38

Wahari La magia de los Haikus

Embed Size (px)

DESCRIPTION

El ruiseñor de amor en su incansable búsqueda de nuevas formas de poesía, llega con su vuelo señorial hasta un jardín de árboles de cerezos en flor, dejándose envolver por la mágica belleza de esas florecitas, ya que en cada pétalo rosado hay un hermoso verso cuidadosamente pincelado con las preciosas alas de su inspiración.

Citation preview

Page 1: Wahari La magia de los Haikus
Page 2: Wahari La magia de los Haikus
Page 3: Wahari La magia de los Haikus

La Magia de los Haikus 俳句の魔法

Page 4: Wahari La magia de los Haikus

WahariLa Magia de los HaikusCarlos Rodríguez Sánchez

Ilustración y DiseñoMa Duriana Rodríguez P

TraducciónDaniel Velasco

Editortial Penguin BooksPrimera ediciónISBN: 131-11-296-0316-5

© Reservados todos los derechos Impreso en Mérida, Venezuela 2011

La Magia de los Haikus 俳句の魔法

Carlos Rodríguez SánchezMa Duriana Rodríguez P

Page 5: Wahari La magia de los Haikus

Prólogo プロローグ

Page 6: Wahari La magia de los Haikus

El ruiseñor de amor en su incansable búsqueda de nuevas formas de poesía, llega con su vuelo señorial hasta un jardín de árboles de cerezos en flor, dejándose envolver por la mágica belleza de esas florecitas, ya que en cada pétalo rosado hay un hermoso verso cuidadosamente pincelado con las preciosas alas de su inspiración. Nos conduce entonces por un sendero de luz bañado con el sol de oriente, que besa, con sus rayos, el agua, el árbol, y la flor, entre tantas otras bellezas naturales. Acariciando a nuestra madre naturaleza, con besos de su hermoso corazón. Corazón que tiene la dulzura y belleza de esos árboles de cerezo en flor. Ah! Cuanta paz se respira al leer estos pétalos convertidos en versos, en honor y agradecimiento a la creación divina del Señor. Carlos Eduardo el ruiseñor de amor, nos regala esa caricia celestial con sus versos orientales, sencillos y hermosos de un cerezo celestial.

Cristina Oliveira - México

詩の新しい形態のための彼の精力的な検索で愛のナイチンゲールは慎重にされるに、各花びらのピンクの花の不思議な美しさに美しい詩を自分自身をできるように、満開の桜の庭には、風格のあるフライトが付属していますインスピレーションの美し

い羽と描いている。

次に、光のパスを私たちをリード線、水、木、花、他の多くの自然の美しさの中で、キス、東日を浴びて。彼の美しい心のキスで、私たちの母なる自然を大切に。甘さと咲い

ている桜の美しさを持つ心。

ああ!どのくらいの平和が名誉の詩になって、これらの花びらを読み取るときに感じることができるし、神である主の作成に感謝します。

カルロスエドゥアルド私たちは彼の詩、単純な東洋と天国の桜の美しいと天に

触れる与える愛のナイチンゲール。

オリベイラクリスティーナチャベス

Page 7: Wahari La magia de los Haikus

春Primavera

Page 8: Wahari La magia de los Haikus

Todos los díaslas alas de mis sueños

las mueve tu amor.

毎日

私の夢の翼

移動あなたの愛

Page 9: Wahari La magia de los Haikus

La mariposaama las flores bellas,vuela al instante.

蝶美しい花を利用しています

即座にフライ

Page 10: Wahari La magia de los Haikus

Pienso y suspiropor el cielo infinito

cuando te miro.

考えるとため息をつく

無限の空から

私が見える時

Page 11: Wahari La magia de los Haikus

Tu brisa frescaes magia que despiertay mueve el alma.

と魂を移動する

この涼しい風

それ目覚めさせる魔法

Page 12: Wahari La magia de los Haikus

Luz en tu mirarhorizontes perdidos

ecos perdidos.

