37
@ Krizsa Katalin: Összhasonlító gyökszótár, angol- latin-héber-magyar A gyöknyelvészet minden nyelvet fonetikusan vizsgál – csak így lehet összehasonlítani más nyelvekkel. Ehhez, kevés kiegészítéssel, a magyar betűkészletet használjuk. Az angol (latin) betűs nyelvek szavait eredeti írásmóddal vesszük fel, de melléírjuk, zöld színnel a kiejtést is. Az angol fonetizálásához két plusz betűt iktattunk be: a rövid, elkapott Á és É jelét. A piros sorokban héber szavak vannak. Az angol magánhangzóknak a szótárakban használatos IPA jeleire a gyökszótárakban nincs szükség. A, Á É, É I O, Ö U, Ü ɑ – a ʌ rövid á æ – nyílt e i: – í ə – elkapott, rövid ö ʊ – nyílt u-o között ɑ: – a-á között hosszú e – rövid e ə: – ő u: – hosszú ú Ʌ – rövid á ɪ – rövid é y – ü ɔ – a és o között Az angol kettőshangzók és a magyartól eltérő kiejtésű mássalhangzók IPA jeleit is csak tájékoztatásul tettük fel: aɪ – áj eɪ – éj ɪə – íö ɔɪ – oj ʊə – aʊ – áu eə – oʊ – óu / őu w – uo w – u + ∂ – dh x – ch s ʤ – dzs t cs Ɵ – th ŋ – ng (g-t alig ejtik) s – sz Ʒ – zs r – az angolos, nem pergetett r * – szóvégi, nem ejtett r A gyökszótár fonetikus magánhangzói: á és rövid ȧ é és rövid i í o ó ö ő u ú ü ű A nem-latin ábécéjű nyelveknél (héber, orosz) csak a fonetikus átírást használjuk, ahol az X az összes magánhangzó, de az x = KSz. A héberben minden magánhangzónak van kemény, torokhangú párja. Ezeket, megkülönböztetésül, sötétbarna színnel jelöljük. a a e e i i o o u u A héberben öt mássalhangzót kétféle betűvel is írhatjuk. Ezekből három, amely jellemzően „kultúrszavakban” fordul elő, nem ősi hang: újabb a k /ch a második sz és a keményebben is ejtett t van normál h és lágy h v és w hang* *A héber az írásban is megkülönbözteti az afrikai eredetű B/V változó hangot – az „európai” O/U/W triásztól. S bár az O/U/W a magyarban is megvan (pl. a legtöbb V-vel kezdődő egyszótagúnk W-t tartalmaz) – de írásban sajnos már nem különböztetjük őket. A két, egyformán írt magyar V-t finn és /vagy héber rokonszavak alapján tudjuk megkülönböztetni. A magánhangzóval kezdődő angol szavak X (bármilyen magánhangzó) Fordított világ! Az A-vel kezdődő angol szavak a kiejtésben legtöbbször magas ( e, ö)

 · Web view*Vajon miért jelent a héber ifuf = pislogás jóindulatot és az acum = felbátorított, nagyszerű, behúnyt szem -et egyszerre? Már legalább egy éve gondolkoztam,

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

@ Krizsa Katalin: Összhasonlító gyökszótár, angol-latin-héber-magyar

A gyöknyelvészet minden nyelvet fonetikusan vizsgál – csak így lehet összehasonlítani más nyelvekkel. Ehhez, kevés kiegészítéssel, a magyar betűkészletet használjuk. Az angol (latin) betűs nyelvek szavait eredeti írásmóddal vesszük fel, de melléírjuk, zöld színnel a kiejtést is. Az angol fonetizálásához két plusz betűt iktattunk be: a rövid, elkapott Á és É jelét. A piros sorokban héber szavak vannak.

Az angol magánhangzóknak a szótárakban használatos IPA jeleire a gyökszótárakban nincs szükség.

A, Á

É, É

I

O, Ö

U, Ü

ɑ – a ʌ – rövid á

æ – nyílt e

i: – í

ə – elkapott, rövid ö

ʊ – nyílt u-o között

ɑ: – a-á között hosszú

e – rövid e

ə: – ő

u: – hosszú ú

Ʌ – rövid á

ɪ – rövid é

y – ü

ɔ – a és o között

Az angol kettőshangzók és a magyartól eltérő kiejtésű mássalhangzók IPA jeleit is csak tájékoztatásul tettük fel:

aɪ – áj

eɪ – éj

ɪə – íö

ɔɪ – oj

ʊə – uö

aʊ – áu

eə – eö

oʊ – óu / őu

w – uo

w – u +

∂ – dh

x – ch

∫ – s

ʤ – dzs

t∫ – cs

Ɵ – th

ŋ – ng (g-t alig ejtik)

s – sz

Ʒ – zs

r – az angolos, nem pergetett r

* – szóvégi, nem ejtett r

A gyökszótár fonetikus magánhangzói:

á és rövid ȧ

é és rövid ẻ

i í

o ó ö ő

u ú ü ű

A nem-latin ábécéjű nyelveknél (héber, orosz) csak a fonetikus átírást használjuk, ahol az X az összes magánhangzó, de az x = KSz.

A héberben minden magánhangzónak van kemény, torokhangú párja. Ezeket, megkülönböztetésül, sötétbarna színnel jelöljük.

a a

e e

i i

o o

u u

A héberben öt mássalhangzót kétféle betűvel is írhatjuk. Ezekből három, amely jellemzően „kultúrszavakban” fordul elő, nem ősi hang:

újabb a k/ch

a második sz

és a keményebben is ejtett t

van normál h és lágy h

v és w hang*

*A héber az írásban is megkülönbözteti az afrikai eredetű B/V változó hangot – az „európai” O/U/W triásztól. S bár az O/U/W a magyarban is megvan (pl. a legtöbb V-vel kezdődő egyszótagúnk W-t tartalmaz) – de írásban sajnos már nem különböztetjük őket. A két, egyformán írt magyar V-t finn és /vagy héber rokonszavak alapján tudjuk megkülönböztetni.

A magánhangzóval kezdődő angol szavak

X (bármilyen magánhangzó)

Fordított világ! Az A-vel kezdődő angol szavak a kiejtésben legtöbbször magas (e, ö) magánhangzóval kezdődnek! Az O-val kezdődőek azonban (többnyire) a várt, mély magánhangzóval. E-vel és I-vel kezdődő angol szó kevés van, s általában azok is (legtöbbször latin) jövevények. Az U-val kezdődő szavak kifejezetten ritkák. – Igyekszünk megtalálni e kiejtésbeli eltérések okát is.

A

E

I

O

U

A kiejtés: magas

mély

mély

ha- = a, az /határozott névelő/

ani = én, i = sziget /különálló/

efesz = nulla /nem rokonhang/

a e, an en = egy /határozatlan névelő/

/latin/ ibo, eo = az, aki

o ou = nulla

táhat=alatt, l’- = -va, -ve

I áj = én

ó! hó! = ó! /ejnye,ajjaj!

a- ö- /régen on/ = közben, alatt, -va, -ve

ó ou = ó! ejnye

ea = is, ott, arrafelé

e- = -talan, i.e. /id est / = azaz

o, oh = ó, jaj! bárcsak

eo = megy, halad, indul, vonul, eltűnik, pusztul

eau ó /francia/ = víz

O’ ou /ír nyelven/ = -fi

A piros (héber) sorok akkor ferdék, ha az alattuk levő angol szóval nincs, vagy csak távoli a kapcsolat.

A barna sorok mindig latin szavakat tartalmaznak – kivéve ha melléírjuk, hogy milyen egyéb (pl francia, ír, stb.) nyelvről van szó.

XW

w előtt mély

magas

mély

avodá = munka, Istentisztelet

ove = akar

ave = üdvözlégy, Isten hozott!

ove = ujjong, örvend

awe áo = félelem, megfélemlít, tisztelet

owe ou = köszöni, tartozik neki

XB/V

magas

magas

mély

mély

af = orr, harag, af = elrepült /már nincs/

of = repül, madár /honnan, hova/

/latin/ ob /obiit/ = meghalt

/latin/ ob = felé, előtt, -ért, -ből, miatt

/latin/ ab- = -ról, -ból, -től, felől, óta, által, el-, le-, -talan

/orosz/ o-, ob-, obo- = -ról, -ú, -ű, -hez, -nak, -ba, miatt

ab- eb = -től, tőle, fosztóképző

ob- = /kb./ attól, ahhoz képest, amiatt

Az angol ab- és ob- kezdetű szavak gyakran előragal kezdődnek. Ilyenkor ahhoz, hogy megtaláljuk a „valódi” szót, le kell választanunk az előragokat. Azt is értenünk kell, hogy mit jelentenek, hogyan változtatják az utánuk jövő szó értelmét. Az angol ab-, és az orosz ob- eredete a héber „repül”, amit a kelta nyelvek (köztük a latin) már átvitt értelemben, előljáróként vettek át. Így kerültek az angolba is.

hawa = Éva, Eva

iwá = elferdült /ível/

ov = tömlő, ovum = tojás

Eva ív = Éva

ivy aẻvẻ = repkény, borostyán

ova, ovum ouvöm = pete

óv, öv

avá = akarta, iwá = kívánta

abóv = síp, cső

ave = üdvözlégy! aveo = áhítozik

habeo = tart, visel, van neki

/francia/ haut bois óboȧ = oboa*

ave ȧvẻ = üdvözlégy /latin/

*I’ve aẻv /I have/ = van

oboe oubó = oboa

*Az oboát nem tudtam semmivel rokonítani. Várnai János jegyezte meg, hogy a francia "haut bois" (= magas fa, azaz faanyagból készült nagy, vagy magas hangú hangszer) kiejtése kb. ugyanaz, mint magyarul, csak hosszú ó-val, rövid á-val.

*Az angol segédigék: have hev, had hed, had – 3. személy has hez = van neki, bír, rendelkezik vele, kap. Régiesen hath,

2. személy: hast, hadst. Shall sel /régiesen salt/, should = feltételes mód, elvárás. Will wẻl would wud = akarat, szándék, parancsol.

