44
STATIONEN / RESIDENZSCHLOSS / WEIMARER HOFTHEATER / LESEMUSEUM / RUSS.-ORTHODOXE KAPELLE MARIA PAWLOWNA WEIMAR: RALLY

weimar: rally · nach einer 34-tägigen fahrt mit einem gefolge aus pferdekutschen kam die 18-jährige russische zaren-tochter am 9. november 1804 an ihrem neuen wohnort weimar an

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Stationen / reSidenzSchloSS / weimarer hoftheater / leSemuSeum / ruSS.-orthodoxe Kapelle

maria pawlowna

weimar : rally

eduard roSé

franz liSzt

ddr Jugend Gdr youth

bauhauS

parK

buchenwald

denKmal MonuMent

J. wolfgang v. goethe

nS architeKturnS architecture

andere touren other tourS

herausgegeben von deredited by the

verein für bildung e.v. Jakobstraße 1099423 weimar

www.weimar-jena-akademie.de

Konzept & texte:concept & texts: Sandra Starke

gestaltung:design:anke heelemann

weimar 2009

partner:Partners: medienpartner:

Media partners:radio lotte weimar

ziel

?

>>

wann hat sie gelebt und welchen einfluss nahm sie auf weimars Kultur?

berichtet später den anderen mithilfe der Karten über maria pawlowna.

!

maria pawlowna / 02

findet etwas über das leben von maria pawlowna heraus!

!

Schaut euch den Stadtplan an und lauft los! eure erste Station ist das residenzschloss!

? was scheint euch besonders interessant an ihrer geschichte?

aim

>>

maria pawlowna / 02

find out something about the life of maria pawlowna!

!

have a look at the city map and start your tour! Your first stop is the castle of residence.

? when did she live and what influence did she have on weimar culture?

later on use the cards to tell the others about maria pawlowna.

!

? what do you find most interesting about her life?

?

ordnet dieses detail einer eurer Stationen zu!

>>

maria pawlowna / 03

find out which tour stop this image belongs to!

>>

maria pawlowna / 03

?

nach einer 34-tägigen fahrt mit einem gefolge aus pferdekutschen kam die 18-jährige russische zaren-tochter am 9. november 1804 an ihrem neuen wohnort weimar an. Sie war frisch verheiratet mit wei-mars herzog carl friedrich. im ver-gleich zu ihrer herkunft nahm sich das kleine Städtchen mit ungefähr 8000 Seelen wie ihre unterkunft im Schloss eher bescheiden aus. „wei-mar ist ein großes Schloss“, schrieb sie ihrer mutter. Sie blieb 54 Jahre am hof des herzogtums Sachsen-weimar-eisenach.

perSon

1 reSidenzSchloSS burgplatz 4

1804 bis

1859

welches Symbol befindet sich ge-nau in der mitte des innenhofes?

?

maria pawlowna / 04

after a journey of 34 days with an entourage of horse-drawn carri-ages, the 18-year-old daughter of the russian tsar arrived at her new domicile in weimar on 9th novem-ber 1804. She had just married the grand duke of weimar, carl fried-rich. in comparison to her place of origin, the small town with approxi-mately 8000 inhabitants, and her new living quarters in the castle, must have appeared rather modest. “weimar is a large castle”, she wrote to her mother. She spent 54 years at the court of the duchy of Saxony- weimar-eisenach.

perSon

1caStle of reSidence burgplatz 4

1804 to

1859

which symbol can be found exactly in the middle of the inner courtyard?

?

maria pawlowna / 04

portrait von maria pawlowna (19 Jahre alt) nach einem gemälde von J. a. tisch-bein, henriette westermayer, 1806

Klassik Stiftung weimar

1 reSidenzSchloSS burgplatz 4

1806maria pawlowna / 05

portrait of 19-year-old maria pawlow- na, after a painting by J. a. tischbein. henriette westermayer, 1806

Klassik Stiftung weimar

1caStle of reSidence burgplatz 4

1806maria pawlowna / 05

an der ilm stand hier zunächst eine wasserburg. das residenz-schloss, wie es heute zu sehen ist, wurde 1774 nach einem brand neu aufgebaut. man kann bau-elemente vom mittelalter bis zum frühen 20. Jahrhundert erkennen, so der zuletzt gebaute Südflügel des Schlosses mit dem holzpflaster in der tordurchfahrt. für maria pawlowna wurden 1804 einige räume umgebaut und speziell eingerichtet, beispielsweise das noch heute erhaltene zedern-zimmer und die russisch-orthodoxe Kapelle. heute kann man hier das Schlossmuseum besuchen.

gebäude

welchen bau-lichen unter-schied könnt ihr feststellen beim vergleich des gebäudes mit dem Schloss auf dem gemälde von friedrich preller d.ä.?