エコーを忘れました

あなたの目の中の光

失われた地平線

Page 13: Wahari La magia de los Haikus

Imposible quealguien nos robe el amorestá muy dentro.

誰かがあなたの愛を盗む

不可能

この心の奥底

Page 14: Wahari La magia de los Haikus

Verano 夏

Page 15: Wahari La magia de los Haikus

コットンボール

Motas de algodónal vaivén de la brisa,

diente de león.

そよ風の動揺

タンポポ

Page 16: Wahari La magia de los Haikus

Sus movimientosendulzan mis oídos,trinar del bambú.

竹トリル

自分たちの動き

甘い私の耳には

Page 17: Wahari La magia de los Haikus

Canto en la nochesoy trovador del amor,

en el silencio.

静寂の中で

夜に歌う

私は吟遊詩人を愛して

Page 18: Wahari La magia de los Haikus

En tu presenciasiento el cielo divinoa mi existencia.

私の存在

あなたの存在下で

私は空の神を感じる

Page 19: Wahari La magia de los Haikus

Te amo en excesoa la sombra de mi árbol

y el azul cielo.

私はあまりあなたを愛し

私の木の陰で

と青空

Page 20: Wahari La magia de los Haikus

Cuando sonríesespadañas al cielomiran el amor.

ミランは好き

ときに笑顔

キャットテールズ天国へ

Page 21: Wahari La magia de los Haikus

Algunos díaslos sentimientos vagan

con poco aliento.

少しの励ましと

いくつかの日

気持ちがローミング

Page 22: Wahari La magia de los Haikus

Otoño 秋

Page 23: Wahari La magia de los Haikus

Sublime el rojoasecha el amor dulce

los tulipanes.

チューリップ

崇高な赤

茎の甘い愛

Page 24: Wahari La magia de los Haikus

Brotan nostalgiaspor las profundas grietasdel espíritu.

精神

春のノスタルジア

深い亀裂で

Page 25: Wahari La magia de los Haikus

Vuelan por doquierLas hojas silenciosas

Con su bella luz

美しいランプ付

フライングどこ

静かな葉

Page 26: Wahari La magia de los Haikus

La tarde tristedesnuda los árbolesen el otoño.

秋には

悲しい午後

裸の木

Page 27: Wahari La magia de los Haikus

En la bombillarevolotea el polvo

saltan verdades.

真理を移動

電球で

ダスト置いた

Page 28: Wahari La magia de los Haikus

En el silenciorecogen los árboleslos sueños idos.

夢が消えた

静寂の中で

木の収集

Page 29: Wahari La magia de los Haikus

Invierno 冬

Page 30: Wahari La magia de los Haikus

Sin tu presenciael frío se apodera

del amanecer.

日の出

あなたの存在なし

寒さはを取る

Page 31: Wahari La magia de los Haikus

En blanco y negrose esconde nuestro amoren la inmensidad.

広大さに

黒と白

は私たちの愛を隠して

Page 32: Wahari La magia de los Haikus

Bajo la lunallora el sauce lágrimas

de amor profundo.

深い愛

月の下で

ウィローウィープの涙

Page 33: Wahari La magia de los Haikus

Tras la ventanaSuavemente la nieveDanza en la noche

夜のダンス

ウィンドウの背後にある

静かに雪

Page 34: Wahari La magia de los Haikus

Cual luciérnagadivagas en la noche

al infinito.

無限に

どのホタル

夜にさまよう

Page 35: Wahari La magia de los Haikus

Flores que nacennos brindan su perfumeen primavera.

春の

花が生まれている

我々は香水を提供

Page 36: Wahari La magia de los Haikus
Page 37: Wahari La magia de los Haikus

RIF:J-30425055-0

La presente edición

se imprimió

en el mes de octubre de 2011

en Gráficas El Portatítulo C.A

Mérida - Venezuela

Impresión:

Papel Glasse y Bond

La edición consta de 1000 ejemplares

Page 38: Wahari La magia de los Haikus