Régies alakok összehasonlítása: latin hasta = (árverést is jelző) lándzsa, salto = táncol, saltus = ugrás, villico = gazdálkodik, igazgat.

XVW

magas

awá, heewá = vétkezett, hawá = nyilatkozat, Éva

avow evau = el-, beismer, bevall

XB/V-B/V

magas

magas

mély

ubáv = felhőborított

/magyar/ oppá!

aversor = elfordul, megtagad

above ebav=fenti, előbbi

ebb eb = apály, apad, hanyatlik, esés

ob-verse abvőrsz = szemben, másik, ellentétes

aba = apa

me-ví = visz, obvius = kéznél levő, útjában álló

abbey, abbot ebẻ, eböt = kolostor / apát

ob-vious abvẻösz = kézenfekvő, szembeszökő

rav = nagy, sok, abbreviatio = rövidítés

iwut = elferdítés /ível/, via = út

abb-reviate ebríveẻt = rövidít /nem sok/

ob-viate abvẻét = elkerül, elhárít

Az ab-, amit az angolban magas magánhangzóval ejtenek, fosztóképző – de az ob-, amit mély magánhangzóval, oroszos értelmeket kap.

XB/V-D

magas

magas

mély, magas

mély, magas

avdala = elválasztás, avolo = elsiet, elrepül

avoid övảd = elkerül, kitér, távolmarad

avud = elveszett, avarus ↓

iwut = elferdítés /tőle/, evado = kimegy, -menekül /lat/

avid evẻd = mohó, kapzsi

evade ẻvẻd=kitér, elkerüli

I’d aẻd / = had, I should, I would/ = van, feltételes, jövő a múltban

badud = elkülönült, abdo = eltesz, elrejtőzik

a-bed ö’bed = az ágyban, a- = között, alatt

badud = elkülönült, oved = dolgozik

abide ö’baẻd / abode ö’boud = lak, -ik, tartózkodik, megmarad, elvisel

avud = elveszett, eved = rabszolga, abduco = elvisz, -rabol

abduct ebdȧkt = elrabol /embert/

ibud = kár, veszteség, abdo = visszahúzódik

ibidem = ugyanott, -oda

abdicate ebdikét = lemond, felad

ibidem ẻbaẻdem = ugyanott

avdala = elválasztás, abdomen = has, pocak

obdo = elébe tesz, avad = elveszett

abdomen ebdömen = has, potroh

obedience öbídjönsz = engedelmesség, szófogadás

uvdá = tény

obduro = kitart, kiáll mellette, dur = kör, -fonat

abiding öbaẻding = maradandó

ob-durate aobdjuröt = makacs, konok

XWT

magas

at = időszak

await öuét = vár, -akozik, a- = közben, alatt

XB/V-T

magas

mély, ob: magas

*opt-, obs- → obs = erő, hatalom, segítség, vagyon, befolyás

avadá = veszteség

ovi = vastagság, ovum = tojás

abate öbát = csökken, -t, enyhít, enyhül

ovat ouvét = tojás alakú

owe = vétkezik, bűnöző

abet öbet = felbújt, elősegít /bűn/

ov = tömlő

t’iná = megtöltés, rakodás

abut öbẻt = felfekszik, határos övez

ob-tain öbtén = megkap, -szerez, elér, fennáll, érvényes

avot = felhők, sűrű

ov = varázsol, ovo = ujjong, örvend

about öbaut = körös-körül, -ról, felől, után, miatt

ovation ouvésn = éljenzés, ünneplés

avirá = átkelés, evrá = szárny, abito = elmegy

tav’á = vízbe fúlt, tavérá = tűz, obtrunco = lekaszabol

aviation eviésn = repülés

obi-tuary öbẻtjuöri = gyászjelentés, nekrológ

iwut = eltorzítás, -ferdítés

tardán = tolakodó, tored = eltaszít, obturo = bedug

abetter, abettor öbetör = bűnrészes

ob-trude öbtrúd = ráerőszakol, tolakszik

/megfosztó/ atár = hely

tustás = elmosódott, obtunsus = ostoba

ab-attoir ebetuár = vágóhíd

ob-tuse öbtjusz = tompa, korlátolt, buta

*P/B kereszthangváltozás

XWF

w előtt mély

awá = bűnöző, rom, au = ó, jaj! fulmen = mennykőcsapás

awful auful = szörnyű, rettenetes

XB/V-P/F

magas

magas

mély

héber szó, gyökváz sincs

evado = feljut, kiszabadul, /finn/ vapa = szabad, üres

paszál = alkalmatlanná tesz, fuscus = sötét, tompa

abaft öbȧft = hajófar felé

evaporate ẻvepörésn = elpárolog, elillan

ob-fuscate abfuszkét =elhomályosít, összezavar, elkábít

XWH

magas

ahál = sátorozik

a-while euál = rövid ideig, while = amíg

XBH

magas

boher = választ, abhor = borzad

abhor öbhár = utál, gyűlöl

XWJ

magas

waw = karom, /magyar váj/, aveho = elvisz, elmegy

away öué = tovább, messzire, távol / a-way = útközben

XBJ

magas

mély, magas

/nem/ ajen = kiegyensúlyozott

ove = akarja

ab-eyance öbẻönsz = függőben

obey öbé = engedelmeskedik

evjon = koldus, abjectus = eldobott, alávaló

uvdá = dolog, tény

ab-ject ebdzsekt = nyomorult, alávaló alea iacta est

ob-ject ảbdzsẻkt = tárgy, akadály, nevetséges, kifogásol

aká = elnyomás, jacto = eldob

ob-jector ȧbdzsẻktör = tiltakozó

jir’á = félelem, abiuro = megtagad /esküvel/

jore = tart tőle, iurgium = cívódás

ab-jure öbdzsör = megtagad, lemond /esküvel/

ob-jurgation ȧbdzsőgésn = korholás

XWK

w előtt mély

aká /arám/ = baj, auctor = okozó

awake, awoke öuék = éber, felébreszt bök, vár

awak = létrafok

awkward ȧkuörd = ügyetlen, félszeg, kellemetlen, kínos, awe áo=félelem, tisztelet

XB/V-K

magas

magas

mély

mély

bokek = kiüríti

a-back öbek = hátra, visszafelé, back = hátra

iká ibá = van / arám/

avodá = munka, avocatio = eltérítés, elvonás

ibec = lehorgonyoz /biztosan áll a sziklákon/

/Ich bin/ iko = ráüt, -talál

avocation evökésn = mellék-, foglalkozás, hobbi

ibex /ȧjbeksz/ = kőszáli kecske

ibo, eo /angol I/ = az, aki

vacuum = üres hely /lat/

ubicumque = bárhol

evacuate ẻvekjuẻt = kiürít /várost, beleket/

ubi-quity júbẻkuötẻ = mindenütt van

XWL

w előtt mély

mély

ál = ne, nehogy!

olá = áldozat, ’felszáll’

awl ȧul = ár /szerszám/ awe ảu = félelem

owl aul = bagoly /halálmadár/

XB/V-L

magas

magas

mély, de ob-: magas

mély

awil = ifjú, gonosz

uvá = megvastagított, ovum = tojás

able ẻbl, ably ẻblẻ = képes, alkalmas, ügyes / -en

oval ouvl = ovális

avál = de, bizony, áwel = igazságtalanság

/nem/ liwuj = kísérés, oblivio = feledés

avail övél = haszon, segít, előnyös, igénybe vesz

ob-livion öblẻvőn = el-, feledés

leched = csapda, obligo = korlátoz, lekötelez

ob-lige ảbládzs = le-, kötelez, kényszerít

likud = összkapcsolódás, obligatio = lekötöttség

ob-ligee ȧblẻdzsẻ = hitelező liga

lakuj = hibás, hiányos, obliquus = ferde, burkolt

ob-lique öblík = ferde, rézsutos, burkolt, homályos

bolel = beolvaszt, összekever, ebullio = kérkedik

lakuj = fogyatékos, obliquitas = ferdeség

ebullient ẻbẻljönt = forrásban levő, túláradó

ob-loquy ȧblökuẻ = becsmérlés, szégyen ’lökött’

uvál = patak, laván = fehér, lancea = ládzsa

lán = hál, fekszik, longe = messze, teljesen

avalanche evölánsz = hógörgeteg, lavina

ob-long ȧblȧng = hosszúkás, téglalap

alá = bunkósbot, aboleo = megsemmisít, -szüntet

uvál = patak

ab-olish öbȧlẻs = eltöröl, megszüntet

veláris uvular júvjulör = nyelvcsapi

ilaut = nagyszerűség

oles = katángkóró /magyar: ölfa, öles/

ab-ility öbẻlötẻ = képesség, tehetség

ob-elisk ȧbolẻszk = obelisk

bolet = kiálló, szembetűnő, validus = egészséges, erős

lateo = rejtőzik, lappang

evaluate ẻveljuét = megbecsül, kiértékel valuta

oblate ȧblét = összelapított, ellipszoid ovális

lut = elborítja, ablio = lemos, megtisztít

laát = lenyelte, oblatio = felajánlás

ab-lution eblúsn = kézmosás, mosdás

ob-lation öblésn = áldozat

aboleo = megsemmisít, elvész

l’titá = csávázás /fertőtl/, oblittero = kitöröl, elfeledtet

be ablaze ebléz = lángban áll, izgatott

ob-literate öblẻtörét = ki-, eltöröl, elmos, kipusztít

Obeliszk (gör. obelosz: nyárs, kőoszlop): karcsú, piramiscsúcsú, párosával álló, 10-30 méteres négyoldalú kőoszlop. Egyiptomban Kr. e. 2300-tól. Egy darabból készül, vörös gránitból, fehér márványból, a napisten, Ré Hórusz tiszteletére. Hieroglifákat metszettek rájuk őket

