113
Mai consideris l’estudi com una obligació, sinó com una oportunitat per penetra en el bonic i meravellós mon del saber Albert Einstein (1879-1955) Científic alemà nacionalitzat Estadounidenc EL LLENGUATGE Dificultats d’Aprenentatge i Trastorns del Desenvolupament Mª Teresa Mora Berenguer Sans, Mònica Huguet Baldomà, Clara Miró Gasull, Laia Montañola Sansa, Mireia Punzano Sancho, Marc Roig Buscall, Núria 04/05/2011

monicaberenguer.files.wordpress.com · Web view1.INTRODUCCIÓ Al principi de l’assignatura, se’ns va proposar fer el treball sobre el llenguatge. Un tema molt ampli i del qual

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Dificultats en l’Aprenentatge i Trastorns del DesenvolupamentMª Teresa Mora

EL LLENGUATGE

Dificultats d’Aprenentatge i Trastorns del Desenvolupament

Mª Teresa Mora

Berenguer Sans, Mònica

Huguet Baldomà, Clara

Miró Gasull, Laia

Montañola Sansa, Mireia

Punzano Sancho, Marc

Roig Buscall, Núria

04/05/2011

Mai consideris l’estudi

com una obligació, sinó com una oportunitat

per penetra en el bonic i meravellós mon del saber

Albert Einstein (1879-1955) Científic alemà nacionalitzat Estadounidenc

INDEX

Introducciópàg. 4

Llenguatgepàg. 5

Concepte de llenguatgepàg. 5

Característiques distintives del llenguatge humàpàg. 13

Metallenguatgepàg. 14

Llenguatge i cervellpàg. 14

Funcions del llenguatgepàg. 15

Llenguatge Verbal i Llenguatge No Verbalpàg. 16

Llenguatge Oral i Llenguatge Escritpàg. 17

Components del llenguatgepàg. 19

Adquisició del llenguatgepàg. 19

Els primers passos en l’aprenentatge de la lectoescripturapàg. 42

Etapes del llenguatgepàg. 46

Dimensions del llenguatgepàg. 49

Signes d’Alarmapàg. 50

Trastorns i desenvolupament del llenguatgepàg. 52

Trastorns Oralspàg. 52

Trastorns Escritspàg. 55

Nivells d’intervenciópàg. 63

Recomanacions i intervenció pedagògicapàg. 65

Conclusions i opinió personalpàg. 68

Referències Bibliogràfiquespàg. 69

ANNEX

1.INTRODUCCIÓ

Al principi de l’assignatura, se’ns va proposar fer el treball sobre el llenguatge. Un tema molt ampli i del qual hem pogut trobar molta informació.

Per començar hem de saber que significava, i quins aspectes embarca aquest terme. Volem saber que significa per a l’home, i quina ha segut la seva història. Per aquest motiu hem buscat diferents autors, amb la finalitat de veure les diferents teories, postures i significats que a aquesta paraula li donen.

A partir de les diferents descripcions dels autors hem pogut conèixer vocabulari nou de l’àmbit del llenguatge, fet que ens ha ajudat per poder entendre amb més claredat el tema.

A continuació hem buscat les característiques, amb les quals hem arribat fins al cervell, les funcions que té el llenguatge, i de quins tipus n’hi ha, els components i l’adquisició del mateix.

El que hem volgut fer és una introducció cap al terme “llenguatge” per poder-lo conèixer en la seva amplitud. Així que ja que treballem aquest fantàstic tema, hem treballat com els infants fan els primers passos en l’adquisició del llenguatge, i hem explicat les etapes del llenguatge. Fins hi tot per a que quedi ben clara la primera part del treball hem posat les diferents teories de l’adquisició del llenguatge segons els diferents autors.

Així hem aconseguit que a tothom li quedi ben clar el que significa, i el que suposa parlar del llenguatge, per poder passar a realitzar la part a la qual hem de posar-li més èmfasi del nostre treball, ja que estem en l’assignatura de dificultats i el que volem és treballar els diferents trastorns, en aquest cas del llenguatge.

Hem treballat els diferents trastorns que existeixen, la dislàlia, la disfonia i la disfèmia, pel que fa a la part oral, i la dislèxia, la afàsia - disfonia i la disgrafia, pel que fa a la part escrita.

Finalment hem volgut incloure els diferents nivells d’intervenció que existeixen, les recomanacions i esmentar per damunt la intervenció pedagògica.

En definitiva, és un treball molt complert, amb molta informació que per nosaltres és molt entenedora i molt clara.

2.LLENGUATGE

Concepte de llenguatge

Què és el Llenguatge?" Se'ns ha plantejat aquesta pregunta des de l’inici del treball. En principi lliguem aquest concepte amb el de “Llengua” i més tard amb el de "Comunicació", sent una deducció lògica òbvia per a qualsevol estudiant, però que té la seva importància real. No volem dir amb això que “Llengua” i “Comunicació” són les respostes; encara així sempre les impliquem quan parlem de Llenguatge. Ara la nostra qüestió és: Per què aquesta implicació?

Citarem dos conceptes de Llenguatge d'un diccionari espanyol:

1. “Facultat d'expressar-se”

2. “Conjunt sistemàtic de signes que permeten la comunicació”

Direm que el primer concepte és el que més s'adapta al nostre sentit comú,al pensament corrent dels individus, i que resumiria la resposta a la primera pregunta.El segon ja no seria una resposta usual, diríem que és més tècnica, podríem suposar que és més elaborada que l'anterior.

Ambdues tenen raó, però encara no saciarien aquest dubte de definir què és “Llenguatge”. És més, si ens detenim a veure solament aquests conceptes diríem que el primer remet a una facultat (en el nostre cas, humana), i el segon remet a un instrument o via que possibilita la comunicació. Aquí trobem un problema, no innovador, però que encara segueix sent la incògnita que ha mogut als lingüistes i estudiosos del Llenguatge durant tot el segle anterior, i que encara no s'ha trobat resposta: El llenguatge és inherent a l’home (innat) o és considerat un altre instrument imprescindible per a la vida de tal (adquirit)?

Encara més important: El llenguatge és considerat l’únic sistema de signes que permet la comunicació?

Sintetitzant, hem de tenir clar que definir “Llenguatge” no és tasca senzilla. Per poder contestar a la primera pregunta, començaríem lentament per contestar l'última plantejada, posant en dubte si tant una visió com una altra són vàlides. Després podrem veure quin és la implicació de la Llengua i de la Comunicació en això que volem definir, prenent aquells elements que els componen, i finalment tractarem de donar una definició de Llenguatge que vagi més enllà de qualsevol diccionari i encara més enllà del nostre rudimentari, però necessari sentit comú

Podríem omplir milers de pàgines exposant sobre la història del Llenguatge, des de les èpoques de l'home primitiu i incipientment social, fins als nostres temps, però seria, per a aquest problema, pèrdua de temps. L'única cosa que podem al·legar com a judici, o com un imperatiu que regeix universalment per a tots, és que el Llenguatge acompanya i ha acompanyat a l'home durant tota la seva evolució històrica i antropològica. Gràcies a ell, l'home coneix, funció essencialment vital per al seu desenvolupament i especialització. Com es desprèn aquí, és un element clau per a la vida intel·lectual i cultural, doncs qualsevol tipus de coneixement es troba coexistint en ell.

Mitjançant aquesta afirmació, cal preguntar-se: si l'home coneix a través d'ell, què és el que té el Llenguatge que li permet això?

Aquesta pregunta ha tingut cabuda en els estudis dels autors dedicats purament al lingüístic. Quan parlem del lingüístic ens referim a la ciència que s'encarrega de l'estudi del Llenguatge.

Aquí solament farem referència a alguns autors del Segle XX, tots ells discutint i tractant de resoldre què és el Llenguatge.

Començarem amb un suís que, amb la seva obra magna i pòstuma "Cours de Linguistique Générale", va etiquetar el nom d'Estructuralisme tota la concepció de llengua i per tant, a tota la seva investigació lingüística; amb seqüeles encara latents: “Amb aquesta aportació, que ha proveït teòricament la lingüística de dos terços del Segle XX…”. Parlem de Ferdinand de Saussure.

Després analitzarem a un Professor de la Universitat Computense de Madrid, actualment exercint com a tal, qui prenent com a metàfora el plantejament de Llengua segons Noam Chomsky, la varia convertint-la (mitjançant les seves crítiques) en una analogia de tipus biològica. Ens referim en aquest cas a Enrique Bernardez.

Els propers autors tractaran de veure què elements entrarien en aquest concepte de Llenguatge, analitzant alguns exemples de la vida quotidiana i mitjançant una "mirada atomista", per veure si realment totes les formes de comunicar entren en el Llenguatge, tenint en compte que aquest és l'objecte de la Lingüística i descrivint el que és la Semiòtica. Parlem de C. Baylon i X. Mignut.

Citarem alguns conceptes de Comunicació, novament exposant a C. Baylon i X. Mignut, Carlos Rincón, Tim O’Sullivan i Dell Hymes; tractant de veure els punts en comú i realitzar un resum de les seves exposicions.

Concepte de llenguatge segons Ferdinand de Saussure (1857-1913)

Farem algunes acotacions pel que fa a l'estudi de la Lingüística anterior a Saussure, per poder comprendre després la seva postura.

Parla sobre la filologia com a ciència encarregada primerament de l'estudi de les llengües. Pren dos corrents: la filologia clàssica, que s'encarregava d'estudiar les llengües des dels escrits antics, buscant en elles una llengua en comú i la filologia o “Gramàtica Comparada”, que es remetia a l'elaboració d'una llengua que permetés aclarir, no solament els problemes existents en una llengua, sinó elaborar una que expliqués les altres. És a dir explicar una llengua mitjançant una altra, explica les formes d'una llengua mitjançant una altra.

Un exemple d'aquesta és el sànscrit; que explica les relacions lingüístiques entre el grec i el llatí.

Cap de les dos corrents agafa com a punt principal l'estudi de la llengua l'històrica. Aquesta és la crítica que es veu a simple vista.

Aquests dos corrents no s'adapten actualment a definir realment l'objecte d'estudi de la lingüística. L'element històric per Saussure és primordial per definir la llengua. Saussure va retreure als tradicionals estudis comparitavistes el fet de no haver-se preocupat per determinar la naturalesa de la seva investigació, operació bàsica que per a la ciència lingüística posseeixi un mètode de treball.

