46
wellness WISDOM 2016 February

Wellness Wisdom Feb. 2016

Embed Size (px)

DESCRIPTION

《逍遥》电子杂志

Citation preview

wellness WISDOM 2016

February

2

wellness WISDOM

专家论坛4 多彩澳门

8 养肺以抗霾

遥之旅10 Spa探索之旅招募中!

10 男士尊享

11 冬季尊享面部护理

11 芳疗按摩的艺术

12 西安喜来登年夜饭

12 2016新年礼遇

13 厦门朗豪酒店 川 水疗“双重礼遇”套餐

13 AWAY,远离平凡

14 冬季尊享

14 皇家玉石面部护理

15 完善美丽

15 洲际惠享

16 D“cup”炫塑丰盈美胸护理

16 福佑之旅

17 FIVE SENSES天然香草疗程

17 川 热石疗法

18 恢复体力 缓解压力

18 情人节套餐

19 炫逸经典

19 海鲜自助晚餐

20 都市静心处

20 私人定制

21 “平衡疗法”开启新年的温馨与美好

21 年夜饭火热预订

22 暖姜舒缓护理

22 冬日温情

23 天梦水疗 新年献礼

23 绽放魅力光彩

24 别具风格的海边水疗体验

24 美味情缘—情人节礼遇

25 旅行者静养

25 马来按摩体验

26 双人和谐尊享套餐

26 奢华绿洲

27 金猴开年度假之行就在涵碧楼

27 粤式点心 周末午间畅享

28 初生体验 焕新活力

28 重庆心景酒店

30 璀璨的冬季

35 魅力新年

36 西禅·藏艺SPA——藏医学的深厚底蕴

38 爱在萌芽·情定唐拉

41 蔚柳溪招牌护理

43 1元礼包惊喜无限 6种精彩任由您选

加盟商户

3

2016 February

Wellness Knowledge 6 History, Gambling and New Spa Travel

Destination

9 Nourish the Lungs to Combat the Haze

Wellness Journey10 Pamper Men

11 Futuresse Cavier Deluxe Treatment

11 The Art of Aromatic Massage

12 2016 New Year’s Gifts

13 Langham Place, Xiamen Chuan Spa double

indulgence package

13 Away From The Ordinary

14 Winter Promotion

14 Jade Jewel Facial

15 Perfect Your Beauty

15 Special Care to Face and Eye

16 D-cup bosomy Bust treatment

17 Chuan Stone Therapy

19 Seafood Feast

20 Make Your Own Package

21 Share a wonderful moment with balancing

experience

22 Winter Warmth With Ginger

22 Winter Recommendation

23 Heavenly SPA New Year Gift

23 Find your glow at Shine Spa for Sheraton

24 Seafront Treatments

24 The Taste of Love – Valentine’s Day Re-

treats

25 Malay Massage at Spa Village

26 Harmony package for couple

27 Weekend Lunch Dim Sum All-You-Can-

Eat

35 A Brand New Year

38 Valentine’s Day at Tangla Dongguan

41 Willow stream signature treatments

SPA Partners

4

澳门按理说是一块小到几乎要被忽视的地方,却能因博彩业闻

名遐迩,有“赌埠”之称。其实这个位于中国南海岸的弹丸之

地,魅力却远不止于此

多彩澳门

许多世纪前,欧洲的海员开始探

索大西洋和地中海以外的地

方,途经非洲,到了亚洲,最

后来到了神秘的中国海岸。第一批到达者是

葡萄牙人,他们在16世纪50年代的某个时间

在澳门开设了商铺,具体日期无从考证。

中国政府决定允许这些有奇怪风俗习惯

的外国人在澳门定居,条件是他们只能呆在

澳门,不能到中国的其它地方。在接下来的

300年,澳门是外国人在中国的唯一定居地。

因此,它成为中国和世界其它地方之间进行

贸易和其它互动的重要基地。

这个占地仅仅5平方公里的弹丸之地在

1999年被归还给中国政府,这之前它都是由

葡萄牙管理,并在1968年和1974年曾两度试

图摆脱葡萄牙殖民者的束缚,但都没有成

功。

从20世纪50年代开始,澳门因赌场开始

闻名于世,这段时间澳门的博彩异常兴盛,

因为赌博在位于珠江河口以东的香港受到很

大程度的限制,虽然香港占地30平方公里,

比澳门大很多。当时香港唯一合法、有效的

赌博项目是赛马。因此,澳门的经济逐渐依

赖来自香港的赌客,他们跑到澳门在葡萄牙

殖民地的赌桌上一试手气。

今天,澳门的赌场举世无双。澳门赌场

的总收入是拉斯维加斯的6倍,而后者却仍然

被认为是世界上最著名的赌博中心,让人费

解。今天澳门的酒店、度假村及娱乐城的大

部分客人来自中国大陆,正是因为中国的开

放,特别是在20世纪90年代初开始的经济对

外开放,使澳门成为了它现在的样子——一

个真正的赚钱机器。

赌博对于一些人来说很有吸引力,其

中当然也包括一些中国人,对于嗜赌的人来

说,似乎只有赌博能够释放人们心中的压

抑,放下面子,在赌桌上尽情发挥,没有管

束与阶层,输赢就有权自由表达怒气或喜

悦,亲戚朋友,同学同事,上级下属,在赌

博上一律平等。中国人还相信赌品还看得出

人品,赌博有时候成为了考量合作伙伴品格

与情商的方式之一。

我完全不明白为什么要把钱浪费在一个

布置好的局里,这个局就是赌场一定赢而赌

客们总体上随着时间的推移总归会输。那些

只去澳门赌博的人错过了澳门一些重要的特

质及丰厚的文化底蕴和丰富的美食,这些东

西在世界的其它地方绝无仅有。

澳门博彩业在过去20年的显著增长吸引

了一些世界上最大的赌场和酒店运营商,所

以澳门提供给游客的酒店和度假村毫无疑问

是世界上最好的一些。它们提供的设施,当

然包括水疗,也是最棒的。

让我们先谈谈这个独特地方的历史和文

化,然后再回到酒店和水疗。

澳门的重要性在19世纪40年代早期的第

一次鸦片战争后大幅度减弱,当时英国建立

了香港殖民地,使香港成为了中国南海岸外

国人贸易往来的中心。澳门几乎被遗忘,也

正因为如此,作为旅游目的地,它更让人愉

专家论坛 | Wellness Knowledge

悦。

当在我20世纪70年代去澳门的时候,

印象最深刻的是这座城市的那种困乏和伊比

利亚感觉,到处都是中国特色的葡萄牙房

子,涂以各种清淡优美的色彩,沐浴在一片

祥和的中国南部的阳光之下。人们可以看到

海湾里和珠江上星星点点的渔帆、舢板。葡

萄牙饭店的特色菜是用安哥拉方式烹饪的非

洲鸡,名酒是葡萄牙本国本土产的玫瑰葡萄

酒。我记得,那时只开设了2家赌场,都由澳

门赌王何鸿 运营,他那时垄断了澳门的赌

博业。一家名为葡京,另一家设在水上漂浮

的船上,广东话名为“贼船”。我去了“贼

船”,并玩了一把中国古老的作庄赌博游戏

番摊,在这个游戏里,荷官用透明罩盖着一

堆棋子并将棋子于台上摇匀,之后从中取一

定数量的棋子后用其中一个金属罩盖着,推

出置放于其面前,并以另一个透明罩分开及

盖着剩余的棋子。下注倒数计时开始后,玩

家方可进行投注,猜测最终会有多少棋子剩

下。倒数时间结束后停止下注,再由荷官移

开金属罩,并使用竹棒以四粒为一组分开棋

子,最后剩下的棋子数目为结果。结果只有

1,2,3,4的其中一项。在我投注前,那些

看着一堆棋子逐渐变少的人,要么厌烦地离

开,要么脸上充满了笑容。

那时的澳门幸运地躲过了文化大革命

以及让香港发生翻天覆地变化的资产阶级革

命,因此,城市的街道和小巷仍以古老的中

国方式呈现,令人欣喜。澳门有古老的天主

5

教堂及中国寺庙,它们的外观让人着迷,值

得进去看看。澳门的英文名“Macau”这个词

即起源于道教庙宇阿妈阁“A MA KAO”。

游客在今天还能看到这些地标性的建

筑,历经沧桑。但其当年的作用,已经时过

境迁。

曾经有一种澳门土生葡人文化,或许

现在还有,它奇妙地融合了葡萄牙人和中国

人的影响,创造出了自己的语言和传统。土

生葡人中,葡裔与亚洲族裔(印度裔、马来

裔、日本裔、华裔)通婚后在澳门所生的混

血后代,占极大的比例,亦有少部分是葡裔

与非裔通婚后的混血,其中非裔主要来自葡

萄牙在非洲的殖民地如安哥拉、几内亚比绍

等地。他们的文化和语言基本在澳门看不到

了,因为他们中的许多人搬到了香港或分散

到世界各地,或者让自己融入到了现在占主

导地位的更璀璨的中华文化中。

随着国际赌博和赌场的崛起,城市开始

大兴土木,那种葡萄牙殖民地带来的慵懒感

觉已经随着大规模的新兴建设而荡然无存。

然而,在访问这座城时,重要的是不能无视

这座城市的过去,同样重要的是不能简单地

怀念不再存在的东西。今日的澳门是一个迷

人的城市,光站在其中就能感觉到活力与奢

靡像洪水一样围绕着你,这就足以让你惊

叹。平日的午后,没什么游客的宁静的街道

在阳光下散发出的气质依旧有着无比的怀旧

感,美术馆、博物馆、澳门老街,无一不让

人体会到了澳门的人文与风情。

老街依澳门山形地势而筑,起伏跌宕,

漫步其间,常有山重水复之感。新马路、大

三巴一带,见许多穿越了漫长岁月的小街,

细细地静卧在密密匝匝的老楼旧屋间,光

线暗淡,建在斜坡上而显得幽深。站在小街

口,看里面窄窄的“一线天”,看花花绿绿

贴墙停靠成一条线的两轮机动车,看进进出

出的男人女人大人孩子,看峭壁似的楼房外

立面和层层叠叠像突兀岩石般的阳台,还有

阳台上晾晒的衣物和颜色鲜艳的盆栽花卉,

让人流连。老街像澳门随处可见的盘根错节

的假菩提树和气根如髯的老榕树,年长而又

充满了活力。

凼仔的官也街,宽五米,长不过百米,

却吸引了来自祖国大陆和世界各地的大量游

客。小街上聚集了四五十家餐饮店和手信店

铺。其中餐饮业包括了中国餐、葡国餐、澳

门式葡国餐和意大利餐等不同风味的美食,

老婆饼、脆皮金桃酥的百年老店“晃记饼

家”门外,顾客排起长队。澳门最兴旺的“

钜记手信”店开在官也街上的分店,店堂

里,花生糖、海苔肉松卷、猪颈肉脯和杏仁

饼的摊位前人满为患,买卖双方忙得不亦乐

乎。小街上游人如织,手提手信纸袋络绎不

绝。

好的酒店总会坐落在有钱的地方。今日

澳门那么多世界顶级酒店足以证明这个小小

的地方有多么富有。

这里的酒店其实也已经想到了方方面面

客人的需求,有的很方便游客观光购物。如

威尼斯人酒店:它在酒店中间搭建了一个室

内威尼斯小镇,有人造的美丽河流与蓝天白

云,刚朵拉载着游客悠闲的划过。酒店提供

2,905间客房,建筑和设计凸显意大利奢华,

无与伦比,尽管有一个评论家说米开朗其

罗一眼就能识破它是人造的。它设有水疗中

心,商店,餐馆。当然,多种多样的赌博项

目必不可少。

有的酒店则能够充分地体验澳门的博彩

与纸醉金迷夜生活,如建成于1970年6月11日

的葡京酒店:被誉为澳门的标志。它拥有超

过900间客房及一家澳门最历史悠久的赌场,

由澳门“赌王”何鸿 创立,虽然赌场现在

已经被更优秀的竞争者压倒,但酒店悠久的

历史、独特的中葡设计风格,仍值得一看。

或是感受经典历史文化。圣地牙哥古堡

酒店的前身是圣地牙哥炮台堡垒(或称妈阁

炮台、西湾炮台),于1629年由当时的澳葡政

府修建而成。许多世纪以来,它都是葡萄牙

在中国南海海岸的军事防卫中心,用于抵御

欧洲敌国和当地海盗的入侵,肩负着保卫澳

门的重要使命。而今,圣地牙哥古堡酒店已

成为澳门当地的标志性建筑之一,成了独一

无二的精品酒店,只设有十二间豪华舒适套

房。它价格昂贵但非常抢手,因此一定要提

前预定。酒店的露台酒吧,俯瞰珠江和中国

南海,是喝下午茶的理想去处。

也可以挥杆高尔夫球。澳门威斯汀度假

酒店坐落在澳门市中心南面的路环,距离市

中心有30分钟的车程。它有一个很不错的水

疗中心以及18洞标准高尔夫球场,而且赫赫

有名的费尔南多餐厅就在附近。客房非常宽

敞,视野很开阔,可饱览珠江美景。

或在一流的酒店里,享受一流的水疗,

在这样一个赌城里,水疗中心似乎更让人感

觉得到繁华中难得的一丝平静:由文华东方

集团管理的金丽华酒店比许多后起之秀小很

多,但它的经典风格弥补了这个缺陷。它拥

有一个极好极好的水疗中心和一个非常小但

很精致的赌场。

悦榕庄这个品牌本身更注重休闲放松而

不是赌博的刺激和紧张。澳门悦榕庄也将自

己定位为“感官胜地”。它是最新崛起的澳

门地标——澳门银河度假村的一部分,有246

间套房和10间泳池别墅,毫无疑问,水疗是

悦榕庄的主打。

当然,还有以博彩为重头的酒店!自从

决定让拉斯维加斯综合度假村模式的赌场酒

店进入澳门后,永利澳门就成为第一批开业

的国际型赌场酒店之一。酒店和赌场虽然不

是全市最大的,但它们继承了赌业大亨史提

芬·艾伦·永利在拉斯维加斯所造赌场酒店

的风格而且位置优越,交通便捷。

6

History, Gambling and NewSpa Travel Destination

Macao is a territory that by rights shouldn't exist at all, and today it exists largely for gambling. But there is a lot more to this cramped enclave on the southern coast of China

Many centuries ago, seafarers from

Europe started to explore the world

beyond the Atlantic and Mediter-

ranean, and found their way past Africa into

Asia, and eventually to the coast of mysteri-

ous Cathay – China. The first arrivals were the

Portuguese, and they set up shop in Macau

sometime in the 1550s, the exact date is no

longer clear.

The Chinese authorities decided to allow

foreigners, with their strange customs, to stay

in Macau on the condition that they did not

travel any further into the Empire. And for the

next 300 years, Macau was the only settlement

of foreigners in the China world. It therefore

became a crucial base for trade and other

interactions between China and the rest of the

world.

The little territory, which amounts to only 5

km² in space, was administered for all those

years by Portugal, which finally was allowed to

be handed back to the Chinese government

in 1999, after having tried unsuccessfully to

relieve itself all the burden twice previously, in

1968 and in 1974.

Starting in the 1950s, Macau became

famous for its casinos, which thrived in those

days because gambling was significantly

limited in the much larger territory of Hong

Kong, 30 km across the estuary of the Pearl

River to the east. In Hong Kong, the only legal

gambling available was horse racing, and the

economy of Macau gradually became depend-

ent upon Hong Kong gamblers traveling over

to try their luck at the tables all of the Portu-

guese colony.

Today, the casinos of Macau are world-

beaters. The total revenue throughput of

Macau’s casinos is something like six times

that of Las Vegas, which is still perplexingly

viewed as the most famous gambling center

in the world. The vast majority of clients to

the hotels, resorts, and the casinos of Macau

today come from mainland China, and it was

the opening of China and its economy to the

outside world particularly starting in the early

1990s, which has allowed Macau to become

what it is today, a veritable money machine.

Gambling has its attractions for some peo-

ple and of course Chinese people are amongst

them. For people who like gambling, it often

seems as if only gambling can give them the

release they seek. At the tables, they effectively

ditch their dignity and enjoy playing without

restriction and with no sense of social class

disparity. They express both anger and hap-

piness freely. No matter what the relationship

between you and the other gamblers - rela-

tives, friends, classmates, colleagues, supervi-

sor and subordinate – you are treated equally

at the gambling table. Chinese people also

believe that your personality and attitude dur-

ing a gambling session reveals your character

and moral sense, so gambling sometimes

becomes a way to get the measure of your

partner.