XBM

magas

/ne/ amen, omen = úgy legyen, abominor = gyűlöl, távolítsák el

ab-ominate öbȧmẻnét = utál, gyűlöl, undorodik

XWN

w előtt mély

mély

awen = baj, iná = megkínoz

on = erő

awn ȧn = toklász /szúr/

own oun = saját, tulajdon, elismer, bevall

anán = felhő, árny

on = erő, vagyon

awning ánẻng = ponyva, ernyő

owing ouẻng = tartozó, adós, jár neki, köszönhető

XB/V-N

magas

magas

mély

mély, magas

avni = kőkemény

íbn /arab/ = fia, iuvenis=ifjú

even = kő /forró kövek/

ebony ebönẻ = ébenfa

Ivan aẻvön = Iván

oven ȧvn = sütő, kemence

bona = birtok, vagyon

a-boundant öbaund = bővelkedik, hemzseg

bone = épít

a-bandon öbendön = el-, felhagy, fesztelen

veneno = megmérgez

avenge övendzs = megbosszul vongál?

obnoxius = elmarasztalt, kiszolgáltatott

avnet = széles öv, venio = megy, jön

/nem/ nechesz = érték, nichszaf = vágyott, áhított

avenue ẻvenjú = fasor, sugár-, út

ob-noxious öbnảksösz = kellemetlen, visszataszító

naróm = felhalmozott, norma=zsinórmérték, szabály

ab-normal ebnáml = rendellenes

on = erő /el-von/

vanus = üres, alaptalan

avaunt övánt = el innen!

evanescent ívönesznt = tűnő, múló, elenyésző

XWR

magas

ará = éber

aware öuer = tudatában van /várja/

iwá = eltorzit, elferdít, averá = kihágás

awry öraẻ = fonák, ferde, kudarcba fullad

XB/V-R

magas, de au: mély

mély

mély

abír = nagyerejű, over = keresztülmegy

over = átvonul, elmegy

aver övőr = bizonyít, állít

over ouvör = felső, többlet, át, keresztül, túl, elmúlt, vége, ismételten

awír = levegő

abír = nagyerejű

ubár = magzat

aversa = félreeső rész

iuvo = gyönyörködtet, hasznos

ovum = tojás

a-viary évjőrẻ = kalitka

ivory áẻvörẻ=elefántcsont

ovarity ouvörẻ = petefészek, magház

averá = vétek, averro = összeszed, -vásárol

over = átmegy, aveo = sóvárog

avarice evörẻsz = kapzsiság, fukarság

over-awe ouvörá = megfélemlített

bár = külső

aboard öbád = hajó-, repülőn

bár = külső, aborto = elvétel

abroad öbrád = kinn, külföldön

barád = villám, jégeső, abrado = levakar

abrade öbréd = horzsol, ledörzsöl, -vakar, -koptat

brit = szövetség

abridge öbrẻdzs = meg-, lerövidít, bridge = híd

rifruf = repdesés, felületesség, abruptus = meredek

abrupt öbrảpt = hirtelen, kapkodó, meredek ripsz-ropsz

over = átvonuló

average evörẻdzs = átlag, közepes

ereg = szövet, Abortigines = őslakók

over = átmegy rajta, al- = -on, -ra, együttvéve

ab-original ebörẻdzsönl = ősi, eredeti, őslakó

over-all ouvörál = teljes, általános, munka-, isk.köpeny

barnás = ember, pasas

avará = átkelés, hiber = összekötötte, Iber, -ius = Hiber, -ius*

auburn áobön = arany-, vörössesbarna barna

Iberian aẻbẻrẻön = Ibéria

ragúz = düh, abrogo = eltöröl, megszűntet

ab-rogate ebrögét = megszüntet, eltöröl elrúg

ir’ur = ellenvetés, aberro = eltéved, kitér

ab-erration ebörẻsn = eltérés, tévelygés error

evrá = harag

averse övősz = idegenkedik, irtózik

pores = elkülönül, brevis = keskeny, szűk

a-breast öbreszt = mellett, párhuzamosan

iwá = elferdítette, averrunco = elhárít

over = át-, keresztülmegy

avert övét = elfordít, elhárít ív, öv

overt ouvőt = nyílt, nyilvánvaló

ubár = magzat, aborto = elvetél

abort, -ive öbát, -ẻv = elvetél, koraszülés / sikertelen

* Hiberius /latin/ = 1. Spanyolország, 2. a Kaukázustól délre fekvő terület.

XWS

magas

óves = penész

awash öuȧs = vizen hányódó, elárasztott

/alatt/ busá = szégyen

a-bash öbảs = megszégyenít

XB/V-S/Sz

magas

magas

mély

mély, magas

opt-, obs- → obs = erő, hatalom, segítség, vagyon, befolyás

avud = elveszett

avusz = hízlalt, ibis

avusz = hízlalt, aváz = liba, obesus = kövér

abyss öbẻsz = szakadék, /mélység, idő/

ibis ȧẻbẻsz = íbisz

obese öbísz = elhízott, hájas

obesus = kövér

ev = nedü

szikur = átvizsgálás, obscurus = homályos, borús, közönséges

abase öbész = megaláz

eaves évz = eresz, csurgó

ob-scure öbszkjuör = sötét, zavaros, tompa, kétes, tizedrangú

abutor = kihasznál, visszaél vele

/olyan/ szakin = kés

abuse öbjúsz = visszaél, mocskolódás, rongálás

ob-sidian ȧbszẻdẻön = vulkáni üveg

szikusz=görcs, kisz=zseb

over = átmegy

szhirá = elzárás

abscess ebszẻsz = tályog

evasive ẻverszẻv = kitérő /válasz/

ob-sequies ȧbszkuẻz = temetés

óves = penész

sziker = kiszolgátat, obsequor = engedelmes

csurgó csepp

eaves-drop évzdrȧp = hallgatózik

obsequious ȧbszkuẻz = alázatos, alkalmazkodó

szakaná = veszély, abscindo = elválaszt, meghiúsít

silá = kihúz, obsolesco = elavul, elkopik

abscond öbszkȧnd = megszökik, elbújik

ob-solescense ȧbszlesznsz = elavulás csönd USA

szoléah = megbocsát, absolvo = felment

szone = gyűlöl, obscenus = trágár

absolve öbzȧlv = felment, -oldoz /bűn/

obsence öbszén = trágár

szalut = tisztelgés /szalutál/, absolutus = teljes, feltétlen

szanszán = pálmaág

absolute ebszölút = teljes, feltétlen

obeisance öbészönsz = hódolat, bókolás, meghajlás

/nincs/ sensus = érzés, benyomás

szaráv = tüske, observo = megfigyel kiszúr

ab-sence ebsznsz = távollét, hiányzás

ob-serve öbzőv = észlel, meg-, figyel, megjegyez

ever = oldal, evito = elkerüli

szaszon = örvendés, obsessio = megszállás, körülzárás

r betoldódás

evasion ẻverzsn = kikerülés, kitérés, ürügy

ob-sessive öbszeszẻv = mániákus, megszállott szeszély

szurbál=elnehezedett, absorbeo=elnyel, magával ragad

/nem/ sotef = ömlik, árad, obstantia = akadály

ab-sorb öbszáb = elnyel, felszív, elmélyed benne

ob-stipation ảbsztẻpésn = székrekedés

/nem/ szored = fennmarad, absurdus = képtelen, ügyetlen

situk = bénulás, obstantia = akadály

ab-surd öbsződ = képtelen, nevetséges

ob-stacle ȧbsztökl = akadály, gát

szotem = betöm, abstineo = tartózkodik tőle

szoten = ellenségeskedik, obstinatio = állhatatosság

ab-stemious ebsztémjösz = mértékletes

ob-stinatcy ȧbsztẻnösẻ = önfejű, csökönyös, makacs

abstemius = mértékletes

stár = rend, poréa = duhaj, obstrepo = lármázik

ab-stain öbsztén = tartózkodik tőle

ob-stre-perous öbsztrepörsz = lármás, duhaj

abstraho = elvon, erővel elvesz

situr = rendfenntartás, obstruo = elzár, elrekeszt

ab-stract ebsztrekt = eltulajdonít, elemel, elvont

ob-struckt öbsztrakt = akadályoz, gátol, eltöm, eldugul

/nincs/ situr = rend fenntartás, abstrusus = homályos

sotet = elfolyó, szivárgó, obstito = útjába áll

ab-struse ebsztrúsz = homályos, nehezen érthető

ob-stetrics öbsztetrȧksz = szülészet

XC (K)

magas

mély

aszá = tette, csinálta

akác = megcsípte, -szúrta, ico = megüt /szúr, vág/

ace ész = ász, disznó /kártya/, sztár, kiválóság

ice ajsz = jég, befagy, zúzmarás lesz

ekev = következtében, finn eké = mérges, oka = tüske

ico = megüt /szúr, vág/

okev = akadályoz, gátol

ac-: kinti, külső ok

kötőszó

icy ajszẻ = jeges, hideg

oc-: az ok – kötőszó

XCC (kiejtés: általában XKSz)

Írástörténet nem kell a nyelvészethez!? Az angol C-t hol K-nak, hol Sz-nak ejtik. Az orosz Sz betű a latin C-vel azonos. A latin C betű K hangot jelentett, de K betűjük nem is volt. Az „újabb” héber K egy tükrözött C. S a fönéciai rovás K-ja – tükrözött mai magyar K. Dehát a magyar betűk a latinból származnak! Úgy látszik, nem mind. Honnan származik a latinnak tulajdonított K betű? Etruszk.

