40
Il regno delle esperienze. Inverno 2011/2012 Splügen Rheinwald Avers Ferrera Andeer Zillis Schamserberg Thusis Heinzenberg Domleschg Feldis Mutten

Winterbroschüre 2011 it

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Vielleicht ist eine Schneeflocke nichts anderes als ein Regentropfen im weissen Festkleid. Vielleicht ist die Winterlandschaft Splügen/Rheinwald aber gerade darum so bezaubernd schön: Weil hier die Flocken tausendfach tanzen und Berge und Seele gleichermassen verzaubern!

Citation preview

Page 1: Winterbroschüre 2011 it

Il regno delle esperienze.Inverno 2011/2012

Splügen Rheinwald Avers Ferrera Andeer Zillis Schamserberg Thusis Heinzenberg Domleschg Feldis Mutten

Page 2: Winterbroschüre 2011 it

Colofone

Grafica & realizzazioneHü7 Design AG, Thusis, www.hue7.net

TestiThomas Kaiser, www.wortwert.chOrganizzazione del turismo Viamala

Foto di copertinaUna giornata invernale nello Schamserberg

Illustrazioni area sciisticaIllustrazione: Hü7 Design AG, ThusisBase: Google Earth™- Servizio cartografico

Foto Yannick AndreaOtto Pajarolademateo ag, Mathias KunfermannFerrovia reticaTerme di AndeerOrganizzazione del turismo ViamalaAlp RagutaHü7 Design AGAutoPostale

TraduzioneLuigia Cantatore AG, 8107 Buchs ZH

Stampato in Svizzera

Zürich

GenèveLugano

Viamala

Bern

Chiasso

BaselSt.Gallen

Deutschland

Liechtenstein

Italia

France

Schweiz

Graubünden

Österreich

Chur

Bellinzona

Page 3: Winterbroschüre 2011 it

33

Contenuto

Splügen / Rheinwald

Avers / Ferrera

Andeer / Zillis / Schamserberg

Thusis / Heinzenberg

Domleschg / Feldis / Mutten

Comprensori sciistici invernali

Splügen / Rheinwald

Avers

Andeer / Zillis / Schamserberg

Tschappina-Urmein-Heinzenberg

Sarn-Heinzenberg

Feldis

Mutten

Piste di ghiaccio naturale

Viamala è dinamismo

Wellness

Cultura / Da vedere

Manifestazioni

AutoPostale e Ferrovia retica

Ristoranti/Esercizi pubblici

Consiglio Viamala

Sintesi

Pagine 4 – 5

Pagine 6 – 7

Pagine 8 – 9

Pagine 10 – 11

Pagine 12 – 13

Pagine 14 – 15

Pagina 16

Pagina 17

Pagine 18 – 19

Pagine 20 – 21

Pagina 22

Pagina 23

Pagina 24

Pagina 25

Pagine 26 – 27

Pagine 28 – 31

Pagine 32 – 33

Pagine 34 – 35

Pagine 36 – 37

Pagina 38

Pagina 39

www.viamala.ch

[email protected]

Punti informazioni regionali

Informazioni turistiche ViamalaBodenplatz, 7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 30Fax +41 (0)81 650 90 31 Orari di apertura sportello Lu-Ve 08.00 – 12.00 / 13.30 – 17.30 Sa (giugno-ottobre e dicembre-marzo)08.00 – 12.00 / 13.30 – 17.30

Informazioni turistiche ViamalaStazione, 7430 ThusisTel. +41 (0)81 651 11 34

Orari di apertura sportello Lu-Ve 08.30 – 12.00 / 13.30 – 17.30Sa 08.30 – 12.00

Benvenuti in Viamala, il regno delle esperienze

La vita è fatta di alti e bassi, anche a Viamala, il

regno delle esperienze. L’unica differenza è che qui

gli alti e bassi hanno qualcosa di magico.

Perché qui si può apprezzare la leggerezza dell’es-

sere sulle cime innevate delle montagne.

Qui, nelle gole scure, si vivono le esperienze di vita

più profonde. La Viamala, il regno delle esperienze,

non è solo un luogo di villeggiatura, ma anche

vita vera di una bellezza sconvolgente, grazie alla

natura straordinaria e alla cultura millenaria.

Benvenuti in Viamala, il regno delle esperienze!

