38
integrované povolení právnické osobě Cement Hranice, akciová společnost, se sídlem Bělotínská 288, 753 01 Hranice I-Město, IČ 155 04 077 k provozování zařízení Identifikační údaje: Tabulka 1 Název zařízení: Výroba cementu Kategorie zařízení dle zákona o integrované prevenci: 3.1. – Zařízení na výrobu cementového slínku v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 500 t denně nebo na výrobu vápna v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t denně nebo jiných pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t denně. Umístění zařízení: Olomoucký kraj, obec Hranice Katastrální území: Katastrální území: Hranice (okres Přerov);647683 Pozemkové parcely: 1211/10, 1211/11, 1211/16, 1211/17, 1213, 1214, 1215/3, 1216, 1218/1, 1218/2, 1219, 1227/1, 1227/2, 1227/3, 1227/4, 1227/5, 1227/6, 1228, 1234/4, 1236, 1290, 1294, 1295, 1325/1, 1325/4, 1325/6, 1325/7, 1325/9, 1325/10, 1325/13, 1325/14, 1325/20, 1325/22, 1325/26, 1325/28, 1372/1, 1417/3, 1417/4, 1417/5, 1419, 1425/2, 1425/3, 1501/2, 1501/20, 2409, 2412, 2733, 2734, 2735, 2743, 2744, 2775, 2778 Stavební parcely: 1780, 1782/2,1800, 1805, 1809, 1811, 1812, 1813, 1814, 1815, 1818, 1821, 1822, 1823, 1827, 1829, 1901, 1902, 1903, 1904, 1905, 1911, 1912, 1914, 1915, 1916, 1917, 1920, 1922, 1923, 1929, 2926, 3223, 3615, 3919, 3968, 3969, 3970, 3971, 3972, 3973, 3974, 3975, 3976, 3977, 3978, 3979, 3980,

 · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

integrované povolení

právnické osobě Cement Hranice, akciová společnost, se sídlem Bělotínská 288, 753 01 Hranice I-Město, IČ 155 04 077

k provozování zařízení

Identifikační údaje:Tabulka 1Název zařízení: Výroba cementu

Kategorie zařízení dle zákona o integrované prevenci:

3.1. – Zařízení na výrobu cementového slínku v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 500 t denně nebo na výrobu vápna v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t denně nebo jiných pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t denně.

Umístění zařízení: Olomoucký kraj, obec HraniceKatastrální území: Katastrální území: Hranice (okres Přerov);647683

Pozemkové parcely:1211/10, 1211/11, 1211/16, 1211/17, 1213, 1214, 1215/3, 1216, 1218/1, 1218/2, 1219, 1227/1, 1227/2, 1227/3, 1227/4, 1227/5, 1227/6, 1228, 1234/4, 1236, 1290, 1294, 1295, 1325/1, 1325/4, 1325/6, 1325/7, 1325/9, 1325/10, 1325/13, 1325/14, 1325/20, 1325/22, 1325/26, 1325/28, 1372/1, 1417/3, 1417/4, 1417/5, 1419, 1425/2, 1425/3, 1501/2, 1501/20, 2409, 2412, 2733, 2734, 2735, 2743, 2744, 2775, 2778Stavební parcely:1780, 1782/2,1800, 1805, 1809, 1811, 1812, 1813, 1814, 1815, 1818, 1821, 1822, 1823, 1827, 1829, 1901, 1902, 1903, 1904, 1905, 1911, 1912, 1914, 1915, 1916, 1917, 1920, 1922, 1923, 1929, 2926, 3223, 3615, 3919, 3968, 3969, 3970, 3971, 3972, 3973, 3974, 3975, 3976, 3977, 3978, 3979, 3980, 3981, 3982, 3983, 3984, 3985, 3986, 3987, 3988, 3989, 3990, 3991, 3992, 3993, 3994, 3995, 3996, 3997, 3998, 3999, 4000, 4004, 4005, 4007, 4175, 5005, 5006, 5007, 5008, 5009, 5010, 5011, 5012, 5013, 5014, 5015, 5016, 5017, 5018, 5019, 5020, 5021, 5022, 5032, 5085, 5087, 5092, 5189, 5192, 5267, 5439, 5626, 5647, 5865/1, 5865/2, 5865/3, 5878, 6040, 6053, 6061, 6064, 6071, 6072, 6084, 6090, 6100, 6106, 6109Katastrální území: Kunčice (okres Přerov);677078Parcely číslo:404/4, 404/6, 431/1, 431/2, 433/1, 433/2

Popis zařízení a přímo spojených činností

a) Technické a technologické jednotky podle přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.

Page 2:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Výroba slínku – v provozním celku dochází k dopravě surovinové moučky do zásobníku, k výpalu slínku v rotační peci, jeho chlazení, drcení a dopravě do slínkového sila.Hlavní strojní zařízení:- výměník COMBI 5 ST s rekuperací tepla, cyklonový, dvouvětvový, pětistupňový, s instalovaným zařízením SNCR s řízeným vstřikování vodního roztoku amoniaku,- systém kalcinátoru SK-KN-C5, včetně terciálního potrubí Ø 2,15 m a zařízení obtoku cca 5% pecních spalin - bypassu,- rotační pec Ø 4,33 x 64 m, sklonu 4 %, regulovaný pohon 0,35 – 3,65 ot/min,- roštový chladič slínku RCH 86, včetně pohonů, drtiče a ventilátorů,- odrazový drtič Ø 1 050 x 3 500 mm, drtí slínek na frakci 0 – 60 mm,- dopravní cesty surovinové moučky, slínku a odprašků (pneužlaby, šnekové dopravníky, elevátory),- systém dopravy a dávkování hlavního paliva, černého uhlí, do rotační pece a do spalovací komory kalcinátoru,- zařízení pro vykládku, dopravu a dávkování směsi těžkých a lehkých tepelně zpracovávaných odpadů a paliv v rotační peci, včetně odběrových kabin a zařízení skladu Vecoplan,- zařízení pro vykládku a dávkování drcených pneumatik podávaných do patního kusu RP,- technologie vykládky a řízeného uložení tepelně zpracovávaných odpadů manipulátorem ve skladu TAP včetně dopravníků a vážení tohoto paliva při jeho dávkování do komory kalcinátoru.Odprášení pecní linky – textilní filtr se stabilizátorem.Látkový filtr s pulsní regenerací.Odprášení zásobníků a dopravních cest – různé typy tkaninových filtrů.Projektovaná kapacita: cca 2 500 – 3 550 t/den, cca 650 000 – 900 000 t/rok

b) Technické a technologické jednotky mimo rámec přílohy č. 1 zákona č. 76/2002 Sb.

Příprava a skladování surovin – slouží pro výrobu surovinové moučky a pro její homogenizaci. Těžená surovina - vysokoprocentní vápence, méněhodnotné vápence a sialitická korekce jsou dle požadavku laboratoře sváženy do dvoustupňové drtírny.1. stupeň je na jedné lince dvojzpěrný čelisťový drtič typu DCD (1200 x 900 mm, PS Přerov) a na druhé lince čelisťový drtič 1200 x 900 mm od firmy POLYSIUS.

2

Page 3:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

2. stupeň na obou linkách je kladivoodrazový drtič typu OKD 2000 x 2000 mm (PS Přerov). Výsledná frakce je 0 – 30 mm. Výkon každé linky je až 300 t/h.Nízkoprocentní vápencová drť je dopravována na předhomogenizační skládku, kde je zakládána stranovým haldovým zakladačem ZH-34 se shazovacím vozíkem VS-4000 s výškovým naklopitelným výložníkem podélným zavážecím typu Chevron. Jedna zavezená skládka je dlouhá 123 m, šířka 30 m, výška 11,3 m o obsahu 28 500 t. Jedna ze skládek je řízeně připravována, z druhé připravené je materiál odebírán příčně. Odběr je prováděn mostovým škrabákem oboustranným SMP-34, který je napojen do dopravního systému se zásobníkem 250 t před surovinovou mlýnicí.Dopravní cesty surovin jsou odprášeny látkovými filtry a odprašky jsou vraceny zpět do výrobního procesu. Oba stupně drcení jsou odprášeny vlastními filtry.Projektovaná kapacita je cca 28 500 t/skládka.

