Upload
nguyenthuy
View
239
Download
2
Embed Size (px)
Citation preview
VUKOVIĆ& RUNJIĆ
katalog izdanja 2013.
ISBN 978-953-286-093-1
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 3 1
“Što se odigrava u našem umu, našoj duši, kad čitamo roman? Po čemu se ti nutarnji osjeti razlikuju od osjećaja koji nas obuzimaju kad gledamo film, promatramo umjetničku sliku, ili slušamo neku poeziju, pa čak i epsku? Roman nam katkad zna pružiti užitak jednak onome što nam ga pruža nečija biografija, film, pjesma, slika ili bajka. No onaj autentični, nepatvoreni učinak ove umjetnosti u temelju se razlikuje od djelovanja drugih literarnih žanrova, filma i slikarstva. Možda bih tu različitost najbolje mogao naznačiti ako vam ispričam što sam sve radio i kakve su se sve predodžbe u meni rađale dok sam kao mladić onako strastveno čitao.”
Ova knjiga objedinjuje niz predavanja koja je Nobelovom nagradom ovjenčani romanopisac Orhan Pamuk održao na sveučilištu Harvard 2009. godine. Govori o iskustvu čitanja i pisanja velikih epskih formi, ulozi piščeve biografije u kreiranju fikcionalnog djela, odnosa romana prema drugim narativnim i nenarativnim umjetnostima i još mnogočemu. Obavezna literatura za sve koji žele zamijeniti “naivni” čitalački užitak “sentimentalnim” uvidom u mehanizme stvaranja umjetničke proze.
NaivNi i seNtimeNtalNi romaNopisac
Prevela Maja Tančik
978-953-286-093-1
192 str
215 x 140 x 14 mm
meki uvez
Cijena 119 kn
Protagonist romana Imaju svi pravo, Tony Pagoda, pjevač i zabavljač po noćnim klubovima, imao je sve što se može poželjeti: slavu, novac, žene. Na vrhuncu slave očaravao je Italiju svojim zlatnim glasom i razvratnim životom, no u jednom trenutku stvari polaze ukrivo: promijenio se glazbeni ukus, a s njime i Tonyjev odnos prema samome sebi i njegovo poimanje uspjeha.
Sve se preokrenulo naopako i svaki sitan problem poprima svemirske razmjere. Vrijeme je da prekine sa životom pjevača na zalazu. Nakon kratke turneje po Brazilu, Tony ostaje u Južnoj Americi kako bi ondje gradio budućnost. No ondje njegovo viđenje svijeta, oblikovano svim onim godinama u kojima se družio sa Sinatrom i sličnima i uživao u obožavanju cijeloga svijeta, dolazi u raskorak sa svakodnevnicom.
Tonyjev je život priča o neobično naivnom čovjeku pred kojim je izbor: pomiriti se sa svojim životom ili potpuno izgubiti sebe. Ispričan u dahu, u prvom licu, ovaj je roman britka društvena satira ispripovijedana nezaboravnom rječitošću protagonista, antijunaka Tonija Pagode.
Imaju svi pravo, kandidiran za najprestižniju talijansku književnu nagradu Il Premio Strega, prvi je roman Paola Sorrentina. Jedan od najzanimljivijih kreativaca Italije, čiji se filmovi ubrajaju u vrh talijanske kinematografije proteklog desetljeća, svojim se prvijencem nametnuo kao jednako sjajan romanopisac.
ISBN 978-953-286-094-8
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 4 8
S talijanskoga preveo Mate Maras
978-953-286-094-8
320 str
215 x 140 x 25 mm
meki uvez
Cijena 129 kn
Amélie Nothomb, majstorica britkog dijaloga, u ovom je romanu duhovitija nego ikad. — L’Express
Kontemplacija ljubavi i smrti urodila je sjajnom pričom u kojoj autorica starim fantastičnim nadahnućem barata u najboljem izdanju. — Le Parisien / Aujourd’hui en France
Perraultova bajka u rukama drznice. Svaka čast, dovitljivo. — Le Point
Opaka varijacija na temu Plavobradoga. Kapa dolje, gospođice . . . — Les Echos
Charles Perrault u Nothombičinu umaku miriše da prste poližeš: pakao, erudicija i humor. Ova se priča jednostavno guta. — Le Figaro Magazine
Nothombica je Perraultovu liku osvjetlala staru slavu. Prštav roman pun duha. — Le Figaro
Veće iznenađenje nego što biste na prvi pogled rekli. Amélie Nothomb na mala se vrata vratila pravoj žici svoje romaneskne alkemije. — Lire
Vrhunska berba. — Point de vue
Dvadesetprvi roman belgijske autorice istančan je tekst satkan od britkih i duhovitih dijaloga: samo domeće njezinoj legendi. Hoćemo li ikad odgonetnuti Nothombičinu zagonetku? — Elle
Nothombica se vraća sa žarom koji je nadahnuo Higijenu ubojice. Odlična godina, preslatko subverzivna. — Voici
Izvrsno. — Le Soir Magazine
a m é l i e
N o t h o m B
ISBN 978-953-286-094-8
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 4 8
S francuskoga prevela
Vlatka Valentić
978-953-286-095-5
132 str
215 x 133 x 10 mm
meki uvez
Cijena 99 kn
Vassilis Aleksakis, odnosno njegov junak, Miltiadis, želi riješiti zagonetku: što je bila prva riječ ? Miltiadis predaje kompara-tivnu književnost u Parizu. Rodio se u Grčkoj i još uvijek hoda s knjigom u ruci, beskrajno radoznao, katkada brbljav, katkada zamišljen. Kada iznenada umre ne našavši odgovora, njegova sestra odlučuje nastaviti potragu i njegovo obećanje pretvara u prekrasnu inicijaciju i putovanje onkraj jezika.