Punti informazioni regionali

Andeerc/o Bagni termali Andeer CH-7440 Andeer Orari di apertura sportello Lu-Do 08.00 – 21.00

AversCH-7447 Avers Orari di apertura sportelloLu, Me, Ve 08.30 – 11.30

Urmein-Heinzenbergc/o Banca RaiffeisenCH-7427 Urmein Tel. +41 (0)81 630 00 95Orari di apertura sportello Lu & Ve 15.30 – 17.30Ma – Gio 08.00 – 11.00Sa 08.00 – 10.00

Sarn-HeinzenbergCH-7423 Sarn Tel. +41 (0)81 651 23 48Orari di apertura (solo info telefoniche)Lu-Sa 08.00 – 10.00

Page 4: Winterbroschüre 2011 it

4

Baite alpine sotto una fitta coltre di neve.

Ci sono immagini che non si scorda-no mai, per esempio lo spettacolo offerto dal paesaggio invernale del-la regione Splügen/Rheinwald. Qui, lo splendore meraviglioso della neve non solo si manifesta in tutta la sua bellezza, ma sembra anche spingersi in alto fino a toccare il cie-lo blu. Persino l’animo umano non è immune a questo fascino. Ci sono vacanze che non si scordano mai, per esempio le vacanze nel paradiso invernale della regione Splügen/Rheinwald. Qui le ferie sono molto

di più di un semplice momento di pausa dalla vita di tutti i giorni, infatti sono un’occasione per goder-si veramente i piaceri della vita, come la natura ancora incontamina-ta e i romantici paesini di montagna, le piste da sci preparate a regola d’arte e i silenziosi sentieri per le escursioni invernali. O più semplice-mente, scoprire i piaceri della vita come la magia del ritrovarsi nel cuore di un paesaggio da sogno innevato.

Forse un fiocco di neve è semplicemente una goccia

di pioggia in abito da cerimonia bianco. Forse è

proprio per questo motivo che il paesaggio invernale

nella regione Splügen/Rheinwald è di una bellezza

così affascinante: qui infatti i fiocchi di neve dan-

zano vorticosi e incantano tanto le montagne quanto

l’animo umano!

Splügen / Rheinwald

Page 5: Winterbroschüre 2011 it

5

Rhein

Paese Wakker

Sufers

Medels i.Rh.Nufenen

Hinterrhein

Andeer

Splügen

San Bernardino

Passo dello SplugaChiavenna (chiusura invernale)

Zürich

Rheinwald

Italia

Piccolo e bello: immagini invernali da Hinterrhein.

Piz TamboCon i suoi 3279 metri di altezza, il Piz Tambo è la meta sciistica più conosciuta della regione della Viamala. Panorami mozzafiato e scorci impressionati fanno dimenticare in fretta la fatica della salita.

Sci di fondo con il marchio di qualità I 40 chilometri di piste da fondo pre-parate in modo ottimale sia per la tecnica classica che per lo skating e adatte ad ogni tipo di sciatore, dai più bravi ai dilettanti, garantiscono sem-pre il massimo divertimento certificato addirittura dal marchio di qualità. Queste piste si snodano tra Splügen e Nufenen, lì dove il Reno percorre i suoi primi passi.

Per altre informazioni sulle nostre località di villeggiatura, visitate il sito www.viamala.ch

Ancor più diverti-mento sulla neve: le scuole di sport invernali offrono corsi per adulti e bambini.

Sciare sul Passo di Splügen lascia letteralmente senza fiato.

Page 6: Winterbroschüre 2011 it

6

Ci sono cose che appaiono talmente naturali da essere scontate, per esempio il proprio respiro o il gesto di socchiudere gli occhi. Per fortuna esiste ancora un’alta valle dove l’uomo riesce a riappropriarsi co-scientemente di tutto questo. Dove si respira a pieni polmoni l’aria fresca e pulita delle montagne e dove si può percepire nuovamente il proprio corpo nella sua giusta dimensione. È il senso di felicità, che attraverso le vene si spinge persino fino alle dita di mani e piedi, a rendere possibile tutto ciò. Chi pro-va a socchiudere gli occhi ad Avers

in inverno, vedrà i cristalli di neve luccicare in tutta la loro bellezza, in un paesaggio incontaminato dove si scorgono soltanto un paio di pae-sini. Juf, per esempio, che si erge ad un’altitudine di oltre 2100 metri sul livello del mare. L’alta valle di Avers non è certo rinomata per di-vertimenti e forme di svago estreme e, a dire il vero, è praticamente sconosciuta ai più. Ma non è detto che sia un male. Qui infatti si torna ad essere veramente uomini e si può sperimentare il massimo piacere nel vero senso del termine.