Výroba a skladování surovinové moučky – slouží pro výrobu drtě a těžené suroviny a pro předhomogenizaci.Výrobní úsek začíná zásobními sily surovinových složek - korekční složka vysokoprocentní vápenec (1 200 t), nízkoprocentní drť (250 t), železitá korekce (50 t), Si korekce (200 t) a odprašky z textilního filtru pecní linky.Přes vážící podavače firmy Schenck a pásové dopravníky je materiál dávkován do kladivového mlýna KMR 2500. Druhý stupeň tvoří trubnatý mlýn 5,2 x 11 m o výkonu max 290 t/h. Melivo je pomocí dvou korečkových elevátorů dopravováno do třídiče VTC-6200, kde je jednak sušeno pomocí kouřových plynů z rotační pece a jednak roztřiďováno na hrubou frakci (je vedena zpět do trubnatého mlýna) a jemnou frakci, která je vedena pneumatickým žlabem, do něhož se dávkují odprašky, do mezizásobníku a pak pneumatickým dopravníkem do homogenizačního sila).Homogenizační silo tvoří sedm namílacích sil s kapacitou hodiny provozu surovinové mlýnice, které jsou umístěny nad silem homogenizace o kapacitě 16 000 t.Dopravní cesty surovin jsou odprášeny látkovými filtry a odprašky jsou vraceny zpět do výrobního procesu.Projektovaná kapacita homogenizačního sila je max 16 000 t.

Uhelná mlýnice a příprava práškového uhlí – slouží pro přípravu uhelného prášku z černouhelného hruboprachu (dále jen „ČUH“).

3

Page 4:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

ČUH je skladován ve dvou boxech po cca 3800 t. Ze zásobníku ČUH je uhlí dopravováno řetězovým dopravníkem přes dvojklapku do vstupního kolena uhelného mlýnu, kde je zaústěn přívod horkých plynů od rotační pece, potrubí vratných brýd a potrubí vratné krupice.Mletí a sušení ČUH je prováděno ve mlýnu typu OMU

3,5 x 4,1 m, odkud je uhelný prášek odtahován mlýnským ventilátorem přes třídič LVTU 3000 a cyklon CPSU 1700. V třídiči je prášek roztříděn na krupici, která se vrací do vstupního kolena mlýna, hotový produkt se z větší části odloučí v cyklonu a je přes turniketové uzávěry dopravován potrubím do Fullerovy pumpy a odtud do zásobníku práškového uhlí.Uhelná mlýnice je odprašována dvojicí kapsových filtrů FKG.Projektovaná kapacita: mletí a sušení ČUH - 14 až 18 t/h dle parametrů uhlí, zásobník práškového uhlí max 140 t.

Mlýnice, doprava a skladování cementu – slouží pro výrobu cementových výrobků ze slínku a jiných pojiv.Mletí cementu je prováděno v cementové mlýnici umístěné ve staré části závodu, na osmi cementových mlýnech, z nichž každý má průměr 2,5 x 13,25 m (jen CM 7 – Ø 2,7 m). Osm cementových mlýnů je rozděleno do dvou mlecích linek, vždy po čtyřech mlýnech, každá linka pracuje v uzavřeném okruhu a je opatřena třídičem. Každý cementový mlýn a oba třídiče mají vlastní odprášení látkovými filtry (celkem tedy 10 filtrů). Jednotlivé suroviny jsou z jeřábové skládky dopravovány drapákovými jeřáby či dopravovány pneumaticky do zásobníků nad jednotlivými cementovými mlýny. Dle druhu mletého cementu se do mlýnů dávkuje slínek, sádrovec, struska, popílek a vápenec. S cílem upravení koncových vlastností cementových výrobků mohou být do mlýnů dávkovány také další látky, a to intenzifikátory mletí, redukční činidlo (redukce Cr+6) a provzdušňovací látky. Ještě před skladovacími cementovými sily je instalován chladič cementu, který umožňuje zchlazení cementového výrobku, chladící kapacita chladiče je cca 100 t/hod, zchlazení na výslednou teplotu 50 st C.Dopravní cesty surovin na výrobním úseku mletí cementů jsou odprášeny látkovými filtry a odprašky jsou vraceny zpět do výrobního procesu.Vyrobený cement je dopravován mechanickou cestou do nových cementových sil o kapacitě 6 x 3 500 t nebo pneumatickou (i mechanickou) cestou do

4

Page 5:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

starých cementových sil o kapacitě 23 x 1 200 t. Každý vyráběný druh cementu má předem určené silo.Projektovaná kapacita: výkon mlýnů je dán mletím různých cementů podle cílové jemnosti od 10 až po 30 t/h.Součástí provozu mlýnice je pomocný provoz sušáren, jehož cílem je vysušit strusku, kameniva a písek. Kameniva a struska jsou sušeny odpadním teplem z rotační pece, písek je pak sušen zemním plynem. Vlastní sušení probíhá ve dvou sušících bubnech, s výkonem sušených substrátů 3 t/hod až 30 t/hod, dle vlhkosti materiálu v dodaném stavu a požadavku na cílovou vlhkost materiálu.

Výroba a expedice suchých omítkových a maltových směsí (dále jen „SOMS“) – slouží pro výrobu a distribuci suchých omítkových směsí.Cement je dopravován z expedice přes elevátor, který je odprášen vlastním filtrem.Suroviny jsou dopravovány do sil: 4 x 39,4 m3, 1 x 21,4 m3 (kamenivo 0 - 4 mm, písek 0 - 2 mm, jemně mletý vápenec, cement, vápenný hydrát, elektrárenský popílek). Každý zásobník je odprášen látkovým filtrem a odprašky jsou vraceny zpět do zásobníků.Chemická aditiva jsou uložena v 5 zásobnících 0,6 m3

s integrovaným filtrem a odprašky jsou vraceny zpět do zásobníku.Pro samotnou výrobu SOMS slouží míchačka Forberg typ F 2000.Expeduje se na dvě místa. Na baličku č. 3 SOMS (dopravní cesta je uzavřena a odprášena, odprašky jsou vraceny zpět do dopravní cesty) a pro VLS (volně ložené směsi) – autocisterny s instalovanou automatickou plnící hubicí Möllers s vestavěným filtrem.Balička č. 3 a elevátor SOMS jsou odprášeny filtrem a odprašky jsou odváděny do bigbagu, který je vyvážen na předhomogenizační skládku do technologie výroby surovinové moučky.  Projektovaná kapacita: výroba suchých omítkových směsí a výroba maltových směsí 25 000 t/rok.

Balení a paletizace – slouží pro plnění, paletování, skladování a nakládku palet cementů a suchých omítkových a maltových směsí na přepravní prostředky.Skládá se ze tří samostatných balících linek. Balící linka č. 1 je osmi hubicová a č. 2 je dvanácti hubicová. Obě slouží pro balení cementů. Linky jsou odprášené, vybavené plnícím, vážicím a nasazovacím zařízením

5

Page 6:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

pytlů. Pro balení se používají dvojvrstvé papírové pytle na 25kg. Dále se na provoze paletují pytle z balící linky č 3. z provozu SOMS. Paletování je doplněné zařízením na podkládání folie a zařízením na zakrytování hotové palety do kapuce. Projektovaná kapacita balících linek je: 1. balicí linka 35 t/h, 2. balicí linka 55 t/h, 3. balicí linka 25 t/h. Celková kapacita nakládky paletovaného zboží na kamiony je 70t/hod.Expedice volně loženého cementu – slouží pro nakládku cementu do autocisteren a železničních vozů UaCS.Cement je dopravován ze zdrojových sil do cílových expedičních sil a zásobníků pomocí odprášených šnekových dopravníků a elevátorů. Kapacita jednotlivých dopravních šneků je 120t/hod. Kapacita jednotlivých nakládacích odprášených hubic do cisteren a vozů UaCS je 150/hod.

Plynové kotelny – plynové kotle s otopem na zemní plyn s uvedenými celkovými jmenovitými tepelnými příkony:K1: 3,590 MW, K2: 1,646 MW, K3: 0,181 MW, K4: 0,074 MW a K5: 0,074 MW, každá kotelna je umístěna samostatně po areálu.