Susreće duhove svojih roditelja, čuje uspavanke iz djetinjstva. Sluša mišljenja zoologa, antropologa, lingvista, često poetične priče i anegdote, putuje iz prošlosti u sadašnjost, od osobnog do općeg. Pred njom se otvara cijeli svijet novih misli i pitanja. Aleksakis svojem romanu čak dopušta – jer nema konačnog rje-šenja – izvjesnu vedrinu, vedrinu pripovjedačice koja nikada ne prestaje razgovarati s bratom. Riječi oživljavaju odsutnoga, onako kako priča za laku noć umiruje dijete.
Vassilis Aleksakis rođen je 1944. u Ateni. U Francusku je stigao sa 17 godina. Već trideset godina živi na relaciji Pariz – Atena. Objavio je dvadesetak romana i zbirki pri povijedaka, među ko-jima La langue maternelle (nagrada Médicis) i Poslije Krista (2007) koji mu je donio jedno od najvećih francuskih književnih priznanja, Veliku nagradu za roman Francuske akademije.
ISBN 978-953-286-096-2
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 6 2
vassilis aleksakisprva riječ
S francuskoga prevela
Marija Paprašarovski
978-953-286-096-2
464 str
215 x 133 x 34 mm
meki uvez
Cijena 139 kn
Eleuzinsko svetište bilo je tijekom približno dvije tisuće godina središte misterija posvećenih boginji Demetri i njezinoj kćeri Perzefoni. U to je svetište, u procesiji koja se održavala svake jeseni, tisuće hodočasnika dolazilo iz svih krajeva tada civiliziranog svijeta primiti inicijaciju koja bi im, zahvaljujući iskustvu blažene vizije, u potpunosti odagnala stah od smrti. Prava tajna, árrhēton Eleuzine, bila je povezana s božicom Perzefonom. Ona, árrhētos kûra, “neizreciva djevojka”, jedino od svih božanskih bića koje u predaji uvijek iznova dobiva taj epitet, bijaše ta tajna.
Ovim religijskim kultom, njegovom rekonstrukcijom i reinterpretacijom, bavi se knjiga Eleuzinski misteriji Karla Kerényija (1897–1973), jednog od utemeljitelja modernih studija grčke mitologije. Studirao je klasičnu filologiju, a doktorirao radom o Platonu i Longinu. Godine 1929. upoznaje klasičnog filologa Waltera F. Otta pod čijim utjecajem kombinira studije komparativne religije i društvene povijesti. Također, kasnije surađuje i s utemeljiteljem arhetipske psihologije C. G. Jungom: zajedno pišu vrlo utjecajnu knjigu Uvod u bit mitologije.
ISBN 978-953-286-070-2
9 789532 860702
Karl
KerényiEleuzinskimisteriji
978-953-286-070-2
Preveli Marinko Mišković
& Dinko Telećan
264 str
230 x 150 x 20 mm
meki uvez
Cijena 139 kn
Frances A.
YatesOkultna filozofijau elizabetinskomdobu
ISBN 978-953-286-079-5
9 789532 860795
Dokle god je riječ o povijesti mišljenja, elizabetinsko doba još je u osnovi neobjašnjeno. S oba kraja ono je misteriozno, kako u pogledu svog podrijetla, tako i naslijeđa. Ne može se definirati kao preživjeli ostatak srednjega vijeka, ni odrediti pojmovima talijanske renesanse. Okultna filozofija u elizabetinskom dobu plod je višegodišnjih povijesnih istraživanja o mnogim znamenitim renesansnim likovima kao što su Ramon Llull, Henrik Kornelije Agripa, Pico della Mirandola, John Dee, Shakespeare i drugi.