In ogni angolo del mondo non mancano certo

lustrini e glamour, ad Avers invece si segue ancora

uno stile di vita più sobrio. Qui infatti regnano

soltanto felicità e piacere al massimo livello, per

esempio a Juf, l’insediamento più alto d’Europa

popolato tutto l’anno.

Avers / Ferrera

Piccolo e bello. Il comprensorio sciistico per famiglie ad Avers.

Page 7: Winterbroschüre 2011 it

7

Rhein

Insediamento più alto d'Europa abitato tutto l'anno

Kirche St. Martin Zillisrr

r Viamalar Punt Suransuns

rTraversinasteg II

rCarschenna

Hohenrätienr

rKlanggarten

Wakkerdorf

Rheinqueller

Canovaseer

PischolseerPascuminersee

r Patrutgseer

Glaspassr

Juppa

Scheid

Trans

Paspels

RodelsAlmens

Pratval Fürstenau

Scharans

Sils i.D.

Präz

Portein TartarMasein

Flerden

Tschappina

Lohn

Rongellen

Reischen

Ausserferrera

Innerferrera

CampsutCröt

Cresta

PürtAm Bach

Tomils

Medels i.Rh.Nufenen

Hinterrhein

Andeer

Chur

Feldis

ThusisUrmein

Sarn

Zillis

Mathon

Juf

Splügen

Cazis

Mutten

Obermutten

Flims

San Bernardino

Zürich

SolisTiefencastel

Rothenbrunnen

Rheinwald

Avers

Ferrera

Heinzenberg

Italia

Il comune di Avers conta otto frazioni e singole cascine.

Avers Juf– top of Europe Con i suoi 2126 metri sul livello del mare, Juf è il più alto insediamento d’Europa popolato in ogni stagione dell’anno. Anche in inverno, quando si trasforma in una meta ambita da chi è in cerca di tranquillità.

Sci alpinismo ad Avers Avers non è soltanto una delle alti valli più soleggiate dell’intera regione dei Grigioni, è anche un vero e pro-prio Eldorado per gli appassionati di sci alpinismo. Sono tante le escursioni che conducono fino alle alte rotte dei Walser.

Immersa nel silenzio: la chiesa Edelweissad Avers Cresta.

Un paradiso per chi ama l’arrampicata su cascate di ghiaccio.

Per altre informazioni sulle nostre località di villeggiatura, visitate il sito www.viamala.ch

Page 8: Winterbroschüre 2011 it

8

La chiesa di St. Martin a Zillis, la «Cappella Sistina delle Alpi».

Quando la neve soffice ricopre il pa-esaggio, questa regione svela tutta la sua magia. Si intuisce la presenza di pietre sacre, risalenti all’era prei-storica, sotto il manto nevoso, si ha la chiara sensazione che qui il tempo ha un’altra dimensione, che qui se-condi e minuti non hanno alcuna importanza. Si capisce come tutto quello che appartiene alla vita quoti-diana non sia così rilevante come quel preciso istante in cui ci si trova immersi in questo incanto invernale.La fusione tra natura e cultura si ma-

nifesta in Val Schons in modo del tutto eccezionale. Qui si trova il sof-fitto decorato, risalente all’epoca romanica, della chiesa di San Marti-no di Zillis che è famosa in tutto il mondo; qui si trovano anche paesini di montagna fuori dal tempo e un paesaggio tanto naturale quanto affascinante. Tutto questo si trasfor-ma in una favola invernale, i cui pro-tagonisti principali sono la storia e la natura. Un’esperienza di armonia perfetta, con il paesaggio circostan-te e con se stessi.

Lo scintillio della neve, il luccichio degli occhi:

ci sono momenti in cui bellezza interiore ed

esteriore diventano un tutt’uno. Alle volte, in questi

istanti, ci si dimentica facilmente del tempo che

passa. Indelebile invece è la magia della meravigliosa

Val Schons.