En primer lloc, Saussure va fixar la matèria de la Lingüística, que “està constituïda per totes les manifestacions del llenguatge humà, ja es tracti de pobles salvatges o de nacions civilitzades, d'èpoques arcaiques, clàssiques o de decadència, tenint en compte, en cada període, no solament el llenguatge correcte i el "ben parlar", sinó totes les formes d'expressió” Pren en compte l'objecte de la Lingüística com a universal i històric.

Un altre punt a analitzar és com Saussure defineix Llenguatge i les diferència dels conceptes de Llengua i Parla.

En la primera defineix la llengua com a producte de la facultat del Llenguatge, “la llengua no es confon amb el llenguatge. La llengua no és més que una determinada part del llenguatge, encara que essencial. És alhora un producte social de la facultat del llenguatge…”. Posa en primer lloc el fet del llenguatge i després a la llengua com a conseqüència d'ella per part dels individus.

Per això és de caràcter social, és un constructor, o com diu el propi Saussure: "(…) un conjunt de convencions necessàries adoptades pel cos social per permetre l'exercici d'aquesta facultat en els individus". Podríem veure que aquest mecanisme humà, a simple vista, es converteix en un "cercle viciós", a causa que no podem aclarir quina cosa es primera. Arribem a la típica pregunta generalitzadora: "Qui va estar primer, l'ou o la gallina?" Tornem novament a una de les preguntes plantejades.

Tornant a les distincions, Saussure defineix la parla.

La llengua és un sistema de signes. Recordem el marc teòric de Saussure. Aquest va iniciar l'Estructuralisme des del punt de vista lingüístic, a causa d'aquesta definició. Els elements que estructuren la Llengua són definibles per les relacions que mantenen entre si. Tornant a l'anterior, la parla és l'ús d'aquest sistema. Aquesta és la diferència essencial entre ambdues realitats.

La llengua és un producte social. És un ampli repertori de signes que una societat va elaborant a través del temps i que li pertany. En definitiva, pot dir-se que és una creació social. La parla en canvi, és una acció i producte individual. Cada persona en particular realitza actes de parla, utilitzant la llengua que coneix.

De l'anterior es desprèn que la llengua, com a sistema social que és, constitueix un producte mes o menys fix, estable. Una llengua va canviant molt lentament i segons les necessitats d'expressió que sorgeixen de la seva ocupació quotidiana. Contribueix a fixar el sistema el fet que existeixi escriptura. La parla, en canvi, no és una cosa fixa, sinó lliure. És sabut que cada persona combina lliurement els elements que l'idioma li ofereix. En cada parlant la llengua es realitza d'una manera particular.

D'altra banda, la llengua perdura prolongadament en el temps. (La llengua castellana per exemple, té quinze segles d'existència).

La parla és una acció i un producte momentani. Per això els caràcters físic i psíquic que les diferencien: cadascú pensa que la llengua que coneix, així també els signes que constitueixen una llengua, van ser creats per elaboració psíquica. La parla, en canvi, no només és el resultat d'una elaboració psíquica, sinó també d'un procés fisiològic i físic. Per parlar, cada individu posa en funcionament una sèrie d'òrgans que conformen l’anomena’t aparell de fonació.

Finalment, exposarem el que Saussure defineix com a "Signe Lingüístic". És la unitat mínima en la qual pot dividir-se la Llengua, que al seu torn integra la combinació o associació d'un concepte amb una imatge acústica.

La imatge acústica és la "petjada psíquica", no són simplement sons. El concepte és una representació simbòlica d'una idea abstracta i general. Succeeix generalment que quan escoltem una llengua desconeguda no ens queda registrat aquesta petjada psíquica d'aquests sons materials que es perceben. Els sentits no han deixat testimoniatge d'aquestes representacions, sinó d'altres diferents. I per això és impossible associar-los amb conceptes i poder comprendre.

Ara bé, Saussure va emprar una terminologia més clara i adequada per nomenar aquestes dues facetes constitutives del signe: significant i significat.Un gran nombre d'aquestes associacions realitzades mentalment, és a dir, un ampli repertori de signes conformen, com és ben notori, cadascuna de les llengües. Aquestes associacions dels elements del signe són arbitràries, no confonguem això amb que el significant depèn de la "lliure elecció" del parlant. És immotivat, arbitrari en relació amb el significat. Posseeix el principi de linealitat, ocupa un espai – temps i segueix un patró (cas contrari: és l'Internet).

És immutable i mutable. Com s'explica que aquestes característiques antinòmiques estiguin presents? Els signes apareixen incambiats. Si bé la relació dels elements són arbitraris, el signe té una relació amb el món de manera estable. Tota llengua té la seva història que la fa possible:

1. La immensitat de la llengua permet la seva permanència en el temps.

2. Els parlants se senten identificats amb ella.

3. Permet l'existència d'una tradició lingüística.

4. Existeixen factors inherents de la llengua que la mantenen en el temps.

D'altra banda, tota llengua des del moment que és usada pels parlants es transforma. Es realitza el canvi per l'ús (canvis fonètics i canvis de significat).

En síntesi, tant Llengua és sistema de signes, permet interactuar amb l'home. Constitueix un model de representació del món. Els signes són les entitats que permeten aquesta representació. El signe està en condició d'alterar-se perquè es continua.

Concepte de llenguatge segons Enrique Bernardez

Realitza una extensa anàlisi del llenguatge des d'un enfocament molt particular: abordar-ho com una eina i com un coneixement propi (innat) de l'home. Ho realitza mitjançant delimitar-ho com a objecte d'estudi i quines són les eines per definir-ho.

Chomsky planteja un model explicatiu per definir Llengua a través d'un sistema matemàtic, definició per tant formal. Ell prefereix no parlar de llengües sense abans buscar un origen. Sobre la base de conceptes tècnics parla d'una Llengua-E i una Llengua-I, centrant-se especialment en aquesta última. Busca donar-li un sentit científic i no social per arribar a una definició exacta de la Llengua. Si s'utilitzés un mètode que no fos així, hauria de basar-se en les Llengües-E, caient en contradiccions, ja que aquestes contenen factors socialment complexos i no poden ser reunits en un concepte matemàtic.

La Llengua-I per Chomsky és un "sistema de coneixement aconseguit", o sigui una associació de caràcter combinatori de coneixements interns i externs sobre la base de determinades regles gramaticals, sempre partint sobre el coneixement intern. En síntesi, la qual cosa ell denomina Monoide lliure en V.

La Llengua-E, en canvi, és presa per Bernardez per al punt de partida d'una definició de Llengua. Aquest explica que a través del temps, el tractar de "cientifitzar" el concepte de Llengua va perdre sentit, sent substituït pels fets o fenòmens lingüístics; en parlar-se de fets ens estem remetent a un punt de vista social.

En parlar de societat ens referim a població i a individus. Per aquesta raó al no tractar-se d'objectes definits és que el concepte de Monoide perd eficàcia. Quins són aquests fenòmens? La construcció d'identitat de la societat i la memòria, la capacitat de l'individu d'emmagatzemar informació, guardat profundament en la "ment/cervell"

En principi Bernardez pren com a definició de Llengua "el conjunt de enaccions lingüístiques d'un conjunt d'individus". Això s'explica a través del següent raonament: cada individu descodifica de diferent manera la informació que li arriba de l'exterior (mitjà i subjectes). Cadascú construeix el seu pensament sobre la base d'això, cada parlant disposa d'un coneixement del Llenguatge.

La interacció de les enaccions entre individus va a desenvolupar el que es denomina la Llengua-I, segons Bernardez "l'arquitectura cerebral encarregada del Llenguatge".

S'exposa una fórmula que neix arran dels estudis dels parlants en grups grans i petits, veient-se que en els últims les innovacions que sorgeixen de les enaccions es queden en aquests grups. Es recorre a la "Matemàtica del Caos", una matemàtica diferent a la del simple Monoide, un canvi de metàfora.

Què comporta aquest canvi?

Dir que"el Llenguatge natural és un Llenguatge formal", a dir "una Llengua és un organisme complex d’autoregulador" és un gran avanç. Què és el diferent? Que no només la Llengua-I compon la totalitat del concepte, sinó que el social, l'històric, el biològic, el físic i el químic formen aquesta definició de llengua com de Llenguatge.

El Llenguatge es veu identificat per la Llengua-E, i a la seva vegada ella identifica l'espècie (humana). El purament gramatical (producte de la Llengua-I) no és l'essencial d’ell, els elements que ho componen són massa complexos.

Semàntica i Sintàctica (forma i sentit) es comporten d'una manera molt particular en això que (sens dubte) és el Llenguatge humà.

Concepte de Llenguatge segons C. Baylon i X. Mignut

Des d'aquesta "mirada atomista", Baylon i Mignut analitzen el concepte de Llengua de Saussure, no solament des del Signe, sinó des d'altres conceptes que fan al Llenguatge i a la Comunicació.

· Índex: És la informació que rep el destinatari en el circuit de la comunicació, "tota marca que està normalment dissimulat". Moltes vegades es confon amb signe i amb altres accepcions. L'índex no té una intenció per part de l'emissor.

· Senyal: "(…) Es tracta d'un índex intencional". Constitueixen plenament a l'acte de comunicació. Quan es diu que és intencional es refereix al fet que dóna informació "en si" mentre que en l'índex apareix ocasionalment. L'índex es transforma en senyal, quan és accessori a l'ésser humà, quan és útil per a ell (procés mental). El conjunt de senyals constitueix:

En comunicació: un missatge. Forma oral

En llenguatge: un enunciat. Forma textual.

· Signe: Es diferencia del senyal, aquests és un dels seus components (pren senyal per "significant" o "concepte", utilitzades per Saussure).

Aquí, es discuteix el principi d'arbitrarietat del signe, perquè segons ells, en la comunicació apareixen el que criden "signes motivats". Els defineixen com "aquells en els quals els senyals presenten analogies amb les seves significació".Per exemple: les onomatopeies en un sentit aproximatiu (és una arbitrarietat relativa, cada llengua ho exposarà en forma diferent). Un altre exemple que dóna són les imatges, perquè aquestes "no poden portar qualsevol sentit, sinó solament aquells als quals s'assembla per naturalesa". Per això la gran importància de les imatges en la comunicació (Ex.: la televisió).

· Símbol: És un tipus de senyal. Per Saussure "és un senyal no escollit per complet de manera arbitrària". Per a altres lingüistes. És un signe arbitrari.Ells defineixen Símbol no des d'aquest concepte en si, sinó des del procés: Simbolització és tot allò que per a nosaltres té un valor particular (una paraula, una figura, un objecte, perd sentit i conté un altre, representa el que no és inicialment). Per a ells preval la connotació sobre la denotació.

