40
МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ Тема: Вводная часть. Латинский алфавит. Фонетика. Цели занятия: а) профессиональные: сформировать у обучающихся навыки чтения медицинских терминов; уметь писать латинские медицинские термины; б) воспитательные: развить представление об общеязыковых закономерностях, характерных для европейских языков; показать органическую связь современной культуры с античной культурой. Учебная карта занятия. 1. Теоретическая часть. Вступительная лекция «Из истории латинского языка». Цели и задачи изучения дисциплины «латинский язык» и основы медицинской терминологии. Требования к обучающимся. 1. Практическая часть. Задание 1: Чтение § 1 – 6 (см. уч. Чернявского М.Н. 4-е издание, стр. 58 – 64) или раздел 1 § 1 – 6 пособия «Письмо и фонетика». Задание 2: Обучающимся необходимо отработать чтение – уч. М. Н. Чернявского, упр. 8 (1-10) или раздел 4, упр. 1 (1 – 6), упр.2 пособия «Письмо и фонетика». Отрабатывается произношение гласных, дифтонгов, согласных, буквосочетаний, диграфов при чтении терминов. Вопросы для подготовки по теме: 1) § 1-6 (учить) или раздел 1, § 1-6 пособие «Письмо и фонетика»; 2) § 8 упр. 1-10 (устно – обработать чтение), упр.11 (письменно); 3) § 10 (учебник), лексический минимум – выучить наизусть, стр. 69; 4) крылатые выражения (к занятию 1) выучить наизусть. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Раздел 3 - тесты (1-7), Раздел 4 упр. 1,2 – пособие «Письмо и фонетика». Тема: Ударение. Цели занятия: а) профессиональные: сформировать у обучающихся навыки правильного чтения медицинских терминов с точки зрения произношения и ударения; б) воспитательные:

 · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ ОБУЧАЮЩИХСЯ

ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАНЯТИЯ

Тема: Вводная часть. Латинский алфавит. Фонетика.Цели занятия: а) профессиональные: сформировать у обучающихся навыки чтения медицинских терминов; уметь писать латинские медицинские термины;б) воспитательные: развить представление об общеязыковых закономерностях, характерных для

европейских языков; показать органическую связь современной культуры с античной культурой.Учебная карта занятия.1. Теоретическая часть.Вступительная лекция «Из истории латинского языка».Цели и задачи изучения дисциплины «латинский язык» и основы медицинской

терминологии. Требования к обучающимся.2. Практическая часть.Задание 1: Чтение § 1 – 6 (см. уч. Чернявского М.Н. 4-е издание, стр. 58 – 64) или раздел

1 § 1 – 6 пособия «Письмо и фонетика». Задание 2: Обучающимся необходимо отработать чтение – уч. М. Н. Чернявского, упр.

8 (1-10) или раздел 4, упр. 1 (1 – 6), упр.2 пособия «Письмо и фонетика». Отрабатывается произношение гласных, дифтонгов, согласных, буквосочетаний, диграфов при чтении терминов.

Вопросы для подготовки по теме:1) § 1-6 (учить) или раздел 1, § 1-6 пособие «Письмо и фонетика»;2) § 8 упр. 1-10 (устно – обработать чтение), упр.11 (письменно);3) § 10 (учебник), лексический минимум – выучить наизусть, стр. 69;4) крылатые выражения (к занятию 1) выучить наизусть.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:Раздел 3 - тесты (1-7),Раздел 4 упр. 1,2 – пособие «Письмо и фонетика».

Тема: Ударение.Цели занятия: а) профессиональные: сформировать у обучающихся навыки правильного чтения медицинских терминов

с точки зрения произношения и ударения;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания.

– Чтение терминов из упражнений.– К/р (контрольная работа) № 1.

2. Теоретическая часть. Повторение латинского алфавита и правил чтения. Объяснение правил ударения, долготы и краткости слога в многосложных словах. См. учебник Чернявского § 12, 13 или пособие «Письмо и фонетика» § 7, 8.3. Практическая часть. Выполнить упр. 1 – 10 § 8, стр.66 – 68, уч. М.Н Чернявского; Выполнить упр. § 15 (1 – 15), стр. 75 – 77, уч М.Н. Чернявского.

Page 2:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Вопросы для подготовки по теме:Выучить способы определения долготы и краткости предпоследнего гласного, правила

ударения – § 12,13 стр. 71 – 75. Отработать чтение: §15 упр. 1– 5 стр. 75-77.Выполнить тесты из пособия «Письмо и фонетика» (Раздел 3, тесты 8 – 10).Выучить лексический минимум: § 17 стр. 78 уч. М.Н. Чернявского.Крылатые выражения (к занятию 2) – выучить наизусть. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:

Пособие «Письмо и фонетика» § 7,8; тесты – раздел 3 (8 – 10). Раздел 4 упр. 3, пособие «Письмо и фонетика».

Тема: Имя существительное. Структура анатомических терминов.Цели занятия:а) профессиональные: знать грамматические категории имени существительного, признаки 5-ти склонений,

лексический минимум существительных 5-ти склонений в словарной форме; несогласованное определение;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания.

– Чтение терминов из упражнений.– К/р № 2.

2. Теоретическая часть. Чтение § 19, 20, 21, 22, 23 учебника М.Н. Чернявского, стр. 80 – 86.3. Практическая часть. Выполнить упражнения: §25 (1, 2, 3 – устно), стр. 87 – 89 уч. М. Н. Чернявского. Чтение § 26, 27, стр. 89 – 92 уч. Чернявского. Выполнение упражнений: § 29, I(А) стр. 93 – устно; II (А), стр. 93 уч. Чернявского.Вопросы для подготовки по теме:§ 19, 20, 21, 22, 23, 36 – читать, учить; § 30 (ЛМ), §23 (последний абзац стр. 85 – сущ. 4 скл. – мужск. рода) – выучить

наизусть;дополнительно: facies, ei, f;крылатые выражения (к занятию 3) – выучить; § 29 упр. 1-Б, 2-Б, 3-Б – письменно.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:выполнение задания §24 стр. 87, учебник М.Н. Чернявского.

Тема: Имя прилагательное. Цели занятия:а) профессиональные: знать грамматические категории имени прилагательного, состав словарной формы,

порядок согласования с существительными;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка, как

средство профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания.– Проверка упражнений.

Page 3:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

– Рубежная контрольная работа.2. Теоретическая часть.Чтение § 31, 32, 33, 34, 35, 38, 39 учебника М.Н. Чернявского, стр. 95 – 103.3. Практическая часть.Задание 1. Выполнить упражнения: §37 (1, 2, 3) – устно.Задание 2. Упр. § 40 II (А) – согласовать письменно в 2-х падежах. Вопросы для подготовки по теме: § 32 – 35 – читать, учить;§ 42 (ЛМ), § 23 выучить наизусть;крылатые выражения (к занятию 4) – выучить;§ 40, упр. 1-А, Б – письменно.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:выполнение упр. § 36 стр. 100 учебника М.Н. Чернявского – для самоконтроля.

Тема: Сравнительная степень прилагательных. Цели занятия:а) профессиональные: овладеть переводом сложных медицинских терминов с согласованными определениями, знать правила образования сравнительной степени и наиболее часто

встречающихся прилагательных в сравнительной степени;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. – Проверка упражнений.– К/р № 4.2. Теоретическая часть.Изучение нового материала. Сравнительная степень прилагательных в Nom. et Gen.

Sing. Чтение § 44, 45 стр. 108 – 109 уч. М.Н. Чернявского.3. Практическая часть.Задание. Выполнение упражнений на закрепление: § 46 I – письменно (выборочно), стр. 110 – 111 уч. М.Н. Чернявского; II – устно – стр. 110 уч. М.Н. Чернявского; III – устно – стр.110 уч. М.Н. Чернявского; IV – письменно – стр. 111.Вопросы для подготовки по теме: § 44, 45 – читать, учить, стр 108, 109 уч. М.Н. Чернявского; § 46, упр. 4 (А) – письменно, стр 110; § 46, упр. 6 (А) – письменно, стр. 111; § 48 (ЛМ) – выучить наизусть, стр. 112; крылатые выражения (к занятию 5) – выучить.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:выполнение задания § 49 стр. 113 уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Превосходная степень прилагательных. Цели занятия:а) профессиональные: уметь переводить прилагательные в превосходной степени в анатомо-гистологических

терминах с латинского языка на русский и с русского на латинский; знать правила образования превосходной степени; словарную форму и Gen.

Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее часто употребляемые в медицинской терминологии;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

Page 4:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания: § 46, упр. IV стр. 110 уч. М.Н. Чернявского – перевести термины; §46, упр.VI (А) стр. 111 – устно, уч. М.Н. Чернявского – перевести термины; контрольная работа по карточкам (3 варианта) № 5 – 15 мин.2. Теоретическая часть. Изучение нового материала. Превосходная степень прилагательных в Nom. et

Gen.. Sing. Чтение § 50, 51, 53, 54, 56, 58 стр. 114 – 118 уч. М.Н. Чернявского.3. Практическая часть. Задание. Выполнение упражнений на закрепление: § 52 стр. 116 уч. М.Н. Чернявского – письменно с последующей проверкой; упр. § 57 (I) – письменно; упр. § 59 – устно; упр. § 60 (Б) – письменно.Вопросы для подготовки по теме: § 50, 51, 53, 54, 56, 58 – читать, учить, уч. М.Н. Чернявского; § 60 (А) – письменный перевод, § 61 (А) – письменно стр.120, 121 уч. М.Н.

Чернявского; § 63, (ЛМ) – выучить наизусть стр.122-123 уч. М.Н. Чернявского (дополнительно: intermuscularis, e; simplex, icis; teres, etis; biceps, itis); крылатые выражения (к занятию 6) – выучить наизусть. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Выполнение задания § 55 стр. 117 уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Обзорное занятие по темам «Существительное», «Прилагательное».Цели занятия:а) профессиональные: уметь грамотно переводить анатомо-гистологические термины с согласованными и

несогласованными определениями с латинского языка на русский и с русского на латинский;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упражнений. К/р № 6.2. Теоретическая часть.Повторение правил согласования существительного с прилагательным; всех

грамматических структур построения анатомических терминов. §27 стр. 91, 92 уч. М.Н. Чернявского; § 38, 39 стр. 101 – 103 уч. М.Н. Чернявского; §53, стр. 116, уч. М. Н. Чернявского.3. Практическая часть. Выполнить упражнения: § 64 (А, Б) письменно, стр. 123 – 125 уч. М.Н. Чернявского.Вопросы для подготовки по теме: § 65 упр. А, Б – стр. 124, 125 уч. М.Н. Чернявского; повторить все ЛМ (1– 6 занятия); крылатые выражения к занятию 7,повторить все ранее изученные.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися:Выполнить задания пособия «Тестовые задания…» (1 – 20) Л.В. Насыровой.

Page 5:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Тема: III склонение существительных. Существительные мужского рода III склонения.

Цели занятия:а) профессиональные: знать грамматические признаки принадлежности существительных к III склонению;

словарную форму неравносложных и равносложных существительных, окончания в именительном падеже единственного числа, свойственные существительным мужского рода III склонения;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упр. § 65 (А, Б) стр. 124 – 125 уч. М.Н. Чернявского. Рубежная контрольная работа, 4 варианта. – К/р № 7. 2. Теоретическая часть.Изучение нового. Прочитать § 66, 67, 68 стр. 126 – 129 уч. М.Н. Чернявского. Прочитать § 68 – стр. 128 уч. М.Н. Чернявского. Прочитать § 72, стр 131 уч. М.Н. Чернявского. Прочитать § 73, стр.132 уч. М.Н. Чернявского (запомнить названия мышц).3. Практическая часть.Задание 1. Выполнить упр. § 70 (I,II), стр. 129 – устно, уч. М.Н. Чернявского; упр. § 70 (III), стр. 129 – 130 – письменно, уч. М.Н. Чернявского; упр. § 71 (I. А), стр. 130 – устно, уч. М.Н. Чернявского.Задание 2. Выполнить упр. § 74 (I. А), стр. 133 – устно, уч. М.Н. Чернявского.Вопросы для подготовки по теме: § 68, 72 – читать, учить, стр 128, 131 – 132 уч. М.Н. Чернявского; § 73,76 (ЛМ) – учить наизусть: стр.132 – 133, стр. 134 – 135 уч. М.Н.

Чернявского; крылатые выражения к занятию 8 – выучить.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: § 69, стр. 129 – устно, уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Существительные женского рода III склонения.Цели занятия:а) профессиональные: знать грамматические признаки существительных женского рода III склонения;

характерные основы существительных женского рода III склонения;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упр. § 71 (II А) стр. 130 –131 уч. М.Н. Чернявского;

§ 74 (I Б, II А) стр. 133 – 134 уч. М.Н. Чернявского. Контрольная работа по карточкам № 8 (4 варианта) – 15 мин. 2. Теоретическая часть.Изучение нового материала. Существительные III скл. женского рода.Прочитать § 77 стр. 135 уч. М. Н. Чернявского.3. Практическая часть. § 78, упр. I стр. 136 – 137, упр. II (А), стр. 137 уч. М.Н. Чернявского – устно; § 79 , упр. (А, Б), стр. 137 – 138 – устно; § 80, упр. А – стр. 138 – письменно.Вопросы для подготовки по теме: § 77 – читать, учить (стр. 135 – 136 уч. М.Н. Чернявского);

Page 6:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

§ 83 (ЛМ) – учить наизусть (стр.140 – 141 уч. М.Н. Чернявского); крылатые выражения к занятию 9 – выучить; § 80, упр. Б – стр. 139 уч. М.Н. Чернявского – письменно, § 81,упр. А – стр. 139 уч. М.Н. Чернявского – письменно.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Выполните упражнения для самоконтроля: § 84 стр. 142 (А, Б) уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Существительные среднего рода III склонения.Цели занятия:а) профессиональные: знать грамматические признаки существительных среднего рода III склонения; характерные основы существительных среднего рода III склонения;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания: Проверка упр.: § 80 упр. Б, стр. 139 уч. М.Н. Чернявского; § 81 упр. А, стр. 139 уч. М.Н. Чернявского. Контрольная работа № 9 по карточкам – 15 мин.2. Теоретическая часть: Изучение нового. Существительные 3-го скл. среднего рода. Прочитать § 85 – стр. 143 уч. М. Н. Чернявского.3. Практическая часть: § 86 упр. (I – А) стр. 144 уч. М.Н. Чернявского – письменно; § 86 упр. II – стр. 145 уч. М.Н. Чернявского – письменно;Вопросы для подготовки по теме: § 85 стр 143 уч. М.Н. Чернявского; § 88 (ЛМ) – учить наизусть – стр.145 – 146 уч. М.Н. Чернявского; крылатые выражения к занятию 10 – выучить; § 86 упр. (I – Б) – стр. 144 уч. М.Н. Чернявского. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Выполните упражнение для самоконтроля: § 90 упр. I стр. 147 уч. М.Н.

Чернявского

Тема: Обзорное занятие по темам по материалу «Существительные мужского, женского и среднего рода III склонения».

Цели занятия:а) профессиональные:привести в систему знания о существительных III склонения;б) воспитательные:сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1.Контроль домашнего задания. Проверка упражнений: § 86 упр. Б стр. 144 уч. М. Н. Чернявского; § 90 упр. I стр. 147 уч. М.Н. Чернявского.2. Теоретическая часть. Необходимо повторить: грамматические признаки мужского рода 3-го склонения

и характер основ. § 66, § 68 стр. 126 – 129 уч. М.Н. Чернявского. Грамматические признаки женского рода 3-го склонения и характер основ. § 77 стр. 135 – 136 уч. М.Н. Чернявского.