Záložní zdroj elektrické energie pro pohon rotační pece v případě výpadku dodávky elektrické energie – dieselagregáty s uvedenými celkovými jmenovitými tepelnými příkony: RG1: 1,216 MW, RG2: 1,216 MW a RG3: 0,523 MW. Předpokládaný provoz nižší než 300 hodin za rok.

c) Přímo spojené činnosti

Příprava a skladování surovin – příprava vstupních surovin a korekčních surovin pro výrobu slínku.Příprava a skladování paliv – jedná se o přípravu a skladování jednotlivých druhů paliv a tepelně zpracovávaných odpadů pro vytápění rotační pece.Druhy paliva:ČUH (primární palivo),zemní plyn (primární palivo).Termické využití masokostní moučky (dále jen „MKM“).Pálení slínku – výpal slínku v rotační peci ze surovinové moučky.Mletí a skladování cementu – výroba cementu ze slínku a dalších surovin.Balení a expedice cementu a SOMS.Vytápění – výroba TUV pro vytápění areálu firmy.Doprava – vnitropodniková a mimopodniková doprava v areálu firmy.

6

Page 7:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Rozvody vzduchu – kompresorovna pro pneudopravu.Nakládání s vodami – předčištění a vypouštění odpadních vod z mycí plochy, z čerpací stanice nafty, provozní budovy vlečky a parkoviště.Odběr povrchových vod, odběr podzemní vody z vlastního zdroje, vzdouvání a akumulace povrchových vod.Nakládání s odpady – shromažďování, soustřeďování a skladování odpadů.Cementářská pec tepelně zpracovávající odpad společně s palivem (využití odpadů: zařízení R1):

kat. č. 03 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy, neuvedené pod číslem 03 01 04 kat. č. 03 03 07 Mechanicky oddělený výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenkykat. č. 07 02 13 Plastový odpad kat. č. 15 02 03 Absorpční činidla, filtrační materiály, čisticí tkaniny a ochranné oděvy neuvedené pod číslem 15 02 02 kat. č. 16 01 03 Pneumatiky kat. č. 19 08 05 Kaly z čištění komunálních odpadních vod kat. č. 19 12 04 Plasty a kaučuk kat. č. 19 12 07 Dřevo neuvedené pod číslem 19 12 06 kat. č. 19 12 08 Textil kat. č. 19 12 10 Spalitelný odpad (palivo vyrobené z odpadu) - možno zaměnit s palivem PALOZO IIkat. č. 19 12 12 Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy odpadu neuvedené pod číslem 19 12 11

Jiné tiskařské činnosti se spotřebou organických rozpouštědel používaných po nabalení pytlovaných výrobků z důvodu tisku časových údajů o výrobě výrobku – nevyjmenovaný zdroj znečišťování ovzduší.

Kategorizace zdrojů znečišťování ovzduší dle přílohy zákona č. 201/2012 Sb.

číslo zdroje dle SPE technologie kód název kódu vyjmenovaného

zdroje

361 Výpal slínku v rotační peci 5.1.2. Výroba cementářského slínku

v rotačních pecích

305 Chladič slínku 5.1.3. Ostatní technologická zařízení pro výrobu cementu

311 Mlýnice uhlí 5.1.3. Třídění a jiná studená úprava uhlí

tabulka 6 - 1. Zdroje 101 až 811, 5.1.1. Manipulace se surovinou a 7

Page 8:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

část vyjma 701, 702, 703 výrobkem, včetně skladování a expedice

tabulka 6 - 2. část, tj. cem mlýny (401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 421,

478), drtírna (123)

Cementové mlýny (401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 421, 478), drtírna (123)

5.1.3. Ostatní technologická zařízení pro výrobu cementu

701, 702, 703

Sušárna strusky (701, 702, 703) - režim sušení odpadním teplem

5.1.3. Ostatní technologická zařízení pro výrobu cementu

001, 002, 003, 004, 005

Plynová kotelna K1 (001,002,003) a K2 (004,005)

1.1.

Spalování paliv v kotlích o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně

007, 008, 009 Rozmrazovací tunel 1.4.

Spalování paliv v teplovzdušných přímotopných spalovacích zdrojích o celkovém jmenovitém příkonu od 0,3 MW do 5 MW

091, 092, 093 Záložní dieselagregát 1.2.

Spalování paliv v pístových spalovacích motorech o celkovém jmenovitém tepelném příkonu od 0,3 MW do 5 MW včetně

910 Mycí stoly 9.6.

Odmašťování a čištění povrchů prostředky s obsahem těkavých organických látek, které nejsou uvedeny pod kódem 9.5., s celkovou projektovanou spotřebou organických rozpouštědel 0,6 t za rok nebo větší

Krajský úřad, stanovuje právnické osobě Cement Hranice, akciová společnost, se sídlem Bělotínská 288, 753 39 Hranice I-Město, IČ 15 50 40 77, jako provozovateli výše uvedeného zařízení dle § 13 odst. 3 písm. d) zákona o integrované prevenci

závazné podmínky provozu zařízení

I. EMISNÍ LIMITY

1) OVZDUŠÍ

8

Page 9:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Krajský úřad posoudil předloženou žádost a prostudoval předloženou dokumentaci s tím, že souhlasí s provozem zdrojů znečišťování ovzduší, které jsou součástí zařízení dle tohoto integrovaného povolení. Současně krajský úřad stanovuje pro níže uvedené zdroje následující podmínky:

a) dle zákona o integrované prevenci a v souladu se zákonem o ochraně ovzduší stanovuje dle § 14 odst. 3 zákona o integrované prevenci pro provoz zdroje „Výpal slínku“ následující emisní limity, které je provozovatel povinný dodržovat: Tabulka 3 - Emisní limity pro výrobu cementářského slínku v rotační peci při spalování primárních paliv od 1.1.2010

Emisní zdroj (technologický)

Látka nebo ukazatel

Závazný emisní limit

Vztažné podmínky

Výpal slínku(361)

TZL 30 mg/m3

20 mg/m3 (1)

Vztažné podmínky A, koncentrace

příslušné látky v suchém plynu za normálních

podmínek(101,325 kPa,

273,15 K), s referenčním

obsahem kyslíku 10 %.

NH3 50 mg/m3

SO2 400 mg/m3

NOx (NO2) 450 mg/m3

CO limit nestanovenHCl 10 mg/m3

HF 1 mg/m3

Cd+Tl 0,05 mg/m3

Hg 0,05 mg/m3

Sb + As + Pb + Cr + Co + CuMn + Ni + V

0,5 mg/m3

Dioxiny a furany 0,1 ngTE/m3

NH3 50 mg/m3

(1) platnost od 1.4.2017.

Povinnost autorizovaného jednorázového měření emisí při spalování primárních paliv je upřesněna v podmínkách monitoringu.

Tabulka 4 - Emisní limity pro výrobu cementářského slínku v rotační peci při tepelném zpracování odpadů společně s palivem

Emisní zdroj (technologický)

Výpal slínku(361)

Látka nebo ukazatel Závazný emisní limit

Vztažné podmínky

TZL 30 mg/m3

20 mg/m3 (1)Vztažné podmínky A, koncentrace příslušné látky v suchém plynu

za normálních podmínek

(101,325 kPa, 273,15 K),

s referenčním obsahem kyslíku 10 %.