magas

magas

mély

mély, magas

/orosz/ aszá = darázs

akác = megcsípte, -szúrta

acacia ökésö = akác

ach = bizony, szoed = támogat, accedo = hozzájárul

ac-cede ekszíd = beleegyezik

szatán = zavaró, sátán, accido = ráesik, bekövetkezik, levág

okev = nyomában van, occido = lenyugszik /Nap/

ac-cident ekszẻdnt = véletlen, -ül, esetleg, baleset

occident ȧkszẻdönt = nyugat

szipah = csatol, bekebelez, accipio = kap, értesül, jóváhagy

kupá = rákényszerített, ráborított kap

ac-cept ökszept = elfogad

oc-cupy ȧkjupá = el-, lefoglal, birt. vesz, betölt /állást/

klivá = satu, occludo = elzár, akadályoz

ico = megüt /szúr, vág/

kapit, kaf = kis-, kanál, occupatio = elfoglalás

ac-clivity öklẻvötẻ = emelkedő, domboldal climb

icicle ajszẻkl = jégcsap

oc-ciput ȧkszẻpȧt = nyakszirt

kolet = elfogad, kilesz = dícsőítette

ac-colade eköléd = lovaggá ütés, elismerés, jutalom

kilesz = dícsőítette

ac-claim öklém = hangosan üdvözöl, helyesel, kikiált

kiláim = vegyített, accludo = bezár, megköt

ac-climatization eklömésn = honosítás, akklimatizálódás

szilek = eltávolít, leszed, accelero = siettet szeles idő

ac-celerate ökszelörét = gyorsít, gyorsul, siettet

kalu = bezárt, ecclesia = népgyűlés, egyház-

kalu = el-, bezárt, occulto = rejteget

ec-clesiastic ẻklízásztik = papi, egyházi

oc-clusion ȧklúzsn = elzárás, -ódás, eltömődés, -nyelés

komet = összegyűr, accomodatio = alkalmazkodás, engedékenység

kolet = befogad /kelet/, occultum = titok

ac-comodating ökȧmödétẻng = alkalmazkodó, engedékeny

oc-cult ȧkȧlt = rejtett, ismeretlen

kam = feláll, paá = lézengett, accomodo = illeszt, hozzáigazodik

ac-complice ekȧmplẻsz = cinkos, bűntárs komponál

kam = bekövetkezik, polet = kivet

ac-complish ökȧmplẻs = befejez, megvalósít, teljesít, végrehajt

kam = feáll, pním = belső, compactio = egyesítés

ac-company ökȧmpönẻ = kísér, vele jár kompánia

kum = felkel, male = tele, cumulate = bőven, tetézve

ac-cumulate ökjúmjulét = összegyűjt, felhalmoz, -ódik

kimen = elrejtette, commodus = alkalmazkodó

ac-commodate ökȧmödét = elszállásol, elhelyez, alkalmaz rá

sz’ón = zaj, lárma, accentus = hangsúly

ac-cent eksznt = hangsúly, -oz, kiejtés, ékezet

konesz = összegyűjt

ac-count ökount = számla, elszámolás, fontosság

/külön/ sunit = szirt, centralis = központi

ec-centric ẻkszentrẻk = szeszély, szertelen, különc

krí = gabonarakás, kera = lakoma, accretio = növekedés, szaporodás

kore = történik, megesik, occuro = elébe fut, érkezik

ac-crue ökrú = növekszik, felszaporodik

oc-cure ökőr =előfordul, bekövetkezik, akad, felbukkan

kur = olvasztó kemence, accredo = elhisz, hitelt ad

ac-cord ökád = egyetértés, összhang, nyújt, megadja

kéráv = bizalmába fogad, accerso / arcesso = előhív, előidéz

ac-credited ökredẻtẻd = megbízott

kurszám = megmart, accursus = odacsődülés

ac-cursed ökőszẻd = átkozott

korot = események, történelem, accuratus = pontos, szabatos

ac-curate ekjuröt = pontos, szabatos

kase = nehéz, súlyos, accuso = megvádol

ac-cuse ökjúz = vádol, terhelt

tsziszá = pezseg, accessio = gyarapodás, növekedés

kuszá = elfedett, occasio = véletlen, alkalom, ok

ac-cesion ekszesn = gyarapodás, növekedés

oc-casion ökézsn = alkalom, előidéz, okoz

kniszá = bejárat, ka’ász = harag, accessus = odajövés, -vezető, roham

ac-cess ekszesz = belépés, bejárás, hozzáférhetőség, dühroham

ke’esz = bosszant

ac-cost ökȧszt = meg-, leszólít

custos = őrző, felügyelő, oltalmaz

ac-custom ökȧsztöm = hozzászoktat, -szokik

koser = összeköt, kisz = zseb, accusatio = vádirat

ac-cusative ökjúzötẻv = tárgyeset

XCD

magas

mély

asziszi = zamatos, acidus = savanyú, kellemetlen

jaszud = alapozás

acid eszẻd = sav, savanyú, fanyar

iced ajszd = jégbehűtött, mázzal bevont

k’díma = megelőzés, előny, Academemus: görög hős

a-cademy ökedömẻ = akadémia, főiskola, a- = -va, -ve

XCT

magas

mély

akár = áthelyezte, átköltözött, kitépte, acta = események, tettek, intézkedések

act ekt = tett, cselekvés, törvény, felvonás, hat, működik, intézkedik actio

akáv = ölyv, követte, becsapta, acutus = hegyes, furfangos

acute ökjút = hegyes, éles, heveny, ravasz

akív = következetes, aktio = cselekvés, intéz-, működés, tárgyalás, vádirat

ukáv = köbre emelt, octavus = nyolcadik /óra: d.u. 2/

activate ektẻvét = aktivál

octavo ȧktévou = nyolcadrét

asziszi = zamatos, acetum = ecet, élc

ukáv = köbre emelt /8 láb/, pe = száj, pus =genny

acetic öszítẻk = ecet-, -es

octopus ȧktöoösz = polip /fejlábú, van mérgező/

aksawi = mostani, actatum = azonnal, mindjárt

ukáv = köbre emelt, gán = kert, octaginta = nyolcvan

actual ektsuöl = valóságos, valóban, mostani

octagon ȧktögön = nyolcszög

akdamut = bevezetés, actus = űzés, mozgás, cselekmény

ukáv = köbözött, hoder = áthatol, hedera = borostyán

actuate ektjuét = működésbe hoz, indít, hajt, visz

octahedron ȧktöhedrön = nyolc lapú test, oktaéder

XCh (kiejtés: K, Cs, S)

magas

magas

magas

me-ík = nyomasztó, acies=az éle

ocer = felhalmoz

ache ék = fájás, fájdalom

each íts = minden, mindegyik

ucáv = kialakított

ukáv = késletetett, ekev = nyomában, echo = visszhang

achive ötsív = elér, kivív

echo, echoic ekou = visszhang, -zik / hangutánzó

akavá = akadály, késleltetés, ichul = emésztés

achúr = borús, zavaros

echelon esölȧn = csúsztat, lépcsőzetesen oszt

ochre, ocher öukör = okkersárga /fémérc/

XCK

magas

magas

kalía = lövedék

kol = hang

ack-ack ek-ek = légvédelmi ágyú

o’clock öklȧk = órakor

XCQ

magas

k’-, ka-, ke-, ki- = olyan, mint, -kor, -ként, kb. /ált. viszonyszó, egybeírt előljáró/

ki = mert

qui = ez, az, ki? /mi? aki, ami, valaki /valami, főként, amely, hogyan? miért?... quo = merre? hová? miért?

quia = mert, mivel

acquaint ökuént = megismertet, értesít

/angol/ qua = mint

acquiro = hozzátesz, gyarapít, megszerez

acquire ökuájör = megszerez, szert tesz

acquiesco = pihen, meghal, belenyugszik, kedve telik

acquiesce ekuéesz = beleegyezik, -nyugszik

quies = nyugalom, béke

acquit ökuẻt = mentesít, kifizet, nyugtáz

acquisito = megszerzés, jogszerzés

acquisitive ökuẻzẻtẻv = kapzsi

A qu- kezdetű latin szavak a sémi k’- előrag származékai. Ez az előrag (mint k-) a ragozó nyelvekben (finnben is) gyakran felragadt.

XCL

magas

magas

mély

akev = lábnyom, sziluk=eltávolítás, seligo = válogat, eclogarii=szemelvények

eclectic eklektẻk = válogat szelektál

okev = akadályoz, klipá = hártya, démon, clipeus = napkorong

eclipse éklẻpsz = /nap/ fogyatkozás, elhalványulás, elsötétít, felülmúl kalap

ikev = követette, lenyomozta

okev = figyelemmel kísér, oculus = szem, látás

ecology íkȧlödzsẻ = környezettan

ocular ȧkjulör = szem-, -lencse, látható, kézzelfogható

iklum = meghonosítás

kalut = el-, befogadott

acolyte ekölát = hű tanítvány

éclat éklá US = átütő siker

XCM

magas

magas

komá = emelet, magasság

a-cme ekmẻ = tetőpont, a- = -vá, -vé

akmán = csavaros eszű

kimonáj = kiskereskedő, oekconomicus = gazdaságos

acumen ökjúmen = eszesség, gyors felfogás

oecumenical ékjúmenẻkl = takarékos, gazdaságos

XCN

magas

magas

mély

mély

koni = kúpalakú

ikonin = ikon, icon = kép

okeánosz = óceán, Oceanus = világtenger

a-cne eknẻ = pattanás

icon, ikon ȧjkȧn = ikon

ocean ousn = óceán, tenger

aksán = makacs, okec = megmar, auctio = árverés

aukcion áksn = árverés, elárverez

achóm=sötét, aconitum=sisakvirág

kimonáj=kiskereskedő, oekconomicus=gazdaságos

aconite ekönát = sisakvirág /kék/

economical íkönȧmẻk = beosztó, gazdaságos

XCR

magas

akrabut = óriáspók, acroama = mulattató, művész

acrobat ekröbet = légtornász

kérud = kaparás, corev = csípős, acrimonia = csípősség

a-crid ekrẻd = fanyar, keserű, csípős

karon = kocsi /makk-csésze/, akár = kitépte

a-corn ékán = makk, corn = szem /mag/

karón = vagon, kocsi

a-cronym ekrönẻm = betűszó

keresz = kapocs, kurtám = levágott /kurtít-va/

a-cross ökrȧs = oda-, át, keresztben, keresztül, túl

XC-S

magas

magas

achszadra = aula, oszlopcsarnok

keszem = varázslat, bűvölet, exstimulo = izgat

acoustics ökúsztẻksz = hangtan, akusztika

ecstasy ekstösẻ = elragadtatás

XCZ

magas

kiszmit = szálka, forgács

eczema ekszẻmö = bőrkiütés

XD

magas

mély

mély

·

ad = -ig, ad = oda, hozzá, -ra, -ért, kb.