I simply cannot see the point of wasting

money on an arrangement which is setup in

such a way that the house must win, and the

customers, overall and over time, must lose.

And people who go to Macau only to gamble

are missing out on some significant traits, and

depths of richness both culinary and cultural

that are rarely found elsewhere in the world.

The phenomenal growth of Macau's gam-

bling industry in the past two decades has

attracted some of the world's biggest casino

and hotel operators, and the hotels and resorts

that are on offer to visitors are without any

doubt some of the finest in the world. The facil-

ities that they offer, obviously including spas,

are in the same category.

But let us begin with the history and the

culture of this unique place, and then come

back to the hotels and spas.

Macau's importance was dramatically erod-

ed after the first opium war in the early 1840s,

when Britain founded the colony of Hong Kong

which became the center of commerce for

foreigners on the south China coast. It was

almost forgotten, and was all the more delight-

ful for that reason as a destination for visitors.

When I visited Macau in the 1970s, I

专家论坛 | Wellness Knowledge

7

remember best the sleepy and Iberian feel of

the city, the Portuguese houses with some

Chinese characteristics, painted in a variety of

pastel shades, basking in the peaceful South

China sun. Out in the bay, and beyond on the

Pearl River, one could see junks with their wide

flying sails. The Portuguese restaurants fea-

tured African chicken cooked in the Angolan

manner, and rosé wine from the home country,

Portugal. By memory there were only two

casinos in operation in those days, the early

1970s, both operated by Stanley Ho, who had

a monopoly on the gambling business in the

territory. One was the Lisboa, and the other

was a floating casino known by the name “thief

boat”, in Cantonese “chaaksuen”. I enjoyed

going to the thief boat and gambling on very

Chinese game all fan tan, in which you have to

guess how many white beads will be left from

a large pile as they are taken off four at a time

by the croupier using a stick – one, two, three

or four, odd or even. The experts, watching

the pile gradually diminish in size, would either

walk away in disgust or start beaming long

before it was possible for me to make a judg-

ment call as to how many beads would be left

at the end.

The back streets and alleyways of the city

were delightful in an old Chinese way, for of

course the city did not go through the Cul-

tural Revolution, and at that time it had not

gone through the capitalist revolution that had

transformed Hong Kong. The façade of the old

Catholic Cathedral and the old Chinese Temple

that gave Macau its name worked wonderfully

for a visit.

Both of those landmarks are still there

for visitors to see today, but much else has

changed.

There is, or was, a Macanese culture that

was a unique mix of Portuguese and Chinese

influences with its own language and traditions.

The Macanese people, mostly the offspring

of mixed marriages between Portuguese and

Chinese people, with some African mixed in as

well, largely disappeared from view, with many

of them moving to Hong Kong or beyond, or

allowing themselves to be submerged within

the greater Chinese culture that now domi-

nates.

The Portuguese feel of the city has been

overwhelmed by the massive construction

that has accompanied the rise of international

gambling and casinos. Macau no longer feels

like a sleepy backwater. It is important not to

ignore the past of the city that one visits, but it

is also important not to simply yearn nostalgi-

cally for things that no longer exist. Macau as it

is today is a fascinating entity and just standing

there in the middle of it feeling the power of the

money and the vitality that are flooding around

you is awe-inspiring. In the afternoon, the quiet

streets without many tourists still have a sense

of nostalgia in the sun. The art gallery, museum

and the old historic streets all display the cul-

ture and style of Macau.

The old streets are constructed in conform-

ity with Macau’s hilly terrain, winding up and

down. When strolling along the streets, you

get a sense of the hills overhead and the water

nearby. Near the Avenida de Almeida Ribeiro

(aka San Ma Lo – which means “new road”)

and the ruins of St. Paul, many time-honored

narrow lanes lie quietly amidst the row-upon-

row of old buildings and houses. With little light

getting through to ground level, and being built

on the slope, these lanes seem deep, long

and serene. Standing at the street corner and

looking at the thin strip of sky, the colorful two-

wheel motor vehicles parked in one line along

the walls, the people going in and out, the cliff-

like building façade and the rock-like balconies

with the clothes hanging and beautiful potted

flowers placed there, you are carried away.

The old street is old but full of vitality just as the

Mock Bodh tree with twisted roots and gnarled

branches and old banyan tree with beard-like

clinging root in Macau.

Rua do Cunha is a narrow pedestrian

street in Vila da Taipa, the town centre of Taipa

island. It is five meters wide and less than 100

meters long, but it attracts many travelers from

the China mainland and around the world.

There are around 50 restaurants and souvenir

shops in this narrow street. Its restaurants fea-

ture different flavors such as Chinese, Macau-

style Portuguese, Portuguese and Italian. The

queues are long at Pastelaria Fong Kei, which

is a century-old brand and famous for cakes

and confectionaries. The branch shop of the

most prosperous Koi Kei Bakery is crowded,

especially at the stalls selling peanut candy,

dried pork & seaweed roll, fried pork neck

crisps and almond cakes. Everyone is busy

and happy. The narrow street is full of tourists

with lots of souvenir bags in their hands.

Great hotels follow the money, and the list

of great hotels in Macau today is indicative of

just how much money there is in this little terri-

tory. The hotels here in fact can meet almost all

the requirements of the guests.

If you want to go shopping and sightsee-

ing, you absolutely must visit the Venetian. It

is an extraordinary property in every way. It

includes an indoor town, in effect, with its own

river and boats, has 2,905 rooms on offer,

and architecture and design that is totally

over the top in its sense of Italian luxury, even

though, as one critic correctly put it, it would

not fool Michelangelo for a minute. There are

spas, shops, restaurants and of course many

choices in gambling.

If you want to experience Macao’s casino

and glittering night life, you can visit Lisboa

Hotel. Completed on 11 June 1970 and

named as the symbol of Macau, this hotel is

right in the center of Macau’s oldest strip and it

used to be the best place in town. It has more

than 900 rooms, and a casino that is now

overwhelmed by the classy opposition. But it is

still worth checking out for the history and the

design touches, reminiscent of Portugal and

old Macau in a strange way.

If you want to feel the classic history and

culture, go to Pousada De Sao Tiago Macau.

This is the old military fort built in the 17th

century, which was the center of Portuguese

military power on the south China coast for

centuries. It is now a highly exclusive boutique

hotel with only 12 rooms available. It is expen-

sive, but also popular so book well ahead. The

terrace bar, looking out over the Pearl River

and South China Sea, is a wonderful place for

a drink in the late afternoon.

If you want to play golf, try the Westin

Resort Macau. The Westin is a resort hotel sit-

uated on Coloaneisland to the south of central

Macau, about a 30-minute drive away. It has

a great spa, and its own 18-hole golf course,

and the excellent and famous Fernando's

restaurant is close by. The rooms are big, and

have great views out over the Pearl River.

In such a gambling town, the spa is always

a good place to calm your mind. If you want

to enjoy a truly first-class spa in a first-class

hotel, go to Grand LAPA Macau or Banyan

Tree Macau.

The Grand LAPA Macau is managed by

Mandarin Oriental Group. It is much smaller

than many of the johnny-come-lately proper-

ties, but makes up for it with classic style. It

naturally has a fantastic spa and a minuscule

but naturally exquisite casino.

Banyan Tree is a brand that speaks to

relaxation more than gambling excitement, and

its Macau property rightly pitches itself as a

“Sanctuary for the Senses”. It is part of a new

Macau landmark, the Galaxy Macau resort,

and comprises 246 suites and 10 pool villas.

No doubt, the Banyan Tree Spa is the main

feature of Banyan Tree.

Of course, some hotels are famous for their

casinos. Take Wynn Macau as an example:

this was one of the first international casino

hotels to open after the decision was made

to allow the Las Vegas big guys into Macau,

and the hotel and casino are not the largest in

town. But they have the Steve Wynn style and

the location is convenient.

8

雾霾来袭,空气净化器脱销,且看中医中的抗霾之道

养肺以抗霾

古有云"秋冬毒雾杀人刀"。中国

最近出现的大规模城市空气质

量的恶化,使得常出现在秋冬

季节的雾霾天气越来越让人们忧虑。这种看

得见、抓不着的"雾霾"其实对身体的影响很

大,尤其是对心脑血管和呼吸系统的伤害。

胸闷头痛,咳嗽气喘,似乎已经成为身边的

普遍现象,很多家庭和公司都已经购置了空

气净化器以求多一道保护,大城市还出现过

净化器脱销和涨价的情况。

对于人体自身来说,我们应该如何去预

防和抵抗这无处不在的雾霾呢?中医有没有

有效可行的预防之术呢?让我们从人体最基

本的行为:“呼吸”说起。

呼吸是人体的本能,正常成人安静时呼

吸次数为16-20次/分,每天有1,440分钟。因

此一天内人需要呼吸约25,000次以上,以支持

我们的生命体。因此,雾霾中所有的有害物

质都可通过这两万五千次呼吸进入人体。而

肺脏作为呼吸的唯一器官,所担负的是抵御

病邪的第一道屏障,既然我们无法控制自己

不去呼吸,又不能阻止雾霾进入肺中,那剩

下的方法只有通过改善肺部功能,来提高机

体对雾霾的免疫力和排毒能力。作为一个中

医,我想介绍如何以中医中药的方法来解决

这个问题。

中医一直认为:肺在五脏六腑中位置

最高,覆盖诸脏,有“华盖”之称,又因肺

叶娇嫩,不耐寒热燥湿,易受外邪侵袭,故

有“娇脏”之称。喉为肺之门户,鼻为肺之

外窍,也就是说,肺通过鼻和喉来顺利完成

呼吸工作。肺的功能为主一身之气,调节气

的升降出入。还主宣发与肃降,其中宣发指

肺气将水谷精微布散全身,并通过出汗和呼

气调节水液代谢,排出体内浊气;肃降指吸

入自然之清气引之下行,肃清肺和呼吸道内

异物,并将各脏腑代谢所产生的杂质和浊液

下输膀胱,成为尿液排出体外,保持人体的

洁净,这些也就是我们常说的排毒。

传统针灸和中药熏蒸都可以对肺脏起到

良好的改善作用,我遇到过一位年轻男性患

者雾霾天气未带口罩,回家后咽痛咳嗽,胸

闷气喘。通过针灸针刺手太阴肺经的太渊、

中府、孔最等穴位,再配合膻中穴的中药熏

蒸,当晚症状大为好转。之后,连续服用防

风、甘草、茯苓、生姜、板蓝根、黄芩、金

银花、桔梗等中药代茶饮,进一步祛风通

窍,润肺解毒。

此外,有一种新的叫作“微创埋线”的

中医技术,能提高肺部功能。即通过使用特

定器械将聚二氧杂环已酮(polydioxanone),简

称PPDO这种高分子聚合物植入治疗和预防所

需的一些特定穴位,PPDO在皮下的吸收过程

对穴位产生持续刺激,直到其两周后逐步水

解代谢。《素问》有提出:病滞久留针;有

寒痹等在分肉间者,留针经久,热气当集。

这些描述是穴位埋线最早的理论基础和依

据。通过对几例慢性支气管炎患者的穴位埋

线,其冬季咳嗽哮喘的发生频率和程度都有

了明显的改善。同样,运用足三里、合谷、

肺腧等穴位的埋线,健肺固本,对雾霾也有

良好的预防作用。微创埋线作为针灸治疗发

展的新模式,减少了患者就诊的次数,增加

了治疗的刺激量,减少了患者对针刺的恐惧

感。最重要的是,效果明显且持久。

肺的健康与否与皮肤也有着密切的关

系,《素问》:“经气归于肺,肺朝百脉,

输精于皮毛,其荣毛也。”意为肺气宣发输

布,主皮毛,荣肤发,协助腠理,起固卫御

邪的作用。皮毛能宣散肺气以调节呼吸,

《内经》把汗孔称之“玄府”,又叫“

气门”,说明皮毛汗孔不仅排泄汗液,更是

身体内外气体交换的场所。雾霾天气过后,

大家都会觉得皮肤干燥瘙痒,甚至面部出痘

感染,都是外界浊气阻滞毛囊汗腺所致,许

多人一味使用皮肤护理产品其实不可取,护

肤先养肺方能标本兼治。

雾霾天气不是朝夕可解除,只有在医师

的指导下,由肺入手,改善机体功能,从病

因根源防治其对人体的伤害。

专家论坛 | Wellness Knowledge

9

Nourish the Lungs to Combat the Haze

Our ancestors warned us that “winter

and autumn haze is murder”. The

recent air quality deterioration in

many cities of China has intensified people’s

concerns about hazy weather particularly

in autumn and winter. The visible yet impal-

pable smog is a formidable threat to health,

particularly harmful to the heart and cerebral

vessels and respiratory system. Nowadays,

people suffer from chest distress, cough and

asthmas with increasing frequency. A lot of

families and companies have purchased air

purifiers as a health protection tool. And some

cities have suffered from supply shortages

and price increases for air purifiers.

How can we prevent and combat the

smog on our own? Did our ancestors offer us

any effective and applicable methods to fight

against smog using the traditional Chinese

medicine system? Let’s start from the human

being’s basic behavior of “breathing”.

Breathing is one of the body’s instincts.

A normal adult breathes 16 to 20 times per

minute when the body is in quiet condition.

Therefore, in a day’s total 1,440 minutes, our

body breathes above 25,000 times to sup-

port our life. Hazardous substances invades

our body via the 25,000 breaths. As the only

respiratory organ, the lungs serve as the first

protective screen to resist pathogenic fac-

tors. Since we can’t control our breathing, nor

can we prevent the smog from entering our

lungs, the best we can do is to improve the

lungs, elevate their immunity and detoxifying

capabilities. As a TCM doctor, I would like to

introduce solutions in the traditional Chinese

medicine system.

TCM considers lungs to be the most criti-

cal of all the internal organs of the body; but

the tender lung lobe is vulnerable to cold, hot,

dry and damp conditions and tends to be

attacked by exogenous pathogenic factors;

thus it is also called “fragile lung” in Chinese.

The throat is the gateway to the lungs; the

nose is its outer representative. That means

the lungs conduct their breathing function via

the nose and throat. One of the key functions

of the lungs is governing qi through the whole

body, regulating its increase and decrease

as well as its entrance to and departure from

the body. It also controls dispersing outward

and inwards. The former refers to the qi of

the lungs dispersing the essence of water

and food through to the whole body and

regulating water metabolism via sweating

and breathing to discharge negative qi from

the body; the latter means breathing in pure

natural qi and guiding its flow in the body to

eliminate extraneous matter in lungs and the

respiratory tract, and to deliver impurities and

turbidity generated by internal organs’ metab-

olism to the bladder, and then discharge them

from the body in the form of urine to keep the

body clean. We call this process detoxifica-

tion.

Traditional acupuncture and TCM fumiga-

tion work well to improve the lungs. I once

came across a young male patient who didn’t

wear a mask in a smoggy day, which gave

him a sore throat, cough, chest distress and

asthma when he got home. After apply-

ing acupuncture at acupoints like Taiyuan,

Zhongfu, Kongzui, etc of the lung channel

of hand-Taiyin, he felt much better that very

night. He then continued to take TCM drinks,

including parsnip, liquorice, poria cocos,

ginger, isatis root, scutellaria baicalensis, hon-

eysuckle and Platycodon grandiflorum, etc. to

further dispel the wind, nourish the lung and

detoxify.

A new TCM technology named “micro-

invasion catgut embedding therapy” can

also improve the functions of the lungs. This

new technology adopts a special apparatus

to implant a kind of high-molecular polymer

polydioxanone (PPDO for short) to some

particular acupoints for disease treatment

and prevention. The subskin absorption proc-

ess of PPDO continuously stimulates the

acupoints until it gradually hydrolyzes and is

metabolized after two weeks. In SuWen, one

of China’s time-honored traditional Chinese

medical works, it marked: if the disease is

prolonged, retain the needle for a longer time;

if patients suffer from arthritis in muscle, retain

the needle for a long period, heat will gather.