Hermetičko-kabalistička jezgra renesansnog neoplatonizma i njegov utjecaj na renesansnu sliku čovjeka kao maga, predmet su istraživanja ove knjige. Oduševljenje “kršćanskom kabalom” i otkrića novih duhovnih dubina Svetoga pisma postupno, uz razne druge čimbenike, utiru put reformaciji.
Frances Amelia Yates (1899–1981) svjetski je poznata engleska povjesničarka i suradnica Instituta Warburg Sveučilišta u Londonu. Okultna filozofija u elizabetinskom dobu, ali i drugi njezini radovi poput knjiga Giordano Bruno i hermetička tradicija i Umijeće pamćenja, važni su nadasve po tome što je njima ova autorica potaknula interes za dotad potpuno zanemarene aspekte renesanse kao što su uloga i značenje hermetičke tradicije, alkemije i magije.
S engleskoga preveo
Amir Riđanović
978-953-286-079-5
296 str
230 x 150 x 22 mm
meki uvez
Cijena 149 kn
Sa španjolskoga prevela
Divna Ćurić
ISBN 978-953-286-089-4
230 x 150 x 33 mm
448 str
Meki uvez
Cijena 139 kn
Ovaj je roman priča o pustolovini započetoj u Kongu 1903.,
a završenoj u londonskom zatvoru, jednoga jutra 1916. To je
životna drama legendarne osobe: Irca Rogera Casementa.
Junak i negativac, izdajnik i slobodar, moralan i amoralan,
njegova se složena pojavnost gasi i poslije smrti preporađa.
Roger Casement je bio jedan od prvih Europljana koji su
objavili užase kolonijalizma. S njegovih putovanja u Belgijski
Kongo i južnoameričku Amazoniju ostala su dva znamenita
izvješća koja su potresla ondašnje društvo. Ta su putovanja i
ono što je na njima vidio Casementa zauvijek promijenili, na-
tjeravši ga da se otisne u još jednu pustolovinu, intelektualnu
i rodoljubnu, jednako pogubnu, ako ne i pogubniju. Navest
će ga da se suprotstavi Engleskoj kojoj se divio i da se aktivno
uključi u borbu za ciljeve irskog nacionalizma.
Casement je i privatno bio slojevita osobnost: objavljivanjem
odlomaka dnevnika upitne vjerodostojnosti posljednjih dana
njegova života na vidjelo su izašle seksualne avanture zbog
kojih su ga prezreli mnogi sunarodnjaci. San jednog Kelta
opisuje egzistencijalnu pustolovinu u kojoj se mračna strana
ljudske duše pojavljuje u svom nepatvorenom, najprljavijem
obličju. Veliko djelo Marija Vargasa Llose.
Mario Vargas Llosasan jednog Kelta
Roman
D O B I T N I K N O B E L O V E N A G R A D A Z A K N J I Ž E V N O S T 2 0 1 0 .
ISBN 978-953-286-089-4
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 8 9 4
Prevela Maja Šoljan
ISBN 978-953-286-092-4
212 x 131 x 17 mm
240 str
Meki uvez
Cijena 109 kn
Neka mi oproste Toni Morrison, Ian McEwan, Beverly Cleary, Muriel Spark, Günter Grass, J. D. Salinger, Stephen Dixon, Lorrie Moore, Grace Paley, Gore Vidal, Gabriel García Márquez, Rachel Ingalls, Tom Drury, Thomas Pynchon, Eudora Welty, J. P. Donleavy, Milan Kundera, Philip Roth, Naguib Mahfouz, David Foster Wallace, Zilpha Keatley Snyder, Don DeLillo, neki ljudi koje je cenzurirao moj urednik, Alice Munro, Dale Peck, José Saramago, Edmund White, E. L. Konigsburg, John Updike, W. G. Sebald, Russell Banks, Stephen Millhauser, Kazuo Ishiguro, Amy Bloom, Robert Cormier, Kenzaburo Oe, Francesca Lia Block, Rick Moody, Donald Antrim, Amos Oz, Paul Auster, Cynthia Ozick, Harry Crews, Denis Johnson, Gary Indiana, Howard Norman, Anne Tyler, Jonathan Lethem, J. G. Ballard, Dorothy Allison, Mary Gaitskill — a dakako tu sam i ja — no danas nitko ne zna s riječima poput Harukija Murakamija.
— D a n i e l H a n d l e r, “ V o l i m M u r a k a m i j a ”, V i l l a g e V o i c e
Snovito i moćno . . . Murakami je genij.— C h i c a g o Tr i b u n e
Čak i u najcrnjim trenucima Murakami je pun humora iu tome je njegovo istinsko postignuće.— T h e N e w Yo r k e r
Pisac svjetske klase . . . ako je Murakami glas generacije,onda je to generacija Thomasa Pynchona i Dona DeLilla.— W a s h i n g t o n P o s t B o o k Wo r l d
Autor romAnA norveškA šumA & kAfkA nA žAlu
MurakamiHaruki
Moj slatki SputnikNe samo veliki japanski pisac, već jednostavno — veliki pisac.