HCl 10 mg/m3

HF 1 mg/m3

NOx (NO2) 450 mg/m3

SO2 400 mg/m3

Cd+Tl 0,05 mg/m3

Hg 0,05 mg/m3

Sb + As + Pb + Cr + Co + Cu

Mn + Ni + V

0,5 mg/m3

9

Page 10:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Dioxiny a furany 0,1 ngTE/m3

TOC (celkový organický uhlík) 100 mg/m3

NH3 50 mg/m3

(1) platnost od 1.4.2017.

b) dle § 14 odst. 3 zákona o integrované prevenci a v souladu se zákonem o ochraně ovzduší krajský úřad stanovuje pro provoz zdroje „Chladič slínku“ následující emisní limity, které je provozovatel povinen dodržovat:

Tabulka 5Emisní zdroj

(technologický) Látka nebo ukazatel Závazný emisní limit

Vztažné podmínky

Chladič slínku(305) TZL

30 mg/m3

(platí do 31.3.2017)20 mg/m3

(platí od 1.4.2017)

Vztažné podmínky A, koncentrace

příslušné látky v suchém plynu za normálních

podmínek (101,325 kPa, 273,15 K)

c) dle § 14, odst. 3 zákona o integrované prevenci a v souladu se zákonem o ochraně ovzduší se stanovují emisní limity pro další zdroje, které nejsou zařízením dle zákona o integrované prevenci, ale jejich činnost je přímo spojena s provozem zařízení „Výroba slínku“ a které je provozovatel povinný dodržovat: Tabulka 6

Emisní zdroj (technologický) Látka nebo ukazatel

Závazný emisní limit

Vztažné podmínky

101, 102, 104, 105, 107, 201, 202, 203, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 301, 302, 303, 304, 307, 308, 309, 310, 312, 313, 314, 315, 316, 319, 320, 321,381, 382, 383, 410, 411, 412, 413, 414, 416, 417, 418, 419, 420, 422, 423, 424, 425, 501, 502, 503, 504, 505, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536, 537, 538, 821, 822, 621, 622, 623, 624, 625, 704, 705, 708, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 807, 808, 809, 810, 811

TZL

30 mg/m3

10 mg/m3 (1)

Vztažné podmínky C, koncentrace

příslušné látky v odpadním plynu za obvyklých provozních

podmínek.

10

Page 11:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408,  421, 478, 311, 123 TZL

30 mg/m3

(platnost limitu od 1.4.2011)20 mg/m3 (1)

Vztažné podmínky A, koncentrace

příslušné látky v suchém plynu za normálních

podmínek (101,325 kPa, 273,15 K)

701, 702, 703 (sušárna strusky/písku) v režimu sušení na zemní plyn.V režimu sušení na odpadní teplo se stanovuje pouze limit na TZL. Limity pro NOx a CO v tomto režimu neplatí.

TZL

30 mg/m3

(platnost limitu do 31.3.2017)(od 1.4.2017)

20 mg/m3

Vztažné podmínky A, koncentrace

příslušné látky v suchém plynu za normálních

podmínek (101,325 kPa, 273,15 K)

NOx 350

Vztažné podmínky A, koncentrace

příslušné látky v suchém plynu za normálních

podmínek (101,325 kPa, 273,15 K)

CO 100

Vztažné podmínky A, koncentrace

příslušné látky v suchém plynu za normálních

podmínek (101,325 kPa, 273,15 K)

Mycí stoly

(1) BAT-AEL: platnost od 1.4.2017.Upřesnění stanovení dosažených koncentrací TZL dle stanovených vztažných podmínek A u zdrojů cementových mlýnů a třídičů (zdroje 401,402,403,404,405,406,407,408,421,478) a uhelná mlýnice (zdroj 311): Na základě výsledků jednorázového autorizovaného měření emisí TZL výše uvedených zdrojů prováděných s četností 1x za rok bude stanoven přepočítací koeficient pro přepočet výsledné koncentrace emisí TZL ze vztažných podmínek C na vztažné podmínky A, který bude zadán do programu kontinuálního měření emisí pro výpočet výsledné koncentrace u těchto zdrojů.

11

Page 12:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Tabulka 7

Emisní zdroj (spalovací)Látka nebo

ukazatel

Závazný emisní limit Vztažné

podmínky

Plynová kotelna: K1, K2,Rozmrazovací tunel(007, 008, 009)

NOx 200 mg/ m3

100 mg/m3 (2)

Vztažné podmínky A, koncentrace příslušné látky

v suchém plynu za normálních

podmínek (101,325 kPa, 273,15 K), s referenčním

obsahem kyslíku 3 %. NOx jako

NO2

CO 100 mg/ m3

50 mg/m3 (2)

(2) Platnost od 1.1.2020.

Podmínky monitoringu Tabulka 8Zdroj znečišťování Četnost Jiné podmínky

Výpal slínku (vyjmenovaný zdroj)výstup spalin za textilním filtrem 361(bez tepelného zpracování odpadů společně s palivem)

- kontinuální měření: NOx, TZL, SO2, NH3 a CO (CO - bez limitu)- jednorázové měření emisí Cd, Hg, Pb, As, Polychlorované dibenzodioxiny a dibenzofurany: 1 x za 3 roky, ne dříve než po uplynutí 30 měsíců od data předchozího měření- jednorázové měření emisí Hg: 1 x za rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření- jednorázové měření emisí PCB a PAH s četností 1 x za 3 kalendářní roky

Dle tab. 2, 3 a 4 tohoto rozhodnutí.

Při každé změně paliva nebo suroviny nad rámec schváleného provozního řáduVýpal slínku

(vyjmenovaný zdroj)výstup spalin za textilním filtrem 361(při tepelném zpracování odpadů společně s palivem)

- kontinuální měření: NOx, TZL, SO2, HCl, HF, TOC, NH3 a CO(CO - bez limitu)- jednorázové měření emisí Cd+Tl, Hg, Sb+As+Pb+Cr+Co+Cu+Mn+Ni+V, Polychlorované dibenzodioxiny a dibenzofurany: 2 x za rok, ne dříve než po uplynutí 3 měsíců od data předchozího měření- jednorázové měření emisí PCB a PAH s četností 1 x za 3 kalendářní roky

12

Page 13:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Chladič slínku - výduch 305Drcení suroviny, Mletí cementů (vyjmenované zdroje)látkové filtry – výduchy 123, 305, 311, 401, 402, 403,404, 405, 406, 407, 408, 421, 478

- kontinuální měření TZL pro zdroj: 305, 311, 401, 402, 403, 404, 405, 406, 407, 408, 421 ,478- jednorázové měření emise TZL pro zdroje 123: 1 x za rok, ne dříve než po uplynutí 6 měsíců od data předchozího měření

Dle tab. 5 a 6 tohoto rozhodnutí

Skladování a expedice cementu, Skladování a expedice slínku, Výroba maltovinových směsí (vyjmenované zdroje)látkové filtry – výduchy 101, 102, 104, 105, 107, 201, 202, 203, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212, 301, 302, 303, 304, 307, 308, 309, 310, 312, 313, 314, 315, 316, 319, 320, 321, 381, 382, 383, 410, 411, 412, 413, 414, 416, 417, 418, 419, 420, 422, 423, 424, 425, 501, 502, 503, 504, 505, 507, 508, 509, 510, 511, 512, 513, 514, 515, 516, 517, 518, 520, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 527, 528, 529, 530, 531, 532, 533, 534, 535, 536,

- jednorázové měření emise TZL: 1 x za 3 roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření

Dle tab. 6 tohoto rozhodnutí

13

Page 14:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

537, 538, 821, 822, 621, 622, 623, 624, 625, 701, 702, 703, 704, 705, 708, 801, 802, 803, 804, 805, 806, 807, 808, 809, 810, 811Plynové kotelny: K1, K2 (vyjmenované zdroje)Výstup spalin za kouřovody

- jednorázové měření emisí NOx, CO: 1 x za 3 roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření

Dle tab. 7 tohoto rozhodnutí

Rozmrazovací tunel (vyjmenovaný zdroj)

zjišťování emisí výpočtem dle emisních faktorů

Dle tab. 7 tohoto rozhodnutí

701, 702 a 703 (sušárny strusky/písku)

- jednorázové měření emisí NOx, CO: 1 x za 3 roky, ne dříve než po uplynutí 18 měsíců od data předchozího měření

Dle tab. 6 tohoto rozhodnutí

Mycí stoly (910) zjišťování ročních emisí bilancí

Pozn. zdroj 703 (sušící buben „A“ je mimo provoz). Pozn. k výpalu slínku – výstup spalin za textilním filtrem 361 bez tepelného zpracování odpadů společně s palivem: Provedení ověření správnosti jednorázovým měřením a jednorázová měření platí jen při provozu delším než 48 hodin bez přerušení. Tuto povinnost zajištění jednorázových měření pak provozovatel musí zajistit do 14 kalendářních dnů.

d) dle 13 odst. 4 písm. h) zákona o integrované prevenci krajský úřad schvaluje provozní řád na zařízení „Výrobní úsek č. 4 – výpal slínku“Kategorie zdroje:

Vyjmenovaný stacionární zdroj znečišťování ovzduší dle § 2 písm. c) (zařízení dle přílohy zákona o integrované prevenci, bod. 3.1. – Zařízení na výrobu cementového slínku v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 500 t denně nebo na výrobu vápna v rotačních pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t denně nebo jiných pecích o výrobní kapacitě větší než 50 t denně.)