od = még, odi = gyűlöl, megvet

ad- = oda, hozzá

éda = gyülekezet, audio = hall, hallgatja

dea = tudás, ötlet, idea = eszme, fogalom

ado ödu = lárma, húhó

idea ȧẻdẻö = ötlet, gondolat, terv, fogalom

adiuvo = segít

éda = tanu, nép, Ida=Ida

ode = feldíszíti magát

a-dieu ödju = isten vele /francia/

Ida aẻdö = Ida

ode oud = óda

audio = hall, hallgatja

audio- ádẻu = hang-

XDB

magas, au: mély

magas

idá = párologtatta

adobe edoubẻ = vályog /tégla/

adív = udvarias, adverto = odafordít, irányít

advice ödváẻsz = tanács, értesítés előre visz

wikéah = vitatkozó, advoco = meghív, segítségül hív

ad-vocate edvököt = szószóló, védelmező, közbenjáró

audio = hall, meghallgat

ad = zsákmány, edax = falánk, edo = enni hív

audible ádöbl = hallható

ed-ible, -s edẻbl = ehető, élelmiszer, ennivaló

on = erő, vagyon, ad-venio = odajön, hozzájárul

ad-vance ödvánsz = halad, -ás, javul, -ás, előzetes, kölcsön, elősegít, fellendít

énot = forrás, adventus = eljövetel, megérkezés /vonul/

ad-vent edvönt = megjövetel, érkezés oda-ment

ad-ventor = idegen /járó/

ad-venture ödventsör / venture/ = kaland, kockázat, meri, megkísérli

ad-verbium = határozó-szó

ad = zsákmány, ore = ömleszt

ad-verb ödvőb = határozószó

Edward eduöd = Ede, Eduárd

versus = felé, -nak, -ra, verso = forgat, kerget

ad-versary edvösörẻ = ellenfél, ellenség verseny

verso=fordul, zaklat, gyötör

ad-versaty ödvősötẻ = szerencsétlenség, hányattatás /lat/

adverto = odafordít, figyelmet fordít

ad-vertise ödvötaẻz = hirdet, reklámoz

vis = erő, hatás, hatalom, jelentőség visz

ad-vise ödvaẻz = tanácsol, ajánl, értesít, wise = okos

XDC (kiejtés: K, S, Sz)

mély: au

magas

magas

ad = zsákmány, osze = teszi, edax = falánk

dea = tudás, ötlet, idiota = tudatlan

edatós-eszős

edacious ẻdésösz = falánk

i-diocy ẻdẻöszẻ=hülyeség

audeo = rászánja magát, merészel, audio = hall, engedelmeskedik*

audacious ádésösz = vakmerő, merész, arcátlan au → w: vad**

edoceo = megtanul, -tanít

educate edjúkét = iskoláztat

edek = csepegtető, educo = kihúz, kivezet

eduction edjúkẻjsn = kiválasztás, levezetés, váladék

*A „hallásának” engedelmeskedik... hm. Tehát ott valami hiba van. A magyar kiegészíti a képet: a vak-merő nem néz körül, csak „hall”.

**A latinban és angolban au-val kezdődő szavak a magyar írásban V-vel, de valójában W-vel kezdődnek.

XDQ

magas

akív = következetes, equal = egyenlő, azonos

ad-equate edẻkuöt = megfelelő, kellő, elegendő

XDD

magas

magas

magas, mély

mély

od = még, plusz, addo = hozzáad

ed = gőz, pára

oda-, ad

od = még, plusz, odef = felesleg, több mint

add ed = hozzá-, összead

eddy edẻ = örvény, -lik, forgatag

odd öd = páratlan, mellékes, kicsit több, szokatlan

odád = biztatott, adduco = rávesz, odavezet

adduce ödjúsz = felhoz, hivatkozik rá

aduk = ragaszkodó, addictus = ragaszkodó, alárendelt

ed = pára, udus = átázott

addict edẻkt = rabja, függ tőle

udo-meter júdȧmẻtör = esőmérő

aderet = palást /mintás/, odi = gyűlöl

oded = bátorít

adder edör = vipera

udder ȧdör = tőgy

r’sut = jogosultság, cselekvési szabadság

od = még, plusz

address ödresz = cím, előadás, ügyesség, viselkedés, ír, irányít, megszólít

odds ȧdz = esély, különbség, apró-cseprő

XDT

magas, de: au

magas

magas

ode = oda-, keresztülmegy

édut = tanuskodás, edito = kiadás, közlés

adit eedẻt = bánya-bejárat

edit edẻt = kiad, szerkeszt, összeállít, cenzúráz

édut = tanuskodás vád, véd

dea = vélemény, tudás, idiota = tudatlan

audit ádẻt = meg-, vizsgál, ellenőriz audio: hall

i-diot ẻdẻöt = ostoba

XDP

magas

magas

magas

odef = fölös, többlet, adipatos = zsíros

odef = fölös, többlet

adipose edẻpousz = zsíros

Oedipus édẻpösz = Ödipusz

daf = lap, deszka, adapto = illeszt

edolo = kidolgoz, fixi / figo = odaerősít

adapt ödept = illeszt, átalakít

edifice edẻfẻsz = épület

adif = jobb, előbbrevaló

adifut = előny, edoceo = megtanít

adept edept = ügyes, hozzáértő

edify edẻfaẻ = tanít, oktat

odef = többlet, adopto = kiszemel, örökbe fogad

adopt ödȧpt = el-, örökbe fogad, felvesz, alkalmaz

Az utolsó 3 angol sorban héberes flektálás van. Az adopt ige a „héberes” kiejtéssel jelen idejű – de az írásalak múlt idejű.

XDG

magas

magas

aduk = hithű, agida=összekötés

edek = csíptető

adage edẻdzs = közmondás

edge edzs = éle, széle, szegély, kiélesít, beszeg

idud = bátorítás

edg’y edzsẻ = ideges, ingerült

/modern héber/ edgár = ’kihívás’, nagy feladat

Edgar edgör = Edgár

XDH

magas

ad = -ig, hok = szabály, adhuc = eddig, még mindig

ad hoc edhȧk = alkalmi, erre a célra való

adicio = hozzácsatol

adhere ödhẻör = tapad, ragad, ragaszkodó, here = itt, gyere ide!

adiuro, adiuvo = támogat, hasznára van

adherent ödhẻörönt = támogató, a híve

XDJ

magas

jied = kijelölte, arra szánta, iudicio = megítél, kijelent

az I/J változó hangot a latinban csak az I jelöli

ad-judge ödzsȧdzs = meg-, odaítél, eldönt, kimondja

jonek = szopik, ion = görög

ad-join ödzsȧẻn = határos, érintkezik, csatlakozik

jonkot = hajtások, hajszálgyökerek, adiungo = hozzáad, kapcsolódik

adjunct edzsȧnkt = járulék, kiegészítés, segéd, társ, /nyelvt/ bővítmény

jare = tisztelte, félt tőle, adiuro = segít, bátorít

adjure ödzsuör = felszólít, felkér

jaarán = erdész, jour = nap /francia/

adjourn ödzsőn = elnapol, átvonul

jaszád = alapozta, -ította, adiutor = segítő, támogató

adjust ödzsȧszt = elintéz, rendbe hoz, beigazít, -szabályoz

XDL

magas

mély

mély

libá = a szíve, libita = tetszése szerint

dál = sovány, jelentéktelen, idolum = kísértet, bálvány

ad-lib edlẻb /-itum/ = tetszés szerint / rögtönöz

i-dol / -ater aẻdl, -ötör = bálvány / imádó, tisztelő

dole = kimerít, dolek = ég /nem ’ég a kezében a munka’/

i-dle/r/ aẻdl = henye, lusta, naplopó, haszontalan, üresen jár

adá = feldíszített, adolescens = fiatal lány, ifjú

dea = gondolat, vélemény, idea = fogalom, eszme, eszmény

adolescent edölesznsz = serdülő, -kor, kamasz

ideal aẻdẻöl = példakép, elméleti, képzeletbeli

adá- = keresztül ment, adultus = felnőtt

i = nincs, -talan, dea = gondolat, vélemény, idea = fogalom, eszmény

adult edȧlt = felnőtt

ideology aẻdẻölȧdzsẻ = világnézet

dalut = szegénység, adulátor = hízelgő, ’nyaló’

idilium = pásztorköltemény

a-dulate edjulét = hízeleg, ’nyal’

idyllic ȧẻdẻlẻk = idillikus

dilátor = besúgó, adultero = házasságot tör

ode = felvesz, likúah = vétel

a-dulterate edȧltörét = meg-, hamisít

oda-lisque oudölẻszk = háremhölgy

Odaliszk (török), helyesen odalik, ahol az oda = szoba. Az odaliszk az úrnő mellé van rendelt szolgáló, egyúttal az úr kedveltje is lehet.

XDM

magas

magas, mély

magas

adám = ember

dmut = alak, idem = ugyanaz

dám = vér, edom = vörös

odium = gyűlölet

Adam Edöm = Ádám

idem aẻdem = ugyanaz

odium oudjöm = gyalázat

ambár = hombár, ad-umbrato = vázlat, umbra = váz

idioma=sajátos kifejezés

ad-umbrate = edȧmbrét = vázol, sejtet

idiom ẻdẻöm = kifejezésmód, népnyelv, stílus

ad-mixtio = bekeverés, vegyítés, misceo = keverék

od = még, többlet

ad-mix ödméksz = bele-, összekever

oedema édímö = vizenyő

menísz = megfutamít, monitus = intés

ad-monish ödmȧnẻs = dorgál

Edmund edmönd = Ödön

m’nusze = tapasztalt, ad-ministratio = intézés, vezetés, minus = kevésbé

ad-ministrator ödmẻnẻsztrétör = kormányoz, igazgat, intéz

adamas = kemény, gyémánt

adamant edömönt = gyémántkemény

m’arbel = felkavar, ad-mirabilis, mirabilis = csodálatos

ad-mire ödmájör = megcsodál, nagyra becsül

mut = meginog, ad-mitto = beereszt, elfogad, mitesco = meglágyul

ad-mit ödmẻt = beenged, felvesz, elismer, bevall

Az XDM váz azért nem teremtett új szavakat a római kor után, mert mindkét mássalhangzó újabb hang: T→ D és N → M.