Page 7:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Грамматические признаки среднего рода: § 85 стр.143 уч. М.Н. Чернявского.3. Практическая часть.Выполните упражнения: § 90 упр. II стр. 147– 148 уч. М.Н. Чернявского. Для проверки знания III склонения выполните: тестовые задания (пособие «Тестовые задания…»: № 91 – 100, 21 – 80).Вопросы для подготовки по теме: повторить § 76, 83, 88 (ЛМ) стр.134,140, 145 уч. М.Н. Чернявского; § 90, упр. II , стр. 147 – 148, уч. М.Н. Чернявского; крылатые выражения к занятию 11 – выучить.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: проверьте знания, повторяя: § 66 стр. 126, §69 стр.129, § 77 стр. 135, § 85 стр. 143,

§ 89, стр. 146 уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Именительный падеж множественного числа (Nominativus pluralis) существительных I – V склонений и прилагательных.

Цели занятия:а) профессиональные: знать окончания именительного падежа множественного числа существительных

и прилагательных; уметь переводить анатомо-гистологические термины во множественном числе;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Изучение нового материала Nom. Pl. - 40 мин. Домашнее задание – 5 мин.Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упражнений: § 90 (II) стр. 147 – 148 уч. М. Н. Чернявского. Рубежная контрольная работа (6 вариантов) – 25 мин. 2. Теоретическая часть. Изучение нового материала. Им. падеж мн. числа сущ. I – V склонений и всех

прилагательных. Образования форм Nom. Pl. существительных и прилагательных – § 91, 92

стр.149 – 150 уч. М.Н. Чернявского.3. Практическая часть. Выполните упражнения: § 93 упр. I, стр. 151 – устно, уч. М.Н. Чернявского;

II – устно, стр 151; § 94 упр. I – устно, стр. 151 – 152 уч. М. Н. Чернявского;

II – письменно, стр. 151 – 152 уч. М.Н. Чернявского; § 96 (А), стр. 152 уч. М.Н. Чернявского Вопросы для подготовки по теме: § 91, 92, 95 стр.149 – 150, 152 уч. М.Н. Чернявского; § 99 (ЛМ) стр.154 – выучить наизусть, уч. М.Н. Чернявского; крылатые выражения к занятию 12 – выучить; § 96, упр. Б стр. 153 – письменно, уч. М.Н. Чернявского; § 97, упр. А, Б стр. 153 – письменно, уч. М.Н. Чернявского Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: выполните упр. § 100 стр. 155 – 156.

Тема: Родительный падеж множественного числа (Genetivus pluralis) существительных I – V склонений и прилагательных.

Цели занятия:а) профессиональные:

Page 8:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

знать окончания родительного падежа множественного числа существительных и прилагательных;

уметь переводить анатомо-гистологические термины во множественном числе;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упражнений: § 96 (Б) стр. 153 уч. М. Н. Чернявского;§ 97 (А, Б) стр. 153 уч. М. Н. Чернявского. Контрольная работа № 11 (6 вариантов) – 15 мин.2. Теоретическая часть. Изучение нового материала. Родительный падеж мн. числа существительных и

всех прилагательных. Объяснение образования форм Gen.Pl. существительных и прилагательных – §

101 стр. 157 уч. Чернявского.3. Практическая часть. Выполните упражнения: § 102 упр. (I, II, III А) – письменно, стр. 158 уч. М.Н.

Чернявского.Вопросы для подготовки по теме: §101 стр.157 уч. М.Н. Чернявского – учить; §105 (ЛМ) стр.16 – выучить наизусть, уч. М.Н. Чернявского; крылатые выражения (к занятию 13) – выучить; § 103 стр. 159 (А) – письменно, уч. М.Н. Чернявского. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: выполните упр. § 103 (Б) стр. 159 уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Обзорное занятие. Именительный и родительный падеж множественного числа существительных I – V склонений и прилагательных 2 групп.

Цели занятия:а) профессиональные: знать окончания именительного и родительного падежей множественного числа

существительных I – V склонений и прилагательных 2 групп; отработать навыки образования и перевода медицинских терминов в

именительном и родительном падежах множественного числа;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1.Контроль домашнего задания. Проверка упражнения: § 103 (А, Б) стр. 159 уч. М. Н. Чернявского. Микроконтрольная работа по карточкам № 12 (4 варианта) – 10 мин. 2. Практическая часть. Закрепление материала по вопросам тестового контроля по пособию Л.В.

Насыровой «Тестовые задания…» стр. 10 – 16 (задания 101– 170).Вопросы для подготовки по теме: повторить все ЛМ (1 – 14 занятия); повторить сводную таблицу стр. 163 уч. М.Н. Чернявского; повторить крылатые выражения, выучить к занятию 14.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: выполнить упражнения §108 (А, Б) устно – стр.164 уч. М.Н. Чернявского.

Тема: Обзорное занятие по материалу анатомо-гистологической терминологии.Цели занятия:

Page 9:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

а) профессиональные: повторить в системе грамматический материал занятий 3 – 13. Закрепить умения

перевода терминов в Nom. et Gen. Sing, Pluralis;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упражнения: § 108 (А, Б) стр. 164 уч. М. Н. Чернявского.2. Теоретическая часть.Ответить на вопросы.1. Сколько склонений в латинском языке?2. Как определить склонение?3. Назовите признаки всех склонений.4. Из каких компонентов состоит словарная форма существительных?5. В каких случаях в словарной форме перед окончанием родительного падежа

пишется конечная часть основы?6. Как определить род существительных, прилагательных.7. Сколько групп прилагательных, какие?8. По какому признаку согласуются существительные с прилагательными?9. Сколько степеней сравнений, какие?10. Объясните суффиксы и их принадлежность роду в сравнительной степени.11. Назовите суффиксы превосходной степени.12. Как склоняется превосходная степень, по какому склонению?13. Объясните грамматическую зависимость терминов в строке, последовательность

перевода.3. Практическая часть. Закрепление материала по вопросам тестового контроля – пособие

Л.В.Насыровой «Тестовые задания по дисциплине «Латинский язык и основы медицинской терминологии», задания 1 – 170.

Вопросы для подготовки по теме: Повторить всю лексику (1 – 14 занятия). Повторить грамматический материал по согласованию существительных 1 – 5

склонений с прилагательными обеих групп. Повторить сводную таблицу окончаний существительных и прилагательных –

стр. 163 уч. М.Н. Чернявского. Повторить крылатые выражения с 1 по 15 занятие.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Закрепление материала по пособию Л.В. Насыровой «Тестовые задания по

дисциплине «Латинский язык и основы медицинской терминологии»». Задания 1 – 170 (продолжить работу с тестами).

Тема: Цикловая контрольная работа на материале анатомо-гистологической терминологии.

Цели занятия:а) профессиональные: показать владение грамматическим материалом в системе; уметь переводить

медицинские термины в Nom. et Gen. Sing., Pluralis;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.Практическая часть. Цикловая контрольная работа (60 мин.) на материале анатомо-гистологической

Page 10:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

терминологии.Задания контрольной работы:1. Дополните окончания, согласуя прилагательные с существительными в Nom:Например: venae inferior…..2. Переведите на русский язык:Например: lamina propria mucosae3. Напишите каждое слово в словарной форме; переведите термины:Например: связка бугорка ребра4. Переведите терминыНапример: отверстия наименьших вен5. Переведите крылатые выражения с русского языка на латинский(4 крылатых выражения в каждом билете)Итоговый результат:Зачет – при положительной оценке за цикловую итоговую письменную работу по

анатомо-гистологической терминологии.Критерии оценки каждого задания цикловой работы

Выполненные правильно задания Оценка5 54 43 3

< 3 2

Практические навыки, которыми должен овладеть обучающийся при изучении раздела «Анатомо-гистологическая терминология»:

1. Элементы морфологии имени существительного.2. Грамматические категории.3. Словоизменение – система склонений.4. Понятие о словарной форме.5. Структура анатомических терминов.6. Построение термина с согласованным и несогласованным определением.Вопросы для подготовки по теме:Подготовиться к докладам, презентациям по заранее предложенным темам.

Тема: Доклады, презентации, подготовленные обучающимися по предложенным ранее темам.