These are the earliest theoretical bases for

acupoint catgut embedding therapy. Several

chronic bronchitis patients who were treated

by this therapy have their frequency of cough

and asthma reduced outstandingly and the

symptoms eased considerably. Meanwhile,

application of this embedding therapy to

acupoints of Tsusanli, Hegu and Feishu can

help strengthen lung function to resist the

negative effects of haze. A new method of

acupuncture therapy, micro-invasion catgut

embedding therapy, reduces patents’ visits to

the doctor, increases the stimulating power

of the treatments and lessens patents’ fear

for acupuncture. But the first and foremost

advantage is its outstanding and long-lasting

treatment effect.

The health of the lungs is closely related

to the skin, Su Wen also recorded: “Qi of

the meridian and collateral assembles in

the lungs, the lungs connect all vessels and

deliver energy for the skin and hair, and nour-

ish the hair”, which stresses the dispersal

and transport functions of lung qi. Skin and

hair can disperse lung qi to regulate breath-

ing. Another Ancient Chinese medical work

named the Huang Di Classic of Internal

Medicine, named sweat pores in the skin as

“Xuan Fu”, which is also called “gate of qi”.

It justifies that skin, hair and sweat pores not

only discharge sweat, but also serve as the

venue for the body’s internal and external qi

exchange. After being hit by smoggy weather,

people often suffer from dry and itchy skin,

some even get acne breakouts and infected

skin, which are all the result of the external

foul qi blocking the hair follicles and sweat

glands. Most people try to solve the problem

by skincare products, which is inadvisable.

Because nourishing the lungs shall be the first

step of skincare and is a method that treats

both symptoms and root causes.

The smoggy weather problem can’t

be resolved within a short period. Thus to

improve the body’s functions under doctors’

guidance and to prevent smog’s harm to

the body from its root causes is the optimal

choice.

Today, spas globally are reinventing themselves yet again to attract new clients with an ever-wider array of wellness options

1010

Spa探索之旅招募中!

Spa是一次身心灵的旅程,学习Spa本身就是一个

探索,回归和收获自我的过程。你可以在植物的

芬芳中,可以在人体的奥妙里,收获一份属于你

的喜悦和未来。

国际水疗培训机构在中国还是空白?我们来了!

润Spa·水舞涧,YTL酒店管理集团国际学院

(YTL-ICHM)在中国的指定合作学校,为你提

供最专业的全方位水疗培训,深受市场和业界的

认可和期待。

中国地区招生热线:0571-86615951

中国杭州 萧山区市心中路818号杭州开元名都大

酒店47楼

润Spa Village·水舞涧

The Art of Water Spa by Run Spa Village

浙江省杭州市萧山区市心中路818号杭州开元名

都大酒店45层

45/F New Century Grand Hotel Hangzhou, 818

Shixin Road Central, Xiaoshan, Hangzhou, Zheji-

ang, China

Tel: +86 571 8288 8888 ext.8600

遥之旅 | Wellness Journey 男士尊享男士尊享护理是由若干项服务综合而成的护理

服务,令人倍感愉悦。包括从头部按摩到脚底

按摩,从身体按摩与迷你面部护理。开始是足

浴、然后是香薰身体按摩,采用玫瑰精油混合

鱼子萃取精华按摩乳,帮助改善血液循环、让

肌肉恢复弹性并彻底放松全身。接着再享受皇

家 喱亮彩面部护理,让肌肤焕发青春活力,最

后悠享头部按摩与足底按摩,让身心一起获得

最彻底的放松。

价格为人民币1,880元/ 120 分钟,需加收15%服

务费

预订请致电花水疗中心:86 (20) 8883-3000

Pamper MenThis unforgettable men’s treatment is a head-

to-toe, body and mini-facial experience in one.

It begins with a foot bath, followed by an aroma

body massage using rose oil mixed with caviar

massage cream to help increase circulation,

encourage muscle recovery and relaxation. This

is followed by a royal jelly radiant facial to refresh

your skin, complete with a head and foot mas-

sage. Soothe the mind and connect with your

body.

Price at CNY 1,880/ 120min, subject to 15%

service charge and prevailing government tax.

For bookings, please call: 86 (20) 8883-3000

广州四季酒店花水疗

Hua Spa at Four Seasons Hotel Guangzhou中国广州市天河区珠江新城珠江西路5号

广州四季酒店69楼

69F, Four Seasons Hotel Guangzhou, 5

Zhujiang West Road, Pearl River New City,

Tianhe District, Guangzhou, China

Tel: +86 20 8883 3000

11

冬季尊享面部护理

您的肌肤是否正在经受 “北风那个吹”?干纹,皴裂,黑色素沉

淀,油脂分泌旺盛等各种肌肤问题是否困扰着您?您是否觉得多种

护肤品都无法解决冬季干燥带来的皮肤困扰?

香格里拉水疗中心为您打造冬季尊享面部补水滋养疗程。专业

的按摩手法配合高效的产品为肌肤深度补水,高度滋润。此顶级美

容护理,包括金装鱼子胶原面膜,快速修护肌肤,调动细胞活力,

平衡皮肤各项功能,促进水分的吸收,使肌肤瞬间达至完美的收紧

和提升,恢复亮泽生机焕发光彩。

Futuresse Cavier Deluxe TreatmentWhether your skin is experiencing cold winter hurt? Dry, cracked,

melanin precipitation, grease secreted exuberant are with your skin?

Whether variety of skin products are unable to solve the trouble?

The ultimate pampering facial includes a Caviar Collagen Mask

gives skin a quick, immediate lifting effect and improves the skin’s abil-

ity to bind moisture. An excellent treatment for dehydrated condition,

reduce lines and fine wrinkles, firms facial contours.

Tel: 029-8835 5555

西安香格里拉大酒店【气】水疗

CHI, The Spa at Shangri-La Hotel Xi’an

西安市科技路38号乙

38B Keji Road, Xi’an, 710075, China

Tel: +86 29 8835 5555

芳疗按摩的艺术

洲际水疗,独享身心对话。为了让您在惠州洲际度假酒店旅程中得到

全身心的舒缓与放松,洲际水疗中心推出以下一系列的尊享活动,让

您在如此美丽的境界里有个难忘的回忆。

舒缓背部按摩

原价:人民币380元/40分钟,尊享价:人民币158元/40分钟

头肩颈按摩

原价:人民币280元/30分钟,尊享价:人民币118元/30分钟

The Art of Aromatic MassageSpa InterContinental frees you from hustle and bustle of the metropolis

to enjoy the dialogue between your body and soul at this moment. We

invite you to relax here and give you an unforgettable moment.

Back Relaxing Experience

Original Price: RMB 380/40 mins, Promotion Price: RMB 158/40 mins

Head, Neck and Shoulder Massage

Original Price: RMB 280/30 mins, Promotion Price: RMB 118/30 mins

惠州洲际度假酒店-洲际水疗

Spa InterContinental at InterContinental Huizhou Resort

广东省惠州市横沥镇温泉大道1号

No.1 Wenquan Dadao, Hengli Town, Huizhou City,

Guangdong Province, China

Tel: +86 (0)752 3208888 Ext.8705/8706

遥之旅 | Wellness Journey

12

西安喜来登年夜饭

过年的期盼就是一家人享受一顿团圆饭,一起回

顾往昔畅想未来,这似乎正是中国年的意义。西

安喜来登大酒店在这个特别的时刻为您带来新年

家庭套餐: 满堂富贵, 欢乐吉祥, 合家团圆, 吉祥五

福主题家宴为新年送上满满的祝福,团圆年夜饭

人民币1988元起, 给欢聚一个美好的理由,给团

圆一个美好的彩头。

消费每桌可赠吉祥如意捞鱼生一份

活动时间:2016年1月1日至2月22日

详情咨询:+86 29 8426 1888*1762

西安喜来登大酒店

Sheraton Xi’an Hotel

西安市沣镐东路262号

262 Fenghao Road East, Xi’an, China

Tel: +86 29 8426 1888

2016新年礼遇 新年伊始,犒赏自己和亲朋好友的时刻到了,上海外滩

浦华大酒店为您准备了:

2晚酒店高级房入住体验券(含单人/双人自助早餐);

2次涟水疗60分钟御用招牌按摩券;

老船长酒吧双人套餐一次使用券(前菜、主菜、甜品以

及自酿啤酒或软饮)。

总售价:人民币2016元

预定及使用详情,请咨询酒店各部门员工

活动有效期到 2016 年12月31日

2016 New Year’s GiftsTreat yourself, friends, and family to the start of the New

Year with the following:

2 nights complimentary stay in our hotel’s Standard

Room (Includes buffet breakfast for single/double oc-

cupancy)

2 x 60 minute Signature Massage Treatments at the L

Spa

3 course set dinner for 2pax at the Old Captain Bar

(includes Homemade Fresh Beer or soft drinks)

Total price: RMB2016 net

For more details, please check with hotel staff in each

outlet.

Promotion valid until December 31, 2016

上海外滩浦华大酒店

Sunrise On The Bund上海虹口区高阳路168号

168 Gao Yang Road, Shanghai, 200080, China

Tel: +86 21 5558 9999

E-mail: [email protected]

www.sunrisesha.com

12

遥之旅 | Wellness Journey

13

厦门朗豪酒店「川」水疗“双重礼遇”套餐即日起至2016年3月31日,预订以下任一套餐,即可享受「川」水疗

按摩与自助大餐!须受有关条款与细则约束。

368元套餐(原价:1,062元)

「川」水疗特色身体按摩45分钟 朗豪咖啡厅单人自助午餐

免费使用水疗设施(健身、桑拿、蒸汽、活力按摩池)

428元套餐(原价:1,188元)

「川」水疗特色身体按摩45分钟 朗豪咖啡厅单人自助晚餐

免费使用水疗设施(健身、桑拿、蒸汽、活力按摩池)

电话:(86)592 602 9999转8779

Langham Place, Xiamen Chuan Spa double indul-gence packageChuan Spa is Langham Hotel Group’s signature spa, from now to 31st

March, 2016, reserve one of following spa packages, you are entitled

to enjoy Chuan signature massage and sumptuous buffet at The

Place. Terms and conditions apply.

RMB 368 (Original Price: RMB 1,062)

45-minute Chuan Signature Massage Buffet Lunch for one person

Experience Spa Facilities (Gym, Sauna, Steam and Jacuzzi)

RMB 428 (Original Price: RMB 1,188)

45-minute Chuan Signature Massage Buffet Dinner for one person

Experience Spa Facilities (Gym, Sauna, Steam and Jacuzzi)

T: (86)592 602 9999 ext. 8779

厦门朗豪酒店 「川」水疗中心

Chuan Spa at Langham Place, Xiamen福建省厦门市仙岳路4668号

4668 Xianyue Road, Xiamen, Fujian, China

Tel: +86 592 602 9999

www.chuanspa.com

AWAY,远离平凡

欢迎您投入假日,享受假期。逃离循规蹈矩、千篇一律的日常生活,

深入体验令人惊喜无比的感官飨宴。广州W酒店AWAY®水疗中心是

您在狂欢派对后尽享放松、缓解疲劳的最佳地点。无论是要逃离繁华

街市的喧嚣,还是在一整晚都会魅力夜生活后恢复舒爽精神、为身心

补充能量,在AWAY®水疗中心您都将拥有非凡水疗体验——以W酒

店的独有方式潇洒摆脱平凡,拥抱无限华彩。

Away From The OrdinaryWelcome to an escape within an escape. Where the whirlwind of W

winds down, and away means a disappearing act from the everyday

into an insider scene of surprising sensations. W Guangzhou Away®

Spa is a place to delightfully detox after the after party. Whether es-

caping the city streets or refueling your cool from a night on the town,

Away® Spa is more than any Spa, it’s W Hotel’s way of whisking

away.

广州W酒店AWAY水疗中心

AWAY SPA at W Guangzhou

广东省广州市天河区珠江新城冼村路26号

26 Xian Cun Road, Pearl River New Town, Guangzhou, China

Tel: +86 20 6680 7951

14

冬季尊享

1. 享受任意60分钟及以上按摩护理买一送一

2. 体验任意面部护理疗程,即可享受任意按摩护

理半价优惠

促销有效期:2015年12月1日-2016年2月29日

周一至周五,每天10:00-17:00

Winter Promotion1. Buy 1 Get 1 for Free of any 60mins and above

massage treatments.

2. Experience any of Facial treatment, can enjoy

50% off on any massage service as add on.

Promotion Period: 1st Dec 2015 - 29th Feb

2016, from Monday to Friday, 10am to 5pm

(Excluding public holiday)

和平饭店蔚柳溪水疗

Willow Stream Spa at Fairmont Peace Hotel

中国上海市南京东路20号和平饭店

Fairmont Peace Hotel, 20 Nan Jing Road East,

Shanghai, China

Tel: +86 21 6138 6818

14

遥之旅 | Wellness Journey

皇家玉石面部护理香格里拉CHI水疗灵感来自香格里拉的传说,一片和平

的乐土,魅力和福祉的起源。在北京国贸大酒店香格里

拉CHI水疗,传承中国的传统养生文化,精选多种特色

护理并采用天然植物和草本精华的高效产品,使身心达

到平衡和谐的境界。完美的体验从香格里拉CHI水疗开

始!

数百年来,中国古代皇族使用玉石对抗脸部皱纹,

有效提升轮廓并抵抗衰老。皇家玉石面部护理体现中国

哲学之经络疏通,特制的能量玉石片为您的面部带来皇

家般的护理体验,让您神采奕奕,焕发活力。

Jade Jewel FacialCHI, The Spa at Shangri-La draws inspiration from the ori-

gins of the Shangri-La legend, a place of personal peace,

enchantment and well-being.

At China World Summit Wing, CHI, The Spa features

a selection of treatments that showcases Chinese tradi-

tional wellness culture, using natural botanical and herbal

products for their therapeutic properties. Restoring bal-

ance and harmony to mind and body. The perfect Spa

experience begins at CHI, The Spa at Shangri-La.

Jade Jewel Facial incorporates the Chinese philosophy

of releasing blockages in the meridian points using the en-

ergetic properties of a specially crafted jade stone to cre-

ate a unique and truly indulgent facial experience. Ancient

Chinese royalty used jade for centuries to reduce wrinkles

and fine lines and to prevent aging.

北京国贸大酒店CHI水疗

CHI, The Spa at China World Summit Wing, Beijing北京市朝阳区建国门外大街1号

1 Jianguomenwai Avenue, Beijing, China

Tel: +86 10 6505 2299

www.shangri-la.com [email protected]

15

完善美丽充满异域风情的水疗项目集历史悠久的东南亚传统风情和精湛卓越的

西方水疗精髓于一身,让您在繁忙之余忘却尘世喧嚣,倾听来自心灵

深处的召唤。

面部微雕护理1,280RMB/70分钟

三五折优惠净价448元

这一非手术拉皮疗法,可以提升改善面部肌肉,并通过高速按摩促

进脂肪的分解。去除表皮角质层,促进皮肤血液循环,改善眼部油

脂粒,黑眼圈及眼袋细纹,改善淋巴循环及排毒功能。

Perfect Your BeautyFacial Weidiao Care Original Price: 1,280 RMB/70mins Discounted

Price: 448RMB

This non-surgical lift therapy can improve facial muscles, activate

muscle, promote fat-dissolving via intense massage, remove epidermis

cuticle, improve skin, promote skin blood circulation, remove eye grease

grain, black rim of the eye and pouch of fine lines, and elevate lymph

circulation and detoxification function.

太原万达文华酒店水水疗

Shui Spa at Wanda Vista Hotel Taiyuan中国山西省太原市杏花岭区解放路169号太原万达文华酒店3楼

3F Wanda Vista, 169 Jiefang Road, Taiyuan, Shanxi, China

Tel: +86 351 777 6666 ext. 6760/6766

洲际惠享

价值RMB680/75分钟的深层保湿蜂胶面部疗程+价值RMB480/45

分钟的美眸滋养活力护理。共120分钟,原价RMB1,160,折后价为

RMB580。

深层面部清洁及蜂胶精华素的结合,达到深层保湿,平滑舒缓肌肤的

效果,修复皮肤,改善细胞新陈代谢和胶原蛋白,弹性蛋白可以平复

细纹和对抗衰老,维他命C和甘菊成分可以放松眼部。

Special Care to Face and EyeDeep Hydration Facial with Propoils (RMB680/75mines) + Bright Eyes

(RMB480/45mins)

A combination of deep cleaning facial and propolis ampoule to render

deep hydration ,soothing and calming effect, skin repairing and im-

prove cells metabolism and Vitamin C, gingko biloba and chamomile

relax and puffiness, rejuvenating tired eyes.