Andeer / Zillis / Schamserberg

Page 9: Winterbroschüre 2011 it

9

Rhein

Chiesa di San Martino, Zillisr

r Gola della Viamala

Center da capricorns r

Terme di Andeer r

Lohn

Rongellen

Reischen

Bärenburg

PigniaCluginCasti

Andeer

Thusis

ZillisWergenstein

Donat

Mathon

Tiefencastel

Val Schons

Pazen-Farden

Rigeneranti per tradizione: i bagni termali di Andeer.

Per altre informazioni sulle nostre località di villeggiatura, visitate il sito www.viamala.ch

Chiesa di San Martino Zillis La «Cappella Sistina delle Alpi» affa-scina con il suo soffitto di legno del XII secolo, unico in tutto il mondo nel suo genere. Alla chiesa è dedicata una mostra permanente.

Bagni termali di Andeer Il miglior modo per rilassarsi dopo una giornata trascorsa sulla neve. L’acqua calda, con una temperatura di 34 gradi, fa veri miracoli.

Supplemento per slittiniCon prelibate specialità alla griglia e bevande ricercate, la tenda Tipi lungo il sentiero Dros – Mathon fa battere forte il cuore a tutti, non solo a chi va in slittino.

Nel cuore del parco naturale del Beverin. Mathon con vista sulle montagne.

Gli amanti della slitta, grandi e piccini, ne faranno letteralmente una pelle.

Page 10: Winterbroschüre 2011 it

10

Thusis / Heinzenberg

Si può essere d’accordo con il duca francese di Rohan che nel XVII se-colo descrisse l’Heinzenberg come la montagna più bella del mondo. Ma a voler dire proprio tutta la verità, l’Heinzenberg sopra Thusis è molto più di un semplice monte, è una sor-ta di paese incantato per l’animo umano. Qui, infatti, pendii dolci, graziose siepi e rifugi alpini disabita-ti si fondono per dare vita a un pic-colo paradiso. In inverno alle volte si ha come la sensazione che qui non venga nessuno a fare escursioni o a scendere lungo i pendii con gli sci

e che ogni cosa sia semplicemente sospesa. E forse anche questa è una forma di massimo piacere. A creare questa atmosfera particola-re contribuisce anche il fatto che sull’Heinzenberg è davvero facile sognare a occhi aperti, perché nel loro abito invernale i dolci pendii sembrano proprio morbidi cuscini sui quali si può dolcemente addor-mentarsi. Ovviamente si può scegliere di dormire anche negli alberghi di Thusis o nelle foresterie dei piccoli paesi di montagna. Ad ogni modo, buon riposo!

«Il piacere più grande è essere soddisfatti di se

stessi», scrisse una volta un filosofo.

Ma dove si può trovare la propria soddisfazione?

Non c’è dubbio, nell’armonia con se stessi e sui

dolci pendii dell’Heinzenberg.

Thusis, importante centro e punto di partenza della linea Albula/Bernina della Ferrovia Retica, dichiarata patrimo-nio dell’umanità dall’UNESCO.

Page 11: Winterbroschüre 2011 it

11

Rhein

r Gola della Viamala

r Area di servizio Viamala

Glaspassr

Präz

Portein TartarMasein

Flerden

Tschappina

Chur

ThusisUrmein

SarnCazis

Flims

Zürich

SolisTiefencastel

Heinzenberg

Nel comprensorio sciistico Tschappina-Urmein-Heinzenberg, luogo adatto alle famiglie, la neve non manca mai.

Piz Beverin, l’emblema dell’Heinzenberg.

Il centro di Thusis Da secoli Thusis è centro commer-ciale e luogo di transito. Oggi Thusis funge da punto d’ingresso alla Ferrovia dell’Albula e del Bernina, dichiarata Patrimonio dell’umanità dall’UNESCO, ed è anche il centro regionale a nord della Viamala.

ChilloutRidingIl piacere autentico di sciare e prati-care snowboard riconquista la prio-rità. Con una pista di ChilloutRiding a Oberurmein, quest’inverno anche nell’Heinzenberg sarà possibile fare quello che era garantito nelle località più rinomate per gli sport invernali.

Skilift davanti alla porta di casa. Il maggengo Aclas Heinzenberg.

Per altre informazioni sulle nostre località di villeggiatura, visitate il sito www.viamala.ch

Page 12: Winterbroschüre 2011 it

12

Il sole nel cuore, la neve sotto gli scarponi:

non ci vuole molto per realizzare veri sogni invernali.

Bastano piccoli paesi di montagna immersi in un

ambiente meraviglioso, tanta cordialità e maggiori

possibilità.