1. Povolení se uděluje za těchto podmínek:

- Provozní řád je trvalou a závaznou součástí místních provozních předpisů zdroje.

- Každá změna provozního řádu musí být předem projednána a následně odsouhlasena krajským úřadem.

- Vydáním tohoto provozního řádu nejsou dotčeny povinnosti provozovatele stanovené závaznými normami a dalšími zvláštními předpisy.

14

Page 15:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

- Do provozního řádu budou zapracovány emisní limity pro technologii výrobního úseku č. 4 – výpal slínku, schválené v řízení o vydání integrovaného povolení podle zákona o integrované prevenci.

Jeden výtisk provozního řádu, na kterém bude označen soulad s vydaným integrovaným povolením, bude archivován na Krajském úřadě Olomouckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství.

Vydání integrovaného povolení krajský úřad dále podmiňuje:

1. Provozovatel provede a v termínu do 6 měsíců od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí předloží krajskému úřadu měření emisí v rozsahu určeném na měřících místech „Výpal slínku“ (361, 362). Součástí předloženého měření bude i množstevní a látková bilance množství plynu odváděného přes zdroj „Výpal slínku (361, 362)“ a zdroj „Mlýn na uhlí a zásobník (311)“. Bilanční výpočet emisí NOx, SO2, HCl, HF, TOC, CO a NH3 bude prováděn na základě výsledků jednorázového vzduchotechnického měření (1x za rok) a bude součástí provozní evidence.

2. Zdroje musí být provozovány v souladu s technickými podmínkami, stanovenými výrobcem technologického zařízení zdrojů.

3. V souladu s ustanoveními vyhlášky č. 415/2012 Sb., je provozovatel povinen provádět u zdrojů znečišťování ovzduší měření emisí v termínech a rozsahu dle platných právních předpisů a rozsahu stanoveném rozhodnutím o vydání integrovaného povolení.

4. Provozovatel je povinen řádně udržovat v provozuschopném stavu měřící místa, která odpovídají příslušným technickým normám.

e) dle 13 odst. 4 písm. h) zákona o integrované prevenci krajský úřad schvaluje provozní řád na zařízení „Technickoorganizační opatření k zajištění provozu stacionárních zdrojů znečištění ovzduší“

2. Povolení se uděluje za těchto podmínek:

- Provozní řád je trvalou a závaznou součástí místních provozních předpisů zdroje.

- Každá změna provozního řádu musí být předem projednána a následně odsouhlasena krajským úřadem.

- Vydáním tohoto provozního řádu nejsou dotčeny povinnosti provozovatele stanovené závaznými normami a dalšími zvláštními předpisy.

- Provozní řád bude v případě rozhodnutí o plánované změně, která se textu provozního řádu dotýká, aktualizován a předložen k vyznačení souladu s platným zněním integrovaného povolení, a to v termínu do 1 měsíce od nabytí právní moci rozhodnutí o plánované změně. Provozní řád bude předložen dvojmo v tištěné podobě a jednou v el. podobě na datovém nosiči s vyznačením změn.

Jeden výtisk provozního řádu, na kterém bude označen soulad s vydaným integrovaným povolením bude archivován na Krajském úřadě Olomouckého kraje, odboru životního prostředí a zemědělství.

15

Page 16:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

3) VODAdle § 13 odst. 4, písm. zákona o integrované prevenci a v souladu se zákonem č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „vodní zákon“) uděluje povolení, stanovuje následující emisní limity a závazné podmínky provozu, které je provozovatel povinný dodržovat:

I.Krajský úřad uděluje povolení k nakládání s vodami v souladu s ust. § 8 odst. 1. písm. a) bod 1. vodního zákona - odběr povrchových vod k technologickým a průmyslovým účelům:

1. Z retenční nádrže (kaskáda akumulačních nádrží) na DVT Račí potok v hydrologickém pořadí č. 4-11-02-035 v množství: Q ø denní – 12,3 l/s Qdenní – 1 060 m3/denQroční – 312 000 m3/rok

II.Krajský úřad uděluje povolení k nakládání s vodami v souladu s ust. § 8 odst. 1. písm. b) bod 1. vodního zákona – odběr podzemních vod z čerpací stanice „Červený hrádek“, v hydrologickém pořadí č. 4-11-02-035 pro zásobování firmy pitnou vodou, pro sociální účelyv množství: Q maximální – 3,0 l/s; 10,8 m3/h Qdenní – 259,2 m3/denQroční – 94 608 m3/rok

Pro odběr povrchových a podzemních vod se stanovují následující podmínky:

1. Při odběru podzemních a povrchových vod v množství překračujícím hodnotu 500 m3/měs. nebo alespoň 6 000 m3/rok bude v souladu s ust. § 10 odst. 1 vodního zákona prováděno měření jejich množství a jakosti. Výsledky těchto měření budou vždy za uplynulý rok (v jednotlivých měsících I. – XII.) nejpozději do 31. ledna běžného kalendářního roku předávána příslušnému správci povodí dle ust. § 48 odst. 1 vodního zákona.

2. Dle hodnot stanovených § 22 vodní zákona – povinnost ohlašovat údaje o odběrech podzemních vod a vypouštěných odpadních vod do DVT Račí potok pro vodní bilanci způsobem a v rozsahu stanoveném vyhláškou MZe č. 431/2001 Sb., o obsahu vodní bilance, způsobu jejího sestavení a o údajích pro vodní bilanci, a to ve formě elektronických hlášení podávaných přes ISPOP.

3. V souladu s účelem a předmětem zákona o integrované prevenci a platnými předpisy bude zabezpečena nezávadná likvidace odpadních vod, vzniklých požadovaným odběrem povrchových a podzemních vod.

16

Page 17:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

4. Při likvidaci odběrného zařízení (retenční nádrž) nesmí dojít k znečištění povrchových nebo podzemních vod závadnými látkami.

5. Provozovatel vodního díla (vodovodu pro veřejnou potřebu) je povinen zabezpečit kvalitu dodávané vody dle požadavků vyhlášky Mzd č. 252/2004 Sb., kterou se stanoví hygienické požadavky na pitnou a teplou vodu a četnost a rozsah kontroly pitné vody.

6. Odběratel je povinen platit poplatky za odběr podzemních vod v souladu s ust. § 88 vodního zákona.

III.Krajský úřad uděluje povolení k nakládání s vodami spočívající ve vypouštění vyčištěných odpadních vod do DVT Račí potok v hydrologickém pořadí č. 4-11-02-035 prostřednictvím areálové kanalizace z těchto předčisticích zařízení:

1. Gravitační odlučovač ropných látek AS TOP 2S 05 s fibroilovým filtrem Garantované hodnoty u vypouštěného znečištění u těchto sledovaných ukazatelů na výstupu z předčisticího zařízení:

C10 – C40 < 2-5 mg /lNL max. 30 mg/l

Jedná se o odpadní vody z plochy u čerpací stanice nafty a z oplachování příjezdové komunikace.

2. Separátor RL 2000 typ SEP 6-1 Garantované hodnoty u vypouštěného znečištění u těchto sledovaných ukazatelů na výstupu z předčisticího zařízení:

C10 – C40 < 2-5 mg /lNL max. 40 mg/l

Jedná se o odpadní vody z parkoviště.

3. Sorpční gravitační odlučovač s fibroilovým filtrem Garantované hodnoty u vypouštěného znečištění u těchto sledovaných ukazatelů na výstupu z předčisticího zařízení:

C10 – C40 < 2-5 mg /lNL max.30 mg/l

Jedná se o odpadní vody z mycí plochy.