上海瑞金洲际酒店水疗中心

Spa Intercontinental

中国上海瑞金二路118号贵宾楼B1

B1 Vip Building, 118 Ruijin 2 Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 6472 5222 ext.2016

16

D“cup”炫塑丰盈美胸护理

D“cup”炫塑丰盈美胸护理

改善胸部血液循环,提升紧致,对于胸部脂肪流

失和副乳有很大的改善。

原价980元/次,现价5880元/12次

D-cup bosomy Bust treatmentD-cup bosomy Bust treatment

Have obvious effect of improving blood circula-

tion, liftting and firmness of bust, expecially

effective for bust fat loss and accessory breast

improvement.

Promotional price: RMB5880 for 12 sessions.

(Original price: RMB980 per session.)

广粤会禧水疗

Hei SPA, The Canton Club

中国广州市天河区珠江新城广粤天地广粤会6楼

6/F The Canton Club, Zhujiang New City, Tianhe

District, Guangzhou, China

Tel: +86 20 3836 1998

福佑之旅踏上天堂的福佑之旅,它超越奢华⋯⋯

天津市最具规模及特色的一站式国际水疗中心

及私人健身俱乐部,源自古老的智慧,给予您

人文的呵护与关爱。我们为您开启了一扇平衡

身体、精神和灵魂之门,带您步入一个无比舒

缓的世界

健身区配有世界第一品牌意大利Techno gym

的健身设备,专业的健身教练为您提供营养

咨询、设计最适合您的健身计划等。

设有一个室内景观恒温游泳池及豪华桑拿区,

让客人在挥汗淋漓之后充分享受放松之乐。

水疗项目集历史悠久的东南亚传统风情和精

湛卓越的西方水疗精髓于一身

1. 购买水疗红宝石卡可获赠一张价值2800元健

身季卡;

2.肌肤重生按摩春季体验价 60 分钟,RMB688;

3.现金消费480元项目,仅需加98元即可享受原

价188元头部按摩。

天津天诚丽笙世嘉酒店迪卡拉水疗中心

Dikara Spa & Fitness Center at Radisson Plaza Hotel Tianjin 天津市河东区新来路66号天诚丽笙世嘉酒店4楼

4/F Tianjin Radisson Hotel, 66 Xinlai Road,

Hedong District, Tianjin, China

Tel: +86 22 2457 8888*3910

16

遥之旅 | Wellness Journey

17

「川」热石疗法

借着使用热(阳)及冷(阴)的石头,平衡身体内阴和阳的能量。热

石能增强身体血液循环,并通过清除体内的不洁物,增强免疫力,让

您生气勃勃,焕然一新。冷石可舒缓内在的热量,有助创伤复原,使

您精神焕发,本能的警觉性亦得以提高。此疗程着重混合使用热和冷

的石头,配合按摩,提高疗效。让您重塑身体与心境平衡状态,感受

全新自我。

请拨打86 755 8828 9888转8093 预约啦

Chuan Stone Therapy Balance the yin and yang energies through the use of hot (yang) and

cold (yin) stones. Let your body unwind as the hot stones increase

body circulation and assist immune function by removing waste prod-

ucts. Finish with cold stones on the lower back to calm internal heat,

assists injury recovery and increase mental alertness. The use of hot

and cold stone is integrated in a therapeutic massage.

深圳东海朗廷酒店「川」水疗中心

Chuan Spa at The Langham, Shenzhen

中国广东省深圳市深南大道7888号深圳东海朗廷酒店5楼

5F, The Langham Shenzhen, 7888 Shennan Boulevard, Shenzhen,

Guangdong, China

Tel: +86 755 8828 8093

Email: [email protected]

FIVE SENSES天然香草疗程 杭州凯悦酒店「湖泉水疗健康中心」毗邻名闻遐迩的西子湖畔,坐

拥秀美的湖光山色,并由灵秀的西子山水而得到启发,推出一系列

全面兼顾肌体的Spa疗程。

基于泰国和澳洲的Five Senses天然香草敷垫,湖泉水疗中心推出纯净

香草包疗法,用轻松独特的舒缓体验,为冬日注入温暖能量。

Five Senses沿用大自然最好的天然资源,精心研发天然产品系列,着

重舒缓感官,平静心灵。

FIVE SENSES 天然香草肩膊敷垫

围绕颈部和肩部区域,透过热力渗透,有助放松紧绷的肩膊及促进

血液循环,敷垫散发的天然芬芳,更可舒缓情绪,令身心加倍松

弛。

FIVE SENSES 天然香草背部敷垫

特别长时间的工作后,可放松腰背肌肉僵硬,当敷垫转到前面腹

部,也可以舒缓腹部绞痛。

这个冬季,用源于大地的力量,在暖意融融中好好宠爱自己。

详情及预订,请致电湖泉水疗健康中心及87791234转2532。

湖泉水疗健身中心

the health club and spa浙江省杭州市湖滨路28号杭州凯悦酒店

Hyatt Regency Hangzhou, 28 Hubin Road,

Hangzhou, Zhejiang, China

Tel: +86 571 8779 1234

18

恢复体力 缓解压力

我们特别的水疗礼遇让您体验滋养身心的水疗护

理,享受舒缓与放松,真正的宠爱自己。现在正

是回归最佳自我状态的时候。

精心的疗程特意为您设计:

1、酣眠香疗

从头到脚的轻柔压按,引导你进入完全的放松状

态,助你酣畅睡眠。

2、天梦蝴蝶

结合了泰式按摩、筋脉条理和运动按摩手法。可

激发自身潜能量,肌肉组织在被挤压、推揉和拉

伸的过程中,你会感到身体能量和弹性有所增

强。

北京金融街威斯汀大酒店威斯汀天梦水疗

Heavenly Spa by WestinTM

北京西城区金融大街乙9号

9B Financial Street, XiCheng District, Beijing,

100140, China

Tel: +86 10 6629 7878

微信公众号:北京金融街威斯汀

遥之旅 | Wellness Journey

情人节套餐

爱一个人,需要创造力!双人的玫瑰花瓣浴正适合悠

然情调,烛光摇曳,暗香浮动,绝对的浪漫是爱情的

毒药!先借香薰理疗师的双手让心灵和身体慢慢着

陆,唤醒所有的感觉。

1314亲密爱人 RMB1314/120分钟

香薰玫瑰浴(双人)

浪漫夏威夷

香薰理疗

赠送两杯泡泡酒

蔚渡水疗中心(上海新天地安达仕酒店)

V2 Day Spa at Andaz Xintiandi, Shanghai

上海市嵩山路88号安达仕酒店B1层

B1/F Andaz Xintiandi, Shanghai,

88 Songshan Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 2310 1234 ext.1500/+86 21 6314 0802

19

炫逸经典

长春净月潭益田喜来登酒店——炫逸水疗中心拥有11间豪华理疗

房,选用全系列“蓓丽雅(Pevonia)”产品,精选技术精湛理疗

师,只为给您一个真正的心灵净化之旅。

炫逸经典按摩 980RMB/90分钟

Shine Massage 980RMB/90mins

凭此礼券享受此项目5折净价490元优惠。

长春净月潭益田喜来登酒店炫逸水疗

Shine Spa for Sheraton Changchun

中国吉林省长春市净月经济开发区永顺路1777号B1层

B1, 1777 Yongshun Road, Jingyue District, Changchun, Jilin, China

Tel: +86 431 8181 1686

海鲜自助晚餐

这个春天,悦园自助餐厅带您感受大海的魅力。琳琅满目的各类生猛

海鲜,满足您挑剔的味蕾,更有丰盛美食及精致甜点等您来享用。

仅需人民币288元/位净价,更享买一送一超值优惠!

2016.01.04-2016.03.31,每周一至周四 18:00-22:00

预订电话:86 21 3121 9678

Seafood FeastThis Spring, fall into the seafood world at Sheraton Shanghai Waigaoqiao

Hotel. Enjoy a feast with our fresh selection of seafood and desserts.

Let’s get ready to join in the distinctive Seafood Festival!

RMB 288 net per person (Buy 1 Get 1 Free)

Monday to Thursday 18:00-22:00, 2016.01.04-2016.03.31

Tel: 86 21 3121 9678

上海外高桥喜来登酒店

Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel

中国(上海)自由贸易试验区基隆路28号

28 Jilong Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone,

Shanghai, China

Tel: +86 21 3121 9999

20

私人定制

私人定制 (2小时 1500元 加收15%服务费)

定制只属于您的水疗套餐,可在菜单上选择任何您喜欢

的项目在两小时的套餐里体验。

Make Your Own PackageMake Your Own Package (Two Hours) RMB1500 plus

15% service charge

To create your own experience, indulge in two hours of

relaxation by selecting any treatment you like from our

spa menu.

海南雅居乐莱佛士酒店 莱佛士水疗

Raffles SPA at Raffles Hainan

海南省陵水县英州镇清水湾大道

Clearwater Bay Avenue, Yingzhou Town, Lingshui

County, Hainan, China

Tel: +86 898 8338 9888

遥之旅 | Wellness Journey

都市静心处

源水疗中心以英系SPA芳疗为基本,结合传统中

医理疗项目整理出了多种适合中国高端消费者的

理疗项目,其理疗效果可以达到英系SPA的舒适

和呵护感并将中医的点、拨、揉、拿等较为酸痛

的感觉去掉改为渗透和安抚的手法,再结合中医

经络及子午流注理论给客人既舒适又可满足疗效

的疗程设计。

源SPA疗程结合了中国太极元素和操作身形

可以给客人全身心的放松,在90分钟的疗程时间

里带给客人不同于其他水疗中心的特别感受,同

时结合专业的芳香疗法来加强疗愈效果。特别适

合精神紧张、疲劳的现代都市人群,费用为980

元另加15%服务费。

源水疗中心完善了硬件及SPA改变人们身、

心、灵的宗旨。配备了天然矿泉泳池、矿物质汤

池水疗及瑜伽课教室等硬件配套设施。并从疗程

设计满足不同人群的需要,配备了心灵疗愈师、

颂钵催眠师及亚洲认证的瑜伽培训师等专业团

队,芳疗师团队有亚洲认证、IFA国际认证等专

业认可。

北京世纪金源香山商旅酒店源水疗中心

Yuan Spa at Fragrant Hill Empark Hotel

北京市海淀区北正黄旗59号

北京世纪金源香山商旅酒店

Fragrant Hill Empark Hotel, 59 North

Zhenghuangqi, Haidian, Beijing, China

Tel: +86 10 5989 8888

www.empark.com.cn

21

年夜饭火热预订

8号紫园坐落于酒店一层的热带雨林内, 静的空间给人一种大自然安

谧静美的享受;紫园餐厅可容纳168人,包含12间奢华私人包间和1间

连通包房,最大包间可容纳26人;温馨雅致的采光与色调及精美的室

内装饰让每一道佳肴都愈加令人垂涎。菜单融入川菜、鲁菜、粤菜、

官府菜、日餐及地方菜品,更有厨师长精心研发的招牌菜,菜品不但

丰富多元化且价格更为亲民。宾至如归的优质服务更是家人团圆、好

友聚会、商务宴请的上佳之选。

五星级酒店省心【年夜饭】588元起,火热预订!

6人餐: A套588元 B套888元

10人餐: A套988元 B套1688元

预定电话:022-5921 1234 转 81612

京津新城凯悦酒店

Hyatt Regency Jing Jin City Resort & Spa

天津宝坻区周良庄珠江大道8号

8 Zhujiang Road, Zhouliang Village, Baodi District,

Tianjin, 301811, China

Tel: +86 22 5921 1234

“平衡疗法”开启新年的温馨与美好 在吉朗丽水疗,天然、温暖的热石按摩快速恢复精神并深度放松,

伴随着葡萄柚、迷迭香和杜松子香味的身体裹敷足以促进血液的流

通并排毒。

仅需788元尊享价值1560元的100分钟热石按摩及身体裹敷

仅需2500元尊享价值3900元的“礼券”,可享60分钟特色按摩5次

(有效期3个月)

地点: 三楼水疗中心 日期: 2016.01.01-2016.03.31

Spa理疗营业时间:10:00 - 23:00

所有项目请提前预订

更多详情,请致电:029-6858 8888 转 6320

Share a wonderful moment with balancing experienceNatural, volcanic warm salt stones massage for faster recovery and

deep relaxation, followed by a grapefruit, rosemary and juniper body

wrap to improve blood circulation and get rid of toxins. CNY 788 to enjoy 100 min Hot Stone and body wrap (original prices

CNY 1560) CNY 2500 to buy ‘Gift Voucher’ (Valid for 3 months) of 5 signature

massages for 60 min (original price CNY 3900)

Location: 3rd floor of Branley Spa

Date: 2016.01.01-2016.03.31

Opening time: 10:00 - 23:00

Reservation has to be made in advance

吉朗丽大酒店吉朗丽水疗

Branley Spa at Branley Hotel中国西安市高新区沣惠南路22号

吉朗丽大酒店3层

3/F Branley Hotel, 22 Feng Hui South Road,

High-tech District, Xi’an, China

Tel: +86 29 6858 8888

22

暖姜舒缓护理

以暖姜护理来拥抱这个冬天,结合新鲜生姜身体

磨砂,感受温热姜油带来的呵护按摩,促进能量

循环,温补舒缓,悦耀一季。

优惠价:人民币970元净价

(原价:人民币1,708元)

2016年1月至3月

Winter Warmth With GingerEmbrace the winter with a seasonal treatment

that combines the benefits of fresh ginger exfolia-

tion and warm ginger oil massage to stimulate

the flow of energy.

Special price: CNY970nett (regular price is

CNY1,708)

From January to March, 2016

水乡水疗(深圳君悦酒店)

Shui Xiang Spa at Grand Hyatt Shenzhen

广东省深圳市罗湖区宝安南路1881号深圳君悦

酒店3楼

3/F Grand Hyatt Shenzhen, 1881 Baoan Nan

Road, Luohu, Shenzhen, Guangdong

Tel: +86 755 8266 1234

冬日温情 东方养生按摩+蜂浆奶美体护理疗程

1280元/105分钟(需另外加收15%服务费)

源自东方疗法,结合推拿,指压和经络伸展的东方养生

按摩,效果卓越。柔和流畅的指压能镇静及舒缓神经系

统,温表理气。再配以富含牛奶及蜂浆成分的裹肤,令

缺水和敏感的肌肤恢复平衡润泽,加倍柔滑紧致。

Winter RecommendationOriental Wellness Massage + Milk & Honey Wrap

RMB1280/105mins (+15% service charge)

Inspired by traditional Chinese therapies, the Oriental

Wellness Therapy combines highly effective Tuina,

Shiatsu and Meridian Stretching Techniques. Soft,

flowing strokes calm and soothe the nervous system

while warming the superficial tissue and balancing and

strengthening the defensive Qi. Combine with a highly

conditioning body wrap for both dry and sensitive com-

plexions. Skin is left smoother and more toned.

深圳福田香格里拉大酒店 CHI水疗中心

CHI, The Spa at Futian Shangri-La, Shenzhen

广东省深圳市福田区益田路4088号

4088 Yitian Road, Futian, Shenzhen, Guangdong, China

电话 Tel: +86 755 8828 4088

网址 Website: www.shangri-la.com

遥之旅 | Wellness Journey

23

绽放魅力光彩

喜来登炫逸水疗萃取芳香的植物精华,让您在温馨舒适的氛围下静享

炫逸水疗带来的独特护理和诱人芬芳;专业的理疗团队将中西理疗方

法相结合,唤醒您的身心,让肌肤洁净光滑!绽放魅力光彩,宠爱您

的整个夏天!

西安赛瑞喜来登大酒店特推出2,000元超值礼包卡:芳香身体按

摩2次/面部护理2次/手部护理2次/美发设计5次/健身中心门票10张(健

身+游泳)。详情咨询:029-8886 6888 转8873或8877。

Find your glow at Shine Spa for SheratonShine Spa for Sheraton is the spa for people who love life. With the

fragrant plant essence and professional SPA therapist, it helps you

brighten your mood, enjoy the moment and shine yourself under the

warm and comfortable atmosphere that is both upscale and approach-

able. Find your glow, enjoy your summer.