Цели занятия:а) профессиональные: междисциплинарная интеграция представленных докладов, особенно с кафедрой

анатомии; представление гуманитарной стороны латинского языка, где изучается происхождение медицинской терминологии;

б) воспитательные: сформировать устойчивую потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.1. Теоретическая часть. Представление тем докладов.2. Практическая часть. Доклады, презентации обучающихся. Темы докладов:1. Медицина Древней Греции2. Из истории латинского языка.3. Общекультурное (гуманитарное) значение латинского языка.4. Медицина Древнего Египта

Page 11:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

5. Ученые: Гиппократ, Везалий, Ибн Сина «Авиценна», Уильям Гарвей, Гален. 6. Вклад латинского языка в развитие международной медицинской терминологии.7. Греко-латинские интернационализмы.8. Латинские крылатые выражения в речи врача.9. Русские имена латинского и греческого происхождения.10. Роль латыни и национальных языков в истории медицины XVII - XVIII вв.11. Функции латинского языка в профессиональном языке биологов, врачей XIX,

XX, XXI вв.12. О древнегреческом языке.13. Слова греческого и латинского происхождения в искусстве.14. Греческая мифология о врачевании и врачевателях.15. Мифологические образы в анатомической терминологии.16. Деонтологическое значение медицинской латыни.17. Об этимологии латинских названий зодиакальных созвездий.18. Слова и выражения античного происхождения в русском языке и медицинской

терминологии.Вопросы для подготовки по теме: Повторить к зачетному уроку «Крылатые выражения в курсе медицинской латыни»

материал к занятиям 1 – 15 (пособие Насыровой Л.В.).

Тема: «Крылатые выражения в курсе медицинской латыни» – обзорное занятие.Цели занятия:а) профессиональные: гуманитаризация курса медицинской латыни как неотъемлемой части общей

гуманитаризации медицинского образования; повышение уровня общей культуры и расширение кругозора у обучающихся-

медиков;б) воспитательные: сформировать устойчивую потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения кругозора, перевода медицинских терминов.

Учебная карта занятия.Практическая часть. Опрос обучающихся по теме «Крылатые выражения в курсе медицинской

латыни». Пособие Насыровой Л.В. (1– 15 занятия).Вопросы для подготовки по теме:Прочитать материал учебника: стр. 165 – 168. См. учебник М.Н. Чернявского.

Тема: Общие понятия терминологического словообразования. Суффиксация как способ словообразования.

Цели занятия:а) профессиональные: помочь обучающимся в изучении общих понятий словообразования, минимума

латинских и греческих суффиксов; помочь обучающимся овладеть умениями выводить значения суффиксальных

производных, образовывать суффиксальные производные в соответствии с заданным значением;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Теоретическая часть.Изучение нового.

Некоторые понятия словообразования

Page 12:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Любое слово состоит из минимальных значимых частей – морфем (греч. мorphe – форма). Морфемы – это приставка (префикс), корень, суффикс и окончание.

Префикс и суффикс – это словообразовательные аффиксы. При присоединении их к корню образуются новые слова – производные.

Членение слова на морфемы называется – морфемным анализом, или анализом по составу.

Например:interlobularis – 5 морфем.

Словообразовательный анализ по непосредственно составляющим (НС) заключается в том, чтобы вычленить в слове две НС: производящую основу и аффикс(ы), благодаря соединению которых образовано производное слово.

Например:interlobularis lobularis + inter = (2HC) производное производящая префикс слово основа

lobularis lobulus + ar(is) (2HC)

Таким образом, выявляется основа, от которой образована путём присоединения к ней аффикса (-ов) другая, более сложная по составу производная основа.

Слово, содержащее производную основу, называется производным, а содержащее производящую, – производящим. Слово с непроизводной основой (корнем) является непроизводным.

Например:lobus.

Производящая основа является мотивирующей, так как она мотивирует, т.е. обусловливает, значение производного слова. Таким образом, производная основа является мотивированной.

Терминоэлемент (ТЭ)Любая часть производного слова (морфема, блок морфем), регулярно

воспроизводимая в готовом виде при создании новых терминов и сохраняющая определённое значение, называется терминоэлементом (ТЭ) (М. Чернявский).

ТЭ – это регулярно повторяющийся в серии терминов компонент, за которым закреплено специализированное значение (А. Авксентьева).

Многие ТЭ являются частотными. Частотными следует считать ТЭ, которые повторяются в разных словах не менее двух-трёх раз. Некоторые высокочастотные ТЭ участвуют в образовании десятков терминов.

Как уже было сказано, некоторые ТЭ представляют собой блок морфем, т.е. объединение в одном целом двух-трёх морфем: приставка + корень, корень + суффикс, приставка + корень + суффикс. В такой слитности эти ТЭ вычленяются в ряде однотипно образованных производных, например, в терминах

asthen – opiaasthen – o – spermia

asthen – o – depressivusвычленяется ТЭ asthen(o)-, который состоит из отрицательной приставки а- (не, без) и

греческого слова sthenos (сила). Высокочастотный ТЭ -ectomia – конечная часть производного – состоит из 3-х древнегреческих морфем: приставки ek- (из-) + корня -tome- (разрез) + суффикса -ia (вырезание, удаление).

ТЭ греко-латинского происхождения составляют интернациональный «золотой фонд» медицинской и биологической терминологии.

Способы словообразования

Способы образования новых слов

Page 13:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

аффиксальные безаффиксный

префиксация суффиксация сложение

смешанный

префиксация сложение + +cуффиксация суффиксация

Основные модели клинических терминов

Терминоэлементы соединяются между собой в большинстве случаев при помощи соединительной гласной «О».

Суффиксы присоединяются непосредственно к терминоэлементу.

Приставка также присоединяется непосредственно к терминоэлементу.

Суффиксация

Суффиксация – это присоединение суффикса к производящей (мотивирующей) основе. Суффиксы обладают классифицирующей функцией. Благодаря

Суффиксация – это присоединение суффикса к производящей (мотивирующей) основе. Суффиксы обладают классифицирующей функцией. Благодаря им слова соотносятся с соответствующими классами понятий (см. таблицы учебника, стр. 141 – 146).

Присоединение суффикса, начинающегося с согласного, к корню слова обычно происходит при помощи соединительного гласного -i- или -o-.

cruc-i-formis – крестообразныйbronch-o-genus – бронхогенный

При образовании прилагательных суффикс присоединяется к основе существительного (в родит. пад. ед. числа.):

thorax, acis – thorac- + -ic(us).

2).Частотные латинские и латинизированные греческие суффиксы.Прочитать учебный материал §113 (см. учебник).2. Практическая часть. Задание 1: §114 № 2, учебник М.Н. Чернявского, Латинский язык и основы

медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. – М. «ШИКО». – 2013 г. стр. 184.Обратить внимание: назвать словарную форму производящих слов, выделить суффиксы,

перевести на русский язык производные. Задание 2: §114 № 4, учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы

медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. –– М. «ШИКО». – 2013 г., стр 184. Образование прилагательных с общим словообразовательным значением, похожих на: Задание 3: §114 № 5, учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы

медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. –– М. «ШИКО». – 2013 г. стр 184.Образовать латинские прилагательные с общим словообразовательным значением

«богатый».

ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТ + ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТ

arthr- o -tomia

ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТ + СУФФИКС

arthr – itis

ПРИСТАВКА + ТЕРМИНОЭЛЕМЕНТ

dys – pepsia

СМЕШАННЫЕ СЛУЧАИ

poly- arthr -itis

Page 14:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Вопросы для подготовки по теме: Знание материала учебника §112 – 113; учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и

основы медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. – М. «ШИКО». – 2013 г. стр. 177.

Знание лексического минимума §115; учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. – М. «ШИКО». – 2013 г. стр. 186.

Знание крылатых выражений к занятию 16; пособие Л.В. Насыровой «Крылатые выражения в курсе медицинской латыни», стр. 24.

Письменное выполнение заданий §114 №: 6, 7, 8; учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. – М. «ШИКО». – 2013 г. стр. 185.

Устное выполнение задания §114 № 9, учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы медицинской терминологии: Учебник. Изд. 4, испр. и доп. – М. «ШИКО». – 2013 г. стр.185.

Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: суффиксация; частотные латинские и латинизированные греческие суффиксы; крылатые выражения.

Тема: Осново (слово) сложение. Производные – сложные слова. Греко-латинские дублеты и одиночные терминоэлементы. Общее представление о структуре клинических терминов.