— L . A . T i m e s B o o k R e v i e w
ISBN 978-953-286-092-4
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 2 4
S njemačkoga preveo
Andy Jelčić
ISBN 978-953-286-091-7
212 x 138 x 8 mm
112 str
Meki uvez
Cijena 99 kn
W. G. SebaldPrema prirodiPrema prirodi je prvo književno djelo W. G. Sebalda, za
kojim su slijedile njegove čuvene knjige Vrtoglavica,
Emigranti, Saturnovi prsteni i Austerlitz. U tri poetska
teksta koji ga sačinjavaju, Sebald istražuje živote trojice
muškaraca povezanih neumornim propitivanjem čovjekova
mjesta u prirodnom svijetu. Plod nastojanja svakoga od
njih postaje “poredak, na mjestima bajkovitim i utješnim,
ali i okrutnijim nego u prijašnjem stanju neznanja”.
Prvi je lik slavni njemački renesansni slikar Matthias
Grünewald. Drugi, prosvjetiteljski botaničar-istraživač
Georg Steller, koji je s Beringom otišao u ekspediciju
na Arktik. Treći je sam autor, koji opisuje svoja lutanja
po krajolicima izbrazdanim propalim izvjesnostima
prethodnih doba. Kao snažan prikaz plima i oseka života,
rođenja i umiranja iza nas i pred nama, ovo djelo potvrđuje
autorov ugled jednog od najdubljih i najizvornijih pisaca
našega vremena.
“Ovdje nalazimo obrise Sebaldove jedinstvene slike
međusobno povezanih, često neprotumačenih niti koje
tvore život i meditacije o njegovim velikim temama
progona, sjećanja i gubitka.” — The Washington Post
ISBN 978-953-286-091-7
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 1 7
Izbor i raspored slikaVera Horvat PintarićTekst na hrvatskom i engleskom
ISBN 978-953-286-084-9
175 x 160 x 13 mm
80 str / 60 reprodukcija u boji
Tvrdi uvez s ovitkom
Cijena 99 kn
Svakidašnjica pruža mnoga iznenađenja. Slikar uđe u trgovinu staklenih predmeta, kupuje čašu i pita se kako bi svijet izgledao da je od stakla. Odjeća od stakla, čizme od stakla, vojnik od sta-kla, štoviše i tenk od stakla. Čudnovat svijet, srećom zamišljen u slikarevoj mašti.
Boris Bućan majstor je monokromnih slika. On voli crno lišće, crne predmete, crnu krošnju masline, crnu šumu, crni grad s kupolama. Kad promatra “Ženu koja se penje”, on je vidi s leđa, a smeđa planina je podupire.
To neobično spajanje vidimo u “Antarktiku”. Pijanist je zari-nut u golemu ledenu gromadu i on svira! Pretpostavljam, svoj danse funèbre. Jer bjelinom leda i snijega posuto je crno zna-menje.
Tko ne bi volio crveni amarilis? Cvijet grimizne stabljike s mirisnim, ljevkastim, crvenim cvjetovima? Ali Boris Bućan vidi u njemu škarpinu i zna kako će ona završiti. Nije tako — ostat će sačuvana na njegovomu platnu.
Vera Horvat Pintarić
Boris BućanVERA HORVAT PINTARIĆ
S TA K L E N I L J U D I
ISBN 978-953-286-084-9
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 8 4 9
M I L A N A V U KO V I Ć R U N J I Ć
Godine 1900. u Veneciju stiže Marcel Proust s majkom. Godine 1911. u Veneciju stiže Antun Gustav Matoš, sam. Između tih dvaju posjeta gradu na kanalima protežu se usporedni životi dvojice pisaca s kraja devetnaestog i početka dvadesetog stoljeća. Premda se nikada nisu sreli, u ovoj se knjizi pronalaze odjeci i odbljesci njihovih snova, fantazija i spisateljskih ambicija te osobito čudnovate i skrivene opsesije Venecijom: Proust je oprezan kad piše o njoj da ne podsjeti čitatelja na Johna Ruskina. Matoš nakon jednog popodneva iz Venecije bježi, sluteći da je nakon lutanja od Beograda do Beča, od Ženeve do Münchena i Pariza, stigao u Smrtigrad iz vlastite priče. I koliko god se njihovi životi razlikovali, mogli bi se objediniti Matoševom rečenicom: “Nikada ne mogah naći točke gdje prestaje lijepo i počinje istinito.”
Esej
ISBN 978-953-286-090-0
230 x 150 x 32 mm
280 str
35 ilustracija u boji
Tvrdi uvez s ovitkom
Cijena 149 kn
ISBN 978-953-286-090-0
9 7 8 9 5 3 2 8 6 0 9 0 0