?

reSidenzSchloSS burgplatz 41

1774maria pawlowna / 06

at one time there used to be a moated castle by the river ilm. the castle of residence one can see today was rebuilt after a fire in 1774. one can find different architectural elements in its design, beginning with the middle ages and continuing to the early 20th century; the latest features may be seen in the castle’s southern wing, with the wooden paving in the gateway. on the occasion of maria pawlowna’s arrival in 1804, some rooms were altered and specially redesigned, for instance the well-preserved cedar chamber and the russian orthodox chapel. nowadays one can visit the Schlossmuseum here.

building

what architec-tural differences are there between the building as it is today and the castle as shown in the painting by friedrich preller the elder?

?

caStle of reSidence burgplatz 4 1

1774maria pawlowna / 06

der einzug carl friedrichs und maria pawlownas in das Schloss zu weimar 1804, gemälde von friedrich preller d.ä. 1849

Klassik Stiftung w

eimar

1 reSidenzSchloSS burgplatz 4

maria pawlowna / 071804

carl friedrich and maria pawlowna take up residence in the castle of weimar in 1804; painting by friedrich preller the elder, 1849

Kla

ssik

Stif

tung

wei

mar

1caStle of reSidence

burgplatz 4

maria pawlowna / 071804

„der festliche Zug passierte die ilmbrücke und wurde am Kegel-platz vom Stadtrat und vor einem triumphbogen begrüßt. Gezogen von acht isabellen fuhr der Wagen weiter auf den Schlossplatz. das Brautpaar zeigte sich wenig später auf dem Balkon und nahm die huldigungen der Bürger, der rei-terzüge und Musikchöre entgegen. danach speiste die herzogsfamilie im Schloss, während im Stadthaus ein großes dinner mit Ball folgte. die Feierlichkeiten hielten auch an den folgenden tagen in Weimar und in den umliegenden dörfern an.“

zitat

1

Journal deS luxuS, bd. 19, weimar 1804

reSidenzSchloSS burgplatz 4

maria pawlowna / 081804

“the festive procession passed the ilm Bridge and was welcomed by the city councillor before a triumphal arch on the Kegelplatz. Pulled by 8 Palominos, the carriage continued on its way to the Schlossplatz. a little later the couple appeared on the balcony and gladly accepted the adulation of the citizens, the cavalcades, and the choirs. afterwards the ducal Family dined in the castle, while in the city hall an opulent dinner ball took place. in Weimar and its surrounding villages the festivities would continue during the following days.”

quote

1

Journal of luxurY, vol. 19, weimar 1804

caStle of reSidence burgplatz 4

maria pawlowna / 081804

in der beletage des Schlosses wurde eigens für maria pawlowna ein ge-sellschaftszimmer eingerichtet, das sogenannte zedern-zimmer. die feine holzvertäfelung ist mit Spiegeln und Kupferstichen nach antiken vorbildern reich verziert. der raum war ihr rück-zugsort für private gespräche und zum musizieren mit Klavier und harfe.

Klassik Stiftung weimar

1 reSidenzSchloSS burgplatz 4

maria pawlowna / 09

1804 bis

1859

a salon was created in the bel étage of the castle, the so- called cedar cham-ber, specially to meet maria pawlowna’s needs. the fine wood panelling is richly decorated with mirrors and etchings, follow-ing antique examples. for pawlowna the chamber served as a place of retreat; she used it for private conversations and for playing the piano and the harp.

Klassik Stiftung weimar

1caStle of reSidence burgplatz 4

maria pawlowna / 09

1804 to

1859

drei tage nach ihrer ankunft wurde sie im weimarer hoftheater mit dem gedicht „huldigung der Künste“, vorgetragen von friedrich Schiller persönlich, begrüßt. Sie bewunderte goethe ( tour), zu musik und theater hatte sie jedoch ein ganz besonderes verhältnis. Sie lud international bekannte mu-siker ein und förderte franz liszt ( tour) privat und künstlerisch, um ihn in weimar als hofkapell-meister zu halten. nach dem tod goethes setzte sie sich für die bewahrung der klassischen traditi-onen weimars ein.

2perSon

weimarer hoftheatertheaterplatz

maria pawlowna / 10

1804 bis

1859

three days after her arrival, maria pawlowna was welcomed in the royal theatre of weimar with the poem “homage to the arts”, writ-ten by friedrich Schiller and recited by the poet himself. maria paw-lowna admired goethe ( tour), and she had a deep love of music and drama. She invited internation-ally renowned musicians to the city and, in order to retain franz liszt ( tour) as royal director of music in weimar, she gave valuable support to him and his work. after goethe’s death she supported the preservation of weimar’s classical traditions.