Pro vypouštění předčištěných odpadních vod se stanovují tyto podmínky:1. Provozovatel předčisticích zařízení bude provádět pravidelnou, výrobcem

předepsanou údržbu, včetně kontroly sorbčních filtrů. Četnost jejich výměny bude prováděna dle doporučení výrobcem a to z důvodu zachování výrobcem uváděné účinnosti zařízení a garantované hodnoty znečištění u sledovaných ukazatelů. O této činnosti budou vedeny záznamy, které budou uchovávány po dobu 8 let. Budou součástí „Provozně manipulačního řádu“ k odlučovačům rop. látek a na požádání budou předloženy ke kontrole krajskému úřadu a příslušnému vodoprávnímu úřadu.

2. „Provozně manipulační řád“ k odlučovačům ropných látek bude předložen k potvrzení souladu s tímto rozhodnutím krajskému úřadu do 30 dnů od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.

17

Page 18:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

3. Likvidace kalů a ostatních vznikajících odpadů provozováním předčisticích zařízení bude v souladu s platnou legislativou.

Monitoring kvality vypouštěných odpadních vodPro zjištění kvality vypouštěných odpadních vod z jednotlivých předčisticích

zařízení (dodržení garantovaných účinností předčisticích zařízení) bude sledována kvalita povrchových vod DVT Račí potok:v těchto sledovaných ukazatelích znečištění:

C10 – C40

NL (nerozpuštěné látky)

odběrem v místě:a) vývar stavidla akumulační nádrže Dub, před odběrným místem užitkové

vody a první výustí odpadních vod - (vstup)

b) cca 52 m za výustí tzv. odvodňovací štoly odvádějící dešťové vody, v místě pod mostem - (výstup)

dodržením těchto stanovených emisních limitů v   povrchové vodě DVT Račí potok:

Vypouštěním předčištěných odpadních vod do DVT Račí potok může být zvýšena koncentrace znečištění u sledovaných ukazatelů povrchové vody na výstupu tj. pod výustí b) max. o 0,09 mg/l pro ukazatel C10 – C40 a 1,5 mg/l pro ukazatel NL v porovnání s hodnotami znečištění na vstupu tj. odběrném místě a).

1. Odběrná místa a) vstup a b) výstup budou v terénu vyznačena v termínu do 30-ti dnů od nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.

2. Odběry vzorků povrchové vody pro zjišťování koncentrace znečištění budou prováděny min. 4 x ročně. Tyto odběry budou rovnoměrně rozloženy v průběhu celého kalendářního roku. Nebudou prováděny za neobvyklých situací, jako při silných deštích a povodních.

3. Pro zjišťování hodnoty koncentrace znečištění v povrchových vodách bude odebírán prostý vzorek.

4. Odběry vzorků a rozbory ke zjištění koncentrace znečišťujících látek budou prováděny pouze laboratořemi s platným osvědčením o akreditaci.

5. Výsledky rozborů vzorků vody budou minimálně po dobu 8 roků archivovány a na požádání předloženy ke kontrole krajskému úřadu a příslušnému vodoprávnímu úřadu.

6. Znečišťovatel je povinen do 28. února běžného roku předkládat příslušnému vodoprávnímu úřadu zprávu s výsledky rozborů vzorků povrchové vody (dle bodu 3. těchto podmínek) za uplynulý kalendářní rok. Předložená zpráva bude obsahovat v tabelární formě výsledky veškerých provedených rozborů s vyhodnocením ve vztahu k povoleným hodnotám sledovaných ukazatelů v povrchové vodě DVT Račí potok.

IV.Krajský úřad uděluje povolení k vypouštění vyčištěných odpadních vod z provozní budovy vlečky ve smyslu § 13 odst. 4 písm. d) z čistírny odpadních vod AS-VARIOcomp do vod povrchových.

Umístění:

kraj Olomoucký

18

Page 19:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

okres Přerov

obec Hranice

k.ú. Hranice

parc. č 1325/1, 1325/20 1804

č. hydrogeologického pořadí 4-11-02-035

souřadnice JTSK x: 510226,1963 y: 1128527,3794

v množství:

Přípustné množství vypouštěné odpadní vody

max.: l/s 0,208

prům.: l/s 0,052

max.:

m3/měsíc 45,0

max.: m3/rok 540,0

v kvalitě

Nejvyšší přípustné znečištění vypouštěných odpadních vod:

Ukazatel znečištění

"p"

"m"

t.rok-1

mg.l-1

mg.l-1

CHSKCr 80 120

0,0432

BSK5 30 80 0,0162

NL 30 70 0,0162

Pro vypouštění vyčištěných odpadních vod se stanovují následující podmínky:

1. Dodržení stanovených přípustných hodnot znečištění ve vypouštěných odpadních vodách bude zjišťováno pro koncentrace „p“ i pro maximálně přípustnou hodnotu koncentrace „m“ rozborem dvouhodinového směsného vzorku vypouštěných odpadních vod.

19

Page 20:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

2. Pro zjišťování koncentrace znečištění „p“ a „m“ ve vypouštěných odpadních vodách u ukazatelů bude odebírán dvouhodinový směsný vzorek získaný sléváním 8 objemově stejných dílčích vzorků odebíraných v intervalu 15 minut.

3. Odběr vzorků vypouštěných odpadních vod pro zjišťování koncentrace „p“ bude prováděn 2x ročně, v době předpokládaného max. zatížení ČOV na výstupu z ČOV i na vstupu do ČOV.

4. Odběr vzorků vypouštěných odpadních vod pro zjišťování koncentrace „m“ bude prováděn na základě požadavku příslušných vodoprávních úřadů v rámci jejich kontrolní činnosti.

5. Rozbory ke zjištění koncentrace znečišťujících látek ve vypouštěných odpadních vodách budou prováděny pouze laboratořemi s platným osvědčením o akreditaci, popřípadě s platným osvědčením o správné činnosti laboratoře pro rozbory odpadních vod.

6. Rozbory vzorků budou archivovány a budou k dispozici k nahlédnutí vodoprávnímu úřadu.

7. Platnost povolení k vypouštění odpadních vod se časově omezuje na dobu 5 let, to je do 31.12.2019. Provozovatel je povinen v řádném předstihu požádat o prodloužení povolení.

V.Krajský úřad dle § 13 odst. 4 písm. a) zákona o integrované prevenci a v  souladu s § 8 odst. 1 písm. a) bod 2 vodního zákona vydává povolení k nakládání s povrchovými vodami za účelem:

1. vzdouvání povrchových vod za účelem zásobování zařízení užitkovou a provozní vodou v průtočné retenční nádrži (pozemek p. č. 1325/6, k.ú. Hranice) na drobném vodním toku Račí potok, ř. km 2,393, ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina vzduté vody: 270,6 m n. m. (Bpv)

Celkový objem vzduté vody: 72 000 m3

Výška vzdutí ode dna základové výpusti: 7,70 m

2. vzdouvání povrchových vod za účelem zásobování zařízení užitkovou a provozní vodou v průtočné akumulační nádrži Dub (pozemek p. č. 1227/1, p. č. 1227/2, k.ú. Hranice) na drobném vodním toku Račí potok, ř. km 2,994, ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina vzduté vody: 278,25 m n. m. (Bpv)

Celkový objem vzduté vody: 90 000 m3

Výška vzdutí ode dna základové výpusti: 4,65 m

3. vzdouvání povrchových vod za účelem zásobování zařízení užitkovou a provozní vodou v průtočné akumulační nádrži KAČÁK (pozemek p. č. 1234/4, k. ú. Hranice, p. č. 431/1, k. ú. Kunčice) na drobném vodním toku Račí potok, ř. km 3,270, ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina vzduté vody: 278,52 m n. m. (Bpv)

Celkový objem vzduté vody: 20 000 m3

20

Page 21:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

Výška vzdutí ode dna základové výpusti: 2,54 m

4. akumulace povrchových vod ve vodní nádrži akumulace I - Uhelňák (pozemek p. č. 1425/2, k. ú. Hranice), ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina akumulované vody: 280,00 m n. m. (Bpv)

Celkový objem akumulované vody: 8 000 m3

5. akumulace povrchových vod ve vodní nádrži akumulace II – Pelcák (pozemek p. č. 404/6, p. č. 404/2, p. č. 381/2, k.ú. Kunčice), ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina akumulované vody: 281,00 m n. m. (Bpv)

Celkový objem akumulované vody: 8 000 m3

6. akumulace povrchových vod ve vodní nádrži akumulace III – VOT (pozemek p. č. 1325/10, k.ú. Hranice), ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina akumulované vody: 276,00 m n. m. (Bpv)

Celkový objem akumulované vody: 6 000 m3

Pozn. Vodní nádrž akumulace II – VOT je vypuštěná.