XDN

magas

magas

mély

mély

adin = fínom, gyengéd

éden = élvezet

identitas = azonosság

adenoids edẻnȧẻdz = orrpolip

Eden édn = édenkert

identical aẻdentẻkl = azonos, megegyező

eden = talapzat, edentulus = fogatlan

edent-ate édentét = fogatlan állat

odont-ology ȧdȧntảlödzsé = fogászat

XDR

magas

mély

adír = hatalmas, hadár = pompa, adoratio = hódolat

hadár = pompa, odor = szag, illat

ador ödör = rajong, imád

odour, odor USA oudör = illat, szag

drapeta = szökevény

adrift ödrẻft = kitéve, hányódva, elkerget

adom = piros, adorno = felszerel, díszít

adorn ödán = ékesít

rianun = felüdülés, renalis = vese-, renovo = megújít

adrenál ödrénl = mellékvese

adír = hatalmas, rota = kerék, henger

adroit ödrȧẻt = ügyes

XDS

magas

mély

görög: mély

szirbul = elnehezedés, sorbeo = szürcsöl, lenyel

adis = közömbös

adasá = lencse, szeplő, odiosus = gyűlölt, alkalmatlan

adsorption edsȧpsn = felületi elnyelés

ides aẻdz = Idus: hó kp.-e

odious oudjösz = utálatos, gyűlöletes

XDZ

magas

áz = erős /ádáz/

adz/e/ edz = bárd, fejsze

összesen 79 szó

XT

magas, au: mély

magas

magas

mély

at = kor, idő, -szak

et = tárgy-előljáró, és, -val

at et, öt = -on, -ban, -nál, -kor

it ẻt = azt

at = lecsapott rá

et = ásó

ut = lecsap rá

ate et = evett, ette*

eat ít, ate et, eaten ítn = eszik, étkezik, ennivaló, kimar

out aut = kint, kifelé

otó = auto, automatus = önműködő

ut = ráveti magát

auto átou = autó, kocsi

oat out = zab, tomboló hangulatú

*Ate: past tense, múlt idő / eaten: past pefect, múlt idejű melléknévi igenév.

XT-B/V

magas

mély

etev = kapocs, atavus = ősapa, előd

bo = jön, bito = megy

atavism etövẻzm = visszaütés az ősökre

outbid autbẻd = túllicitál, felülmúl, out = ki

XTC (kiejtés: K, Cs, S)

au: mély

magas

magas

mély

akicá = marás, ictus = szúrás

ikcuc = viszketés, ico = megüt, eltalál

etch ets = marat, karcol

ich ẻts = viszket, -és, rüh, ótvar, vágyódik

koresz = ö.roskad, crasse = durván

et = és, szote = eltér, ceterus = a többi

autocracy átȧkröszẻ = önkényural

et cetera ẻtszetörö = stb.

otic ousẻusz = fül-, halló

XTT

magas

mély

mély

atat = jeladó, itut = időzítés

atta-boy etöbảẻ = pompás, bravó, gyerünk! boy = fiú

attactus = érintés, odáig ér

at-tic etẻc = padlásszoba, oromfal, touch = érintés

tach = öltés, toch = tartalom, attineo = visszatart, h.tartozik

at-tach ötets = hozzácsatol, -erősít, -ragaszt, kapcsolódik, tapad, touch = érintés

taká = beverte /szöget/, megütötte

at-tack ötek = támad, -ás, roham, tack = tatika

attempto, attento = megpróbál, megtámad

at-tempt ötemt = kísérlet, merénylet, tempt = megkísért

ottoman ảtömön = dívány, ottomán /oszmán?/

toen = megrak, követel, attentus = m.feszített, iparkodó

at-tain ötén = megvalósít, elnyer, eléri

tandu = párosan, attendo = odairányít, figyel rá

at-tend ötend = meghallgat, látogat, ápol, ellát, vigyázza, részt vesz, tend = irányul

ta’anit = böjt, attenuo = vékonyít, csökken, -t, gyengít

at-tenuate ötenjuét = vékonyul, higul, -ít, gyengít, tompít, tenuous = vékony, ritka

tari = friss, attero = h.dörzsöl

attar etör = rózsaolaj, tar = kátrány

otter ȧtör = vidra vizi

toár = rang

tor / tur = sor / ujsághasáb

attire ötaér = ruházat, öltöztet

utter ȧtör = kimond, kijelent, -bocsát

tarbut = jó modor, attributum = jelző

tor = sorozat

at-tribute etrẻbjút = tulajdonít, tulajdonság, jelző, tribute = tartozás

utter ȧtör = teljes, tökéletes, végleges

tirhá = teher, attracto, attrecto = megérint

at-traction ötreksn = tömeg-, vonzás, varázs, attrakció, traction = húzás, vontatás

torán = szolgálatban levő

at-torney ötőnẻ = ügyvéd, meghatalmazott, tear, torn = leszakít, kitép

triton = tarajos gőte, attritus = kopott, megviselt

at-trition ötrẻsn = elkop/tat/ás, ledörzsölés, lemorzsolódás, trituration = morzsolás

tastit = alapzat, attestor = tanúsít, bizonyít

at-test ötest = bizonyít, hitelesít, test = próba, vizsga

attulo, affero = megokol, magával hoz

attitude etẻtjúd = testtartás, helyzet, viselkedés, állásfoglalás

XTP

magas

mély

atif = lepel, burok

of = repül

atop ẻtȧp = rajta, tetején

Utopia jútoupjö = utópia

opesz = kifogy, efesz = semmi, a vég

aut-opsy átöpszẻ = hullaszemle /boncol/, out = kifelé

XTG

mély

grifá = kaparás /körmöl/

autograph átögráf = kézírás, aláír, -ás

XTH

magas

magas

mély

/magyar: át/ at = rávetődött

athwart öszuát = ferdén, keresztben, ward = felé

oath outh tsz. oudz oudhz = esküszik, fogadalom, káromkodás

hus = érez, ethos = erkölcs k → sz

lat = varázslás

ethic ethẻk = erkölcs

athleta = versenyző

athalta /arám/ = a kezdet

athlete ethlít = sportember

Ethel ethl = Etel

authenticus = megbízható

atin = emlő, etnán = ajándék

authentic áthentẻk = hiteles

ethnical ethnẻkl = faji, néprajzi

oten = megőrzi

atár = füst

author áthör = szerző, író

ethereal íszöreöl = könnyed, éteri

other ȧdhör = más, -képp, különböző, többi

authenticum = eredeti irat

authority átháröti = hatalom, tekintély, m.hatalmazás, engedély

/francia/ athée = ateista

hus = érez, ethicus = erkölcsi k → sz

atheist eẻthẻẻszt = ateista

ethos íthȧsz = erkölcsi világkép

XTK

magas

ethos = erkölcs, etika

etiquette etẻket = etikett

XTL

magas

magas

magas

mély

mély

tulál = feltöltött /víz alatt/

et = és, al = együttvéve

atalef = denevér, algeo = fázik

a-toll etȧl = korall gyűrű, a= alatt

et al/ii/ eteel = és mások

Italy ẻtölẻ = Itália

ot-algia outeldzsẻö = fülfájás

atár = helyszín

tolaát = féreg

utile = hasznos dolog

atelier etölér = műterem /francia/

e-tiolate ítẻölét = elhervaszt, sápaszt

utility jútảlötẻ = hasznosság

XTM

magas

magas

mély

atum = elzárt, tömör, atomus = parány

item = szintén, pont így

atom etöm = atom, parány

item aẻtöm = szintén, továbbá, tétel, adat, árucikk, ujsághír

otem = betöm

etymologia = szó származtatás

automn átöm = ősz, -utó

etymology etẻmảlödzsẻ = szófejtés

sphaera = ég-, gömb

etymon = eredeti jelentés

atmo-sphere etmöszfẻör = légkör

otomat = önműködő, automatus = önkéntes

automat őtömet = automata

atum = tömör

atomize etömaẻz = elporlaszt

XTN

magas

magas

magas

mély

aton = szamár

itinerarium = útleírás

atone ötoun = vezekel, lakol, jóvátesz

itinerant ẻtẻnörönt = kóborló, vándorló

aton = szamár, tono=mennydörög

atin = tőgy, edo = eszik

a-tonal étounl = hangnem nélküli

eating ítẻng = étkezési, ennivaló

autumo = valaminek tart, nevez

utilitas = használhatóság, alkalmasság, előny

autonomy átȧnömẻ = önrendelkezés, önkormányzat

utensil jútenszl = szerszám, eszköz, felszerelés, konyhaedény

XTR

magas, de: au

magas

magas

mély

/nincs/ trisz = védelem, atrocitas = kegyetlenség

tirha = teher

a-trocity ötrȧszötr = rémtett, szörnyűség

utricle jútrẻkl=léghólyag

/nincs/ trop/f/aeum = győzelmi jel

edo = eszik

itero=ismétel, újrakezd

a-trophy etröfẻ = sorvadás, elgyengít

eater ítör = nagyaevő

iterative ẻtörötẻv = ismételődő

oto = ő maga, arkaá = bíróság

terem = mielőtt, még nem, termino = befejez

autarchy átákẻ = diktatúra

e-ternal ítőnl = örök, szüntelen, term = időszak

/ön-/ aruch = rendezett

Etruscus = etruszk

uterus = anyaméh, öl, has

autarky átákẻ = nemzeti önellátás

Etruscan ẻtrȧszkön = etruszk

uterus jútörösz = anyaméh

XTS

magas, mély

magas

mély

oto = ő az, is = ember

it is ẻt iz = ő /van/

az angol ’is’ a héberben ember

otes = tüsszent

id est = azaz, vagyis

otiose = tétlenül, lassan

atishoo ötẻsú = hapci!

its ẻts = annak a...