Shine Spa for Sheraton Promotion (RMB 2,000) from Sheraton Xian

North City Hotel including: 2 times aromatic body massage/ 2 times

facial treatment/ 2 times hand care/ 5 times hairdressing/ 10 tickets of

Sheraton Fitness Center. More information please dial 029-8886 6888-

8873/8877.

西安赛瑞喜来登大酒店炫逸水疗

Shine Spa for Sheraton at Sheraton Xian North City Hotel

陕西省西安市未央路32号

32 Weiyang Road, Xi’an, Shaanxi, China

Tel: +86 29 8886 6888

sheraton.com/xiannorthcity

[email protected]

天梦水疗 新年献礼

新年到来之际,住店客人与天梦水疗会员,双人同行,乐享7折优

惠,并赠送雅蓉玛香薰之家沐浴一次。购买雅蓉玛香薰系列产品,

赠专属化妆包,免费送货到家(青岛市内四区)。

时间:2月1日-2月29日

Heavenly SPA New Year GiftWith Chinses New Year coming, in-house guests and members

of Heavenly SPA, enjoy 30% off and AROMATHERAPY SHOWER

for free with two people coming. Buy AROMATHERAPY products,

presented exclusive makeup bag, free home delivery(Qingdao four

districts only(.

Time: 1st - 29th February

威斯汀天梦水疗(青岛威斯汀酒店)

Heavenly Spa by WestinTM (The Westin Qingdao)

青岛市市南区香港中路8号

8 Hong Kong Road Central, Shinan,

Qingdao, Shandong, China

Tel: +86 532 6777 1888

westin.com/qingdao

[email protected]

24

别具风格的海边水疗体验

面朝大海,水清沙白的神州半岛是一片神秘诱人的

世外桃源,每一丝空气都充斥着浪漫情调。喜来登

酒店沿着蜿蜒的13公里唯美海岸线而建,一边是碧

波荡漾的壮阔南中国海,一边则是生态植被多达数

百种的热带花园王国。您可奔跑在4公里金色沙滩

上,嬉戏于倾洒的阳光下,或是在为葱郁的植物

所环绕的酒店三个室外泳池里畅游一番,而泳池吧

则供应美味小吃与饮品,随时为您补充能量。在私

人池畔凉亭,您还可以沉浸于海边喜来登炫逸水疗

的特色护理之中,听着海浪拍打着岸边,感受着微

风轻抚身体,让芬芳的精油为您打开全身每一处毛

孔,心情也在芳香弥漫中尽情绽放。

Seafront TreatmentsAs the sea breeze caresses your skin and the

sound of gently lapping waves creates a soothing

rhythm, harness the healing powers of the sea and

sky, feel yourself drift into the heavens during this

starlit massage in an open-air, thatched-roof hut

at the ocean's edge. Specially prepared herbal oils

are used to release tension from the head, neck

and shoulders, create a powerful deeply relaxing

natural journey.

神州半岛喜来登度假酒店 喜来登水疗

Sheraton Shine Spa at Sheraton Shenzhou

Peninsula Resort

海南省万宁市神州半岛旅游度假区

Shenzhou Peninsula Resort, Wanning, Hainan,

China

Tel: +86 898 6253 8868

www.sheraton.com

[email protected]

美味情缘—情人节礼遇 「炉烧」半户外餐厅

情“龙”月下烛光晚餐,将龙虾以不同手法料理并搭配气

泡酒,四道美食只为完美呈现最浪漫的夜晚。每两位人民

币999元,另配两杯气泡酒。

豪厨

情人节花式自助晚餐,以玫瑰、兰花、夜来香、藏红花等

四季花卉入菜,搭配各式海鲜及优质食材,每对情侣更可

享双份限量火焰炬燕窝雪山。人民币398元每位。

所有推广只于2016年2月14日当天供应,以上价格需另加收

15%服务费。

The Taste of Love – Valentine’s Day Re-treatsAlfresco

Dine to your heart’s content with the Romantic French

LOVEster set dinner at RMB999 for two persons, which fea-

tures lobster prepared four ways paired with sparkling wine.

The Open Kitchen

Enjoy dinner buffet floral-flavoured delicacies which are

featuring bountiful seafood and the finest flower ingredients.

Priced at RMB398 per person, including one flaming baked

Alaska.

Available only on 14 February 2016, Prices above are sub-

ject to 15% service charge.

广州南丰朗豪酒店

Langham Place, Guangzhou中国广州市海珠区新港东路638号

638 Xingang East Road, Haizhu District, Guangzhou

510335 China

Tel: +86 20 8916 3388

langhamhotels.com/guangzhou

[email protected]

遥之旅 | Wellness Journey

25

马来按摩体验

马来式按摩 60分钟/90分钟 RMB 980/RMB1,280

年代久远的传统马来按摩的技艺通过代代相传,配合Spa Village调配

的独特精油,作用于全身肌肉系统,从而达到促进血液循环和疏通经

络的效果。

以上价格需收取15%服务费,所有价格以人民币为单位。

营业时间:中午12点至晚上12点 最晚预约时间为晚上11点。

Malay Massage at Spa VillageMALAY MASSAGE 60Mins/90Mins RMB 980/RMB1,280

The art of traditional Malay massage is passed on from generation to

generation. The technique consists of long kneading strokes that focus

on the muscles,and pressure applied to various points on the body,

This treatment uses Spa Village signature massage oil which invigorate

circulation.

杭州黄龙饭店润Spa Village

Run Spa Village at Dragon Hotel

浙江省杭州市曙光路120号黄龙饭店5号楼2层

2/F Building 5 Dragon Hotel, 120 Shuguang Road,

Hangzhou, Zhejiang, China

Tel: +86 400 838 5599

www.roonspavillage.com

旅行者静养

护理功效:由天然植物提炼而成的植物香薰精油通过干蒸、泡浴及

身体热石疗法,能迅速渗入皮肤底层滋养皮肤,有效帮助您克服时

差带来的问题,消除肌肉痛楚,令您焕然一新。

护理流程:

1)干蒸

2)芳香泡浴

3)芳香能量热石护理

护理价格:980元

护理时间:120分钟

大连泰达美爵酒店康贝思水疗中心

Cobase Spa at Grand Mercure Teda Dalian

辽宁省大连市中山区中南路205号

205 Zhongnan Road, Zhongshan District, Dalian, Liaoning, China

Tel: +86 411 8250 0190

www.cobasegroup.com

26

双人和谐尊享套餐

牵起挚爱的TA, 放飞思绪,相携踏入铱瑞水疗的世

外桃源!

套餐内容:

舒缓足浴

铱瑞舒活之旅

人民币2999元/120分钟

不可与其他促销同时使用

Harmony package for coupleEnjoy your treatment with your lover to renew your

energy!

Package details:

Relax Foot Bath

Iridium Time

RMB2,999net/120 minutes

Could not be combined with other promotions

铱瑞水疗/Iridium Spa

海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区三亚亚龙湾

瑞吉度假酒店

The St. Regis Sanya Yalong Bay Resort, National

Tourism Resort, Yalong Bay, Sanya, Hainan, China

Tel: +86 898 8855 5555 ext.3280

奢华绿洲

我们来自印度尼西亚,在这里我们为您打开大自然的

美丽之门,让每一位客人都得到与众不同的尊贵享

受,OASIS绿洲水疗致力于为高端商务客人在这个喧闹

的城市中打造一个奢华,安静,舒适的私密空间,同时

我们也将为客人提供具有个性化的服务,就像我们绿洲

水疗所有产品都选用高端的专业品牌,身体精油产品全

部源自巴厘岛,这里所有的装饰产品和香薰用具均悉心

挑选,连产品包装也采用天然材质如荷叶、藤条、竹子

和棕榈树等,打造原汁原味的巴厘岛风情。绿洲水疗的

项目都是根据养生原理,为平衡和客人的精神、体力及

心灵而设计。例如,巴厘岛水疗套餐使您不需千里迢

迢,在这里便可感受到巴厘岛的异国芬芳,套餐全部选

用纯绿色产品进行去角质和裹体护理,最后选取天然香

薰油的按摩使肌肤吸收天然精华。还有专为工作繁忙却

需要放松的商务人士准备的绅士套餐等,在这里您可以

享受到美妙的水疗体验。

1.绿洲SPA促销

仅限本人,单此消费满200元减50元

(会员及团购客人不享受此优惠)

每周一至周五中午12:00至下午17:00前

(节假日不可用)

2. 绿洲SPA促销

享受10次120分钟绿洲水疗团购指定项目

(即全身印尼Spa护理套餐) 现价RMB3800原价

3. 绿洲SPA促销

当日在本店原价消费第一单后,第二单消费可享受5折

优惠(会员及团购客人不享受此优惠活动)

遥之旅 | Wellness Journey

绿洲水疗

Oasis Spa天津市河北区海河东路

凤凰商贸广场A区

天津海河假日酒店

Holiday Inn Riverside Hotel, Phoe-

nix Shopping Mall A, East Haihe

Road, Hebei, Tianjin, China

Tel: +86 22 2627 8888

27

金猴开年度假之行,就在涵碧楼

青岛的冬天是温晴的,既不像北方冬日的寒冷刺骨,也少有

南方冬日的阴冷,这里有的是蓝天下舒适暖和的阳光。若只有阳光

也算不上出奇,闭上眼睛想:若在新年的假期寻到一地,依山傍

海,惬意的午后又能晒着阳光,暖和安适地睡着,只等春风来把我

唤醒,这岂不是个理想的境界?在青岛正有这么一个恰到好处的地

方,就是涵碧楼。金猴开年,来自台湾的涵碧楼更是别具特色。

涵碧楼海景套房内可独享180度海景,背依一片回归自然的竹林

浴室,在这里可以让你完全放松下来,与你爱的他甜蜜入梦。冬日

的日出是最喜人的,冬日夜空的星是最明亮的。那么冬日度假的日

子也就应该这样的,在这里让你重新发现生活的美好。

涵碧楼内SPA温泉馆深藏在一片竹林深入,原地开凿1500米的

深海温泉从地底汩汩涌出,裹挟着地底的热能和丰富的矿物微量元

素,用自然之水滋养身体的每一寸肌肤。在这里能观日出、听涛

海,又能舒展身心。面对着辽阔的海景,空气里弥漫着花香,一起

做SPA芳疗,静享四手连弹带来行云流水般的愉悦体验。

水沙涟中餐厅,从台湾涵碧楼特邀主厨来到青岛推出台式年夜

饭,蒋公私房菜,瓮缸鸡,鲍鱼,海石斑等鲜活海鲜,自制玫瑰鲜

花饼、桂花拉糕等小吃,为您奉上冬日进补美食体验。团圆年夜包

饺子大赛,财神送福,感受海峡两岸的新年风情,在这里你一定会

感受到不一样的温暖与幸福。

青岛涵碧楼酒店

The Lalu Qingdao

山东省青岛市经济技术开发区九龙山路277号

277 Jiu Long Shan Road, Qingdao, Shandong, China

Tel: +86 532 8316 6666

粤式点心 周末午间畅享

翠庭近30款粤式美点,是您周末午餐的首选。晶莹虾饺皇、蜜汁叉烧

肠粉、鲍汁腐皮卷等,每一口都让您齿颊生香。各式蒸、煎、炸美味

和粥粉面饭及甜品,一场不容错过的美食大餐。

每位人民币138+15%服务费,11:30-14:30

Weekend Lunch Dim Sum All-You-Can-EatBe spoiled with a choice of over 30 Cantonese dim sum favorites at

JADE ranging from steamed, pan fried, deep fried to baked dim sum...

featuring Steamed Shrimp Dumplings, Rice Roll with Barbecued Honey

Glazed Pork, Tofu Skin Rolls in Abalone Sauce, fried rice/noodle, con-

gee and desserts... A feast not to be missed.

RMB 138+15% service charge per person, 11:30-14:30

翠庭(上海浦西洲际酒店)

Jade (InterContinental Shanghai Puxi)

上海恒丰路500号上海浦西洲际酒店五层

5/F InterContinental Shanghai Puxi, 500 HengFeng Road, Shanghai

Tel: +86 21 5299 0527

www.intercontinental.com

28

初生体验 焕新活力

RMB588净价net/人person.

旅途小憩,eforea spa高级定制理疗让您身心放

松,宛若初生。

选择以下疗程:

10mins:玫瑰精油泡脚;

30mins二选一:特色头肩颈护理&身体去角质护

理;

60mins二选一:冥想按摩&活力四射运动按摩。

额外特权:

免费养生花茶及高级定制曲奇饼干;奢华健身中

心体验,由享誉世界的健身器材必确(precor)提

供,250平方米超大室外恒温游泳池;免费使用

水疗干蒸,湿蒸以及按摩池;免费停车 3 小时。

(免费使用权仅限当天做护理的客人)

eforea水疗中心(广州天河希尔顿酒店)

eforea SPA at Hilton Guangzhou Tianhe

广东省广州市天河区林和西横路215号

215 Linhexiheng Road, Tianhe, Guangzhou,

Guangdong, China

Tel: +86 20 6683 9999

重庆心景酒店

重庆心景酒店地处中国五大温泉旅游目的地之一的北

碚,坐落于缙云山AAAA级景区和缙云山国家级自然保

护区内,温泉资源得天独厚,享誉世界(世界上开发最

早的温泉,迄今1600年历史),距重庆江北国际机场40

分钟车程,距重庆市中心50分钟车程。

酒店依缙云山而建,亲嘉陵江水而生,占地约

1000亩,总建筑面 积30万平方米。酒店溯源重庆坡地

吊脚楼的建筑形态,将山、水、泉、林、竹完美融合,

是中国首家竹文化温泉主题度假酒店,也是北碚缙云山

景区内涵盖吃、住、行、游、购、娱为一体的全功能性

休闲度假酒店。

重庆心景酒店拥有803间观景客房、设备先进的会

议中心、餐饮中心、KTV、健身房、茶室、棋牌室、

心景四时养生SPA、恒温游泳池及室外风格各异的特色

温泉泡池30个,并配有面积高达8万平米的艺术运动公

园及心景艺术中心。重庆心景酒店——您的最佳身心休

养目的地。

重庆心景酒店

Sheenjoy Hotel Chongqing

重庆市北碚区十里温泉城运河南路1号

1 Yunhe Road South, Ten Miles Hot Spring Town, Jinyun

Mountain, Beibei, Chongqing, China

Tel: +86 23 8608 8888

遥之旅 | Wellness Journey

30

璀璨的冬季

铅灰的天色,苍白的脸色,寒风裹挟着干涸

的身躯,物与人在萧瑟的冬季相融。静止的

愈发静穆,来去的更显匆匆,世界仿佛已沦

陷。但只要你来到三亚,这颗南国的珍珠,

用她温润的光泽为你点亮寂寞的冬色,重新

覆以璀璨,照耀身心。三亚喜来登度假酒店

蔓达梦水疗(Mandara Spa)于2015年12月1日

至2016年2月29日期间推出全新冬季旅程“璀

璨的冬日”,20分钟中草药浸浴帮助身心完

全放松,随后20分钟肩颈舒缓背部护理则能

通过头部和肩颈部经络和穴位的按摩消除紧

张和疲劳,最后以60分钟的滋养水润面部护

理结束整个旅程,恢复肌肤的水润光泽。

三亚喜来登度假酒店蔓达梦水疗是一

个热带田园诗般的世外桃源,她坐落于海南

岛最南端、被称为中国的夏威夷、举世闻名

的亚龙湾度假胜地中,俯瞰着清澈的南中国

海,海洋美景、绵绵山脉、异国情调的甜美

花园尽收眼底。在这个精美的伊甸园中,客

人通过一座镶铜边的木桥来到蔓达梦水疗的

入口,入口的两边有两扇中国古王朝风格的

大木门。1,000平方米的Spa中传统的石、木和

陶器点缀其间,由灰色,桃红色和淡黄色组

成的靠垫带给您一种独特而考究的现代奢华

感。设计师们寻遍了上海和北京的古玩市场

选出Spa需要的装饰品,用它们装点了部分Spa

家具,从而吸引客人来到这具有历史魅力的

蔓达梦水疗中,激发他们探索城市更深历史

的好奇心。

璀璨冬季 花瓣足浴

20分钟中草药浸浴

60分钟滋养水润面部护理

冬日促销价: RMB780*(单人)

RMB1, 500*(双人)

推广期:2015年12月1日至2016年2月29日

* 需另加收15%服务费

(不得与其他优惠活动或折扣同时使用)

蔓达梦水疗 @ 三亚喜来登度假酒店

海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假区

三亚喜来登度假酒店1楼

电话: 86 898 8855 8855 分机8497, 8498

E-mail: [email protected]

Website: www.mspa-international.com

遥之旅 | Wellness Journey

32

芬芳浪漫

ENG

「川」水疗中心

上海新天地朗廷酒店

中国上海市新天地马当路99号地下一层 邮编 200021 电话 (86) 21 2330 2443 传真 (86) 21 2330 2233 [email protected] www.chuanspa.com

川」水疗中心全新“芬芳浪漫”礼遇为您的生活增加浪漫情怀。情侣一同沉醉

于以中医理论为灵感的独创理疗,唤醒身、心、灵。

可选单人或双人套餐:

30分钟双人浪漫泡泡浴+60分钟双人和谐按摩+45分钟双人香薰滋润脸部护理+两杯香槟鸡尾酒和极品手工巧克力。

宾客还可在理疗前后享用健身中心的设施,其中含按摩池、室内恒温泳池、

蒸汽房及桑拿。

只限周一至周五!