7. akumulace povrchových vod ve vodní nádrži akumulace IV – Dolní podlesný (pozemek p. č. 1218/2, k. ú. Hranice), ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina akumulované vody: 280,60 m n. m. (Bpv)

Celkový objem akumulované vody: 8 000 m3

8. akumulace povrchových vod ve vodní nádrži akumulace V – Horní podlesný (pozemek p. č. 1218/1, k. ú. Hranice), ČHP 4-11-02-035 v následujícím rozsahu:

Maximální hladina akumulované vody: 284,30 m n. m. (Bpv)

Celkový objem akumulované vody: 3 000 m3

Účel nakládání s povrchovými vodami: zachycení přívalových vod, jiné nakládání s povrchovými vodami (chov ryb za účelem sportovního rybářství pro zaměstnance zařízení)

Povolení k nakládání s vodami se vydává na dobu životnosti vodních děl.

Současně krajský úřad stanovuje tyto podmínky, za kterých se povolení k nakládání s vodami povoluje:

1. Vodní nádrže budou provozovány v souladu s platnými manipulačními řády vodních děl.

2. Pod průtočnými nádržemi (retenční, Dub, KAČÁK) bude v toku zachován minimální zůstatkový průtok, tj. průtok povrchových vod, který ještě

21

Page 22:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

umožňuje obecné nakládání s povrchovými vodami a ekologické funkce vodního toku.

3. Při nakládání s povrchovými vodami budou dodržovány povinnosti vlastníků vodních děl dle ustanovení § 59 zákona č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů (vodní zákon), v platném znění.

4) HLUK, VIBRACE A NEIONIZUJÍCÍ ZÁŘENÍHygienický limit akustického tlaku se stanovuje podle zákona o integrované prevenci a v souladu s nařízením vlády č. 502/2000 Sb., o ochraně zdraví před nepříznivými účinky hluku a vibrací u nejbližší obytné zástavby. Tabulka 10

Limit akustického tlakuPro denní dobu 50 dB (A)

Pro noční dobu 40 dB (A)

4.1. Podmínky monitoringu4.1.1.Provozovatel zařízení je v souladu s § 30 zákona č. 258/2000 Sb., o

ochraně veřejného zdraví a o změně některých souvisejících zákonů, ve znění pozdějších předpisů, trvale povinen zajišťovat technickými, organizačními a dalšími opatřeními, aby hluk související s provozem předmětného zařízení nepřekračoval hygienické limity pro chráněný venkovní prostor, chráněné vnitřní prostory staveb a chráněné venkovní prostory staveb.

5. PODMÍNKY ZAJIŠŤUJÍCÍ OCHRANU ZDRAVÍ ČLOVĚKA, ZVÍŘAT A OCHRANU ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ

5.1. Trvale provádět kontrolu a údržbu elektrostatických odlučovačů a tkaninových filtračních zařízení a vést záznamy o výsledcích kontroly a údržby.

5.2 Provozovatel může spalovat níže uvedené druhy odpadů (tepelné zpracování odpadu společně s palivem) jako částečnou náhradu fosilních paliv (za účelem energetického využití odpadů – zařízení R1)

Tabulka 1103 01 05 Piliny, hobliny, odřezky, dřevo, dřevotřískové desky a dýhy,

neuvedené pod číslem 03 01 04

03 03 07 Mechanicky oddělený výmět z rozvlákňování odpadního papíru a lepenky

07 02 13 Plastový odpad

15 02 03 Absorpční činidla, filtrační materiály, čisticí tkaniny a ochranné oděvy neuvedené pod číslem 15 02 02

16 01 03 Pneumatiky

19 08 05 Kaly z čištění komunálních odpadních vod22

Page 23:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

19 12 04 Plasty a kaučuk

19 12 07 Dřevo neuvedené pod číslem 19 12 06

19 12 08 Textil

19 12 10 Spalitelný odpad (palivo vyrobené z odpadu)

19 12 12 Jiné odpady (včetně směsí materiálů) z mechanické úpravy odpadu neuvedené pod číslem 19 12 11

Poznámka: Odpad 19 12 10 Spalitelný odpad (palivo vyrobené z odpadu) lze zaměnit za palivo PALOZO II při zachování poměru Palozo II a hlavního paliva.

5.3 Technologický proces provozovat tak, aby nebyla překročena povolená maximální koncentrace škodlivin na všech výstupech do ovzduší.

5.4 Tepelné zpracování odpadu společně s palivem bude probíhat pouze při současné výrobě cementářského slínku.

5.5 Při tepelném zpracování odpadu společně s palivem bude současně dávkováno do rotační pece alespoň jedno hlavní palivo.

5.6 O dávkování jednotlivých druhů odpadů bude vedena podrobná evidence množství a druhu. Termín zahájení dávkování jednotlivých druhů nových odpadů (nových dosud nevyužívaných katalogových čísel) bude vždy písemně oznámen na ČIŽP, OI Olomouc.

5.8 Reprezentativní vzorky odpadů (homogenních šarží), které byly spáleny v rotační peci budou uschovány pro případnou kontrolu nejméně po dobu jednoho měsíce od spálení. Pokud v průběhu spalovacího procesu dojde k překročení emisního limitu některé ze sledovaných látek, je provozovatel povinen uschovat vzorek do řádného prošetření kontrolním orgánem.

5.9 Krajský úřad souhlasí s provedením palivové zkoušky spalitelného odpadu kat. č. 19 12 10 původce Jakobs&Neumann. V průběhu palivové zkoušky, která se uskuteční v průběhu měsíce května a června 2010 bude spáleno max. 75 tun zmíněného odpadu. Budou sledovány emise v rozsahu stanovené tímto rozhodnutím a jiné údaje tak, aby výstupem z palivové zkoušky byly podklady umožňující porovnání souladu s integrovaným povolením. Palivová zkouška bude bezodkladně ukončena v případě, že nebudou dodrženy ostatní podmínky nebo emisní limity stanovené integrovaným povolením. Výsledky palivové zkoušky budou předloženy krajskému úřadu do 31.8.2010.

6. OPATŘENÍ PRO PŘEDCHÁZENÍ HAVÁRIÍM6.1 Plán opatření v případě havarijního zhoršení jakosti povrchových vod ve

smyslu § 39 odst. 2 zákona č. 254/2001 Sb., v platném znění bude v případě rozhodnutí o plánované změně, která se textu provozního řádu dotýká, aktualizován a předložen k vyznačení souladu s platným zněním integrovaného povolení, a to v termínu do 1 měsíce od nabytí právní moci rozhodnutí o plánované změně. Plán opatření bude předložen dvojmo v tištěné podobě a jednou v el. podobě na datovém nosiči s vyznačením změn.

23

Page 24:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

II. SOUHRNNÉ PODMÍNKY

1. Z důvodu pravidelné kontroly dodržování vydaného integrovaného povolení, má držitel tohoto povolení za povinnost závazně a pravdivě informovat krajský úřad o plnění emisních limitů a podmínek stanovených rozhodnutím o integrovaném povolení, a to vždy v termínu 1 x ročně za uplynulý rok k poslednímu dni čtvrtého měsíce kalendářního roku. Toto se nazývá „Informací o plnění podmínek“ (dále jen „Informace“). Informace provozovatel podává ve formě přehledných tabulek v elektronické podobě na CD. Emisní limity jednotlivých ukazatelů znečištění stanovené předmětným rozhodnutím, jednotlivé podmínky a jejich plnění budou zpracovány do tabulky a porovnány s naměřenými hodnotami a doloženy protokoly o měření popřípadě jinými dokumenty. Uvedené údaje budou sloužit také pro informování veřejnosti na její žádost, a to jako celek, popřípadě mohou být informace poskytovány zčásti dle jednotlivých konkrétních požadavků.