otiose ousẻus = cél-, haszontalan

/nem/ utilis = alkalmas

sel = valakié / valamié

a-utistic átẻsztẻk = befelé forduló

itself ẻtself = maga, önmaga, magát

XP/F

magas

magas

magas

mély, magas

mély

af = elrepült

ofef = repked

ufsár = lehetővé tett

of = repül, madár

apo- = kb. már nincs

epi- = kb. körülötte

if ẻf = ha, feltéve, vajon

of öf, öv = -ből, -től, -ról, közül, övé

api = orrhangú /makog/

efá = csörgőkígyó /halálos/

upsz! = eltűnt, hirtelen

ape ép = majom

épé eẻpé = párbajtőr

up ȧp = fel, -menő, fenn, oda, -ig, rajta!

ofesz = kifogy, efesz=nulla

ofef = repked, lenget

oaf ouf = mamlasz, fajankó

upp- = emel, feláll, fokoz

XPB

mély

/magyar: bír/

bore = teremt, teremtő

upbear ảpbeör = felemel, támogat, bear = hordoz, szül

barád = égiháború

upbraid ȧpbréd = megszid

XPC (kiejtés: K vagy Sz)

magas

magas

pesz’á = lépés

epi = elbeszélő, epikus

a-pace öpész=gyorsan, pace = lépés

epic epẻk = hősies, eposz

piszá = szelet, darabka

ofek = látókör

a-piece öpísz = egyenként

epoch ípȧk = kor, -szak

/görög/ Kalipszo = elrejtem /klipsz/

cura = törődés, kerá = lakoma

apo-calypse öpokölẻpsz = világvége

epi-cure epẻkjúr = ínyenc, élvhajhász

karpadá = varangy /kerepel, brekeg/

apo-cryphal öpokrẻfl = apokrif, kétes értékű, koholt

XPD

magas

demá = könny, dumá = sírhely, demo = elveszi

epi-demic epẻdemẻk = járvány, -os

XP/F-T

magas

magas

mély

opt-, obt- = is opt-, obs- → obs = erő, hatalom, segítség, vagyon, befolyás

patur = megoldott, felmentett

pet’á = hirtelen

pote = enged /amit akar/

aft áft = hátul /after/

eft- = közepette?

opt ȧpt = /kettő közül/ választ opció

pet’á = hirtelen /magyar: fut/

ptihá = felnyitás, kioldás

a-foot öfuot = gyalogos, mozgó, foot = láb, gyalog, talpazat

oft ȧft = gyakran /often/

aftaá = meglepetés, apte = pontosan, alkalmas, megfelel

ptihá = felnyitás, opto = kiszemel, kíván

apt ept = jóeszű, találó, talpraesett, hajlamos rá

optic, -al ȧptẻk = látási, szem-, optikai

/nem/patiens=kitartó, türelmes

epitaphium = sírfelirat

a-pathyetic epöthetẻk = fásult

epi-taph epẻtáf = sírfelirat

toch=tartalom, apotheca=raktár

epitoma = /írás/ kivonat, tomus = levágott tömör

ptihá = nyitás, optio = szabad választás, segítőtárs

apothecary epöthekörẻ=patikus

epi-tomize ẻpẻtöméz = kivonatol, összefoglal

optimum ȧptẻmöm = a legelőnyösebb

tazkir = feljegyzés, apotheosis = megdícsőülés

pote = enged /azt szeretné/

apo-theosis öpöthẻoszisz = megdícsőülés, felmagasztalás

option ȧpsn = választási lehetőség

poter = megoldja, felmenti

sz’on = lárma, sono = cseng, szól, visszhang, zúg

ptihá = megnyitás

after áftör = után, szerint

eft-soon/s/ eftszún/z/ = újból, azon nyomban

often ȧfn = gyakran, sűrűn

aptus = hozzillesztett, alkalmas

pote = enged /szeretné/, obtatus = óhajtott

aptitude eptẻtjúd = hajlam, adottság, rátermettség

optative ȧptötẻv = óhajtó mód

XP/F-P/F

magas

magas

magas, mély

mély

apo- = kb.: attől, már vége

epi- = kb.: körülötte

if ẻf=ha, feltéve, vajon

of öf, öv = -ből, -től, -ról, közül, övé

ap- = kb: ezért

af- = attól

ep-, ef- = kb.: ettől

op- = kb.: ellentéte

afaf = szemhéj, ifuf = pislogás /jóindulat/, afifá= repkedés, lengés lent *

ofef = körülvesz, offa = falat, darab, gombóc

aff- = kb. hat rá

eff- = kb.: következtében

off ȧf = távoli, szabad, el-, félre, lezárva* ↓

ifuf = pislogás /jóindulat/ affabilis = nyájas, barátságos, hozzáférhető

affable eföbl = nyájas, előzékeny, beszédes

ofef = hunyorog, affectio = hatás, jóindulat

poszéa = kiterjed, officium = szolgálat, kötelesség

affect öfekt = érint, befolyásol

of-fice ảfẻsz = hivatal, állás, tisztség, szertartás, minisztérium

affecto = megragad, megfog

poszek= megszüntet, effero = kivisz, eltemet

officiosus = készséges, officio = akadályoz

af-fection öfeksn = ragaszkodás

ef-face ẻfész = ki-, eltöröl, elfeledtet elpasszol

of-ficious öfẻsösz = fontoskodó

affigo = odailleszt

poked = megparancsol, efficio = létesít, eszközöl, bizonyít, végrehajt

af-fix efẻksz = rag, képző, rátesz

effect ẻfekt = összhatás, következmény, hatály, okoz, végrehajt

afil = későn érő, pele = csoda

piká = fakad, efficioencia = hatás, hathatóság

pikud = vezénylés, officialis = gazdatiszt

ap-ple epl = alma

ef-ficacy efẻköszẻ=hatásosság, h.erő, teljesítmény

of-ficiate öfẻsẻét = működik, ténykedik

afifón = papírsárkány, affecto = megfog, törekszik

affected öfektẻd = érzelgős, színlelt, megtámadott, érintett, hajlamú

pliá = csodálkozás

pgí’á = találat, effigia=képmás, bábu

pigeon = tőr, oppugnatio = támadás, tiltakozás

appal/l/ öpél = megdöbbent

ef-figy efẻdzsẻ = képmás

op-pugn ảpjún = megtámad, ellenszegül, vitat

pitgám = közmondás, Phthias = phtiai nő

apo-phthegm epöthem = velős mondás

plájer = fogó, applico = illeszt, odafordít

ap-play öplaẻ = alkalmaz, használ, illeszt, vonatkozik, play = játék, működés

paál = tette, hatott rá, applico = odafordít, odasimul

ap-peal epíl = fellebbezés, felhívás, folyamodik, fordul, vonzerő, tetszik

plili = bűnügyi

loke = veri, afflicto = kínoz, sújt

poréah = virágzik, effloresco = kivirágzik, sarjad

officio = útjában áll, offundo = odaönt, ráborít

aff-lict öflẻkt = kínoz, lesújt

ef-florescent efláresznt = kivirágzó

of-fal öfl = hulladék, fall = le-, elesik, csapadék

lidé = kezeibe, jad = kéz, applaudo = megtapsol, odacsap

app-laud öpléd = tapsol, dícsér, laud = magasztal

upál = elködösített, hu-pál = m.buktatott, plector = verést kap

a hu- csak igei előrag

ap-o-plexy epöplekszi = gutaütés

likek = nyalta, applico = közelít, illeszkedik

app-licant eplẻkönt = pályázó, kérelmező

applicatio = csatlakozás

app-liance öplẻöns = készülék, eszköz, berendezés, tartozékok, liason = kapcsolat

plága = patak, affluens = bőséges, dús

af-fluence efluöns = bőség, gazdagság, fluent = folyékony

pelet = felvevő

pilug = szakadás, effluo = kifolyik, árad

af-filiate öfẻlẻét = beolvaszt

ef-fluent efluönt, efflux = kifolyás, kiömlés

pundá = zsebes öv, appendo = hozzámér /plusz/

ofef = körülveszi, offensa = roham, támadás, sérelem

ap-pend öpend = ráakaszt, csatol

offence öfensz = támadás, sértés, vétek, bűn

pin = tű, pecek

omen=nevel, dajkál, effemino=elpuhít, asszonyosít

ofef = repked, lenget, offero = felajánl, kínálkozik

ap-point öpoẻnt=kijelöl, -nevez

eff-eminancy ẻfemẻnöszẻ = elpuhult-, nőiesség

offing ảfẻng = nyílt tenger, kilátásban van

paná = hozzáfordult

af-finity öfẻnötẻ = rokonság, vonzódás

ofef = repked, lengedez

pone = fordul, oppono = szembeállít, kiteszi annak

appear öpẻör = megjelenik, jelentkezik, feltűnik, látszik

op-ponent öpounönt = ellenfél, versenytárs

poréa = rendbontó

ephippium = lótakaró, nyereg

af-faire öfẻör = ügy, eset, dolog

Epiphany ẻpẻfönẻ = vízkereszt /jan. 6/

ofef = repked, leng

parúa = vad

porec = feltör, effervesco = felbuzog, felforr

/búbos/ upapa = büdös banka, csákány

af-fray öfröẻ = csetepaté

effervesce efövesz = felpezseg, gyöngyözik

upper ảpör = felső

approval = approbation

pore = kitakar, offero = felajánl, nyújt, kínálkozik

approval öprúvl = jóváhagy-, helyeslés

of-fer ảför = ajánlat, felkínál, adódik

redet = leszállás

app-roach öpröuts = közelítés, felfogás, hozzáállás, road = út, rouch = svábbogár

prász = jutalom, díj

ap-preciate öprísẻét = méltányol, megbecsül, értékel, élvez, precious = értékes

parád = szétválasztotta, affore, affui, assum = megjelenik, kéznél van, segíts. nyújt

af-ford öfaud = megteheti, ad, nyújt, ford = gázló

parap = összecsatolta

ap-propriate öprouprẻöt = alkalmas, kisajátít, fordít, félretesz, átutal, proprietor = tulajdonos