2perSon

roYal theatre of weimartheaterplatz

maria pawlowna / 10

1804 to

1859

„Genius: und alle, die wir hier vor dir erschienen, der hohen Künste heil’ger Götterkreis, Sind wir bereit, o Fürstin, dir zu dienen. Gebiete du, und schnell, auf dein Geheiß, Wie thebens Mauer bei der leier tönen, Belebt sich der empfindungslose Stein, entfaltet sich dir eine Welt des Schönen.

alle Künste: denn aus der Kräfte schön vereintem Streben. erhebt sich, wirkend, erst das wahre leben.“

zitat

friedrich Schiller „huldigung der Künste“ im gedicht treten sieben Künste auf: architektur, Skulp-tur, poesie, musik, tanz, Schauspiel-kunst und malerei.

maria pawlowna / 111804

2 weimarer hoftheatertheaterplatz

“Genius: and all of us who here appear before you, Majestic sister-hood of noble arts, For leave to serve you, Princess, would implore you: do but command, and we will play our parts. as theban walls obeyed the lyre‘s sweet sounding, So here the senseless stone shall live at thine, a world of beauty rise, thine eyes astounding.all the arts: For strength must wed with strength, and so impartBeauty to life and life to forms of art.“

quote

friedrich Schiller “the homage of the arts”Seven types of art appear in the poem: architec-ture, sculpture, painting, poetry, music, dancing and drama.

maria pawlowna / 111804

2roYal theatre of weimartheaterplatz

das hoftheater in weimar zur zeit maria pawlownas und Johann wolfgang von goethes ( tour).

Klassik Stiftung weimar

maria pawlowna / 12

1798 bis

1825

2 weimarer hoftheatertheaterplatz

the royal theatre of weimar in the period of maria pawlowna and Johann wolfgang von goethe ( tour).

Klassik Stiftung weimar

maria pawlowna / 12

1798 to

1825

2roYal theatre of weimartheaterplatz

im auftrag von herzog carl august sollte die gründung des hoftheaters 1791 eine traditionelle verbunden-heit des hofes mit literatur, theater und musik demonstrieren. goethe ( tour) und Schiller wirkten hier ab 1799 gemeinsam. gespielt wurden Stücke von Shakespeare, lessing, Schiller und goethe selbst, aber auch von populären drama-tikern wie august Kotzebue. das klassizistische theater, wie wir es heute sehen, wurde erst 1908 er-richtet. Seit 1919 heißt es deutsches nationaltheater.

2

gebäude

weimarer hoftheatertheaterplatz

maria pawlowna / 13

17911799

?wie unterschei-det sich das theatergebäude um 1800 von dem, was ihr heute sehen könnt?

the founding of the royal theatre in 1791 on behalf of duke carl august was intended to demon-strate the court’s close connections with literature, drama, and music. from 1799 onwards goethe ( tour) and Schiller collaborated here. plays by Shakespeare and lessing were staged, together with works by Schiller and goethe them-selves, but the theatre also oversaw performances of works by popular playwrights like august Kotzebue. the classicist theatre building you can see today was constructed in 1908. Since 1919 it has been called the german national theatre.

2building

roYal theatre of weimartheaterplatz

maria pawlowna / 13

17911799

?how does the theatre building from around 1800 differ from the one you can see today?

mit seinen vier Säulen ist das gebäude dem nike tempel auf der akropolis in athen nachemp-funden. die griechische antike war ein vorbild für die kulturelle entwicklung weimars. maria pawlowna gab dieses haus 1859 in auftrag, das als öffentliches „lesemuseum“ diente. hier konnten sich weimarer bürger über tagespolitische, wissenschaft-liche oder internationale ereignisse mit hilfe 86 verschiedener zei-tungen und zeitschriften belesen, es war täglich geöffnet. vorher hatten nur adelige zugang zu diesen periodika.

info

leSemuSeumgoetheplatz 12

Sucht den brunnen in der geleitstraße 2, gestiftet von maria pawlowna. Könnt ihr eine erinnerung an sie entdecken?

?

maria pawlowna / 14

3

1859

was befindet sich heute in diesem gebäude?