Diferencien "sentit" de "contingut". Per a ells "contingut" és alguna cosa que porta el senyal i que sempre està aquí, encara sent transportat. El sentit no és alguna cosa material. Per això es diu que la comunicació és "paradoxal". D'una banda la llengua que està composta per signes (senyals i sentits); per un altra, els senyals que componen els missatges no posseeixen aquest sentit. El sentit és atribuït pels parlants. Per això, existeixen en un missatge diferents sentits.

· El Codi i el Sistema: El Codi es relaciona amb els processos de Codificació: "l'operació que fa correspondre els senyals amb una significació"; i la descodificació, "reemplaçar els senyals del missatge codificat pels senyals d'on procedeixin, amb vista a trobar de nou un text inicial."El sistema, en el cas de Saussure, constitueix a la relació dels elements del signe (senyal i sentit) que conformen un tot.

Ara bé, podem dir que tots els senyals i signes que apareixen en la naturalesa pertanyen al llenguatge?

Saussure va reconèixer que hi havien signes que estaven per fora del llenguatge. Llavors cal dir que més que lingüística, qui tracta de tots els signes és la Semiòtica. Aquesta tracta, a part del llenguatge, tots els signes que apareixen en menor grau de sistematització.

Una altra pregunta que sorgeix és: quina forma de comunicació és la més viable per a l'home? Aquí Baylon i Mignut validen tant el llenguatge com altres sistemes de comunicació. Podem veure-ho ara en l'actualitat, que tant el llenguatge articulat com altres sistemes fora de la lingüística són usats.

En síntesi no tots els sistemes de signes pertanyen al llenguatge, per tot el desenvolupat anteriorment. I el llenguatge per ser el sistema més utilitzat, no vol dir que sigui l'únic viable que permeti la comunicació.

Característiques distintives del llenguatge humà

Tot i que a vegades es parla de llenguatge dels animals, per exemple els crits dels micos o la dansa de les abelles, el llenguatge pròpiament dit és exclusiu de l'ésser humà, perquè acumula una sèrie de característiques que no s'han trobat juntes en cap altra espècie.

· La primera d'elles és la possibilitat d'establir comunicació. Un emissor expressa un missatge i la resposta del receptor altera els propers missatges. La més evident és potser la capacitat de referir-se a realitats allunyades en el temps i l'espai del moment comunicatiu o fins i a tot de referir-se a realitats no existents. Aquest fet permet l'abstracció. Per això es diu que el llenguatge usa símbols.

· La segona és que no està lligada a cap òrgan o necessitat concreta, sinó que hi intervenen molts factors. Per aquest motiu hi ha tanta varietat de missatges possibles, a diferència del repertori limitat dels senyals animals. La doble articulació permet la infinitud de missatges en l'home: només ha d'aprendre un inventari curt de signes i les seves regles de combinació per comunicar-se en qualsevol situació.

· Finalment, el llenguatge humà es plasma en una llengua que s'aprèn a la infància; ningú neix sabent cap idioma, a diferència dels animals. L'enorme variabilitat lingüística n'és una prova evident.

Metallenguatge

Un metallenguatge és un llenguatge en què podem parlar sobre un altre llenguatge. Per exemple, una gramàtica alemanya escrita en català utilitza aquest idioma com a metallenguatge per parlar sobre l’alemany. El llenguatge sobre el qual parlem valent-nos del metallenguatge (en aquest cas el català) se sol denominar «el llenguatge objecte» (en aquest cas l’alemany). Allò típic del metallenguatge és que conté noms (metalingüístics) de les paraules i enunciats del llenguatge objecte, així com predicats (metalingüístics), com «nom (del llenguatge objecte)», «verb (del llenguatge objecte)» o «enunciat (del llenguatge objecte)». En un metallenguatge, les paraules d'un llenguatge objecte només s'esmenten, mentre que les del propi metallenguatge s'usen. La distinció entre els nivells de llenguatge objecte i metallenguatge té especial interès i utilitat en totes les ciències que tracten del llenguatge, com són, per exemple, la filosofia del llenguatge i la lògica. Aquestes distincions permeten esquivar els problemes que sorgeixen quan s'utilitza el llenguatge ordinari per parlar del llenguatge, eliminant ambigüitats i paradoxes degudes a la auto referència.

Llenguatge i Cervell

La neurolingüística estudia la relació entre el llenguatge i cervell des d'un punt de vista biològic i psíquic, a diferència de la filosofia del llenguatge, que s'ocupa de la relació entre ment i llenguatge com a concepte o com a mediació per al pensament. L'hemisferi esquerre del cervell concentra les àrees que s'ocupen del llenguatge, tot i que algunes funcions poden estar desplaçades en el cas d'individus esquerrans.

Algunes de las àrees cerebrals associades amb el processament del llenguatge: Àrea de Broca (Blau), Àrea de Wernicke (Verd), Supramarginal gyrus (groc), Angular gyrus (ataronjat), Primary Auditory Cortex (Rosat)

L'àrea de Broca s'encarrega de comprendre però sobretot formar enunciats segons les regles de cada llengua, es podria dir doncs que és la zona capaç de transformar sons i lletres en paraules i usar les normes de la gramàtica. Igualment, s'encarrega de donar sentit als gestos que poden reforçar o matissar el sentit d'allò dit (comunicació no verbal).

Una altra zona rellevant és l'àrea de Wernicke, que es lliga amb el sistema auditiu per descodificar els sons, l'entonació de les frases i els patrons que ajudin a establir el significat del discurs. També intervé en la fixació dins la memòria humana de les paraules apreses, de forma que es lligui significant i significat de cada paraula.

L'hemisferi dret ajuda al llenguatge encarregant-se de la gestió de les emocions associades al que es rep, de forma que es destriï l'actitud i intenció de l'emissor i es pugui ajustar la pròpia resposta.

La memòria humana emmagatzema les unitats de cada llengua concreta: és a dir, els signes d'un idioma que permeten articular el llenguatge, concretar-lo. En situacions de plurilingüisme, es poden unir les entrades dels diversos idiomes, de manera que a un mateix concepte corresponguin diverses formes, una en cada llengua. La proximitat d'aquestes formes (i no la codificació d'entrades lèxiques diferents quan el significat és únic) ha estat atestiguada per experiments que treballen amb els lapsus linguae.

El plurilingüisme afecta a la capacitat general, ja que modela el cervell fent-lo més permeable a noves influències relacionades amb la llengua (sabent més idiomes, s'aprenen d'altres més de pressa, no solament per les comparacions entre llengües sinó per aquesta plasticitat al cervell).

Funcions del llenguatge

La comunicació és un fenomen complex que es pot sintetitzar en un esquema en què apareixen tots els elements que intervenen en cada acte comunicatiu.

Cada un dels elements que intervenen en aquest esquema de la comunicació es pot relacionar amb una funció lingüística. Això és, cada acte comunicatiu té totes les funcions lingüístiques, però segons l’element que predomina en aquell acte comunicatiu, predomina una funció lingüística diferent.

· Funció pragmàtica: en un acte de comunicació preval la funció pragmàtica quan allò més important és el context en què es dóna la comunicació.

· Funció referencial: se centra en el significat del missatge, el referent.

· Funció emotiva: quan el més important és l’expressió de l’emissor.

· Funció poètica: la forma del missatge és essencial per a transmetre connotacions i imatges.

· Funció apel·lativa: se centra en el receptor per a persuadir-lo i influir en la seua conducta.

· Funció fàtica: té com a finalitat iniciar o mantindre la comunicació entre persones.

· Funció metalingüística: s’usa la llengua per tractar sobre llengua.

Llenguatge Verbal i Llenguatge No verbal

En el seu origen el terme llenguatge té un sentit molt restringit. Equival a l'expressió del pensament mitjançant la paraula, però és habitual ampliar el concepte fins identificar-lo amb el terme codi. Parlarem aleshores de diferents llenguatges en funció de diferents codis.

Això ens permet distingir entre llenguatges verbals (els que fan servir la paraula oral o escrita) i els no verbals (els que fan servir altres codis). Aquests empren els colors, les mirades, els sons o les olors entre d'altres per a construir llenguatges més específics com per exemple el llenguatge de les flors, moviments amb el ventall o el del cinema.

És important constatar, d'entrada, el caràcter notòriament logo cèntric del nostre aprenentatge. El llenguatge verbal ens permet organitzar i conceptualitzar el pensament. Aprenem en la mesura que verbalitzem. Assimilem un concepte en la mesura que adquirim una paraula per definir-lo. Hem estat capaços, així, d'incorporar al nostre aprenentatge el concepte arbre en la mesura que l'hem sabut verbalitzar. Per contra no podem distingir els infinits matisos que un inuit pot percebre en observar la neu, en no disposar d'una classificació prou elaborada.

D'altra banda, ja des del Neolític -quan el procés d'esquematització de les pintures paleolítiques determina l'origen de les lletres i els posteriors fonemes- el llenguatge oral s'ha configurat com el mitjà de comunicació per excel·lència. A un aprenentatge logo cèntric correspon una comunicació logo cèntrica.

No s'ha d'oblidar, però, que la comunicació no verbal és un element decisiu de la comunicació. Molts autors coincideixen a assenyalar que els components verbals sumen menys del 35 % del significat social de la situació, mentre que més del 65 % del significat social queda del costat de la no verbal. La interpretació de la comunicació no verbal està subjecta a fortes restriccions: El context pren gran rellevància, així com els condicionaments culturals.

Llenguatge Oral i Llenguatge Escrit

El llenguatge oral precedeix cronològicament l'escrit en totes les llengües, en la mesura en què el llenguatge escrit és la representació gràfica d'una realitat social.:

«

Un idioma és sobretot, una matèria oral modelada per la boca, que després es portada per l'aire en forma d'ones lentes, que són acaronades per l'oïda. El só és la veritable realitat l'idioma, tota la resta és abstracció

»

P.Delattre, «Sur les origenes celtiques de la pronunciation française», 1945

En l’evolució del llenguatge, l’oral és anterior a l’escrit: «la humanitat, durant un 99,5% de la seva història, únicament ha utilitzat la modalitat oral»

Tots els parlants tenen la capacitat del llenguatge oral, però no necessàriament de dominar-ne l'escrit. «Hi ha llengües que es parlen i no s'escriuen però tota llengua escrita es parlada» (Gregory & Carroll, 1978:74). Sociològicament en la població mundial hi ha un alt percentatge d’analfabetisme i de persones que no utilitzen pràcticament el llenguatge escrit. Segons dades de l'any 2006 de l'IEU, s'estima que hi ha 781 milions d'adults analfabets en el món, al voltant del 64% dels quals són dones.