2. Provádět a předkládat současně s vyhodnocením podmínek plnění podmínek integrovaného povolení postup a výsledky sledování možností a aplikace lepšího využívání surovin a energií.

3. Pověřená osoba nakládající s nebezpečnými chemickými látkami musí mít trvale k dispozici bezpečnostní listy všech chemických látek. Bezpečnostní listy budou viditelně umístěny rovněž v objektech, kde se chemické látky skladují. Provozovatel zajistí prokazatelné proškolení všech zaměstnanců nakládajících s nebezpečnými látkami a přípravky autorizovanou osobou, jakožto i další školení a vzdělávání dané platnou legislativou.

4. Základní údaje předávané znečišťovatelem vodoprávnímu úřadu, správci povodí a pověřenému odbornému subjektu formou hlášení příslušného formuláře do ISPOP v termínu do 28. února za předchozí rok.

5. Po ukončení činnosti provede provozovatel odčerpání a zneškodnění médií, odpadů, vyčištění zařízení, a to v termínu do 6 měsíců od ukončení činnosti. Odstranění či případná likvidace zařízení bude provedena v termínu do 18 měsíců od ukončení činnosti. Dále provozovatel provede zkušební rozbory půdy a podzemní vody z hlediska možné kontaminace v termínu do 6 měsíců od ukončení provozu. V případě zjištění kontaminace horninového prostředí, vod a stavebních konstrukcí pocházející z provozu zařízení, provede provozovatel na vlastní náklady dekontaminaci zasažené lokality s použitím vhodných sanačních metod. Provozovatel se bude řídit Metodickým pokynem odboru ekologických škod MŽP - Analýza rizik kontaminovaného území, zveřejněného ve Věstníku MŽP 3/2011 a metodickým pokynem MŽP č. 13 „Metodický pokyn MŽP pro průzkum kontaminovaného území“ zveřejněného ve Věstníku MŽP č. 9/2005, popřípadě jejich novelizovaným zněním. V termínu do 5 let od ukončení výroby odstraní objekty nebo pro ně najde další komerční využití. Po celou dobu provozovatel odpovídá za takový stav objektů, aby nebyl rizikem pro životní prostředí nebo zdraví obyvatel.

24

Page 25:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

III. INVESTIČNÍ AKCE

1. Krajský úřad souhlasí s realizací investiční akce spočívající v náhradě dvou elektroodlučovačů za rotační pecí jedním textilním hadicovýn filtrem EFP-6-6,5-476-D6 dodavatele ZVVZ – Enven Engineering, a.s. Před uvedením zařízení do provozu požádá provozovatel s dostatečným předstihem o změnu integrovaného povolení ve smyslu souhlasu s provozem zařízení a předloží návrh aktualizovaného provozního řádu ve smyslu zákona č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší, v platném znění.

IV. ZÁKLADNÍ ZPRÁVA

Krajský úřad schvaluje základní zprávu „Cement Hranice, akciová společnost, základní zpráva“ ze dne 27.9.2016 vypracovanou fy. Vodní zdroje Holešov a.s., IČ: 469 00 021, Odborná způsobilost v oboru hydrogeologie a geologické práce - sanace č. 1370/2001, vydaná MŽP č.j. 1307/630/82290/01 RNDr. Marcele Pospíšilíkové

Nabytím právní moci rozhodnutí o integrované prevencipozbývají platnosti následující výrokové části rozhodnutí a opatření:

 - Souhlas k nakládání s NO, MěÚ Hranice, OŽP, č.j. OŽP/22793/04/Dr/1424,

ze dne 01.09.2004- Souhlas k nakládání s NO, MěÚ Hranice, OŽP, č.j. OŽP/14505/04/Dr/999,

ze dne 25.05.2004- Souhlas k nakládání s NO, MěÚ Hranice, OŽP, č.j. ŽP 1043/03/Dr, ze dne

09.04.2003- Souhlas k nakládání s NO, MěÚ Hranice, OŽP, č.j. ŽP 534/03/Dr,

ze dne 24.02.2003- Souhlas k nakládání s NO, OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP 5947/6500/02,

ze dne 03.09.2002- Souhlas k nakládání s NO, OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP 3793/4152/02,

ze dne 27.05.2002- o odběru povrchové vody z retenční nádrže (kaskáda akumulačních nádrží)

na DVT Račí potok, která slouží pro technologické a průmyslové účely (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP/VH-3454/3871/02-Rz-Hk, ze dne 01.07.2002),

- o odběru povrchové vody (voda srážkového původu) z jímacího bazénu lomu Skalka, která slouží pro technologické a průmyslové účely (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP/VH/-3454/3871/02-Rz-Hk, ze dne 03.07.2002),

- o odběru podzemní vody z čerpací stanice „Červený hrádek“, která slouží pro zásobování firmy pitnou vodou, pro sociální účely a pro potřeby rekondičního střediska (OkÚ Přerov, RŽP, ŽP/VH-5759/6205/01-Hk, ze dne 16.11.2001),

- o vypouštění odpadních vod z mycí plochy po přečištění v gravitačním sorpčním odlučovači do povrchových vod retenční nádrže na DVT Račí

25

Page 26:  · Web viewRozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL

potok (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP/VH-4559/6006-235/7-R2-Hk, ze dne 15.11.1995),

- o vypouštění odpadních vod z mycí rampy na oplach vozidel po přečištění v odlučovači ropných látek do povrchových vod retenční nádrže na DVT Račí potok (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP 1215/95-R-235/2-Ro, ze dne 08.03.1995),

- o vypouštění dešťových odpadních vod (zaolejované dešťové vody z čerpací stanice nafty) z gravitačního odlučovače ropných látek AS TOP 2S 05 do povrchových vod retenční nádrže na DVT Račí potok (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP 6483/8213/96/235/1-Ha, ze dne 17.02.1997),

- o vypouštění dešťových odpadních vod (zaolejované dešťové vody z parkoviště) z odlučovače ropných látek Separátor RL 2000 typ SEP 6-1 VSS 65-0 do povrchových vod DVT Račí potok (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP/1712/1898/99-R, ze dne 28.04.1999),

- o vypouštění mimořádných dešťových vod (vzniklých svedením vybředených přívalových vod z DVT Račí potok z nádrží Dub a Kačák do retenční nádrže) do vod povrchových DVT Račí potok (OkÚ Přerov, RŽP, č.j. ŽP-6532/7558/97, ze dne 14.01.1998) ve výrokové části a) – vypouštění vod do vod povrchových – Račího potoka. Výroková část b) - výstavba vodohospodářského díla zůstává nadále v platnosti.

- Rozhodnutí č.j.: 8/OO/2097/97/Sa ze dne 24.6.1997, ve věci žádosti o změnu referenčních podmínek pro kontinuální měření a vyhodnocování emisí TZL a PZL v akciové společnosti CEMENT HRANICE.

- Rozhodnutí n.z. 08/OO/08310/02/Sa ze dne 30.10.2002, ve věci rozhodnutí o vydání povolení stavby „Odprášení slínku“

- Rozhodnutí č.j. OŽPZ-5288-6847/03-Kuč, Sk ze dne 28.8.2003 ve věci rozhodnutí o schválení „Provozního řádu“.

Ostatní vydaná a dosud platná rozhodnutí, případně jejich jednotlivé výrokové části, které nebyly nahrazeny rozhodnutím o integrovaném povolení, zůstávají nadále v platnosti.

Seznam zkratek:

MŽP ČR Ministerstvo životního prostředí České republikyAIP Agentura integrované prevenceOZO Odborně způsobilá osobaČEÚ Český ekologický ústavOI ČIŽP Oblastní inspektorát České inspekce životního prostředíOŽPZ Odbor životního prostředí a zemědělstvíNV Nařízení vládyIPPC Integrated pollution prevention and controlIP Integrované povoleníPŘ Provozní řádSPE Souhrnná provozní evidenceISPOP Integrovaný systém plnění ohlašovacích povinností

26