Domleschg / Feldis / Mutten

Atmosfera invernale nella vecchia stazione ferroviaria di Sils i.D.

Si immagina un posticino abbarbica-to su una terrazza assolata nel cuore di un fantastico scenario alpi-no, raggiungibile solo con la funivia. Si immagina come sarà godersi la giornata dal primo all’ultimo raggio di sole e come sarà lo spettacolo notturno del cielo stellato. Non ci vuole molto altro per stare bene. Sì, forse non guasterebbero anche un piccolo comprensorio sciistico ben attrezzato, foreste di larici innevate e altitudini vertiginose. La cosa bella è che non ci deve ac-contentare di sognare, infatti un

posto simile esiste già: Feldis. Il pae-se del sole sopra il Domleschg, la regione con la più alta concentrazio-ne di castelli e fortezze in Europa.Chi si immagina i suoi sogni inverna-li ancor più primitivi, può realizzarli a Mutten, un antico insediamento Walser sopra la gola di Schin a due passi dal cielo. In un posto o nell’al-tro non fa alcuna differenza, infatti la regione Domleschg/Feldis/Mutten offre ovunque i più bei so-gni invernali, un vero toccasana per spirito e corpo.

Page 13: Winterbroschüre 2011 it

13

Rhein

r

r

Gola della Viamala

Area di servizio Viamala

Scheid

Trans

Paspels

RodelsAlmens

Pratval Fürstenau

Scharans

Sils i.D.

Tomils

Chur

Feldis

Mutten

Obermutten

Flims

Zürich

SolisTiefencastel

Rothenbrunnen

Domleschg

Thusis

Più esclusivo non si può: campo di ghiaccio naturale sull’Alp Raguta a 1950 m sul livello del mare.

Alp Raguta A 1950 metri sul livello del mare il mondo conserva ancora un aspetto pressoché normale. Il campo ghiac-ciato vicino al rifugio alpino sull’Alp Raguta è diventato quasi leggendario grazie alla vista mozzafiato che offre sulla Viamala, il regno delle esperienze.

Obermutten Chi è in cerca di tranquillità, la tro-verà in un tradizionale insediamento Walser. Qui, il paesaggio invernale incontaminato attende proprio fuori della porta di casa. La chiesetta di legno di Obermutten è unica in tutta la Svizzera.

Una prospettiva insolita: Obermutten davanti al Piz Beverin.

Per altre informazioni sulle nostre località di villeggiatura, visitate il sito www.viamala.ch

Passo per passo verso una vista panoramica.

Page 14: Winterbroschüre 2011 it

14

Splügen / Rheinwald

OffertaAltitudine del comprensorio per sport invernali:1480 – 2215 metri sul livello del mare30 chilometri di piste16 chilometri di piste con neve artificiale1 cabinovia (2 sezioni) 2 seggiovie1 skilift 1 skilift per bambini 1 tappeto magico 2 ristoranti2 bar sulle piste

Sentieri per escursioni invernali 1 Percorso

TambobodenSplügen – Tamboboden – Splügen

2.5 km

2 Sentiero romano

Splügen – Sufers 4 km

3 Punto panora-mico Sufers

Sufers – Punto panoramico 2.5 km

4 Giro del lago Sufers – Lago di Sufers – Sufers 5 km

5 Escursione in valle

Splügen – Medels – Nufenen – Hinterrhein

13 km

6 Tambo percorso della valle

Stazione di montagna della cabinovia – Splügen

8 km

7 Tambo percorso panoramico

Stazione di montagna della cabinovia

2 km

SlitteLocalità / Pista Lunghezza

DislivelloNote

1 Splügen / Stazione intermediacabinovia – Stazione a valle

2 km, 260 hm Discese in notturna (pista illuminata).Per le date, vedere «Discese in nottur-na»

2 Portale galleria Sufner Berge - Sufers

2,5 km, 300 hm

3 Stutz – Nufenen 1,5 km, 150 hm

4 Müss – Hinterrhein 1 km, 150 hm

Piste di fondo 1 Pista a valle Facile, tecnica classica e skating 13 km

2 Pista di Medels Media difficoltà, tecnica classica e skating

10 km

3 Pista di Nufenen

Difficile, tecnica classica e skating 14 km

4 Pista di allena-mento

Facile, tecnica classica e skating 1.5 km

Prezzi

Biglietto giornaliero CHF 8.00Settimanale CHF 35.00Stagionale Rheinwald/Avers CHF 60.00Stagionale Svizzera CHF 120.00

I biglietti per le piste di fondo sono disponibili presso l’ufficio del turismo di Splügen, il chiosco del centro per lo sci di fondo e, nei fine settimana, presso le casse delle piste.