La dependència del llenguatge escrit amb relació a l'oral és indiscutible segons el temps. El canvi lingüístic s’origina, en general, a la llengua oral.

Malgrat aquesta preeminència del llenguatge oral existeix una «imatge grafocèntrica de la vida» (Tucson, 1995): Saber llegir i escriure s'interpreta com un grau de "cultura" superior, el domini de la llengua escrita ha estat, històricament, reflex de l'erudició de les persones.

Així mateix no es pot considerar cap dels dos sistemes com a primari: tot i que la llegua escrita sigui la representació de la llengua oral ambdós tipus de llenguatges son sistemes diferents de representació de la realitat: «Tot i que els dos, parlat i escrit, poden ser emprats per, gairebé, qualsevol necessitat comunicativa, de fet no les emprem de forma intercanviable» (Bibber, 1988:8).

Solem recórrer al llenguatge escrit quant hi ha una distancia física, i/o temporal, entre els interlocutors, quan ha de quedar constància o s'ha de guardar la informació, quan s'han de donar instruccions o informacions complexes, «Hi ha una idea general de que les persones no recordarem fets detallats correctament si aquests son exposats únicament de forma oral, en especial si aquests han d'ésser recordats després d'un període llarg de temps» (Brown & Yule, 1983: 13-14) o bé quan ho requereix el caràcter oficial o jurídic. Per altra part solem recórrer al llenguatge oral quan hi ha presencia simultània dels interlocutors i en la comunicació quotidiana.

Segons les funcions del llenguatge, predomina l'ús del llenguatge escrit en les funcions referencials i poètiques, mentre que emprem, predominantment, el llenguatge oral en les funcions conatives i fàtiques.

Elements Característics del Llenguatge Oral

Elements Característics del Llenguatge Escrit

· Presencia d'elements prosòdics (entonació, accent, pausa,...)

· Presencia d'elements paralingüístics (qualitat de la veu, ritme, to, intensitat...)

· Presencia d'elements extralingüístics (cinèsics - postura-, proxèmiques - distancia)

· Presencia d'elements fàctics o elements retroalimentadors del canal (feedback)

· Presencia de Díptics (o senyalitzadors) (pronoms personals, adverbis de lloc i temps, amb la possibilitat de substituir-los per gesticulacions, donada la presencia d'elements extralingüístics)

· Indicadors de planificació "en línia" del discurs i de l'adaptació d'aquest a la reacció de l'interlocutor

· Presencia de recursos gràfics (entre cometes, subratllat,...)

· Presentació estructurada del text

· Major complexitat en la construcció sintàctica (subordinació, frases més llargues que en la llengua oral)

· Major elaboració del discurs (presencia de marcadors de relacions entre frases, connectors lògics, organitzadors retòrics d'aquest,...)

· Organització del discurs en termes de subjecte+predicat

· Major densitat de la informació

· Elements lèxics plens

Components del llenguatge

L’audició es determinant en l’adquisició del llenguatge. La veu i la seva articulació, l’organització, la sintaxis i morfologia del llenguatge i el ritmo de la parla son els principals components que permeten l‘adquisició i correcta expressió del llenguatge.

El/la nen/a ha d’estar en condiciones òptimes des de el punt de vista neurològic, lingüístic i psicològic per poder adquirir i desenvolupar el llenguatge i la parla amb normalitat

Adquisició del llenguatge

Teoria de l’Aprenentatge

Durant el passat recent, s'han distingit dues grans teories: La

Així doncs, al la dècada dels 30 als EUA, predominava una forta tradició conductista en la qual, el llenguatge era considerat un comportament més, intrínsec de la naturalesa humana.

Skinner (1957) , un dels màxims representants del conductisme deia que el comportament un cop reforçat, es tornava a manifestar i si en cas contrari, aquesta comportament es volia eludir s'aconseguia a través de la supressió del reforç.

Es va dir, que els nen durant els primers estadis i per tant abans de produir paraules coherents, serien capaços d'emetre tots els sons de tots els idiomes i que serien els pares els que reforçarien de manera selectiva a través de l'aprovació o el reconeixement, aquells sons propis de la llengua materna.

Aquest reforç dins de l'àmbit lingüístic, pot adquirir múltiples manifestacions ja bé sigui de manera verbal (com per exemple dir: bon nen o molt bé), o bé físic (manifestacions afectives com pot ser donar petons, carícies, etc.) Aquest reforç selectiu doncs, donaria com a resultat la producció de paraules i un cop el nen esdevingués capaç de parlar, podria produir una emissió (l'operant sota la terminologia d'Skinner) per tal d'aconseguir alguna finalitat.

Malgrat tot això exposat anteriorment, ningú ha especificat mai quins propòsits o resultats són reforçats en el cas de cada nen que aprèn el llenguatge. Es a dir, és difícil especificar allò que constitueix un reforçador, ja que si bé és cert, que els dolços o les manifestacions afectives actuen com a reforçadors, les qüestions que sorgeixen a continuació són si aquestes actuen com a reforçadors eficaços durant tot el temps, o bé si aquests reforçadors són els mateixos per a tots els nens, és a dir, si els reforçadors són efectivament individuals o no.

Així doncs, és evident que l'eficàcia d'un determinat reforçador, sol és avaluable un cop produïda la producció per part de l'operant.

Inclús en el supòsit d'estar segurs de l'efectivitat d'un reforçador, contínua sent difícil entendre com el nen por aprendre a parlar únicament com a resultat del reforç. Posem per cas un nen que emet per primer cop la producció “ suc”què és allò que l'ha impulsat a emetre aquest so? Ha estat un impuls intern perquè el nen té set? O bé ha vist un tap o una botella i aleshores ha dit suc?. Seria factible identificar els estímuls ambientals que precedeixen a la producció infantil “suc”, però els nens, no restringeixen l'ús de les paraules a contexts específics identificables, ja que les produccions s'emeten normalment com a resposta a diferents estímuls ja que de fet, una de les principals característiques del llenguatge, és la seva naturalesa descontextualitzada.

No obstant, a més a més d'atribuir el desenvolupament del llenguatge a la successiva configuració del so a través del reforç, alguns conductistes han reconegut que la imitació de la parla dels pares, és un element clau en l'aprenentatge del llenguatge, tot i així, però donat que els nens produeixen construccions lingüístiques noves que no han estat emeses per part dels adults i que no obstant, també són aprovades o reforçades per part dels pares.

Brown i Hanlon (1970) en un dels seus estudis, van torbar que els pares prestaven més atenció als significats (valor semàntic) de les produccions dels seus fills de 2-3 anys aproximadament, que no pas al sentit gramaticalment correcte d'aquestes. Aquest fet, fa dubtar sobre el paper del reforç pel que fa a l'adquisició de l'estructura del llenguatge per part del nen. Els pares parlen molt als seus fills i pot ser que no reforcin de manera selectiva o bé qualsevol resposta (verbal) a la producció del nen indica que se l'hi està prestant atenció. La qual cosa podria reforçar la seva parla.

Més recentment, Man i Schneiderman (1984) van qüestionar l'estudi dels dos autors mencionats anteriorment, però van ampliar l'argumentació suggerint que els pares, no romanen indiferents a la forma gramatical tal i com evidenciava la seva tendència a repetir les oracions gramaticals dels nens de dos anys. Hirsh-Pasek i altres, no estaven segurs de com els nens petits eren capaços d'utilitzar el subtil feedback ambiental atenent a un ús correcte del llenguatge.

La conclusió de l'explicació conductista al desenvolupament del llenguatge, es que aquest era considerat un comportament més considerat únicament des de la perspectiva dels fets externs com el reforç i la imitació, sense atendre a variables inter vinents. Allò que era vàlid, per a tots els comportaments ho era també per al llenguatge. Un dels principals defectes d'aquesta teoria, és que concep al nen com un receptor passiu de la estimulació ambiental i del reforç, doncs no es considera el fet que l'infant podria construir activament el seu paper en el llenguatge.

Així doncs, malgrat existeixen clars obstacles pel que fa a l'adequació explicativa en la teoria de l'aprenentatge, tampoc s'ha de rebutjar del tot , ja que si és important reconèixer en aquesta, el paper clau dels factors ambientals, la imitació o el reforç. AUTHOR 1

Teoria Innatista

Un dels màxims exponents de la perspectiva Innatista de l'adquisició del llenguatge, és Noam Chomsky.

Chomsky, fou un lingüista que intentava explicar les propietats estructurals universals del llenguatge, la qual cosa, el va portar a examinar els processos d'adquisició d'aquest últim.2

A diferència dels conductistes, Chomsky no es va referir mai al comportament del llenguatge sinó que ell es referia a l'adquisició del llenguatge.

La teoria formal del llenguatge de Chomsky, postulà regles universals que podrien diferenciar entre oracions gramaticals i no gramaticals en qualsevol idioma, aquestes regles, serien susceptibles d'aplicació a totes les llengües del món ( incloent les primitives, el llenguatge gestual dels sords i possiblement el llenguatge computacional).

Chomsky, va proposar dos nivells de regles gramaticals , un contindria d'aplicació molt generals i l'altre, contindria manifestacions específiques de les regles més generals. Els dos nivells gramaticals, correspondrien a allò que Chomsky va anomenar estructura profunda i estructura superficial. Aquesta última, o els constituents gramaticals de les oracions es podrien derivar de l'estructura superficial, del llenguatge que s'emet al parlar i són precisament aquest constituents de l'estructura profunda els universals del llenguatge.

La especificació d'aquestes regles universals, faria possible generar estructures superficials gramaticals en qualsevol llenguatge, inclús si les formes reals del llenguatge fossin diferents.

Les regles de l'estructura profunda, solament podrien especificar formes d'oracions gramaticals. Aquest procés d'especificació fou anomenat generació per part de Chomsky.

La seva principal contribució, i la que va empènyer a posteriors estudis del llenguatge, fou descriure una gramàtica generativa aplicable a nivell universal.3

Així doncs, donat que les regles de la gramàtica generativa serien universals, seria lògic assumir que, donat que tothom aprèn ell llenguatge, aquest possiblement hauria de ser una capacitat innata.

