria de ProdutosPlásticos e Metalúrgicos Ltda.Rue Marechal Hermes, 114183.065-000 São José dos PinhaisParanáPhone: +55-41-33 82 24 25Fax: +55-41-33 82 35 [email protected]
CANADAGEMÜ Valves Canada Inc.2572 Daniel-Johnson BoulevardLaval, QuebecH7T 2R8Phone: +1-450-902-2690Fax: +1-404-3 44 [email protected]
CHINA GEMÜ Valves (China) Co., LtdNo.518, North Hengshahe Road Minhang District, 201108 ShanghaiPhone: +86-21-2409 [email protected]
DENMARKGEMÜ ApSIndustriparken 16-182750 BallerupPhone: +45 70 222 516 Fax: +45 70 222 [email protected]
FRANCEGEMÜ S.A.S1 Rue Jean BugattiCS 99308 Duppigheim67129 Molsheim CedexPhone: +33-3 88 48 21 00Fax: +33-3 88 49 12 [email protected]
INTERCARAT1 Rue Jean BugattiCS 99308 Duppigheim67129 Molsheim CedexPhone: +33-3 88 48 21 20Fax: +33-3 88 49 14 [email protected]
GERMANYGEMÜ Gebr. Müller GmbH & Co. KGFritz-Müller-Straße 6 - 874653 Ingelfingen-CriesbachPostfach 3074665 Ingelfingen-Criesbach
Phone: +49 (0)7940-12 30Fax: +49 (0)7940-12 31 92 (Domestic) Fax: +49 (0)7940-12 32 24 (Export)[email protected]
Inevvo solutions GmbH & Co. KGFritz-Müller-Platz 174676 Niedernhall-WaldzimmernPhone: +49 (0)7940-12 38 [email protected]
GREAT BRITAIN / UK GEMÜ Valves Ltd.10 Olympic WayBirchwood, WarringtonWA2 0YLPhone:+44-19 25-82 40 44Fax:+44-19 25-82 80 [email protected]
HONG KONGGEMÜ (Hong Kong) Co., Ltd.Room 2015, Tower B, Regent Centre, 70 TA Chuen Ping StreetKwai Chung, N.T., Hong KongP.R. ChinaPhone: +852 6873 8280Fax: +852 6873 [email protected]
INDIAGEMÜ IndiaRepresentative Office 301, K.B. Complex, Rambaug, L.G.Hospital Road, Maninagar,Ahmedabad-380 008Phone: +91-79-25450438 +91-79-25450440Fax: [email protected]
INDONESIAGEMU Valves Pte Ltd(Indonesia Representative Office)Rukan Mangga Dua SquareBlock F17, 2nd FloorJl. Gunung Sahari Raya No. 1Jakarta Utara 14420IndonesiaPhone: +62 (21) - 6231 0035Fax +62 (21) - 2907 [email protected]
IRELANDGEMÜ Ireland Ltd15 Eastgate DriveEastgate Business ParkLittle IslandCo. CorkPhone: +353 (0)21 4232023Fax: +353 (0)21 [email protected]
ITALYGEMÜ S.r.l.Via Giovanni Gentile, 320157 MilanoPhone: +39-02-40044080Fax: [email protected]
JAPANGEMÜ Japan Co., Ltd.2-5-6, Aoi, Higashi-ku, Nagoya, Aichi, 461-0004Phone: +81-52-936-2311Fax: [email protected]
MALAYSIAGEMU VALVES PTE LTD(Malaysia Representative Office)D-8-09, Block D, No. 2AJalan PJU 1A/7AOasis Square, Oasis Damansara47301 Petaling JayaSelangor Darul EhsanPhone: +(603)- 7832 7640Fax: +(603)- 7832 [email protected]
MEXICOGEMU Valvulas S.A. de C.V.German Centre, Av. Santa Fe No. 170 – OF. 5-1-05Col. Lomas de Santa Fe, Del. Alvaro Obregon01210 Mexico, D.F.Phone: +52 55 7090 4161 +52 55 7090 4179
RUSSIA OOO „GEMÜ GmbH“Uliza Shipilovskaya, 28A 115563, MoskauPhone: +7(495) 662-58-35Fax: +7(495) [email protected]
SINGAPOREGEMÜ Valves PTE. LTD.25 International Business ParkGerman Centre #03-73/75Singapore 609916Phone: +65-65 62 76 40Fax: +65-65 62 76 [email protected]
SOUTH AFRICA GEMÜ Valves Africa Pty. LtdCnr Olympic Duel Avenue And Angus Cresent,Northlands Business Park (Stand 379),New Market RoadRandburgPhone: +27 11 462 7795Fax: +27 11 462 [email protected]
SWEDENGEMÜ Armatur ABBox 5437 21 LindomePhone: +46-31-99 65 00Fax: +46-31-99 65 [email protected]
SWITZERLANDGEMÜ GmbH Seetalstr. 2106032 EmmenPhone: +41-41-7 99 05 05Fax: +41-41-7 99 05 [email protected]
GEMÜ Vertriebs AGLettenstrasse 36343 RotkreuzPhone: +41-41-7 99 05 55Fax: +41-41-7 99 05 [email protected]
TAIWANGEMÜ Taiwan Ltd.9F.-5, No.8, Ziqiang S. Rd.Zhubei CityHsinchu County 302, Taiwan (R.O.C.)Phone: +886-3-550-7265Fax: [email protected]
UNITED STATESGEMÜ Valves Inc.3800 Camp Creek ParkwaySuite 120, Building 2600Atlanta, Georgia 30331Phone: +1-678-5 53 34 00Fax: +1-404-3 44 93 [email protected]
Além dessas subsidiárias, a GEMÜ tem uma rede de parceiros globais.
Informações para contato:https://www.gemu-group.com/pt_BR/contatos/
GEMÜ, local de fabricação
Filiais da GEMÜ
Presença mundial
www.gemu-group.com
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KGFritz-Müller-Straße 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-CriesbachTel. +49 (0)7940 123-0 · [email protected] Su
jeito
a a
ltera
ções
· 02
/201
9 · 8
8443
316