Цели занятия:а) профессиональные: изучить правила основосложения; минимум дублетных и одиночных ТЭ;

характерных структурных особенностей клинических терминов; дифференцированно применять греко-латинские дублеты в зависимости от

соответствующей терминологической подсистемы – анатомической или клинической;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверить наличие домашнего задания и выполнение §114, упр. 6, 7, 8, уч. М.Н.

Чернявского Латинский язык и основы медицинской терминологии– М. «ШИКО». – 2013, стр. 185.

Чтение с переводом § 114, упр. 9, уч. М.Н. Чернявского. Контрольная работа по карточкам № 1 (4 варианта).2. Теоретическая часть.

Особенностью клинической терминологии является билингвизм. Преобладают греческие корни. Греческие корни более компактны, удобны по сравнению с латинскими словами. Сравните:

inflammatio articulationis // arthritis.Греческие корни используются ещё и потому, что они являются

международными.Записи Дублеты в тетрадях

articulatio, onis f (лат.) – arthr- (греч.)

Латинские и греческие обозначения анатомических образований, имеющие абсолютно одинаковое значение, называются греко-латинскими дублетами.

Виды клинических терминов

1. Простые слова: angina (лат. ango- душить)

Page 15:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

thrombuscysta

2. Словосочетания:ulcus ventriculi (несогл. опр.)caries acuta (согл. опр.)abscessus hepatis ascaridosus

3. Сложные слова. Это термины, искусственно созданные путём сложения терминоэлемен тов.

ТЭ бываюта) свободные – употребляются не только в сочетании с другими ТЭ, но и как

самостоятельные термины:sclerosis – склероз, уплотнение;osteosclerosis – уплотнение костной ткани;б) связанные – употребляются только в сочетании с другими ТЭ:paediatria, psychiatria;в) ТЭ-блок; большинство ТЭ – блоки:asthenia – астения, слабость (neurasthenia, psychasthenia).Примечание. Достаточно выучить ТЭ haemat-, haem-, -aemia, чтобы понимать 150

терминов, в составе которых он есть. Знание 500 ТЭ даёт возможность понимать и образовывать 50.000 терминов.

Прочитать таблицы греко-латинских дублетов и одиночных ТЭ § 124,125, уч. М.Н. Чернявского.

3. Практическая часть. Задание 1: §126, упр. 1 (А, Б), учебник М.Н. Чернявского «Латинский язык и

основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр. 203. Анализ терминов по ТЭ (устно). Задание 2: §126 ,упр. 2 (А), учебник М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы

медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр 203. Объяснить смысл терминов (устно).Вопросы для подготовки по теме: знать записи в тетради; знать лексический минимум §124, 125, уч. М.Н. Чернявского «Латинский язык и

основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр. 204; знать крылатые выражения к занятию 17 (см. пособие); устно выполнить § 128, уч. М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы

медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр. 205.Вопросы по теме для самостоятельной работы обучающимися: Греко-латинские дублеты. Виды клинических терминов. Типы терминоэлементов.

Тема: Словообразование (продолжение). Суффиксы -osis, -iasis, -ismus, - oma в клинической терминологии. Сложносокращенные слова. Греко-латинские дублеты и единичные ТЭ.

Цели занятия:а) профессиональные: помочь обучающимся в изучении терминологических значений суффиксов, греко-

латинских дублетных обозначений и одиночных ТЭ; помочь обучающимся овладеть анализом и способом образования с заданным

значением суффиксальных производных, сложносокращенных и сложных слов;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания.

Page 16:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Проверяется наличие домашнего задания и выполнение §126 упр. III, IV, стр. 204 уч. М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, §128 cтр. 205

Контрольная работа № 2 по карточкам. (4 варианта).2. Теоретическая часть.Употребление суффиксов -osis, -iasis, -ismus, -oma в клинической терминологии. А также

образование сложносокращенных слов. Чтение §129 – 131 уч. М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр.207.

Записать основные положения.Употребление греко-латинских дублетных обозначений органов и тканей – смотреть

таблицу § 132 уч. М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр.211.

Употребление греческих ТЭ, обозначающих патологические изменения органов и тканей, терапевтических и хирургических приемов – смотреть таблицу § 133 уч. М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр.212.

Обратить внимание:- lientiis = splenitis; vaginitis = colpitis- metr = различные оболочки матки;в терапии (metritis)

hystero – в хирургии (hysterectomia) - ectasis - употребляется только в термине bronchoectasis

3. Практическая часть Задание 1: Устное образование терминов – §130, упр. I, II, учебник М.Н.

Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр 210.

Задание 2: Выполнение упр.1 (А) §134 стр.213 (устно), учебник М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013.

Вычленение ТЭ и производящих основ. Объяснение значений терминов.Вопросы для подготовки по теме: §129, §132, 133 учебник М.Н. Чернявского; запись в тетради – учить; §134 учебника М.Н. Чернявского: упр. III ( устно), IV А( письменно), VI А, Б

(письменно); знать крылатые выражения к занятию 18 (см. пособие). Вопросы по теме для самостоятельногог изучения обучающимися: Частотные греческие суффиксы. Греко-латинские дублетные обозначения органов и тканей. Греческие ТЭ, обозначающие патологические изменения органов и тканей,

терапевтические и хирургические приемы.

Тема: Словообразование. Префиксация. Префиксально-суффиксальные производные.

Цели занятия:а) профессиональные: мотивировать обучающихся к изучению частотных греко-латинских дублетных и

антонимичных приставок; помочь обучающимся овладеть анализом и способами образования

префиксальных и префиксально-суффиксальных производных с заданным значением;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. §134 VI (А Б), уч. М.Н. Чернявского.

Page 17:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Контрольная работа № 3 (4 варианта).2. Теоретическая часть. Прочитать тему «Частотные латинские и греческие приставки» § 135, 136, 137

учебника М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, cтр.217

Записать основные положения.3. Практическая часть.Задание: §138, упр. I (1, 2, 3), стр. 228, учебник М.Н. Чернявского – устно. Вычленение в каждом производном его НС (префикса и производящую основу). Подобрать соответствующий русский эквивалент и объяснить значения

мотивированного слова исходя из значений всех или части НС.Тестовое задание.Вопросы для подготовки по теме: Учить §136, учебник М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской

терминологии». – М. «ШИКО». – 2013, стр.219. Письменное выполнение §138,упр. I № 4(устно), II (письменно), §139, упр. I

(устно) – учебник М.Н. Чернявского. Учить крылатые выражения к занятию 19.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Частотные латинские и греческие приставки.

Тема: Словообразование в клинической терминологии (продолжение). Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста. Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы.

Цели занятия:а) профессиональные: сориентировать обучающихся на изучение новых греко-латинских ТЭ; помочь обучающимся в преобразовании умений анализировать и образовывать с

заданным значением разные словообразовательные структуры;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. §138, упр. I (4), II учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы

медицинской терминологии– М. «ШИКО». – 2007, стр. 228. §139 упр. I, учебник М.Н. Чернявского Латинский язык и основы медицинской

терминологии–М. «ШИКО». – 2007, стр. 229. Тестирование по материалам занятий 19 – 22 (тесты – 4 варианта). 2. Теоретическая часть.Изучить тему: «Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов,

секретов, выделений, пола, возраста. Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические процессы», § 140,141, учебник М.Н. Чернявского.

Записать основные положения.3. Практическая часть.Задание: §142, упр. I А(1 – 7), Б (1, 2) – устно, письменно, учебник М.Н. Чернявского.

Объяснить значения ТЭ и (или) производящих основ, а также подобрать их латинские и греческие дублетные соответствия.

Вопросы для подготовки по теме: Учить §140, учебник М.Н. Чернявского. Письменное выполнение §142, упр. II (1, 2), III, IV – учебник М.Н. Чернявского. Учить крылатые выражения к занятию 20 (см. пособие). Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секркетов, выделений,

пола, возраста.

Page 18:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы.

Тема: Словообразование в клинической терминологии (продолжение). Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста. Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния, процессы.