Mc Neill (1966) i Chomsky (N.Chomsky,1968) compararen al nen amb un Dispositiu d'Adquisició del Llenguatge ( LAD “Language Acquisition Device”).

Doncs bé, el LAD vindria a ser una entitat hipotètica, la qual rep l'input lingüístic primari am forma d'oracions del llenguatge que son escoltades per part del nen, i produeix, com a output,oracions gramaticals del llenguatge.

En tots els casos, el LAD està preparat per produir una gramàtica del llenguatge capaç de generar oracions comprensibles. Esmentada gramàtica seria la gramàtica universal, assolida per tots els nens, independentment de la comunitat lingüística on creixin. Al mateix temps, també es va proposar el LAD per tal d'explicar els pobres nivells del llenguatge que suposadament, rebien els nens així doncs, el LAD podria fer-se càrrec de la gramàtica incorrecta i d'altres irregularitats del llenguatge oral com input lingüístic primari.

Chomsky proposà que els individus estarien genèticament dotats d'una facilitat específica per al llenguatge i que aquesta capacitat requeria tant sol d'un input d'informació d'una comunitat lingüística particular per tal que el nen generés oracions gramaticalment apropiades. D'aquesta manera, Chomsky seria capaç d'explicar el fet de que les característiques del llenguatge són universals.

Els nens estan predisposats a l'aprenentatge de cada idioma en particular; tots neixen amb la mateixa capacitat i es desenvoluparan com a “parlants natius” del llenguatge de la comunitat en que neixen. El nen té un coneixement innat dels principis universals que regeixen l'estructura del llenguatge, els quals resideixen en la ment del nen i són accionats a través de l'imput lingüístic.

Chomsky però, va establir una diferència entre competència i actuació. La primera, fou equiparada al coneixement de les regles gramaticals, mentre que la segona seria la producció realment emesa.

Un cop més, això representa la distinció entre el coneixement general del llenguatge i de la gramàtica universal, i el coneixement específic per produir llenguatge oral comprensible per la gent de l'entorn.

El nen que està aprenent el llenguatge, pot ser comparat amb un lingüista que intenta descodificar els principis d'un llenguatge recent descobert. Tant per amb un com per a l'altre, la tasca a realitzar es processar l'imput -les dades lingüístiques primàries – i, a partir d'aquí, produir oracions gramaticals. No obstant, mentre el nen ha de descobrir les regles gramaticals del llenguatge de cara a produir oracions coherents a partir de l'actuació lingüística dels parlants natius (imput); en canvi, per al lingüista aquesta tasca es relativament fàcil donat que treballa a partir de registres escrits del llenguatge o de produccions gravades d'adults d'una comunitat de parla en particular i després d'un minuciós examen de les formes lingüístiques, elabora la gramàtica del llenguatge, es a dir, parteix d'un bon domini del llenguatge i en canvi, el nen no.

Resumint, la tesis de Chosmky es basa per tant, en la creença que el nen està predisposat de manera innata a adquirir la competència lingüística i representa la posició teòrica oposada a l'adoptada pels teòrics de l'aprenentatge els quals, factors o mecanismes innats no el es van tenir en compte.

Limitacions d'ambdues teories

En primer lloc, ni la teoria innatista ni la de l'aprenentatge ofereixen una explicació adequada del desenvolupament del llenguatge ni del procés a través del qual s'assoleix. Les dos són teories polaritzades del desenvolupament del llenguatge oral i es recolzen molt freqüentment en l'ambient o en les capacitats innates tant per descriure-ho o explicar-ho, per altra banda, pel que fa al llenguatge escrit en fan molt poc incís ja que ni tant sols el tenen en compte com aquella conseqüència col·lateral del fet d'aprendre el llenguatge oral.

Generalment, es considera que el desenvolupament del llenguatge es produeix dins d'un buit social, sent el nen una mera figura receptora passiva de la conversa i altres imputs lingüístics.

Únicament a la teoria de l'aprenentatge es reconeix l'estimulació ambiental, mentre que a l'explicació innatista es considera l'ambient com aquell conjunt de dades inputacionals per al desenvolupament de nocions abstractes del llenguatge per part del nen ja que a aquest últim, no se li assigna un paper actiu en el procés d'adquisició del llenguatge en part, perquè el mateix procés en si mateix, es dóna com una seqüència programada.

A més a més , es fa poca o gairebé cap consideració del desenvolupament paral·lel del nen pel que fa a altres capacitats, com les cognitives ( desenvolupament de les capacitats intel·lectuals), perceptives ( desenvolupament i refinament dels sentits de la vista, oïda i tacte) i motores ( aprendre a gatejar, caminar, saltar, etc.)

Una de les principals funcions del llenguatge, tant oral com escrit, es comunicar-se amb altres persones, i per aquest motiu es necessari estudiar la importància i la influència de la interacció social sobre el desenvolupament del llenguatge.

L'accent s'ha traslladat dels estudis d'allò innat o el reforç ambiental com a mecanismes per al desenvolupament del llenguatge, als treballs que examinen amb profunditat el paper en esmentat desenvolupament lingüístic que ofereix l'adult.

Malgrat tot, s'ha de reconèixer que probablement existeix un component innat per a l'adquisició del llenguatge, si bé les investigacions sobre les relacions entre imput/output han portat a molts psicòlegs a separar-se de les teories polaritzades que s'han exposat.

Actualment, els estudis es centre en la influència directa que té la parla dels adults sobre el ritme i el curs del desenvolupament gramatical del nen entre el primer i el tercer any.

Els investigadors, han centrat principalment en patrons de llenguatge observables com part de la parla, aspecte del llenguatge que afecten en la forma en que aquest s'emet, com el patró d'entonació ascendent utilitzat en les interrogacions , i funcions generals dels patrons orals.

Aquestes investigacions, van impulsar posteriors estudis sobre el paper de la parla adulta, especialment de la mare, en el desenvolupament lingüístic del nen . A més a més, els estudis han deixat d'atendre únicament a les estructures lingüístiques en desenvolupament per centrar-se també en les funcions del llenguatge en relació amb l'imput oral matern.

Existeixen Processos Especificables d’Adquisició?

Aquells investigadors que s'han dedicat a estudiar el desenvolupament del llenguatge, sempre han reconegut ( possiblement no de manera totalment oberta en tots els casos) que deuen d'existir processos especificables a través del quals els nens aprenen el llenguatge. Alguns d'aquests processos són intra personals, és a dir, interns en els nens, i bé poden ser neurològics o fisiològics, els altres processos, són interpersonals , és a dir, determinats ambientalment i per tant, precisen del suport social d'altres individus.

Altres investigadors, admeten com a postulat personal que són necessaris per al correcte desenvolupament del llenguatge, tant els processos biològics com els ambientals.

No obstant, molts dels investigadors d'aquesta àrea consideren que existeixen centres cerebrals sense els quals no es podria adquirir el llenguatge, normalment aquestes dades, provenen de subjecte que per determinades circumstàncies han perdut la facultat de parlar i de retruc la d'escriure i la de llegir, com a conseqüència d'una cirurgia cerebral o de traumatismes.

En qualsevol cas, alguns dels adeptes al predeterminisme biològic admeten que existeix una predisposició innata en els ésser humans envers al llenguatge i en tot cas, pel que fa a la teoria de l'aprenentatge, la imitació de els produccions paternes per part del nen junt amb el reforç, s'han mencionat freqüentment com a importants factors en esmentat desenvolupament. Molts dels investigadors influïts per la teoria de l'aprenentatge es van proposar estudiar precisament la relació directa entre el variable output lingüístic del nen i l'input i suport lingüístic ofert pels pares. Com ja s'ha exposat anteriorment, això s'aconsegueix invocant processos com el reforç per tal d'explicar el desenvolupament del llenguatge.

A l'any 1965, el psicòleg americà Courtney Cazden dugué a terme un estufi comparant dos tipus diferents de resposta adulta a les produccions del nen. En lloc, de suggerir simplement que el reforç era suficient per al desenvolupament del llenguatge, va comparar explícitament dos possibles processos per els quals es posarien de relleu les estructures lingüístiques. Aquest estudi, es diferenciava de la resta d'investigacions anteriors perquè en lloc de plantejar-se com es relacionava la parla adulta prèvia amb el llenguatge del nen en un moment donat, el qüestionament era com la parla adulta es relacionava casualment amb el consegüent desenvolupament del llenguatge per part del nen i la conclusió va ser que la parla adulta, és un factor determinant pel que fa a l'adquisició del llenguatge.

Malgrat els nens subjectes de l'estudi de Cazden, ja eren competents lingüísticament , la seva investigació va esdevenir el suficientment rellevant com per influir en posteriors investigacions.

Així doncs, en aquest estudi es van dividir dotze nens en tres grups en edats compreses en els vint-i-quatre i trenta vuit mesos, els quals assitien a la guarderia.

Els del primer grup van rebre expansions intensives i premeditades durant quaranta minuts de l'horari escolar per part d'un tutor. És a dir, cada producció del nen s'expandia completament tenint en compte el context, així doncs, es va fer una hipòtesi que els nens d'aquest grup manifestarien un desenvolupament més ràpid de la sintaxis , donat que les expansions suposaven una formulació completa del significat projectat per part del nen. Per exemple, en el cas que el nen digués “ vull aquelles”, l'adult diria a continuació “ ah, vols les tisores”, és evident que en aquest cas l'adult, expandiria el llenguatge del nen de forma adequada recorrent al context per interpretar la seva demanda. Dins d'aquest mateix exemple,el mateix fet dins d'una conversa normal, la resposta per part de l'adult seria “ aquí tens” i el nen senzillament agafaria les tisores.

Els nens del segon grup van rebre modelat mentre els tutors anaven parlant als nens, però en aquest cas, no es va fer cap intent d'expandir les produccions dels nens. D'aquesta manera, els tutors proporcionaven patrons lingüístics gramaticalment correctes i socialment apropiats quan parlaven o llegien als nens , en definitiva, proporcionaven exemples per a l'aprenentatge.

El tercer grup, estava compost per quatre nens que no van rebre input lingüístic addicional per part dels adults, és a dir, se'ls parlava usualment.