apprehendo = megragad, megemlít, /kat/ megszáll

ap-prehend epröhend = megragad, -ért, érzékel, fél tőle, letartóztat, prehensile = fogó

proximate prakszẻmöt = megközelítő

ap-proximate öprakszẻmöt = megközelítő, hozzávetőleges

appareo = előjön, megjelenik, szembeszökő

ap-parel öperöl = felszerelés, ruházat, felöltöztet

parám = felfejtette

opprobrium = gyalázat, szégyen, szidás

af-firm öfőm = megerősít, állít, firm = megszilárdít

op-probrium öproubrẻöm = szégyen, gyalázat

franchise frentsaẻz = szabadság-, választójog

probity proubötẻ = becsületesség

af-franchise öfrentsẻz = felszabadít

appareo = előjön, megjelenik, szembeszökő, világos

peresz = pata, parszi = perzsa, oppressor = elnyomó

ap-parent öperönt = látható, látszólagos, világos, kétségtelen

op-press öpresz=elnyom, sanyargat, terhel, lehangol

parnaszá = megélhetés

ap-prentice öprentẻsz = tanonc, gyakornok, prentice = tapasztalatlan

front frảnt = elülső, szembeszáll

af-front öfrảnt = megsértés, -gyalázás, -szégyenítés

praise preảz = dícséret

ap-praise öpreẻz = meg-, felbecsül, értékel

pirszem = kihirdet, közlemény

ap-prise öpraẻz = értesít

parasz = kiterített, széttárt

af-forest efarẻszt = be-erdősít

fa

prat = egyed, appareo = megjelenik

prati = sajátosság, opportunus = kedvező, alkalom, ügyes

ap-parition epörẻsn = kísértet, jelenés, parity perötẻ = egyezés

op-portune ảpötjún = alkalom, időszerű

perat = részletez, appareo = rendelkezésére áll

opportunitas = kedvező körülmények

ap-pertain epőtén = tartozik vmire, vonatkozik rá

op-portunism ảpötjúnézm = megalkuvás

pérut = elaprózás, apperto = odavisz, odahoz, okoz

ap-portion öpásn = fel-, meg-, szétoszt, kiutal, juttat

appositus = kényelmes, alkalmas

effusio = kiömlés, özönlés

poséa = vétkes, opposito = szembenállás, ellentét

ap-posit epözẻt = megfelelő

ef-fuse ẻfjúz = ont, kiáramlik, fuse = gyutacs

op-pose öpouz = szembeállít, ellenáll

psará = kiegyezés, poset = kezet nyújt

ap-pease öpíz = lecsillapít, kielégít, enyhít, megbékít

offish ảfẻs = kimért, tartózkodó

pote = enged a csábításnak

patut = szétmorzsolt, effetus = erőtlen, kimerült

pisut = kiegyenesítés

ap-petite epötaẻt=ét-, vágy, kedv

ef-fete ẻfít=meddő, kimerült

of-fset ảfset = kárpótol, viszonzás, kiegyenlít, ordináta

*Vajon miért jelent a héber ifuf = pislogás jóindulatot és az acum = felbátorított, nagyszerű, behúnyt szem -et egyszerre? Már legalább egy éve gondolkoztam, hogy lerhet ez, amikor egyszer a macskám be akart jönni a lakásba. Általában el szoktam zavarni, de annyira nyávogott... Na jó, gyere be! Megijedt, el akart szaladni. Én már percek óta hunyorogtam, mert belement valami a szemembe. Gyere na, mi bajod? Erre bejött. Á, hát hunyorogtam és attól jött be! Ez volna a nagyszerű és a jóindulat? Megyek az utcán jön egy anyuka a babával. Lassan, szemet behunyogatva nézek a babára és elmegyek mellettük. Nevetni kezd és felém nyújtja a kezecskéjét. Anyuka utánam fordul, hogy mi van? Aha, nekem nevet. EZ AZ! Még jónéhányszor kipróbáltam: a macska is és a babák is felbátorodnak, ha lassan behunyogatom a szememet. (Próbáld ki te is.) A szem behúnyása azért jelent (valszeg több emlősnél) genetikusan kódolt bátorítást, mert „lásd, nem akarok támadni, hiszen nem is figyelek”.

XPG

magas

magas

pugá = abbahagyás

gir = kréta, gorem = okoz, epigramma = felirat

a-poge epödzsé = tetőpont

epigram epẻgrem = epigramma

Epigramma Az ógörög sírversből kialakult lműfaj: rövid, gondolatat tartalmazó, csattanós befejezésű költemény. Versforma: disztichon.

XPH

magas

magas

mély

perus = magyarázat

a-phorism eförẻzm = velős mondás

pispes = poloska

paám = egyszeri, ephemeris = napló, jegyzőkönyv

afel = homály, ophthalmias = orsóhal /ingola/

a-phis éfẻsz = levéltetű

ephemeral ẻfemöröl= múló, röpke

ophtalmia ảfthelmẻő = szemgyulladás

pasz = elfogyott

a-phasia öfézjö = beszédzavar, -képtelenség

A parazita orsóhal szájszerve is kör (szem) alakú, és az oldalán szemeknek tűnő kopoltyú nyílások vannak sorban.

XPx (kiejtés: x = KSz)

magas

paká = kiszögellés, apex = csúcs, tető, orom, lángnyelv

a-pex épeksz apices = csúcs-, tetőpont, hegygerinc

XPL

magas

magas

mély

·

poel = cselekszik

a-foul öfaul = nekitámad, foul = aljas

palát = elmenekült

pulág = elválasztott, epilogus = utószó, befejezés

a-field öfíld = mezőn, szabadon

e-pilog epẻlảg = utószó

poleg = megoszt, apologus = allagorikus történet

apologue epölaug = tanmese, példabeszéd

poleg = szétválaszt, megoszt

apologize öpảlödzsaẻz = mentegetőzik

paltán = tevékeny, plaga = patak

p’ulá = tevékenység, epulum = ünnepi vendégség

he-afil = felfelé tört, opulens = gazdag

a-float öflout = tengeren, forgalomban

e-paulet epölet = katonai válllap

opulence ảpjulönt = bőség, vagyon

XPM

mély

poem = dobog, piem = megihlet, opimitas = nagyszerűség

opium oupjöm = ópium

XPN

magas, mély

magas

puanah = megfejtett

open oupön = nyílt, felbont, kezdődik, indít, fakad, rügyezik, szabad, őszinte

ófen = mód, opinato = vélekedés, gyanítás

opin öpaẻn / opinion = gondol, vél / vélemény

ófen = mód, módon

upon öpản, on ản = -on, -án, -ra

XPR

magas

mély

afár = föld, por /Afrika/, Afra = afrikai

for = beszél, szól, mond

afar öfaur = messzi/ről/

for faór = miatt, -ért, -nak, -ra, -ig, mellett, helyett, esetén, felé, iránt, képest

peres = különválik, foras = kifelé

paer = dícsőít, opera = dolog, alkalom

a-fore öfár = előtt

opera ảpörö = opera

pirkesz = pirosít /láng/

a-fire öfaẻr = égő, lángban álló

pirko = jó megjelenésű, apricus = napsütötte

a-pricot eprẻkaut = sárgabarack

pored = különváló

a-fraid öfréd = fél /tőle/

afor = szürke, Aprilis = áprilisi

April épröl = április

Parán puszta /bibl/, pirnesz = ellát, táplál

a-pron éprön = kötény, prone = hason fekvő

parasá = fejezet

a-fresh öfres = újra, előről

pir’á = kinyitás, aperto = felfed, megnyit

poret = részletez, ’penget’, opera = dolog, fáradság, munkás, alkalom

a-perient öpérönt = hashajtó

o-perate ảpörét = működik, operál, hatályos, okoz, befolyásol

prisá = elkülönítés

a-piarist épjörẻszt = méhész

poret = részletez, felapróz, apario = kitakarja

ipur = beporzás, operarius = munka-, munkás, dolgos

a-part epaảt = félre, kívül, szét, széjjel, külön part

operativ ảpörötẻv = hatásos, döntő, fontos, munkás, alkalmazott

prozdor = folyosó

a-perture epötjuör = nyílás, rés, rekesz

XP/F-S

magas

magas

magas, mély

mély

epops = büdös /búbos/ banka

epi- = kb. körülötte

opt-, obs- → obs = erő, hatalom, segítség, vagyon, befolyás

pas = megpihen

epos = hősi dal, eposz

upsz!

efesz = nulla, a vég

a-pse eps = szentély

episode epẻszoud=mellékesemény, sod=rög

upas júpös = méreg

api = orrhangú, apis = méh /dong/

episcopalis = püspöki

upasz = lenullázott

apish épẻ = majomszerű, ape = majom

epi-scopal ẻpẻszköpl = püspöki, anglikán

oafish oufés = ostoba, bamba, pish = ugyan!

aba = apa, atya, apostolus = apostol

sotel = beültet, epistola = /irás/ levél

ofesz = kifogy, opus = munka, fáradság, szükség

apostle epauszl = apostol

epi-stle ẻpẻszl = /apostoli/ levél

opossum öpảszöm = erszényes emlősfaj

pasta = /bibl/ hangjel

a-postrophe epasztröfẻ = hiányjel, megszólítás, strip = csík

poset = levetkőzi, apostasia = hitehagyás

toem = összeegyeztet, epicus = elbeszélő mű, thema = téma, tétel

a-postasy epasztöszẻ = hitehagyás

epi-s-temology ẻpẻsztímảlödzsẻ = ismeretelmélet

Upászfa. A csalánfélék Kelet-Indiában és a maláj szigeteken teremnek. A jávai méregfa kérgéből tej folyik, nagy hólyagot, de fekélyt is okozhat. Nyílméregnek, és orvosságnak is használják.

Eposz Verses hősköltemény, a nép sorsára kiható, nagy jelentőségű eseményt ábrázol. Hőse emberfeletti, vagy félisten, isten. Az eposzi világkép teljességre törekszik, földi és túlvilági élet összekapcsolódik benne. Az oposszum kisebb, erszényes ősemlős.

Eddig 578 angol szót vizsgáltunk. 2015. 01. 12.