单人:日间 价格(疗程结束于下午五点前)

1380元 780元* 节省 600元 !

夜间价格(疗程开始于下午五点后)

1380元 880元* 节省500元!

双人:日间 价格(疗程结束于下午五点前) 2530元 1380元* 节省1150元! 夜间价格(疗程开始于下午五点后) 2530元 1480元* 节省1050元!

可购买礼券

使用条款

·此礼遇有效期自2016年1月15日至2016年3月15日

·只限于周一至周五

·请提前预订

·不与其他优惠同时使用

·请遵守「川」水疗中心使用规则

·*另收取15%服务费

最多可省600元

33

34

35

魅力新年

在传统新年这个弥漫着喜庆与祥和的节日里,选

择一款泰丽水疗的护理来一起迎接崭新一年吧!

在2小时套餐疗程中,芳疗师的精妙按摩手法能舒

缓肌肉的疲劳,令您达到身心灵的平衡与和谐。

120分钟套餐疗程

~ 生姜敷压 或 绿茶海藻身体磨砂 30分钟 ~

~ 泰丽经典按摩 90分钟 ~

促销价:RMB 1,080

(Usual price原价: RMB 1,780)

此优惠活动有效期为2016年1月至2月,遵循附属条

款。

广州从化都喜泰丽温泉度假酒店

Dusit Devarana Hot Springs & Spa Conghua, Guangzhou广东省广州市从化良口镇御泉大道352号

352 Yuquan Avenue, Liangkou, Conghua,

Guangzhou, 510960, China

Tel: +86 20 3798 8888

A Brand New Year

Let the festivity of New Year fill the air with the traditional spirit of prosperity and har-

mony. Welcome the New Year ahead with an array of Spa treatments. Relish a 2-hour

Package as our therapists alleviate your muscle tension to achieve a harmony of the

mind, body and soul.

120-minute session package

~ Ginger Compress or Green Tea & Seaweed Body Scrub 30-minute session ~

~ Devarana Signature Massage 90-minute session ~

Promotional Price: RMB1,080

(Usual price: RMB1,780)

Promotion is valid from January to February 2016, Terms & Conditions Apply.

西禅·藏艺SPA——藏医学的深厚底蕴

西藏医学有着非常古老而悠久的历史,它同时也

具有令人惊异的效果。记录显示,西藏医疗体系医师能

治疗不治之症。许多绝望的人翻山越岭前去求诊,以求

获治病的珍贵药方。然而西藏传统养生法却总是提醒人

们,神秘的或无与伦比的都不及简单的好。琉璃时光

SPA国际连锁机构,引进西藏医学圣典《蓝琉璃》中的

藏医学养生理论与养生技法,并将之应用于美容疗程

中,具有令人惊异的理疗效果。

“琉璃时光,除了你家和办公室,这是你第三个地

方”。在这里,聚集着美丽、自然、优雅、高贵;在这

里,你会体验到品质高贵的VIP服务,她是您个人专属的

私密空间。

琉璃时光如是说:如果您是琉璃时光的一员,只要

有她的地方,就有您心灵最美的那一刻。就让我们一起

加入琉璃时光,感受西禅·藏艺SPA的魅力。

官方微信/Wechat: UrbanRetreat

遥之旅 | Wellness Journey

37

38

爱在萌芽·情定唐拉

浪漫情人节之园林阁:

488元加15%的服务费,龙虾情侣套餐,含两杯香

槟或鸡尾酒或葡萄酒,一束玫瑰花,一盒精美巧

克力,等等;

浪漫情人节之巴比巴西餐厅:

458元加15%服务费,巴西双人自助晚餐,含鸡尾

酒或葡萄酒两杯,玫瑰花一枝,等等;

浪漫情人节之杉田日本餐厅:

458元加15%服务费,铁板任食套餐两份,含鸡尾

酒或葡萄酒或清酒两杯,玫瑰花一支,等等;

浪漫情人节之芳菲咖啡厅:

328元加15%服务费,双人情人节套餐,含鸡尾酒

或葡萄酒两杯,玫瑰花一支,等等;

浪漫情人节之大堂吧:

68元加15%服务费每位,即可享受“奔爱”下午

茶;

水疗:

于二月十四当天在酒店享用任何情人节套餐,都

可以在水疗享受两人同行一人免单的理疗服务。

此优惠不能与其他优惠同时使用。

预订或垂询,请拨打东莞唐拉雅秀酒店热线:0769

2269 8888

东莞唐拉雅秀酒店

Tangla Dongguan

广东省东莞市东城区迎宾路8号

8 Ying Bin Road, Dongcheng District, Guangdong

Province

Tel: +86 136 8892 4123

Email: [email protected]

Valentine’s Day at Tangla DongguanGarden Bistro:

Lobster set menu for two at RMB488+15%, including 2 glasses of champagne/cocktail/wine,

a bunch of roses, one box of chocolate, and etc.

BB’s Brazilian Restaurant:

BBQ buffet dinner for two at RMB458+15%, including 2 glasses of cocktail/wine, a rose, and etc.

Sugi Japanese Restaurant:

Teppanyaki “All-you-can-eat” for two at RMB458+15%, including 2 glasses of cocktail/wine/

sake, a rose, and etc.

Poolside Café:

Set dinner for two at RMB328+15%, including 2 glasses of cocktail/wine and a rose, and etc.

Lobby Lounge:

“Run for Love” High Tea Set at RMB68+15% per person.

Spa:

Our Valentine’s dining guests are entitled to buy-one-get-one-free Spa treatment on Feb 14.

This promotion is not valid in conjunction with other promotional discounts or privileges.

For reservation and inquiries please call: Tel: 0769 2269 8888

遥之旅 | Wellness Journey

39

遥之旅 | Wellness Journey

40

41

蔚柳溪招牌护理

瑞典式按摩

RMB750/60分钟 RMB998/90分钟

放松

经典的瑞典式全身精油按摩,经过长时间的轻柔按

摩,缓解肌肉紧张,促进血液循环,放松身心.

缓解压力

RMB780/60分钟 RMB1080/90分钟

恢复活力

按宾客的需求,以中等力度按摩手法,重点针对

受压部位,包括头部,双肩,颈部,背部和双

足。瞬间缓解压力及紧张。

运动式深层护理

RMB880/60分钟 RMB1180/90分钟

恢复

促进肌肉恢复-最适合在运动后进行,缓解日常紧

张。深度肌肉运动,和有助血液循环的拉伸运动

可释放人体的乳酸。

个性化能量组合

RMB780/60分钟 RMB1080/90分钟

定制

恰当的瑞典技术和淋巴排毒有利促进血液循环和

缓解压力。在护理前你可以任意挑选一种适合您

的按摩基础油,以最适合您的精华油进行按摩,

达到最佳效果。

极致焕彩护理

RMB1080/100分钟

炫丽

以植物精油的萃取精华,配合面部去角质和排毒

按摩,温和改善并净化面部皮肤,随之而来的是

量身定制的瑞典式全身按摩,有利血液循环和身

心放松。

全身滋养护理

RMB1280/100分钟

复活新生

融合植物精华油去除全身老化角质,芳香疗法矿

泉浴,再配与舒缓按摩,在这轻松安逸的氛围

中,让身体迅速恢复最佳状态。

所有价格均以人民币为单位,并需额外支付15%的服务费

北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪水疗中心

Willow Stream Spa at Fairmont Beijing

朝阳区建国门外大街永安东里8号

21/F Fairmont Hotel Beijing, 8 Yong'andongli,

Jianguomenwai Avenue, Chaoyang

Tel: +86 10 8507 3737

Willow stream signature treatmentsSwedish Massage RMB750/60mins RMB998/90mins

Relax

A classic, relaxing full body massage by Swedish technique , work into muscle to pro-

vide relief from stress and muscular tension and increases circulation.

Stress Relief RMB780/60mins RMB1080/90mins

Recovery

The ultimate customized, medium-pressure massage experience ,designed for the sole

purpose of stress relief. Focuses on all main tension points with head, neck, shoulders

and feet.

Sport RMB880/60mins RMB1180/90mins

Recovery

Enhances muscle recovery. Great for post-exercise and relieving daily tension. Deep

muscle work, stretching and circulation –enhancing strokes move lactic acid out of the

system

Personal Energy Bland RMB780/60mins RMB1080/90mins

Customized

Carefully applied pressure, Swedish techniques and lymphatic drainage encourage

circulation and relieve tension. This massage is performed with an oil selected to meet

your specific needs.

Ultimate Revival Treatment RMB1080/100mins

Glow

A purifying treatment for oily and combination skin using exfoliation and drainage tech-

nique facial massage, followed by a full-body Swedish massage that increases circula-

tion, assist lymphatic drainage and promotes relaxation.

Body Nutritional Treatment RMB1280/100mins

Revival

Awaken your energy with a relaxing all over exfoliation, aroma therapeutic mineral bath

and soothing massage, rebalancing the body for optimal performance.

All prices are in Chinese RMB and subject to a 15% service charge

遥之旅 | Wellness Journey

42

遥之旅 | Wellness Journey

43

1元礼包惊喜无限 6种精彩任由您选

金猴贺岁,诗意济南。仅需人民币600元即可入住

济南万达凯悦酒店凯悦客房。入住客人在每日房

价基础上加人民币1元,即可尊享凯悦新春大礼

包,6项超值特权任您选,让您与家人朋友随心畅

享轻松惬意的新春假期。

6项超值特权,任选其一:

① 一份咖啡厅自助早餐

② 一张趵突泉公园门票

③ 两张万达影院电影票

④ 一瓶大堂吧软饮

⑤ 一件洗衣

⑥ 凯悦专车到西站,让您从容出行 (仅限2月9日

至2月13日,每日上午9点酒店出发,需提前预约)

时间:2016年2月1日(腊月二十三)-2016年2月

22日(正月十五),所有价格另需加收15%服务

费。预订或咨询请致电:+86 531 8828 1234,或通

过酒店官网jinan.regency.hyatt.com;济南万达凯悦

酒店微信公众平台订房系统。

Spring Festival Gift PackageStay at Hyatt Regency Jinan from CNY 600 onwards per night from February 1st to

22nd, 2016. Only adding CNY 1 on Hyatt Daily Rate, you also can enjoy Spring Festival

Package, choosing one from six privileges during your joyful stay.

Six privileges as follows:

One breakfast at Market Café.

One ticket of Baotu Spring Park

Two movie tickets in Wanda Cinema

One bottle of soft drink in Lobby Bar

One piece of laundry

Drop off Service to Jinan West Station (Be only available on 9:00am from Feb 9 to

Feb 13 and need make appointment in advance)

Period: February 1st to 22nd, All prices are subject to 15% service charge.

济南万达凯悦酒店

Hyatt Regency Jinan山东省济南市市中区经四路187号

187 Jingsi Road, Shizhong, Jinan, Shandong, China

Tel: +86 531 8828 1234

www.jinan.regency.hyatt.com

[email protected]

遥之旅 | Wellness Journey

44

Spa 水疗·上海

悦椿Spa(上海日航饭店)

Angsana Spa (Hotel Nikko Shanghai)

上海延安西路488号4楼

4/F, 488 Yan'an Road West,

Shanghai, China

Tel: +86 21 3211 9999

www.angsana.com

上海悦榕Spa

Banyan Tree Spa Shanghai

上海市黄浦区河南中路88号威斯汀

大饭店3楼

3/F Westin Hotel & Resort, 88

Middle Henan Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 6335 1888

www.banyantreespa.com

青籁养身

Green Massage

1) 上海K11店/Shanghai K11 Branch

上海市淮海中路300号 K11购物艺术

中心3楼305室

305, 3rd FL, K11 Art Mall, 300

Huaihai Road Central, Huangpu

District, Shanghai, China

Tel: +86 21 6385 8800

2) 新天地店/Xintiandi Branch

上海市太仓路58号

58 Taicang Rd., Huangpu District,

Shanghai, China

Tel: +86 21 5386 0222

3) 上海商城店

Shanghai Centre Branch

上海市南京西路1376号上海商城

西峰202室

202 West Retail Plaza, Shanghai

Centre, 1376 West Nanjing Rd.,

Jing'an District, Shanghai, China

Tel: +86 21 6289 7776

4) 陆家嘴店/Lujiazui Branch

上海市世纪大道100号上海环球金融

中心3楼304室

304, 3F, Shanghai World Financial

Center, 100 Century Ave., Pudong

District, Shanghai, China

Tel: +86 21 6877 8188

5) 徐家汇店/Xujiahui Branch

上海市辛耕路88号

88 Xingeng Rd., Xuhui District,

Shanghai, China

Tel: +86 21 6468 7076

6) 新天地Ⅱ店/Xintiandi Branch II

上海市太仓路68号

68 Taicang Rd., Huangpu District,

Shanghai, China

Tel: +86 21 6384 1356

7) 上海商城Ⅱ店

Shanghai Centre Branch II

南京西路1376号上海商城东峰8楼

8/F, East Residence Tower, Shanghai

Centre, 1376 West Nanjing Road

Tel: +86 21 6384 1356

www.greenmassage.com.cn

青籁水疗

Urban Retreat

1) 上海商城店

Shanghai Centre Branch

上海市静安区南京西路1376号上海

商城东峰8楼

8/F East Residence Tower, Shanghai

Centre, 1376 West Nanjing Road,

Jing’an District, Shanghai, China

Tel: +86 21 6289 7007

2) 波特曼店

Portman Branch

上海市静安区南京西路1376号波特

曼丽思卡尔顿酒店6-7楼

6-7/F The Portman Ritz-Carlton,

1376 West Nanjing Road., Jing'an

District, Shanghai, China

Tel: +86 21 6289 7778

www.urbanretreat.cn

外滩浦华大酒店涟水疗

L Spa at Sunrise On the Bund Hotel

Shanghai

上海市虹口区高阳路168号外滩浦

华大酒店6楼

6/F Sunrise On the Bund Hotel

Shanghai, 168 Gao Yang Road,

Shanghai, China

Tel: +86 21 5558 9999*6008

www.sunrisesha.com

蔓达梦水疗(上海明捷万丽酒店)

Mandara Spa, Renaissance Shanghai

Putuo Hotel

上海市普陀区铜川路50号上海明捷

万丽酒店3楼

3F Renaissance Shanghai Putuo Hotel,

50 Tongchuan Road, Renaissance

Shanghai Putuo Hotel, Putuo District,

Shanghai, China

Tel: +86 21 2219 5888*6130/6131

www.mspa-international.com

上海新天地安达仕酒店蔚渡水疗

V2 Day Spa at Andaz Xintiandi

Shanghai

上海市嵩山路88号上海新天地安达

仕酒店B1层

B1/F Andaz Xintiandi Shanghai, 88

Songshan Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 2310 1234 ext.1500

www.andazshanghai.com

氧滋旅(上海新天地店)

O. Spa Journey (Shanghai Xintiandi)

上海黄浦区顺昌路168弄翠湖天地御

园10号楼会所

Building 10 Lakeville Regency, Lane

168 Shunchang Road, Huangpu

District, Shanghai, 200021, China

Tel: +86 21 5036 0798

氧滋旅(上海东郊宾馆店)