Al final d'aquest estudi es van prendre sis mesures del desenvolupament del llenguatge, totes d'aspectes gramaticals (per exemple, nombre d'oracions gramaticals i ús de la gramàtica complexa). Els resultats van mostrar més progressos en el desenvolupament gramatical per part del segon grup i seguidament el primer. No obstant, els beneficis de l'expansió foren superats per l'èxit dels que van rebre modelat , Cazden va interpretar aquests resultats com a mostra de la importància que els adults parlin bé als nens i per tant, no és necessari que aquests expandeixin totes i cada una de les produccions infantils de forma premeditada.

La riquesa i varietat de l'input lingüístic dirigit als nens del grup modelat, pot ser precisament el tipus de llenguatge que determina l'adquisició. Malgrat la influència i la innovació d'aquest estudi, ha estat criticat principalment pels seus aspectes metodològics4, així doncs, s'ha assenyalat que una de les raons per les quals algunes expansions , aparentment no ajudaren a l'adquisició del llenguatge tant com el modelat, podria ser degut a que l'expansió continuada, provocava la pèrdua de confirmació que si ofereix l'expansió ocasional de determinades produccions (Nelson,1977). En segon lloc, els subjectes de l'estudi eren tots nens de raça negra i de classe baixa i els tutors, blancs, i això podria haver provocat diferències de classe social que al mateix temps podrien haver alterat els resultats.

Experiments de rèplica posteriors, (Nelson , Carskaddon i Bonvillian, 1973) es van proposar avaluar l'efecte d'expandir solament les produccions incompletes dels nens sobre el seu desenvolupament sintàctic, en comptes d'expandir indiscriminadament les produccions d'aquests. Nelson i altres, van re formular únicament les incompletes en una oració diferent però mantenint la intenció de significat, així doncs els adults formulaven la pregunta “ Hi ha ànecs per aquí?” a partir de la frase emesa per part del nen “ això és ànec”. Aquestes reformulacions doncs, invitaven a la participació del nen en la conversa, a través d'aquesta tècnica es va veure que s' afavoria el posterior desenvolupament sintàctic.

Així doncs, estudis posteriors sobre els possibles efectes facilitadors de la expansió de les produccions infantils per part de l'adult, actuant aquesta com a potencial dispositiu afavoridor de l'adquisició, no sol han trobat efectes específics, sinó que també han confirmat els beneficis lingüístics (Nelson, 1987).

En l'actualitat però, les investigacions han començat a examinar a fons l'efecte directe de les variables de la parla materna sobre l'ulterior desenvolupament del llenguatge de manera que els estudis han mostrejat la parla dels adults a l' interactuar amb un nen que està aprenent el llenguatge i han examinat les relacions entre els patrons del llenguatge adult i patrons emergents en el llenguatge del nen , utilitzant procediments estadístics. Centrant-se en petits canvis del patró lingüístic es poden establir conclusions atenent al paper de la parla adulta en el desenvolupament del llenguatge.

Tota aquests sèrie d'investigacions assumeixen una predisposició innata del nen per actuar sobre l'input lingüístic ja que aquest últim, ha de ser considerat com un ser que tracta activament de donar sentit al llenguatge i de construir regles a partir d'aquest. Variacions dins d'aquesta línia d'investigació, han comparat diferents tipus d'input de la parla adulta , amb pares i mares de nivells socioeconòmics alts, versus pares i mares amb nivells més baixos, o bé comparant nens considerats “normals” amb altres que tenien alguna mancança o dèficit ( per exemple, auditiva). La conclusió bàsica és la mateixa, l'input de parla que els adults dirigeixen als nens, està directament relacionat amb el desenvolupament del llenguatge per part dels nens, variant únicament els processos causals i el grau de fermesa amb que l'afirmació es manté, però a grosso modo i per regla general, la parla dels adults si influeix i molt , en l'adquisició del llenguatge per part dels infant.

La correlació de la parla materna amb el desenvolupament del llenguatge del nen/a

Els estudis originals referents a aquest tema5,van ser impulsats per una presa de consciència de que possiblement la parla materna estaria en el millor dels casos, facilitant ( o en el pitjor cas, dificultant) el desenvolupament del llenguatge del nen. Així doncs, les investigacions inicials en aquesta àrea intentaven descriure les característiques de l'imput de la parla materna i correlacionar aquesta amb l'eventual desenvolupament dels patrons lingüístics del nen.

Els estudis, s'han portat a terme amb nen de diferents edats, però sempre començant quan el llenguatge ja havia fet la seva aparició, normalment entre els dotze i els divuit mesos. Examinaven l' imput i l'output lingüístics durant el període de desenvolupament ràpid del llenguatge, tendint a parar l'estudi entre el tercer i el quart any de vida del nen.

Actualment, sembla bastant evident i està acceptat àmpliament que les mares ( i els adults en general o altres nens més competents) parlen de manera especial als nens que estan en període de desenvolupament del llenguatge, és a dir, que la naturalesa de les interaccions entre les mares i els seus fills, és diferent al de les seves interaccions adult-adult, no tant sols perquè varia el contingut de la interacció sinó també perquè el tipus de parla i la forma del llenguatge emprats canvien.

Els investigadors pioners en aquesta línia, van anomenar a aquestes variacions sistemàtiques d'estil matern o llenguatge bebé, ambdós es refereixen al llenguatge dirigir específicament als nens petits i s'ha de diferenciar de qualsevol altre forma de llenguatge a que el nen estigui exposat. No obstant, s'ha de fer una distinció important entre la parla d'estil matern i el llenguatge bebé, ja que aquest últim, es caracteritza sobretot per l'ús d'un vocabulari “bebé” on hi entren paraules a reduplicació sil·làbica , com per exemple: guau guau, mama i tata; també hi ha una tendència a no utilitzar pronoms personals sinó que es tendeix a utilitzar aquestos de forma especial, per exemple, una mare podria dir al seu fill “ Ara mama preparà l'esmorzar al nen” enlloc d'emprar la forma més corrent que seria: “ Ara et prepararé l'esmorzar”.

Per tant, aquestes desviacions de la parla adulta característica del llenguatge del nadó, també s'aprecien a la parla d'estil matern, però aquest inclou modificacions addicionals en la parla adulta normal ja que la parla que les mares dirigeixen als seus fills, inclouen oracions que són característicament molt curtes però emeses i enunciades clarament i, encara que el·líptiques per regla general, són gramaticals.

Existeix un ampli consens entre els investigadors pel que fa a la naturalesa de l'imput dirigit al nen, certament la parla materna s'aparta de la parla adulta en paràmetres definits i susceptibles de descripció, si bé no és suggereix que aquest imput sigui erroni en cap sentit.

Així doncs, queda clar que la parla materna dins d'aquesta interacció amb l'infant,es estructuralment més simple en comparació amb les interaccions adult-adult, i existeix una tendència a parlar de l' aquí i de l'ara, tant en termes espacials com temporals. Al mateix temps, també és raonable predir que la parla materna deu tenir alguna influència sobre els processos d'adquisició o aprenentatge del llenguatge ja que les descripcions de l'imput de la parla materna són raonablement consistents entre els diferents estudis i existeixen algunes implicacions importants d'aquestes investigacions.

En primer lloc, l'imput lingüístic dirigit als nens petits es prolongat i continu, la qual cosa suggeriria que el procés d'adquisició no és quelcom que tingui lloc de manera instantània, sinó que aquesta adquisició és gradual. Aquest mateix fet, suscita la qüestió dels canvis en l'imput de parla dirigits als nens: Són les modificacions de la parla les mateixes per als nen de totes les edats?, O existeixen diferències entre la naturalesa i l'assoliment de les modificacions depenent de la edat del nen?, és a dir, Varien els pares o altres cuidadors les seves modificacions de la parla en funció de l'increment de les capacitats lingüístiques del nen?.

Cross (1979) argumentà que hem de considerar l'adquisició del llenguatge com un procés interactiu, incorporant la naturalesa canviant de les estratègies d'aprenentatge del nen i la naturalesa possiblement variable del patró d'interacció mare ( o pare)-fill i de l'input lingüístic subministrat. Cross intentà examinar aquest punt estudiant els ajustaments de la parla materna en relació a les capacitats lingüístiques del nen que estava aprenent el llenguatge. No tant sols és important confirmar si la parla de les mares està finament ajustada a les capacitats lingüístiques del nen , com suggeriren Snow (1972) i Cross (1975), sinó que metodològicament, si la parla dels pares canvia amb el temps, les investigacions sobre el paper de l'imput de parla sobre l'adquisició del llenguatge esdevenen més problemàtiques.

Correlacionant variables de la parla materna amb mesures de desenvolupament del llenguatge del nen, Cross ( 1972) trobà relacions entre molts dels aspectes de la parla materna i les capacitats lingüístiques dels nens i fou capaç de confirmar la hipòtesi de que les mares ajusten la seva parla d'acord a diferències relativament petites segons l'edat i la maduresa lingüística dels nens. També va concloure, que les mares eres sensibles inclús davant de progressos molt subtils en el llenguatge dels seus fills en definitiva, la parla materna no solament és important de manera directa per al consegüent desenvolupament del llenguatge del nen, sinó que a més a més , està relacionada amb el nivell del llenguatge del nen en tot moment.

No obstant això exposat anteriorment, encara es plantegen algunes qüestions addicionals a partir d'un examen de l'imput de parla materna. Per exemple : Les modificacions del llenguatge faciliten la tasca del nen com a aprenent ?. Seguint la investigació comentada, la resposta a aquesta qüestió, seria afirmativa , ja que la mare modifica clarament la seva parla per tal de satisfer les necessitats lingüístiques del nen. En la mesura en que els ajustaments es fan en relació directa als canvis en el propi output del nen, semblaria ser que les mares tenen una sensibilitat per estimar el nivell apropiat de la seva parla. Presumiblement, el nivell en un moment donat reflexa les expectatives maternes respecte de les capacitats lingüístiques del nen en aquest moment. Les investigacions han vingut tractant aquest tema guiades per la hipòtesi de la parla d'estil matern.

La Hipòtesi de la parla d’estil matern

Aquesta hipòtesi, afirma que són precisament les propietats “especials” del llenguatge del cuidador les que juguen un paper causal en l'adquisició del llenguatge6. Enlloc d'hipotetitzar diferències entre la parla materna dirigida als nens i la parla entre els adults, aquesta hipòtesi reivindica el paper de l'input lingüístic en l'aprenentatge del llenguatge. En la seva forma més dura, la hipòtesi afirma que les formes i funcions lingüístiques restringides seleccionades per les mares per emprar amb els nens són necessàries per a l'aprenentatge del llenguatge. Una forma més dèbil de la hipòtesi planteja que les restriccions senzillament acceleren l'aprenentatge i redueixen la tassa d'error.