>>

with its four pillars the building visually alludes to the nike temple on the acropolis in athens. greek antiquity served as a model for weimar’s cultural development. in 1859 maria pawlowna com-missioned this house to serve as a public “reading museum”. it stocked up to 86 different newspapers and journals, allow-ing weimar’s citizens to read up on current political, scientific and international issues. the house was open every day. previously only aristocrats had access to these periodicals.

info

reading muSeumgoetheplatz 12

look out for the fountain in geleitstr. 2, do-nated to the city by maria paw-lowna. can you find on it a sign in memory of her?

?

maria pawlowna / 14

3

1859

what can you find in the buil-ding today?

>>

maria pawlowna / 15

leSemuSeumgoetheplatz 123

1831

㤠2 der Zweck dieses Vereins ist:

seinen Mitgliedern die Kenntniß-

nahme der vorzüglichen politischen,

literarischen und wissenschaftlichen

Zeitungen und Journale, durch

anschaffung derselben in möglicher

Mannichfaltigkeit und auswahl,

darzubieten und zu erleichtern.“

zitat

Statut für das lese-museum zu weimar, 1831

quote

Statute for the weimar reading museum, 1830

maria pawlowna / 15

reading muSeumgoetheplatz 12 3

1831

“§ 2 the association’s aim is: to

facilitate for its members access to

the most excellent political, literary

and scientific journals and periodicals

by purchasing and allocating them

in as wide a range and variety as

possible.”

huldigungskranz aus farbigen glasblüten mit den initialen maria pawlownas und carl friedrichs, überreicht von der ilme-nauer glashütte 1852

Klassik Stiftung weimar

maria pawlowna / 16

leSemuSeumgoetheplatz 123

1852

homage wreath made of coloured glass blossoms, with the initials of maria paw-lowna and carl friedrich, presented by the ilmenau glass cottage in 1852

Klassik Stiftung weimar

maria pawlowna / 16

reading muSeumgoetheplatz 12 3

1852

großfürstin maria pawlowna als witwe, gemälde von friedrich dürck 1858/59

Klassik Stiftung w

eimar

maria pawlowna / 17

leSemuSeumgoetheplatz 123

1858/59

grand princess maria pawlowna as a widow; painting by friedrich dürck, 1858/59

Kla

ssik

Stif

tung

wei

mar

maria pawlowna / 17

reading muSeumgoetheplatz 12 3

1858/59

auf den plötzlichen tod maria pawlownas am 23. Juni 1859 folgten die feierliche beisetzung und eine halbjährige trauerzeit des hofes. die orthodoxe grabkapelle wurde von 1860 bis 1862 als altrussischer Kirchenbau mit fünf vergoldeten zwiebeltürmen erbaut. im gewölbe steht der Sarg von maria pawlowna auf russischer erde aus St. peters-burg, und zwar so, dass der Sarg direkt neben dem ihres mannes carl friedrich, der in der großherzog-lichen familiengruft (fürstengruft) beerdigt war, stehen konnte.

perSon

ruSSiSch-orthodoxe Kapelle hiStoriScher friedhofam poSecKSchen garten

wie wird die Kapelle heute genutzt? denkt ihr, dass es noch eine orthodoxe gemeinde in weimar gibt?

?

maria pawlowna / 18

4

18591862

maria pawlowna’s sudden death on 23rd July 1859 was followed by a ceremonial burial, after which the court went into mourning for half a year. the orthodox Sepulchral chapel was built between 1860 and 1862 in the style of an old russian church, with five gold-plated onion domes. maria pawlowna’s coffin was placed in its vault, on russian earth brought from St petersburg, close to the coffin of her husband carl fried-rich, who had been buried in the adjacent vault reserved for members of the royal family (“fürstengruft”).

ruSSian orthodox chapel hiStorical cemeterY

am poSecKSchen garten

maria pawlowna / 18

4

18591862

perSon

how is the cha-pel used today? do you think that there is still an orthodox community in weimar?

?

„ich bitte Gott das er dieses mein schwaches land seinen Segen erteile und Glück und heil meinen Kindern, nachkommen und allen von mir hinterlassenen beybringe, wie es mein sehnlichster Wunsch war. ich will, dass meine irdischen Überreste in der Großherzoglichen Gruft auf dem hiesigen Gottes-acker in möglichster nähe bei dem Sarge meines verstorbenen Gemahls bestattet werden und zu dem ende eine der hier be-findlichen zwei Kirchen meines Glaubens an die Gruft angebaut werde.“

zitat

maria pawlownatestament19. September 1855

maria pawlowna / 191855

ruSSiSch-orthodoxe Kapelle hiStoriScher friedhofam poSecKSchen garten4

“i am praying to God that he shall bestow his blessing upon this weak country of mine, and shall bring joy and salvation to my children, my descendants, and to all the bereaved, as has been my most heartfelt wish. i want my remains to be placed in the royal Vault of our local God’s acre, as close as possible to the coffin of my deceased husband; to this end one of the two churches of my faith existing here shall be attached to the vault.”