Цели занятия:а) профессиональные: сориентировать обучающихся на изучение новых греко-латинских ТЭ; помочь обучающимся в преобразовании умений анализировать и образовывать с

заданным значением разные словообразовательные структуры;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. §142, II, III, IV учебник М.Н. Чернявского – проверка упражнений. Контрольная работа по карточкам № 5 (4 варианта). 2. Теоретическая часть.Изучение нового.Греко – латинские обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста.

Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические процессы – § 140,141 учебник М.Н. Чернявского.

Записать основные положения.3. Практическая часть.§143, упр. I А, II А – письменно, учебник М.Н. Чернявского. Вопросы для подготовки по теме: Повторить §140, выучить §141 – учебник М.Н. Чернявского. Письменное выполнение §143, упр. II Б. – учебник М.Н. Чернявского. Учить крылатые выражения к занятию 21 (см. пособие). Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Греко-латинские дублетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений,

пола, возраста. Одиночные ТЭ, обозначающие функциональные и патологические состояния,

процессы.

Тема: Одиночные ТЭ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки.

Цели занятия:а) профессиональные: сориентировать обучающихся на изучение новых греко-латинских ТЭ; помочь обучающимся в преобразовании умений анализировать и образовывать с

заданным значением разные словообразовательные структуры;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора,умения переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка домашнего задания:§143, упр. II Б – учебник М.Н. Чернявского. Контрольная работа по карточкам № 6 (4 варианта). 2. Теоретическая часть.Изучение нового.

Page 19:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Прочитать материал по теме «Одиночные ТЭ, обозначающие различные физические свойства, качества, отношения и другие признаки», § 144, учебник М.Н. Чернявского.

3. Практическая часть. Задание: §145, упр. I А ( 1, 2, 3) устно/ письменно, II А, Б – учебник М.Н.

Чернявского. Вопросы для подготовки по теме: Выучить §144 – учебник М.Н. Чернявского. Письменное выполнение: §145, упр. IV, §147 упр.II А,VII А, Б – учебник М.Н.

Чернявского. Учить крылатые выражения к занятию 22 (см. пособие). Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Выполнить тесты и тестовые задания № 171 – 320 в целях подготовки к цикловой

контрольной работе на материале словообразования и клинической терминологии (см. пособие «Тестовые задания…»).

Тема: Цикловая контрольная работа на материале словообразования и клинической терминологии.

Цели занятия:а) профессиональные: преподаватель в индивидуальном режиме контролирует знания и умения

обучающихся по структурно-семантическому анализу и образованию терминов разной словообразовательной структуры;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Теоретическая часть. Проверка домашнего задания.Проверить упражнения §145, 147 – учебник М.Н. Чернявского. 2. Практическая часть. Цикловая контрольная работа по билетам (12 вариантов). Вопросы для подготовки по теме: §148 – 150, учебник М.Н. Чернявского. Крылатые выражения к занятию 23 (см. пособие). Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Фармацевтическая терминология. Некоторые генеральные фармацевтические

термины. См. учебник М.Н. Чернявского, стр. 256 – 259. Крылатые выражения.

Тема: Общее представление о фармацевтической терминологии. Номенклатура лекарственных средств.

Цели занятия:а) профессиональные: знать некоторые генеральные фармацевтические термины, способы

словообразования и типичные структуры наименований лекарственных средств и препаратов; уметь связывать особенности написания наименований и значений с включенными в

их состав регулярными частотными отрезками;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка, как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Теоретическая часть.Прочитать §148--159, учебник М.Н. Чернявского. 2. Практическая часть.

Page 20:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Задание 1. §160, упражнение I – устно, учебник М.Н. Чернявского. Необходимо прочитать названия лекарственных средств, выделить известные

обучающимся “общие основы” или частотные отрезки, ТЭ; объяснить их значение. Задание 2. §160, упражнение IV – устно, учебник М.Н. Чернявского. Чтение, перевод и объяснение грамматической и словообразовательной структуры

названий лекарственных препаратов.Вопросы для подготовки по теме: Читать, учить §152 – 156, учебник М.Н. Чернявского. Выучить наизусть §158 – 161(ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. Письменно § 154, учебник М.Н. Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 24, см. пособие. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Некоторые “общие основы” для МНН. Наиболее употребляемые частотные отрезки. Сведения о лекарственных формах. Структура латинских словосочетаний в торговых названиях препаратов. Названия органов (частей) растений.

Тема: Торговые названия препаратов. Краткие сведения о лекарственных формах.Цели занятия:а) профессиональные: знать некоторые генеральные фармацевтические термины, способы

словообразования и типичные структуры наименований лекарственных средств и препаратов; знать названия лекарственных форм;

уметь связывать особенности написания наименований и значений с включенными в их состав регулярными частотными отрезками;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

«Латинский язык и основы медицинской терминологии». – Челябинск, 2007 г.Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка упр. §154, учебник М.Н. Чернявского. 2. Теоретическая часть.Изучение нового.Прочитать §155, учебник М.Н. Чернявского «Латинский язык и основы медицинской

терминологии» – М. «ШИКО». – 2013, стр. 267.3. Практическая часть. Задание 1. §160, упражнение I – устно, учебник М.Н. Чернявского.Прочитать названия лекарственных средств, выделить известные им “общие основы”

или частотные отрезки, ТЭ; объяснить их значение. Задание 2. §160, упражнение IV – устно, учебник М.Н. Чернявского. Чтение, перевод и объяснение грамматической и словообразовательной структуры

названий лекарственных препаратов.Вопросы для подготовки по теме: Читать, учить §155 – 159, учебник М.Н. Чернявского. Выучить наизусть §156, 158, 161(ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. Письменно §162, учебник М.Н. Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 25, см. пособие. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Наиболее употребляемые частотные отрезки. Сведения о лекарственных формах. Структура латинских словосочетаний в торговых названиях препаратов. Названия органов (частей) растений.

Page 21:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Тема: Глагол. Грамматические категории и словарная форма глаголов. Представление о 4-х спряжениях и основе. Повелительное наклонение (Imperativus). Сослагательное наклонение (Conjunctivus).

Цели занятия:а) профессиональные: знать рецептурные формулировки с глаголами; уметь находить основу глагола и определять его спряжение; образовывать и

переводить некоторые формы повелительного и сослагательного наклонений;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка, как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. §162, упр. А – учебник М.Н. Чернявского. Словарный диктант (2 варианта) – записать слова в словарной форме. Темы:

«Названия лекарственных форм», «Названия органов (частей) растений».2. Теоретическая часть.Прочитать §163, 164, 166, 167, 168 – учебник М.Н. Чернявского. 3. Практическая часть.Задание. Выполнить упражнения §170: упражнения II, III – письменно, учебник М.Н.

Чернявского.Вопросы для подготовки по теме: Учить наизусть §167, 168, 172 (ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. Дополнительно:

Eucalyptus, i f – эвкалипт. § 170, упражнение IV – письменно, учебник М.Н. Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 26, см. учебное пособие. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Глаголы. Грамматические категории и словарная форма глагола. 4 спряжения глагола и основа. Повелительное и сослагательное наклонения. Крылатые выражения.

Тема: Винительный падеж и аблятив. Предлоги. Структура рецепта. Основные правила оформления рецептурной строки и латинской части рецепта.

Цели занятия:а) профессиональные: знать окончания винительного падежа и аблятива, предлоги, управляющие

винительным падежом и аблятивом; основные правила выписывания рецептов; уметь образовывать формы винительного падежа и аблятива существительных I –

V склонений и прилагательных I – II групп и сравнительной степени; оформлять латинскую часть рецепта;

б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания.Проверка: §170 упражнение IV, учебник М.Н. Чернявского.К/р № 2 по карточкам (4 варианта).2. Теоретическая часть.Прочитать §174 – 177, 179 – 183 учебника М.Н. Чернявского. 3. Практическая часть. Задание 1. §178 – устно, учебник М.Н. Чернявского.Перевод фармацевтических выражений. Задание 2. §184, упражнение 1 – устно, упражнение 2 (рецепты 1 – 4) –

Page 22:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

письменно, учебник М.Н. Чернявского.Рецепты записываютя в специальной «Тетради для рецептов».Вопросы для подготовки по теме: Учить наизусть §186, 176, 177 (ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. Читать, учить §181, учебник М.Н. Чернявского. §184, упражнение 2 (рецепты 5 – 12) – письменно (для рецептов необходима

отдельная тетрадь – 12 листов), учебник М.Н. Чернявского. §184, упражнение 3 – письменно, учебник М.Н. Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 27, см. учебное пособие.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися. Окончание винительного падежа и аблятива. Предлоги, управляющие винительным падежом и аблятивом. Основные правила выписывания рецептов. Крылатые выражения.