En recolzament a la versió dura de la hipòtesi de la parla d'estil matern, Gleitman i altres han citat l'ús selectiu de l'imput lingüístic per part del nen, tant pel que fa a allò que utilitza com a quan ho fa i els propòsits per els quals l'empra. El nen, no utilitza tot l'imput lingüístic indiscriminadament, és a dir, és selectiu pel que fa als aspectes que escull emprar o bé necessita utilitzar, tant en termes dels autèntics patrons lingüístics produïts com dels usos (limitats) que s'atribueix a l'input. El nen doncs, es considerat un participant actiu en el procés d'aprenentatge del llenguatge, que treballa sobre l'input lingüístic subministrat per part de l'adult.

Per altra banda, Gleitman i altres van defensar que la simplificació del llenguatge per part de les mares quan parlaven amb els seus fills pot necessàriament conduir a un desenvolupament del llenguatge ràpid i sense problemes. El nen ha de ser exposat a un ventall d'estructures i funcions lingüístiques a partir de les quals poder fer hipòtesi sobre el llenguatge que està adquirint.

En tot cas, la investigació sobre la para de l'adult dirigida als nens es generà com a resposta a l'afirmació chomskyana de que l'imput lingüístic dirigit al nen que està aprenent el llenguatge és d'alguna manera “erroni”. Les investigacions van donar un gir envers un examen de la forma en que el llenguatge adult influïa en l'aprenentatge del llenguatge. Es reconeixia obertament, que la capacitat innata del nen precisaria o requeriria de dades de l'imput per tal de posar-se en funcionament, els estudis també van reconèixer al mateix temps de manera implícita que l'imput ambiental o social seria necessari. No obstant, perseguint les particularitats d'aquest procés es va perdre la perspectiva global.

El domini social en un sentit ampli, ha de ser introduït en els estudis d'adquisició del llenguatge, i encara més important, s'ha d'examinar la part que li correspon al nen en aquest procés. El nen com ja s'ha esmentat en anteriors ocasions, és un processador actiu d'informació ambiental i la seva contribució a l'aprenentatge del llenguatge no ha de ser oblidada, dins d'aquest context doncs, les investigacions sobre la parla adulta dirigida als nens es van convertir ràpidament, en un fi en si mateixes, oblidant altres aspectes del desenvolupament del nen. En aquest sentit, és oportuna la insistència de Snow de tenir en compte la complementarietat dels desenvolupaments paral·lels en les esferes social i cognitiva.

No s'ha d'oblidar però, que és necessari un nen predisposat a processar informació i a interactuar amb els altres i un input ambiental apropiat de recolzament ja que únicament així, es pot dur a terme el desenvolupament.

Consideracions social en l’aprenentatge del llenguatge

Fins al moment, l'interès ha radicat en l'input lingüístic dirigit al nen i com aquest pot influir en el transcurs i ritme del desenvolupament del llenguatge tot i així, encara no s'ha formulat una teoria per explicar com es dóna l'aprenentatge encara que tant Cross (1972) com Snow (1972, 1986) han fet els seus intents.

Així doncs, s'arriba a la conclusió que cada cop és mes important tenir en compte consideracions o factors socials que deuen de tenir un paper clau a en el desenvolupament del llenguatge.

El llenguatge, no es desenvolupa aïlladament donat que l'infant està adquirint altres competències cognitives i desenvolupant-se intel·lectualment, sinó que també està evolucionant a partir de la interacció amb altres ésser socials i per tant, el camp social ha de tenir algun tipus d'impacte sobre el desenvolupament del llenguatge, si es que no el té en tots els aspectes i facetes del desenvolupament cognitiu.

No obstant, recentment s'han produït alguns girs teòrics en el camp de la lingüística que tenen implicacions per a l'estudi del desenvolupament del llenguatge, ja que algun d'aquests,han continuat proposant que els nens aprenen regles estructurals, però ara permeten una major flexibilitat pel que fa al que aprèn.

Existeixen dues posicions teòriques principals: teoria de l'aprenentatge i teoria de l'establiment de paràmetres. La primera, tal i com van descriure Wexler i Culicover ( 1980) i Atkinson (1986) es va proposar explicar les restriccions innates imposades al nen per aprendre únicament la gramàtica adulta, és a dir, admetent que els nenes aprenen la gramàtica , s''ha de d'escriure com i perquè sol n'aprenen una. Seguint el fil d'aquesta mateixa teoria, hi ha dos principis ( Wexler,1982), el primer d'aquests és que el llenguatge es après per part del nen i està per tant fonamentat en la seva experiència , mentre que el segon principi, afirma que la representació adulta de la gramàtica ( estat final del procés d'aprenentatge) és la representació oferta per la teoria lingüística.

Per tal de reconciliar aquestes dues posicions, Wexler proposà que els nens deriven el significat del llenguatge adult a través de les pistes contextuals i de l'experiència, derivant llavors envers les estructures gramaticals a partir d'aquests significats. Per tal que aquest procés de traspàs esdevingui amb èxit, són necessàries certes restriccions sobre les regles gramaticals i al mateix temps, sobre la manera com aquestes operen. Aquestes restriccions val a dir, són innates.

Les investigacions ulteriors poden ampliar la utilitat d'aquesta teoria en la mesura que identifiquen restriccions i la manera com operen però fins llavors, sol és admissible amb reserves (Atkinson,1986).

Paral·lelament a les modificacions efectuades sobre la original teoria chomskyana, han canviat també els mecanismes requerits per explicar l'adquisició de les regles gramaticals. Encara que mantenint alguns dels principis com a innats, alguns lingüistes, també reconeixen l'existència d'altres principis més flexibles.

Tot plegat ,això condueix a la creença de que el nen no solament ha d'aprendre les regles de la gramàtica, sinó que també ha d'emprar el seu coneixement innat per completar i establir els principis més flexibles. Aquest treball s'ha anomenat l'establiment de paràmetres (Gleitman i Wanner, 1982; Roeper i Williams,1987). D'acord amb aquesta posició teòrica, els infants estan equipats de forma innata amb alguns principis importants, però allò que es desenvolupa, en quin ordre i com s'especifiquen lingüísticament aquests principis, és determinat per la comunitat lingüística en la qual el nen creix.

Ambdós teories, contribueixen de manera important a la nostra comprensió del desenvolupament del llenguatge, per reconèixer la importància de l'imput ambiental en el procés d'adquisició , però no obstant, hi ha hagut una influència encara més gran sobre l'estudi del desenvolupament del llenguatge, particularment important si volem tractar el llenguatge oral i escrit com a alfabetització. De cara a considerar conjuntament el llenguatge, la lectura i l'escriptura, i de com els avenços en un camp influeixen en els avenços d'un altre i com es poden estudiar les continuïtats entre desenvolupaments, és necessari examinar amb profunditat la influència de les aproximacions de l'interaccionisme social en l'estudi del desenvolupament del llenguatge oral i escrit.

Interacció social i desenvolupament del llenguatge

· La teoria de Vigotsky

Les investigacions sobre el paper de la interacció social en el desenvolupament del llenguatge s'han incrementat guiades per les concepcions teòriques exposades per Vigotsky (1978) i Bruner (1983). A més a més d'aquestes investigacions, s'han ampliat envers la recerca de les arrels socio-interactives del desenvolupament del llenguatge escrit. Malgrat aquestes teories socio-interactives tinguin molt que oferir a l'estudi empíric pel que fa a l'explicació del desenvolupament de l'alfabetització del nen i a pesar de que altres investigadors adopten postures molt properes a les de Vigotsky i Bruner sobre aquest tema, pocs articulen avenços teòrics importants.

Vigotsky (1896-1934) fou un psicòleg i especialista en educació soviètic amb un ampli àmbit d'experiència, va investigar i escriure durant el període posterior a la Revolució Russa però la seva influència va ser sufocada durant els posteriors anys stalinistes i ressorgí únicament després de 1956. Com a acadèmic i professional, Vigotsky fou seduït per l'onada d'entusiasme per la incorporació de les idees i pensaments occidentals a la ideologia soviètica que va seguir a la revolució. El debat sobre els orígens de la ment que va estar en plena efervescència durant segles a les societats occidentals, va prendre connotacions polítiques quan els soviètics tractaren d'adoptar una posició d'acord amb la seva ideologia.

Així doncs, dins d'aquest context polític i social, Vigotsky va prendre part d'un moviment conegut amb el nom de “paidologia”que intentava unificar l'estudi del nen des de una perspectiva marxista. Aquest moviment, no fou tant sols una reacció contra la prevalent adopció de teories que posaven l'accent a la ment, sinó que també fou intent de relacionar teories del desenvolupament psicològic amb la pràctica educativa.

En tot cas, a l'any 1924 Vigotsky va fer la seva incursió brillant dins del camp de la psicologia ja que tot i ser un científic encara poc conegut, va presentar una ponència brillant on es presentava l' exploració de la relació entre els reflexes condicionats i el desenvolupament del comportament conscient de l'home.

Vigotsky, va fer importants contribucions a l'estudi del desenvolupament mental, incloent el llenguatge oral i l'escrit. Donat que considerava les activitats específicament humanes com a “instruments” (després del concepte d'Engels del treball humà i de l'ús d'eines com a mitjà per aconseguir el canvi i de transformar el jo), qualsevol procés que desemboqués en l'assoliment d'una fita, haurien també de provocar canvis en l'individu.

Els humans i els animals, serien similars pel que fa a l'ús de les eines externes per tal de provocar canvis, però únicament els humans, serien capaços de controlar esmentats canvis mitjançant l'ús d'instruments específics. A més a més, Vigotsky va ampliar aquest argument per cobrir l'ús de signes, entre els quals es troba el llenguatge oral, els sistemes escrits i els sistemes numèrics, que són al seu torn, creats per la societat al llarg de la seva història per poder cobrir necessitats específicament humanes. Partint d'aquesta premissa, és pot deduir que aquests signes són susceptibles de canviar quan les circumstàncies canvien i de retruc, les corresponents necessitats.

Segons Vigotsky, seria precisament el domini d'aquests sistemes de signes allò que marcaria el desenvolupament individual, tant per al nen com per a la societat, històrica i culturalment i seguint aquesta mateixa línia, s'arriba a la conclusió que els sistemes de signes s'utilitzaren per activitats simbòliques que van permetre un major avenç intel·lectual més que no pas l'ús d'eines per a les activitats de tipus pràctic.