maria pawlowna / 191855

ruSSian orthodox chapel hiStorical cemeterY

am poSecKSchen garten 4

quote

maria pawlowna‘stestament19 September 1855

trauerzug der maria pawlowna, ihr Sarg ist mit rotem Samt und goldenen verzierungen bedeckt. lithographie von l. huhn, 1859

Klassik Stiftung weimar

maria pawlowna / 20

ruSSiSch-orthodoxe Kapelle hiStoriScher friedhofam poSecKSchen garten4

1859

Klassik Stiftung weimar

maria pawlowna / 20

ruSSian orthodox chapel hiStorical cemeterY

am poSecKSchen garten 4

1859

funeral procession for maria pawlowna; her coffin is covered with red velvet and golden adornments. lithograph by l. huhn, 1859

entwurfszeichnung der russisch-ortho-doxen grabeskirche, r. petri nach carl heinrich ferdinand Streichhan, 1859

Klassik Stiftung w

eimar

maria pawlowna / 21

ruSSiSch-orthodoxe Kapelle hiStoriScher friedhofam poSecKSchen garten4

1859

design drawing of the russian orthodox Sepulchral church by r. petri, after carl heinrich ferdinand Streichhan, 1859

Kla

ssik

Stif

tung

wei

mar

maria pawlowna / 21

ruSSian orthodox chapel hiStorical cemeterY

am poSecKSchen garten 4

1859

marktstr.

lieb

knec

ht-S

tr.

Goethe-platz

Steubenstraße

marienstraße

trierer Straße

am

alie

nstr

aße

Wieland-platz

Frauen-plan

markttheater-

platz

carl-von-ossietzky-Str.

friedrich-ebert-Str.

carl-a

ugust-

herder-platz

rathenau-platz

Buchenwald-platz

friedensstraße

Schillerst raße

i

a.-poseckschen garten

ilm

eJBW

ilm

r.-breitscheid-Str.

cranachstraße

friedensstraße

graben

Weimar-hallenpark

Schwan-seebad

erfurter Straße

Schwanseestraße

humbo

ldtstr

aße

allee

a.-Baudert-Platz

marstallstr.

Jakobstr.

roll-platz

Jakobstr.

am

horn

friedrich-ebert-Str.Weimarplatz

Jenaer Straße

g.-Scholl-Str.

burgpla tz

rich

ard-

wag

ner-

Str.

gerberstr.

Schubert-Straße

geleitstr.

Platz der demokratie

gedenkstättebuchenwald

haupt-bahnhof

historischerfriedhof

hauptfriedhof

residenz-schloss

reit-haus

ilm park

humbo

ldtstr

aße

4

residenzschloss burgplatz 4

weimarer hoftheatertheaterplatz

lesemuseumgoetheplatz 12

russisch-orthodoxe Kapelle historischer friedhofam poseckschen garten

1

2

3

12

3

deine Stationen:

4

Stadtp l a n

marktstr.

lieb

knec

ht-S

tr.

Goethe-platz

Steubenstraße

marienstraße

trierer Straße

am

alie

nstr

aße

Wieland-platz

Frauen-plan

markttheater-

platz

carl-von-ossietzky-Str.

friedrich-ebert-Str.

carl-a

ugust-

herder-platz

rathenau-platz

Buchenwald-platz

friedensstraße

Schillerst raße

i

a.-poseckschen garten

ilm

eJBW

ilm

humbo

ldtstr

aße

r.-breitscheid-Str.

cranachstraße

friedensstraße

graben

Weimar-hallenpark

Schwan-seebad

erfurter Straße

Schwanseestraßea

llee

a.-Baudert-Platz

marstallstr.

Jakobstr.

roll-platz

Jakobstr.

am

horn

friedrich-ebert-Str.Weimarplatz

Jenaer Straße

g.-Scholl-Str.

burgpla tz

rich

ard-

wag

ner-

Str.

gerberstr.

Schubert-Straße

geleitstr.

Platz der demokratie

buchenwaldmemorial

centralstation

historicalcemetery

main cemetery

castle ofresidence

cavalierhouse

ilm park

4

12

3

ernst-thälmann-Straße

röhrstraße

belvederer allee

berkae

r Stra

ße

castle of residenceburgplatz 4

royal theatre of weimartheaterplatz

reading museumgoetheplatz 12

russian-orthodox chapel historical cemetery am poseckschen garten

1

2

3

Your StopS:

4

citYmap