O. Spa Journey (Dongjiao State Guest

Hotel)

上海浦东新区金科路1800号上海东

郊宾馆健身中心

Dongjiao State Guest Hotel, 1800

Jinke Road, Pudong New District,

Shanghai, 201203, China

Tel: +86 21 5895 8888*505

上海外高桥喜来登酒店喜来登水疗

Shine Spa for Sheraton, Sheraton

Shanghai Waigaoqiao Hotel

上海自由贸易试验区基隆路28号上

海外高桥喜来登酒店

Sheraton Shanghai Waigaoqiao Hotel,

28 Jilong Road, Shanghai Pilot Free

Trade Zone, Shanghai, China

Tel: +86 21 3121 9999*6166

www.sheratonwgqhotel.com

SPA by MTM上海

SPA by MTM Shanghai

上海南京西路288号创兴金融中

心4楼

4/F Chong Hing Finance Center,

288 Nanjing Road West, Shanghai,

200003, China

Tel: +86 21 3366 3099

www.spabymtm.com

上海瑞金洲际酒店水疗中心

Spa Intercontinental

上海卢湾区瑞金二路118号

118, No.2 Ruijin Road, Luwan

District, Shanghai, China

Tel: +86 21 6472 5222*2016

www.ruijinihotel.com

蔚柳溪水疗(和平饭店)

Willow Stream Spa

(Fairmont Peace Hotel)

上海市南京东路20号和平饭店

Fairmont Peace Hotel, 20 Nanjing

Road East, Shanghai, China

Tel: +86 21 6138 6810

www.peaceshotel.com

上海外滩悦榕Spa

Banyan Tree Spa Shanghai On The

Bund

上海市虹口区公平路19号

19 Gongping Road, Hongkou,

Shanghai, China

Tel: +86 21 2509 1188

www.banyantreespa.com

上海新天地朗廷酒店「川」水

疗中心

Chuan Spa, The Langham Xintiandi,

Shanghai

上海市新天地马当路99号上海新天

地朗廷酒店B1层

B1/F The Langham Xintiandi, 99

Madang Road, Xintiandi, Shanghai,

China

Tel: +86 21 2330 2288

www.chuanspa.com

上海国丰酒店平水疗中心

PING Leisure Club & SPA at Guoman

Hotel Shanghai

上海市大渡河路388号国盛中心

1号座

Block 1, 388 Daduhe Road, Guoson

Centre, Putuo District, Shanghai

200062, China

Tel: +86 21 6095 8888

www.guoman.com

上海浦西洲际酒店洲际水疗中心

SPA InterContinental at

InterContinental Shanghai Puxi

上海市恒丰路500号上海浦西洲际

酒店6楼

6/F InterContinental Shanghai Puxi,

500 Hengfeng Road, Shanghai, China

Tel: +86 21 5253 9999 ext.6269

www.intercontinental.com

Spa 水疗·北京

北京金融街威斯汀大酒店天梦水

疗中心

Heavenly Spa by WestinTM at The

Westin Beijing Financial Street

北京市西城区金融大街乙9号

B9 Financial Street, XiCheng District,

Beijing, 100140, China

Tel: +86 10 6629 7878

www.starwoodhotels.com/westin

Lea Spa(北京瑞廷会所)

Lea Spa (Beijing Radegast Club)

北京朝阳区潘家园南里19号北京康

源瑞廷酒店B1层

B1/F Radegast Lake View Hotel, 19

Panjiayuan Nanli, Chaoyang District,

Beijing, 100021, China

Tel: +86 10 5909 7558

www.leaspa.com

Lea Spa(北京万豪会所)

Lea Spa (Beijing Marriott Club)

北京朝阳区霄云路甲26号北京海航

大厦万豪酒店6层

6/F Beijing Marriott Hotel Northeast,

A26 Xiaoyun Road, Chaoyang

District, Beijing, 100125, China

Tel: +86 10 5927 8060

www.leaspa.com

SPA by MTM北京

SPA by MTM Beijing

北京朝阳区东三环中路7号北京千

禧大酒店2层

2/F Grand Millennium Beijing,

7 Dongsanhuan Middle Road,

Chaoyang District, Beijing, 100020,

China

Tel: +86 10 6533 0751

www.spabymtm.com

王府半岛酒店水疗中心

The Peninsula Spa Beijing

北京王府井金鱼胡同8号

8 Goldfish Lane, Wangfujing, Beijing,

China

Tel: +86 10 6510 6321

www.peninsula.com

北京华彬费尔蒙酒店蔚柳溪水

疗中心

Willow Stream Spa, Fairmont Beijing

北京市朝阳区建国门外大街永安东

里8号北京华彬费尔蒙酒店

8 Yong An Dong Li, Jian Guo Men

Wai Avenue, Beijing, China

Tel: +86 10 8507 3737

www.fairmont.cn/beijing

北京国贸大酒店香格里拉CHI水疗

CHI The Spa at Shangri-La, China

World Summit Wing, Beijing

北京市朝阳区建国门外大街1号

1 Jianguomenwai Avenue, Beijing,

China

Tel: +86 10 6505 2299

www.shangri-la.com

北京世纪金源香山商旅酒店

源水疗中心

Yuan Spa at Fragrant Hill Empark

Hotel

北京市海淀区北正黄旗59号

59 North Zhenghuangqi, Haidian,

Beijing, China

Tel: +86 10 5989 8888

www.empark.com.cn

北京万达嘉华酒店臻淼水疗

FINEFULL SPA at Beijing Wanda

Realm Hotel

北京市石景山区石景山路甲18号1号

楼北京万达嘉华酒店3楼

3/F Beijing Wanda Realm Hotel,

Building 1, Jia 18 Shijingshan Road,

Shijingshan, Beijing, China

Tel: +86 10 8868 1188 ext.6888

www.wandarealm.com

Spa 水疗·广州&深圳

悦椿Spa(方圆大厦)

Angsana Spa (Fineland Tower)

广州市体育东路28号方圆奥克伍

德豪景5楼

5/F Oakwood Premier Hotel

Guangzhou, 28 Tiyu Road East,

Tianhe, Guangzhou, China

Tel: +86 20 3883 2328

www.angsana.com

悦椿Spa(广州花园饭店)

Angsana Spa

(The Garden Hotel Guangzhou)

广东省广州市环市东路368号4楼

4/F, 368 East Huanshi Road,

Guangzhou, Guangdong, China

Tel: +86 20 8333 8989

www.angsana.com

广粤会禧水疗

Hei Spa, The Canton Club

广州市天河区珠江新城广粤天地

广粤会6楼

6/F The Canton Club, Zhujiang New

City, Tianhe District, Guangzhou,

China

Tel: +86 20 3821 2072

广州四季酒店花水疗

Hua Spa, Four Seasons Hotel

Guangzhou

广州市天河区珠江新城珠江西路5号

广州四季酒店69楼

69F, Four Seasons Hotel Guangzhou,

5 Zhujiang West Road, Pearl

River New City, Tianhe District,

Guangzhou, China

Tel: +86 20 8883 3000

www.fourseasons.com

深圳东海朗廷酒店川水疗

Chuan Spa at The Langham

Shenzhen

广东省深圳市深南大道7888号深圳

东海朗廷酒店5楼

5F, The Langham Shenzhen,

7888 Shennan Avenue, Shenzhen,

Guangdong, China

Tel: +86 755 8828 8093

www.langhamhotels.com.cn

琉璃时光(深圳大梅沙京基喜来登

度假酒店)

Spa Moment (Sheraton Dameisha

Resort Hotel Shenzhen)

广东省深圳市盐田区盐葵路大梅沙

京基喜来登度假大酒店M层

M/F Sheraton Dameisha Resort Hotel

Shenzhen, Yankui Road, Yantian

District, Shenzhen, Guangdong, China

Tel: +86 755 8888 6688

www.spamoment.net

琉璃时光(大中华喜来登)

Spa Moment (Sheraton Shenzhen

Futian)

广东省深圳市福华路大中华喜来登

酒店西翼4F

4F, West Sheraton Shenzhen Futian,

加盟商户 | Partners

45

Fuhua Road, Shenzhen, Guangdong,

China

Tel: +86 755 8253 8864

www.spamoment.net

琉璃时光(福朋喜来登)

Spa Moment (Four Points by

Sheraton Shenzhen)

广东省深圳市福田保税区桂花路5号

喜来登酒店6楼

6F Four Points By Sheraton Shenzhen

5 Guahua Road, Futian Bonded,

Shenzhen, Guangdong, China

Tel: +86 755 8358 8751

www.spamoment.net

汕头龙光喜来登酒店

喜来登水疗中心

Shine SPA for Sheraton Shantou

中国广东省汕头市11街区龙光世纪

大厦东座

Block 11, Logan Century Mansion,

Shantou, Guangdong, China, 515011

Tel: +86 754 8999 8888*8686

广州从化都喜泰丽温泉度假酒店

泰丽水疗

Devarana Spa at Dusit Devarana Hot

Spring Hotel Conghua

广东省广州市从化良口镇御泉大

道352号

352 Yuquan Avenue, Liangkou

Town, Conghua, Guangzhou,

Guangdong, China

+86 20 3798 8888

www.dusit.com

深圳福田香格里拉大酒店

CHI水疗中心

CHI, The Spa at Futian Shangri-La,

Shenzhen

广东省深圳市福田区益田路4088号

4088 Yitian Road, Futian, Shenzhen,

Guangdong, China

Tel: +86 755 8828 4088

www.shangri-la.com

广州天河希尔顿酒店

eforea水疗中心

eforea SPA at Hilton Guangzhou

Tianhe

广东省广州市天河区林和西横路

215号

215 Linhexiheng Road, Tianhe,

Guangzhou, Guangdong, China

Tel: +86 20 6683 9999

www.hilton.com.cn/cangthi

广州W酒店AWAY®水疗中心

AWAY® Spa at W Guangzhou

广东省广州市天河区珠江新城冼

村路26号

26 Xiancun Road, Zhujiang New

Town, Tianhe District, Guangzhou,

Guangdong, China

Tel: +86 20 6628 6628

www.starwoodhotels.com/whotels

广州富力君悦大酒店[清]水疗中心

O Spa at Grand Hyatt Guangzhou

广东省广州市天河区珠江新城珠江

西路12号广州富力君悦大酒店24层

24/F Grand Hyatt Guangzhou, 12

Zhujiang West Road, Pearl River

New City, Tianhe, Guangzhou,

Guangdong, China

Tel: +86 20 8396 1234 ext.3520

www.guangzhou.grand.hyatt.com

深圳君悦酒店 水乡水疗中心

Shui Xiang Spa at Grand Hyatt

Shenzhen

广东省深圳市罗湖区宝安南路1881

号深圳君悦酒店3楼

3/F Grand Hyatt Shenzhen, 1881

Baoan Nan Road, Luohu District,

Shenzhen, Guangdong, China

Tel: +86 755 8266 1234

www.shenzhen.grand.hyatt.com

广州南丰朗豪酒店 「川」水疗

Chuan Spa at Langham Place,

Guangzhou

广东省广州市海珠区新港东路638号

638 Xingang Road East, Haizhu

District, Guangzhou, Guangdong,

China

Tel: +86 20 8916 3388

guangzhou.langhamplacehotels.com.cn

Spa 水疗·重庆

重庆北碚悦榕Spa

Banyan Tree Spa Chongqing Beibei

重庆市北碚区澄江镇温泉路101号

101 Wenquan Road, Chengjiang,

Beibei District, Chongqing, China

Tel: +86 23 6030 8888

www.banyantreespa.com

重庆心景酒店心景Spa

Sheenjoy Spa at Sheenjoy Hotel

Chongqing

重庆市北碚区十里温泉城运河南

路1号

1 Yunhe Road South, Ten Miles

Hot Spring Town, Jinyun Mountain,

Beibei, Chongqing, China

Tel: +86 23 8608 8888 ext.9222

www.sheenjoy.cn

Spa 水疗·长沙

长沙万达文华酒店“水”水疗

Shui Spa at Wanda Vista Changsha

湖南省长沙市开福区湘江中路一

段308号

308 Section 1 Xiangjiang Middle

Road, Kaifu, Changsha, Hunan,

China

Tel: +86 731 8800 8888 ext.6306

www.wandahotels.com

Spa 水疗·广东

东莞旗峰山铂尔曼酒店云涧水疗

Athena Spa at Pullman Dongguan

Forum

广东省东莞市东城区东城中路32号

32 Dongcheng Road Central,

Dongcheng District, Dongguan,

Guangdong, 523129, China

Tel: +86 769 2336 8888*6699

www.pullmanhotels.com.cn

江门市逸泉荟水疗酒店

Jiangmen Espring Spa Hotel

广东省江门市新会区会城镇圭阳

北路78号

78 Guiyang Road North, Huicheng

Town, Xinhui, Jiangmen,

Guangdong, 529199, China

Tel: +86 750 619 7777*888

www.jmespa.com

东莞唐拉雅秀酒店皇家水疗

Royal Spa at TANGLA Dongguan

广东省东莞市东城区迎宾路8号

8 Yingbin Road, Dongcheng District,

Dongguan, Guangdong, 523129,

China

Tel: +86 769 2269 8888*3801

www.hnahotel.com

东莞松山湖凯悦酒店松池水疗中心

Song Spa at Hyatt Regency

Dongguan

广东省东莞市松山湖高新技术产业

开发区沁园路

Qinyuan Road, Song Shan Lake

Industrial Development Zone,

Dongguan, Guangdong, 523808,

China

Tel: +86 769 2289 1234*85710

www.hyatt.com

惠州洲际度假酒店洲际水疗

Spa InterContinental at

InterContinental Huizhou Resort

广东省惠州市横沥镇温泉大道1号

No.1 Wenquan Dadao, Hengli Town,

Huizhou City, Guangdong Province,

China

Tel: +86 752 3208 888*8705/8706

www.intercontinental.com

汕头龙光喜来登酒店水疗康体中心

Shine Spa for Sheraton Shantou

广东省汕头市11街区龙光世纪大

厦5楼

5F, Block 11, Logan Century

Mansion, Shantou, Guangdong, China

Tel: +86 754 8999 8888

广州南丰朗豪酒店「川」水疗

Chuan Spa at Langham Place,

Guangzhou

广东省广州市海珠区新港东路638号

638 Xingang Road East, Haizhu

District, Guangzhou, Guangdong,

China

Tel: +86 20 8916 3388

www.langhamhotels.com

Spa 水疗·广西

阳朔悦榕Spa

Banyan Tree Spa Yangshuo

广西壮族自治区桂林市阳朔县福利

镇正东街168号

168 Zhengdong Street, Fuli Town,

Yangshuo County, Guilin, Guangxi

Zhuang Autonomous Region, China

Tel: +86 773 322 888 ext.7500

www.banyantreespa.com

Spa 水疗·福建

悦椿Spa(厦门海悦山庄)

Angsana Spa (Seaview Xiamen)

福建省厦门市环岛南路3999号海悦

山庄二期1楼

1/F No. 2 Seaview Resort, 3999

Huandao Road South, Xiamen,

Fujian, China

Tel: +86 592 502 3333

www.angsana.com

时式水疗康体中心(厦门喜来登

酒店)

The Spa at Sheraton Xiamen Hotel

福建省厦门市嘉禾路386-1号

386-1 Jiahe Road, Xiamen, Fujian,

China

Tel: +86 592 550 8998

www.sheraton.com

厦门朗豪酒店「川」身+心水疗

Chuan Body + Soul at Langham

Place, Xiamen

福建省厦门市仙岳路4668号

4668 Xianyue Road, Xiamen, Fujian,

China

Tel: +86 592 602 9999 ext.8779

www.langhamhotels.com

Spa 水疗·海南

三亚亚龙湾华宇度假酒店华宇水

疗中心

Hua Yu Spa at Huayu Resort & Spa

Yalong Bay Sanya

海南省三亚市亚龙湾国家旅游

度假区

National Tourism Resort, Yalong

Bay, Sanya, Hainan, 572000, China

Tel: +86 898 8855 5888*8352

www.cpsanya.com

蔓达梦水疗(三亚喜来登度假酒店)