Тема: Химическая номенклатура на латинском языке. Название химических элементов, кислот, оксидов.

Цели занятия:а) профессиональные: знать латинские названия важнейших химических элементов; овладеть умениями образовывать на латинском языке названия кислот и оксидов;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение»; расширение кругозора, умение переводить фармацевтические термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. §184, упражнение 2 (рецепты 5 – 12), упражнение 3 – см. учебник М.Н.

Чернявского. Рубежная контрольная работа (4 варианта) – Контрольная работа № 3 Крылатые выражения к занятию 27.2. Теоретическая часть. Прочитать материал учебника М.Н. Чернявского: §188 – 191. Изучить § 203 – рецептурные сокращения.3. Практическая часть. Задание. §192 упражнение III – письменно, учебник М.Н. Чернявского. Вопросы для подготовки по теме: Учить наизусть §188, 194 (ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. Дополнительно:

depuratus, a, um – очищенный. Читать, учить §189, 190 – учебник М.Н. Чернявского. §192, упражнение IV (рецепты 1 – 8 перевести в полной форме и с сокращениями)

– учебник М.Н. Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 28, см. пособие. Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Название важнейших химических элементов, кислот, оксидов. Крылатые выражения.

Тема: Химическая номенклатура на латинском языке. Названия солей. Цели занятия:а) профессиональные: изучить названия важнейших химических элементов; уметь образовывать на латинском языке названия солей; б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, умение переводить фармацевтические термины.

Page 23:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка рецептов: §192, упражнение IV (рецепты 1 – 8 перевести в полной

форме и с сокращениями), учебник М.Н. Чернявского. К/р № 4. (4 варианта). Контроль крылатых выражений к занятию 28.2. Теоретическая часть.Изучение нового.Прочитать материал учебника §196 – 198, учебник М.Н. Чернявского. 3. Практическая часть. Задание 1. §199, упражнение I – устно, учебник М.Н. Чернявского. Задание 2. §199, упражнение IV (рецепты 9 – 14 самостоятельно, с последующей

самопроверкой по эталонам) – письменный перевод рецептов, учебник М.Н. Чернявского. Доклад, презентация по теме «Происхождение названий химических элементов».Вопросы для подготовки по теме: Читать, учить §196, 197 (ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. Учить наизусть § 201 (ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. §202, (рецепты 1 – 9 перевести в полной форме и с сокращениями), учебник М.Н.

Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 29, см. учебное пособие.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Принципы образования солей. Названия солей. Крылатые выражения.

Тема: Важнейшие рецептурные сокращения. Цели занятия:а) профессиональные: знать важнейшие рецептурные сокращения; овладеть навыками применения важнейших рецептурных сокращений при

выписывании рецепта; б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, уметь переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания. Проверка рецептов § 202, (рецепты 1 – 9 перевести в полной форме и с

сокращениями), учебник М.Н. Чернявского. Микроконтрольная работа (4 варианта). Контрольная работа № 5. Крылатые выражения к занятию 29 (см. пособие).2. Теоретическая часть.Прочитать материал учебника § 203 – 204.3. Практическая часть.Выполнить задание: § 205, упражнение I, II – письменно, учебник М.Н. Чернявского. Вылнить задание: § 205, упражнение III (рецепты 2, 3, 4, 5) – учебник М.Н. Чернявского. Вопросы для подготовки по теме: Повторить §203, учебник М.Н. Чернявского. Учить наизусть § 204, 207 (ЛМ), учебник М.Н. Чернявского. § 205, упражнение III (рецепты 12 –17) – перевести в полной форме и с

сокращениями, учебник М.Н. Чернявского. Выучить крылатые выражения к занятию 30, см. учебное пособие.Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Важнейшие рецептурные сокращения. Крылатые выражения.

Page 24:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Тема: Обзорное занятие по материалу рецептуры и фармацевтическая терминология.Цели занятия:а) профессиональные: контроль приобретенных знаний и умений в разделе

фармацевтической терминологии»;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как средства

профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, умение переводить фармацевтические термины.

Учебная карта занятия.1. Контроль домашнего задания.Преподаватель контролирует правильность записи рецептов § 205, упражнение III

(рецепты 12 – 17), учебник М.Н. Чернявского. На этом занятии преподаватель проверяет рецептурные тетради обучающихся.Опрос «Крылатые выражения в курсе медицинской латыни» к занятию 30.2. Практическая часть. Задание 1. § 208, упражнение I – письменно; II – письменно; упражнение III –

письменно, учебник М.Н. Чернявского. Выполнение заданий пособия «Тестовые задания…» ( № 321 – 440).Вопросы для подготовки по теме: Задания № 321 – 440. См. Насырова Л.В. Тестовые задания по дисциплине

«Латинский язык и основы медицинской терминологии». – Челябинск, 2007 г. Повторить крылатые выражения к занятиям 23 – 30, учебное пособие «Крылатые

выражения в курсе медицинской латыни». Л. В. Насырова. – Челябинск. 2007. Повторить ранее изученные.

Подготовиться к цикловой контрольной работе по фармацевтической терминологии. Этапы контрольной работы:

a. Переведите рецепт на русский язык, раскрывая сокращения.b. Переведите рецепт в полной форме и с сокращениями.c. Переведите на латинский язык рецептурные строки.d. Переведите на латинский язык рецептурные формулировки.e. Выделите частотные отрезки и объясните их значения.f. Переведите на латинский язык крылатые выражения (3)Вопросы по теме для самостоятельного изучения обучающимися: Генеральные фармацевтические термины. Способы словообразования и типовые

структуры лекарственных средств и препаратов. Рецептурные формулировки с глаголами. Окончания винительного падежа и аблятива, предлоги, управляющие

винительным падежом и аблятивом, основные правила выписывания рецептов. Латинские названия важнейших химических элементов. Принципы образования названия солей. Частотные отрезки с химическим значением.

Тема: Цикловая контрольная работа на материале рецептуры и фармацевтической терминологии.

Цели занятия:а) профессиональные: контроль приобретенных знаний и умений на материале рецептуры и

фармацевтической терминологии;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, умение переводить фармацевтические термины.

Учебная карта занятия.1. Практическая часть. Цикловая контрольная работа на материале фармацевтической терминологии (45

Page 25:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

мин.) Этапы зачетного билета.Образец заданий зачетного билета I – Анатомический цикла) Переведите термины на русский язык 1……….2……….3……….б) Переведите термины на латинский язык1……….2……….3……….II – Клинический цикла) Определите значение ТЭ и общий смысл терминов1………2………3………б) Образуйте термины с заданным значением, запишите их по латыни1………2………3………III – Фармацевтический цикла) Переведите рецепт на русский язык, раскрывая сокращенияб) Переведите рецепт в полной формев) Переведите стандартные рецептурные формулировкиг) Выделите частотные отрезки, показывающие терапевтическую направленность

препарата.Вопросы для подготовки по теме:Повторить:I – Анатомо-гистологический цикл: Весь грамматический и лексический материал.II – Клинический цикл: Знать значения ТЭ и терминов всех занятий цикла. Уметь переводить термины с латинского языка на русский и с русского на

латинский.III – Фармацевтический цикл: Знать номенклатуру лекарственных средств. Грамматический материал для оформления рецептурных строк. Стандартные рецептурные формулировки. Знать частотные отрезки, объясняющие терапевтическую направленность

препарата.