En essència, la teoria Vigotskyana descansa sobre la premissa fonamental de que el desenvolupament té en primer lloc, cabuda a nivell social,és a dir, dins del context cultural (àmbit inter psicològic) i que tot seguit, desemboca al nivell individual ( intra psicològic).

De fet, la posició de Vigotsky es que el funcionament individual està determinat exclusivament per el funcionament social i que l'estructura dels processos mental d'un individu reflecteixen el mitjà social del qual deriva.

Per altra banda, quan un infant s'afronta a un problema o una tasca que no és capaç de realitzar per si sol, pot acudir a l'adult per tal de demanar-li ajut, però per tal de fer-ho amb èxit,ha de ser capaç de comunicar la naturalesa del problema , però en tot cas, el nen empra el llenguatge per tal de dirigir-se a l'adult, és a dir, que el seu ús del llenguatge és social o interpersonal. A mesura que el nen creix però, el llenguatge va esdevenint intrapersonal i per tant el nen és capaç d'apel·lar al seu propi coneixement.

Vigotsky, també va fer una important distinció entre desenvolupament i aprenentatge en el nen, ja que els va considerar dos processos inter relacionats però no coincidents7. Així doncs, l'aprenentatge estaria caracteritzat com allò que té lloc dins l'aula o a l'escola no obstant això, no pretenia que l'aprenentatge no es pogués donar abans d'entrar a l'escola però tot i així el fet de diferenciar entre l'aprenentatge escolar i el desenvolupament va permetre a Vigotsky descriure un principi central de la seva teoria , la zona de desenvolupament proper (ZDP). Aquest concepte teòric fou introduït per tal d'explicar la distinció entre el nivell de desenvolupament real del nen (mesurats en gran part a través dels tests de CI) i el nivell de desenvolupament potencial, què és el nivell al qual el nen és capaç d'arribar a aconseguir donat el seu desenvolupament sociocultural fins al moment.

Pel que fa a l'escriptura, Vigotsky va oferir arguments convincents per reconèixer continuïtats en el desenvolupament de l'escriptura des de les primeres manifestacions fins al descobriment simbòlic de la mateixa i sobretot, va defensar l'ensenyança de l'escriptura a preescolar.

· La teoria de Bruner

Bruner és un dels més notables contemporanis de la idea que el llenguatge es desenvolupa en el nen a través dels processos d'interacció social . Està clarament influenciat per Vigotsky, però la seva teoria difereix en quant a l'arribada, ta pel que fa als dominis psicològics com pel que fa al cicle vital , des de la primera infància fins a l'edat adulta.

Existeix una continuïtat fonamental en el pensament conceptual del nen, de manera que encara que el seu enfocament particular pugi haver canviat al llarg dels anys ( per exemple de lo perceptiu a lo cognitiu i d'aquí al desenvolupament lingüístic; dels adults als nens en edat escolar i d'aquests als nens petits), els pressupostos bàsics segueixen sent els mateixos8.

A l'igual que Vigotsky, va tenir en compte que la instrucció juga un paper molt important en el procés d'aprenentatge del nen. Al mateix temps, en la seva teoria del desenvolupament del coneixement o el desenvolupament de la competència, l'ésser humà és concebut com un creador i un aprenent actiu.

El coneixement doncs, pot ser adquirit de moltes formes diverses i a través de diferents vies , per exemples, el domini de l'habilitat motriu, l'adquisició del llenguatge i l'adquisició de conceptes són tots aspectes del coneixement que s'assoleixen amb un augment de la competència.

Des de el seu primer treball sobre els processos mentals superiors de adults9,Bruner passà a estudiar el desenvolupament de la competència en el nen i el desenvolupament de l'activitat pràctica des de la infància a la qual cosa va anomenar “ desenvolupament de la ment” ( Bruner, 1965), on va tenir en consideració l'entorn social en que el nens es trobava i les seves corresponents interaccions socials. El model mental de Bruner del desenvolupament mental incloïa tant una representació interna de l'experiència com la construcció activa de la realitat.

L'instrument més importants del qual gaudeix el nen per al desenvolupament cognitiu és el llenguatge, ja que és una eina mental que facilitat la representació de l'entorn i possibilita al mateix temps un pensament més flexible, permetent planificar, formular hipòtesis i pensar de manera abstracta. Bruner, en els seus últims estudis sobre adquisició del llenguatge,e s va centrar directament en aquest últim com a objecte d'investigació, en comptes de tractar-lo com un annex necessari per al pensament i el desenvolupament del coneixement.

Bruner es va sentir atret envers l'estudi del desenvolupament del llenguatge a la dècada dels setanta a causa del gir produït des de l'èmfasi en l'estructura (dominat per Chomsky) a l'estudi de les funcions del llenguatge. Com altres aspectes de la competència cognitiva, el llenguatge fou considerat per Bruner com un instrument: allò que el nen estaria adquirint seria l'ús d'aquest instrument de forma eficient i efectiva.

En els seus estudis sobre el desenvolupament del llenguatge intentà sintetitzar tres aspectes que considerà crucial, els quals tenien a veure principalment amb el llenguatge i com el nen arriba sempre a aprendre el llenguatge (o gairebé sempre) i va desestimar tant la imitació com allò innat com a mecanismes versemblants.

La seva teoria va tractar en primer lloc, de superar l'empirisme predominant , en segon intentar explicar que el nen aprèn el llenguatge per a un determinat propòsit i en tercer i últim lloc, com el nen arriba a donar significat a les seves produccions i com empre els seus recursos lingüístics ( i no lingüístics) per referir-se a les coses, però sobretot, es va ocupar de les funcions del llenguatge, de l'intent comunicatiu del nen intentant establir una interdependència d'aquests dominis del llenguatge i també la idea que succeeixen moltes coses abans que el nen emeti la seva primera paraula.

En la seva explicació dels processos a través del quals el nen aprèn el llenguatge, Bruner va introduir el concepte de LASS ( Language Adquistion Suport System) i va mantenir que l'infant aprendria a parlar a través del grup sociocultural en que creixia gràcies a la mare, la qual proporcionaria recolzament al mateix temps que el guiaria. Seguint aquesta línia, Bruner va introduir un altre concepte molt a tenir en compte anomenat “ format”, aquests formats són seqüències o actes altament predictibles entre mare i fill i a través dels quals la mare pot anar augmentat gradualment les expectatives del seu fill.

Bruner a l'igual que Vigotsky, considerà que es tenen que donen els marcs d'interacció social adequats per tal que tingui lloc l'aprenentatge. Bruner va anomenar a això “bastiments” i en el cas del nen que està aprenent el llenguatge, el component d'instrucció consisteix comunament en que la mare ofereix un marc que permet que el nen aprengui.

L’ajut dels adults per l’aprenentatge del llenguatge

Cazden ( 1983 ) va proposar tres models en el quals l'adult ofereix ajut a l'infant:

El primer model es coneix com a “ Bastiment”- Cazden adopta la terminologia de Bruner , però distingeix entre bastiment vertical i seqüencial. El primer model implica l'extensió de llenguatge del nen per part de l'adult ( més freqüentment la mare). El segon model, és a dir, el bastiment seqüencial, es troba en els jocs que duen a terme les mares amb els seus fills,en rutines, activitats convencionals, etc.

El segon model és l'ús de “models” del llenguatge- Facilitadors del desenvolupament posterior del llenguatge. Els adults ofereixen ocasionalment als nens models de llenguatge, algunes vegades com a resposta a la producció incorrecta d'una forma lingüística.

El tercer model és la “instrucció directa”- S'espera que l'infant repeteixi la paraula o frase emesa per part de l'adult.

Aquests ajuts de part dels adults per al desenvolupament del llenguatge oral tenen

implicacions per al desenvolupament del llenguatge escrit. Concretament, el bastiment i la instrucció directa han resultat útils pel que fa al desenvolupament de la lectura i l'escriptura. A més a més, el format de lectura de contes esdevé un clar nexe entre el llenguatge oral i l'escrit, emprant, com realment fa, un marc explicatiu similar.

Diferències individuals i socials en les influències sobre el desenvolupament del llenguatge

Les abundants diferències pel que fa a les capacitats lingüístiques que manifesten els nens i nenes duran el període preescolar tenen molt a veure amb les implicacions de la família i els educadors. Tanmateix, moltes d'aquestes diferències es poden atribuir a variacions en les circumstàncies socials dels nens i amb la naturalesa de les interaccions socials que manté.

Els pares dels grups socioeconòmics més elevats, tendeixen a valorar més el llenguatge que els pares dels grups socioeconòmics més baixos i d'altres cultures. No obstant aquest fet, inclús dins de l'estret domini sociocultural estudiat, existeixen diferències entre els nens respecte a la seva habilitat del llenguatge. Tant Tizard Hugues (1984) com Wells 1985c,1986) senyalaren clarament algunes d'aquestes diferències i les implicacions de les mateixes en relació a l'entorn escolar.

Existeixen entre els infants algunes diferències obvies de caràcter innat10 així doncs, a tall general s'ha considerat a les nenes “ millor parlants” en comparació als nenes i existeixen determinades proves que les nenes petites aprenen el llenguatge més ràpidament i manifesten menys problemes del llenguatge que els nens.

Un treball de Wells (1985) va mostrar que existien diferències manifestes i per tant apreciables, en funció del sexe en quant als contexts en que les mares iniciaven les converses amb els seus fills de tres anys. Per exemple, les mares parlaven amb més probabilitat a les filles en contexts d'habilitats domèstiques i en canvi, parlaven més als fills durant els jocs físics.

Els bessons, trigèmins i altres casos per l'estil són particularment interessants per a l'estudi del llenguatge11 ja que la majoria dels investigadors, concorden en que els nens fruit de parts múltiples estan relativament retardats en el desenvolupament del llenguatge i que molts d'ells presenten problemes de la parla. Actualment però, es considera que esmentats retardaments poden ser deguts a que l'atenció es dispersa, és a dir, la parla dels pares no està focalitzada en un sol membre com passaria en el cas dels parts habituals així doncs ,es dedueix que és degut al tractament diferencial dels bessons i dels trigèmins per part del pares 12 perquè en tot cas, no tant sols es veu reduïda la interacció entre els pares i cada nen , sinó que existeix l'oportunitat que els nens es comuniquin entre si utilitzant probablement paraules i estratègies pròpies.

De totes maneres, no tots els nens es desenvolupen al mateix ritme encara que es donessin cara