Mandara Spa, Sheraton Sanya Resort

海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假

区三亚喜来登度假酒店1楼

1/F Sheraton Sanya Resort, Yalong

Bay National Resort District, Sanya,

Hainan, China

Tel: +86 898 8855 8855*8497/8498

www.mspa-international.com

石梅湾艾美度假酒店水疗中心

The Spa at Le Méridien Shimei Bay

Beach Resort & Spa

海南省万宁市石梅湾旅游度假区

Shimei Bay, Wanning, Hainan,

571533, China

Tel: +86 898 6252 8888*7262

www.starwoodhotels.com/lemeridien

海南七仙岭希尔顿逸林温泉度假酒

店迪卡拉水疗

Dikara Spa at Doubletree by Hilton

Hainan Qixianling

海南省三亚市保亭七仙岭温泉国家

森林公园

Qixianling Spring National Forest

Park, Baoting, Sanya, Hainan, China

Tel: +86 898 8360 8888

www.doubletree.com.cn/syxhqdi

海南雅居乐莱佛士酒店莱佛士水疗

Raffles SPA at Raffles Hainan

海南省陵水县英州镇清水湾大道

Clearwater Bay Avenue, Yingzhou

Town, Lingshui County, Hainan,

China

Tel: +86 898 8338 9888

www.raffles.com/hainan

神州半岛喜来登度假酒店

炫逸水疗

Shine Spa for Sheraton Shenzhou

Peninsula Resort

海南省万宁市神州半岛旅游度假区

Shenzhou Peninsula Resort, Wanning,

Hainan, China

Tel: +86 898 6253 8868

www.sheraton.com

三亚亚龙湾瑞吉度假酒店

铱瑞水疗

Iridium Spa at The St. Regis Sanya

Yalong Bay Resort

海南省三亚市亚龙湾国家旅游度假

区 三亚亚龙湾瑞吉度假酒店

The St. Regis Sanya Yalong Bay

Resort, National Tourism Resort,

Yalong Bay, Sanya, Hainan, China

Tel: +86 898 8855 5555 ext.3280

www.stregis.com/sanya

Spa 水疗·湖南

常德武陵天济喜来登酒店喜来

登水疗

Shine Spa for Sheraton at Sheraton

Changde Wuling Hotel

湖南省常德市武陵区皂果路899号

899 Zaoguo Road, Wuling, Changde,

Hunan, China

Tel: +86 736 788 8888

www.sheraton.com

Spa 水疗·黑龙江

Lea Spa(哈尔滨万达会所)

Lea Spa (Harbin Wanda Club)

黑龙江省哈尔滨市香坊区赣水路68

号哈尔滨万达索菲特大酒店3楼

3/F Sofitel Wanda Harbin, 68

Ganshui Road, Xiangfang District,

Harbin, Heilongjiang, 150090, China

Tel: +86 451 8771 7906

www.leaspa.com

Spa 水疗·江苏

佳莉雅水疗中心(常熟中江皇冠假

日酒店)

RE Wellness SPA, Crowne Plaza

Changshu

江苏省常熟开元大道6号中江皇冠

假日酒店3楼

3F Crowne Plaza Changshu, 6

Kaiyuan Avenue, Changshu, Jiangsu,

China

Tel: +86 512 5272 9999*8877

www.wellnessspa.com.cn

佳莉雅水疗中心(苏州中茵皇冠假

日酒店)

RE Wellness SPA, Crowne Plaza

Suzhou

江苏省苏州工业园区星港街168号

苏州中茵皇冠假日酒店G1

G1, Crowne Plaza Suzhou, 168 Xing

Gang Street, Suzhou Industrial Park,

Jiangsu, China

Tel: +86 512 6761 6688*8068

www.wellnessspa.com.cn

佳莉雅水疗中心(苏州书香世家

平江府)

RE Wellness SPA, Scholars Hotel

Pingjiangfu

江苏省苏州白塔东路60号书香世家

平江府10号楼

Building 10, Scholars Hotel

Pingjiangfu, 60 Bai Ta Dong Road,

Suzhou, Jiangsu, China

46

Tel: +86 512 6770 6688*6511

www.wellnessspa.com.cn

苏州托尼洛兰博基尼书苑酒店佳莉

雅水疗中心

RE Wellness SPA, Tonino

Lamborghini Hotel

江苏省苏州工业园区168号兰博基尼

书苑酒店星港街B1

B1, Tonino Lamborghini Hotel, 168

Xing Gang Street, Suzhou Industrial

Park, Jiangsu, China

Tel: +86 512 6285 9999*68

www.wellnessspa.com.cn

“漾”Spa(苏州金鸡湖大酒店)

Yang SPA , Jin Ji Lake Grand Hotel

Suzhou

江苏省苏州工业园区国宾路168号

8号楼2楼

2/F Building 8, 168 Guobin Road,

Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China

Tel: +86 512 6288 7878*7515

“漾”Spa(苏州凯宾斯基大酒店)

Yang SPA , Kempinski Hotel Suzhou

江苏省苏州工业园区国宾路1号

1 Guobin Road, Suzhou Industrial

Park, Jiangsu, China.

Tel: +86 512 6289 7824

“漾”Spa(苏州阳澄湖澜廷度假

酒店)

Yang SPA , Palace Lan Resort & Spa

Suzhou

江苏省苏州工业园区阳澄湖旅游度

假区慈云路

Yangcheng Lake Tourism Resort,

Suzhou Industrial Park, Jiangsu, China

Tel: +86 512 6289 8888*5526

佳莉雅水疗中心(无锡君来世尊

酒店)

RE Wellness SPA, Worldhotel Grand

Juna

江苏省无锡市太湖新城和风路

111号B1

B1 Worldhotel Grand Juna, 111

Hefeng Road, Wuxi, Jiangsu, China

Tel: +86 510 8528 5778

www.wellnessspa.com.cn

佳莉雅水疗中心(无锡君来湖滨

饭店)

RE Wellness SPA, Juna Hubin Hotel

江苏省无锡市环湖路1号君来湖滨

饭店3楼

3/F Juna Hubin Hotel, 1 Huanhu

Road, Wuxi, Jiangsu, China

Tel: +86 510 8510 1888*2588

www.wellnessspa.com.cn

南京金陵悦椿Spa

Angsana Spa Jinling Nanjing

江苏省南京市新街口汉中路2号金陵

饭店亚太商务楼4楼

4/F Asia Pacific Tower, Jinling Hotel,

2 Hanzhong Road, Xinjiekou Square,

Nanjing, Jiangsu, China

Tel: +86 25 8471 1888 ext.8422

www.angsanaspa.com

Spa 水疗·吉林

紫玉度假酒店·长白山池北

Purple Jade Riverside Resort ·

Changbaishan Chibei

吉林省长白山池北区滨河路1号

1 Binhe Road, Changbaishan Chibei,

Jilin, China

Tel: +86 433 593 8888

www.purplejaderesorts.com

长春净月潭益田喜来登酒店炫

逸水疗

Shine Spa for Sheraton Changchun

吉林省长春市净月经济开发区永

顺路1777号

1777 Yongshun Road, Jingyue

District, Changchun, Jilin, China

Tel: +86 431 8181 1686

www.starwoodhotels.com/sheraton

Spa 水疗·辽宁

Lea Spa(沈阳维景会所)

Lea Spa (Shenyang Grand Metropark

Club)

辽宁省沈阳市和平区同泽北街35号

沈阳北约客维景国际大酒店

Grand Metropark North Yoker Hotel

Shenyang, 35 Tongze Street North,

Heping District, Shenyang, Liaoning,

110001, China

Tel: +86 24 2341 1222

www.leaspa.com

大连泰达美爵酒店康贝思水疗中心

Cobase Spa at Grand Mercure Teda

Dalian

辽宁省大连市中山区中南路205号

205 Zhongnan Road, Zhongshan

District, Dalian, Liaoning, China

Tel: +86 411 8250 0190

www.cobasegroup.com

Spa 水疗·陕西

西安喜来登大酒店炫逸水疗

Shine Spa at Sheraton Hotel Xi’an

陕西省西安市沣镐东路262号

262 Fenghao Road East, Xi'an,

Shaanxi, China

Tel: +86 29 8426 1888*13888

www.starwoodhotels.com/sheraton

吉朗丽大酒店吉朗丽水疗

Branley Spa at Branley Hotel

陕西省西安市高新区沣惠南路22号

吉朗丽大酒店3层

3/F Branley Hotel, 22 Feng Hui

South Road, High-tech District,

Xi'an, China

Tel: +86 29 6858 8888

www.branleyhotel.com

西安香格里拉大酒店『 』水疗

The CHI SPA At Shangri-La Xi’an

陕西省西安市高新区科技路38号乙

38B Keji Road, Hi-Tech. District,

Xi'an, Shaanxi, 710075, China

Tel: +86 29 8835 5555

www.shangri-la.com

西安临潼悦椿Spa

Angsana Spa Xi’an Lintong

陕西省西安市临潼区悦椿东路8号

8 Yuechun Road East, Lintong

District, Xi’an, Shaanxi, China

Tel: +86 29 8387 6666

www.angsanaspa.com

西安赛瑞喜来登大酒店

喜来登炫逸水疗

Shine Spa for Sheraton at Sheraton

Xi’an North City Hotel

陕西省西安市未央路32号

32 Weiyang Road, Xi’an, Shaanxi,

China

Tel: +86 29 8886 6888

www.sheraton.com

Spa 水疗·山西

太原万达文华酒店水水疗

Shui Spa, Taiyuan Wanda Vista Hotel

山西省太原市杏花岭区解放路169号

楼太原万达文华酒店3楼

3/F Wanda Vista, 169 Jiefang Road,

Taiyuan, Shanxi, China

Tel: +86 351 777 6666*6760

www.wandahotels.com

Spa 水疗·山东

青岛威斯汀酒店威斯汀天梦水疗

Heavenly Spa by Westin, The Westin

Qingdao

青岛市市南区香港中路8号

8 Hong Kong Road Central, Shinan,

Qingdao, Shandong, China

Tel: +86 532 6777 1888

www.westin.com

青岛香格里拉大酒店CHI水疗

CHI, The Spa at Shangri-la Hotel,

Qingdao

山东省青岛市香港中路9号

9 Hong Kong Road Central,

Qingdao, Shandong, China

Tel: +86 532 8388 3838 ext.6050

www.shangri-la.com

青岛涵碧楼酒店

涵碧楼温泉SPA会所

The Lalu SPA at The Lalu Qingdao

山东省青岛市经济技术开发区九龙

山路277号

277 Jiu Long Shan Road, Qingdao,

Shandong, China

+86 532 8316 6666

www.qd.thelalu.com

济南万达凯悦酒店 芳泉水疗中心

Fang Quan Spa at Hyatt Regency

Jinan

山东省济南市市中区经四路187号

187 Jingsi Road, Shizhong, Jinan,

Shandong, China

+86 531 8828 1234

www.jinan.regency.hyatt.com

Spa 水疗·天津

迪卡拉水疗健身中心(天津滨海圣光

皇冠假日酒店)

Dikara Spa, Crowne Plaza Hotel

Tianjin Binhai

天津空港经济开发区中心大道55号

55 Zhongxin Avenue, Airport

Economic Area, Tianjin, China

Tel: +86 22 5867 8888*2400

京津新城凯悦酒店“道”水疗中心

The Balneum Spa at Hyatt Regency

Jing Jin City Resort & Spa

天津市宝坻区周良庄珠江大道8号

8 Zhujiang Road, Zhouliang Village,

Baodi District, Tianjin, 301811, China

Tel: +86 22 5921 1234

www.hyatt.com

天津天诚丽笙世嘉酒店迪卡拉水疗

Dikara Spa at Radisson Blu Plaza

Hotel Tianjin

天津市河东区新开路66号天津天诚

丽笙世嘉酒店4楼

4/F Radisson Plaza Tianjin, 66 Xinkai

Road, Hedong, Tianjin, China

Tel: +86 22 2457 8888

www.radissonblu.com/plaza-tianjin

天津海河假日酒店绿洲水疗

Oasis Spa at Holiday Inn Riverside

Hotel

天津市河北区海河东路凤凰商贸

广场A区

Phoenix Shopping Mall A, East Haihe

Road, Hebei, Tianjin, China

Tel: +86 22 2627 8888

www.holidayinn.com.cn

Spa 水疗·云南

抚仙湖悦椿Spa

Angsana Spa at Fuxian Lake

云南澄江环湖北路8号

8 North Huanhu Road, Chengjiang,

Yunnan, China

Tel: +86 877 681 8888

www.angsana.com

丽江悦榕Spa

Banyan Tree Spa Lijiang

云南省丽江玉龙纳西族自治县束

河悦榕路

Yuerong Road, Shuhe Village,

Yulong, Lijiang, China

Tel: +86 888 533 1111

www.banyantreespa.com

仁安悦榕Spa

Banyan Tree Spa Ringha

云南省香格里拉建塘镇红坡村

Hong Po Village, Jian Tang Town

Shangri-la, Diqing, Yunnan, China

Tel: +86 887 828 8822

www.banyantreespa.com

蔓达梦水疗(丽江铂尔曼度假酒店)

Mandara Spa, Pullman Lijiang

Resort & Spa

云南省丽江市束河古镇入口丽江铂

尔曼度假酒店

ShuHe Old Town Entrance Road,

Pullman Lijiang Resort & Spa, Lijiang,

Yunnan, China

Tel: + 86 888 530 0111*7151/7152

www.mspa-international.com

抚仙湖希尔顿酒店迪卡拉水疗

Dikara Spa at Hilton Yuxi Fuxian

Lake

云南省玉溪市澄江县环湖东路10号

10 Huanhu East Road, Chengjiang

County, Yuxi, Yunnan, China

Tel: +86 877 668 8888 ext.6936

www.hilton.com.cn/fuxianlake

Spa 水疗·浙江

杭州悦榕Spa

Banyan Tree Spa Hangzhou

浙江省杭州市紫金港路21号西溪天

堂国际旅游综合体

2 Westbrook Resort, Zijingang Road,

Hangzhou, China

Tel: +86 571 8586 0000

www.banyantreespa.com

氧滋旅(杭州玫瑰园店)

O. Spa Journey (Hangzhou Rose

Garden)

浙江省杭州市西湖区之江路128号杭

州玫瑰园度假酒店B1楼

B1/F Hangzhou Rose Garden Resort &

Spa, 128 Zhijiang Road, Xihu District,

Hangzhou, Zhejiang, 310007, China

Tel: +86 571 8766 7068*8060

杭州西溪喜来登度假酒店炫逸水疗

Shine Spa for Sheraton Hangzhou

浙江省杭州市紫金港路西溪天堂国

际旅游综合体1号

1 Westbrook Resort, Zijingang Road,

Hangzhou, Zhejiang, 310030, China

Tel: +86 571 8500 2222*8281

www.starwoodhotels.com/sheraton

SPA by MTM杭州

SPA by MTM Hangzhou

浙江省杭州市九溪路15号

杭州千禧度假酒店

Millennium Resort Hangzhou, No.15

Jiuxi Road, Hangzhou, Zhejiang,

310008, China

Tel: +86 571 8769 9876

www.spabymtm.com

杭州黄龙饭店润Spa Village

Run Spa Village at Dragon Hotel

浙江省杭州市曙光路120号黄龙饭

店5号楼2层

2/F Building 5 Dragon Hotel, 120

Shuguang Road, Hangzhou, Zhejiang,

China

Tel: +86 400 838 5599

www.roonspavillage.com

杭州开元名都大酒店

润Spa Village·水舞涧

The Art of Water Spa by Run Spa Village

New Century Grand Hotel Hangzhou

浙江省杭州市萧山区市心中路818号

杭州开元名都大酒店45层

45/F New Century Grand Hotel

Hangzhou, 818 Shixin Road Central,

Xiaoshan, Hangzhou, Zhejiang, China

Tel: +86 571 8288 8888 ext.8600

www.roonspavillage.com

杭州凯悦酒店 湖泉水疗健身中心

The health club and spa at Hyatt

Regency Hangzhou

浙江省杭州市湖滨路28号

28 Hubin Road, Hangzhou, Zhejiang,

China

Tel: +86 571 8779 1234

www.hangzhou.regency.hyatt.com

Spa 水疗·台湾

悦椿Spa(垦丁凯撒)

Angsana Spa (Caesar Park Kenting)

台湾东屏东县恒春镇垦丁路6号

6 Kending Road, Hengchun Town,

Pingdong, Taiwan

Tel: +886 8886 1888

www.angsana.com

加盟商户 | Partners