Тема: Итоговое зачетное занятие на материале всего курса:I – Анатомо-гистологический циклII – Клинический циклIII – Фармацевтический цикл:Цели занятия:а) профессиональные: показать владение грамматическим материалом в

системе. Уметь переводить медицинские термины в Nom. еt Gen. Sing., Pluralis; знать правила основосложения, минимум дублетных и

одиночных ТЭ; дифференцированно применять греко-латинские дублеты в клинической подсистеме;

владеть фармацевтической терминологией, номенклатурой лекарственных средств; знать торговые названия препаратов, главные принципы составления МНН; уметь грамотно оформлять рецептурные строки; знать частотные

Page 26:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

отрезки химической номенклатуры на латинском языке и важнейшие рецептурные сокращения;б) воспитательные: сформировать у обучающихся потребность в изучении латинского языка как

средства профессионального общения, познания, расширения понятия «терминоведение», расширение кругозора, умение переводить медицинские термины.

Учебная карта занятия.1. Практическая часть. Выполнение заданий зачетных билетов. Проверка выполненных заданий зачетных билетов.Критерии оценок каждого цикла

Циклы Выполнено заданий

Оценка

I- (а,б) 6-5432

«5»«4»«3»«2»

II- (а,б) 6-5432

«5»«4»«3»«2»

III- (а,б,в,г) 4321

«5»«4»«3»«2»

При выполнении заданий билета на положительную оценку обучающийся получает «зачёт».

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ ВНЕАУДИТОРНАЯ РАБОТА

Тема: «Из истории латинского языка»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Возникновение латинского языка Взаимодействие латинского и греческого языков Влияние латинского языка на формирование других языковСписок литературы:

1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]: учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.

2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Общекультурное значение латинского языка»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Роль латинского языка в культуре человека Значение латинского языка в развитии профессионального языка медицины Функция латинского языка в речи врачей Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Греко-латинские интернационализмы»Вопросы по теме для самостоятельного изучения:

Page 27:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Что такое интернациональная лексика? Особенности греко-латинских интернационализмов Влияние греко-латинских интернационализмов на русский язык Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Греческая мифология о врачевании и врачевателях»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Мифология в Древней Греции История врачевания в Древней Греции Знаменитые врачеватели Древней Греции Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Мифологические образы в анатомической терминологии»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Происхождение анатомической терминологии Отражение мифологических образов в анатомических терминах Морфологические особенности в анатомической лексике Список литературы:

1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]: учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.

2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Из истории клинических терминов»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Развитие клинической терминологии Роль греческих терминоэлементов в образовании клинических терминов Основные способы словообразования клинических терминов Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Фобии»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Что такое фобии? Словообразовательные аспекты в формировании терминов Какова роль терминоэлемента в образовании термина?Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Мании»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Что такое мании?

Page 28:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

Словообразовательные аспекты в формировании терминов Какова роль терминоэлемента в образовании термина?Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Филии»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Что такое филии? Словообразовательные аспекты в формировании терминов Какова роль терминоэлемента в образовании термина? Список литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Этимология названий лекарственных растений»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Ботаническая номенклатура Из истории названий лекарственных растений Использование лекарственных растений в лечении различных заболеванийСписок литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Происхождение названий химических элементов»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: История возникновения химических элементов Д.И. Менделеев Значение химических элементов в разных наукахСписок литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

Тема: «Латинский язык на улицах современного города»Вопросы по теме для самостоятельного изучения: Латинский язык в современных названиях Этимология латинских названий зодиакальных созвездий Современные имена латинского и греческого происхожденияСписок литературы:1. Чернявский, М.Н. «Латинский язык» и основы медицинский терминологии [Текст]:

учеб. для ВУЗов / М.Н. Чернявский. – 4-е изд., стер. – М.: ШИКО, 2013. – 448 с.2. Савина Е.Ю., Стецюра Л.В., Русакова М.М. Самостоятельная работа студентов по

латинскому языку. – Челябинск: Изд-во «ЧелГМА», 2008.- 48с.

КОНТРОЛЬНЫЕ ЗАДАНИЯ ИЛИ ИНЫЕ МАТЕРИАЛЫ ДЛЯ ОЦЕНКИ РЕЗУЛЬТАТОВ

Page 29:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ

Образец перевода анатомических терминов на латинский язык:Переведите следующие словосочетания на латинский язык:большая грудная мышца, малый таз, нижняя полая вена, область бедра, передняя вена сердца, задняя стенка, передняя артерия мозга, правое легкое.

Образец задания на определение значения терминоэлементов:Выделите известные ТЭ и объясните их значение:Desinfectio – уничтожение патогенных микроорганизмов; anoxia – отсутствие кислорода в тканях; phytotherapia – лечение лекарственными растениями; hydrotherapia – водолечение; thrombocytopenia – уменьшение количества тромбоцитов; lipaemia – повышенное содержание в крови жира.

Образец образования терминов по заданным значениям и записи их по-латыни:Образуйте термины с заданным значением и запишите их по-латыни:Хроническая болезнь суставов – arthrosis, воспаление (слизистой) желудка – gastritis, наука о (заболеваниях) кожи – dermatologia, рассечение почки – nephrotomia, сужение бронхов – bronchostenosis, сосудистая опухоль – angioma. Образец задания для составления рецепта:Составьте рецепт на латинском языке:Возьми: Настойки строфанта 5 мл Настойки ландыша Валериановой настойки по 10 мл Смешай. Выдай. Обозначь: По 20 капель 2-3 раза в день

Перечень вопросов для зачета

1. Сколько склонений в латинском языке? Как определить склонение?2. Что является признаком I, II, III, IV, V склонений существительных?3. Как определить род существительного в латинском языке?4. Каковы признаки существительных мужского рода/женского рода/среднего рода III

склонения? 5. Какие существительные III склонения относятся по исключению к среднему роду, какие

– к мужскому?6. Какую словарную форму имеют прилагательные первой группы?7. Какую словарную форму имеют прилагательные второй группы?8. Как определить существительные согласного типа III склонения? Гласного?

Смешанного?9. В каких падежах проявляется отличие гласного и смешанного типов от согласного?10. Как образуются и склоняются причастия настоящего времени действительного залога?11. Какие особенности имеются в склонении слов типа dosis?12. В чем заключаются особенности склонения слов среднего рода?13. Как определить спряжение глагола?14. Как образуется повелительное наклонение глаголов?15. Как образуются формы глаголов изъявительного наклонения в 3-м лице единственного и

множественного числа?16. Как образуются формы сослагательного наклонения в 3-м лице единственного и

множественного числа?17. Как образуются и склоняются прилагательные в сравнительной и превосходной степени?18. Какую словарную форму имеют существительные греческого происхождения на –е?

Page 30:  · Web viewGen. Singularis прилагательных одного окончания; прилагательные в превосходной степени, наиболее

МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ ПРОЦЕДУРЫ ОЦЕНИВАНИЯ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ, НАВЫКОВ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЭТАПЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОМПЕТЕНЦИЙ

Промежуточная аттестация по дисциплине «Латинский язык» согласно учебному плану проводится в форме зачета с учетом результатов текущего контроля в оценивании формирования компетенций и результатов балльно-рейтинговой систем оценки работы обучающегося.

Аттестация проходит в форме письменной контрольной работы по зачетным билетам. Структура зачетного билета включает в себя задания по трем подсистемам греко-латинской медицинской терминологии:

1) перевод анатомических терминов на латинский язык;2) разбор по составу и объяснение значений клинических терминов;3) образование терминов по заданным значениям и запись их по-латыни; 4) перевод рецептов с русского языка на латинский и наоборот в полной форме и с

сокращениями.Обучающийся, выполняя задания зачетного билета, демонстрирует знания лексического

минимума терминологического характера (анатомическая терминология, клиническая терминология, фармацевтическая терминология); теории перевода научных терминов, употребляя общепринятые рецептурные формулировки, а также общепринятые рецептурные сокращения. Таким образом, во время выполнения заданий зачетного билета оцениваются как теоретические знания, так и практические навыки, и владение понятийным аппаратом.

В качестве методических материалов, определяющих процедуры оценивания знаний, умений, навыков и (или) опыта деятельности, характеризующих этапы формирования компетенций, в университете используются положения: СМК П30 «Положение о текущем контроле успеваемости и промежуточной аттестации», СМК П06 Стандарт «Требования к разработке и применению балльно-рейтинговой системы оценки работы студентов».