Discese in notturna con sci e slittePista a valle illuminata a partire dalla stazione intermedia dalle 19.00 alle 22.00 30 dicembre 2011, 3/10/17/24 febbraio 2012, 2 marzo 2012

Parcheggio

Informazioni

Pista di ghiaccio naturale

Servizio Sci

Snack

Ristorante

Fermata AutoPostale

Piste di sci

Zona protetta

Sentieri

Slitte

Piste di fondo

Funivia

Cabinovia

Seggiovia

Sciovia

Ancora

Page 15: Winterbroschüre 2011 it

15

Comprensorio sciisticoStagione/Orari di aperturaInizio di stagione con funzionamento degli impianti nel fine settimana: 26/ 27 novembre, 3/ 4, 8/ 9/ 10/ 11, 17/ 18 dicembre 2011Apertura stagionale: dal 24 dicembre 2011, chiusura stagionale: 9 aprile 2012; Orari giornalieri di apertura: 09.00 - 16.00

Tariffe/Biglietti

Bam

bin

i 6

– 1

2

Ra

ga

zzi

13 –

17

Ad

ult

i d

a 1

8 an

ni

Corsa singola sulla cabinovia 9.00 12.00 16.00Carta mezza giornata dalle 12 18.00 28.00 36.00Skipass 1 giorno 20.00 34.00 48.00Skipass 2 giorni 39.00 62.00 88.00Skipass 3 giorni 57.00 88.00 126.00Skipass 4 giorni 71.00 111.00 160.00Skipass 5 giorni 87.00 137.00 194.00Skipass 6 giorni 102.00 159.00 227.00Skipass 7 giorni 116.00 181.00 257.00Skipass 8 giorni 125.00 194.00 277.00Carta stagionale 315.00 420.00 630.00Carta stagionale Lu – Ve 420.00Sci di notte senza skipass 8.00 10.00 15.00Con skipass (a partire da 3 giorni)

5.00 7.00 10.00

Carta slitte 12.00 17.00 22.00Carta sci alpinismo 12.00 16.00 23.00

Tariffe famiglia

Valide per nuclei di almeno 3 persone, minimo 1 adulto, solo con carta d’identità

Bam

bin

i 6

– 1

2

Ra

ga

zzi

13 –

17

Ad

ult

i d

a 1

8 an

ni

Carta mezza giornata dalle 12.00

15.00 24.00 33.00

Skipass 1 giorno 18.00 30.00 44.00Skipass 2 giorni 35.00 56.00 80.00Skipass 3 giorni 51.00 80.00 113.00Skipass 4 giorni 64.00 100.00 144.00Skipass 5 giorni 79.00 123.00 175.00Skipass 6 giorni 91.00 143.00 204.00Skipass 7 giorni 104.00 163.00 232.00Skipass 8 giorni 112.00 175.00 250.00Carta stagionale con bambini fino a 12 anni

1260.00

Carta stagionale con ragazzi fino a 17 anni

1575.00

Gratuito per i bambini sotto i 6 anni, Prevendita della carta stagionale fino al 30.11.2011 sconti del 5%

Contatto Bergbahnen Splügen-Tambo AGTel. +41 (0)81 650 90 10Tel. servizio bollettini piste +41 (0)81 650 90 32 Fax +41 (0)81 650 90 18 [email protected] www.tambo.ch

Scuola di sport invernaliStagione 26/ 27 novembre, 3/ 4 dicembre, 8/ 9/ 10/ 11 dicembre,17/ 18 dicembre e 24 dicembre 2011 – 9 aprile 2012 Orari giornalieri per lezioni di gruppo di sci e snowboard 10.00 - 11.50, 14.00 - 16.00 Orari giornalieri per lezioni private qualsiasi ora, previo accordoOrari di apertura ufficio Lu – Sa 09.00 - 10.00, 12.00 - 12.30,13.00 - 13.30, 16.00 - 16.30, Do 09.00 - 10.00, 15.00 - 16.00

Tariffe lezioni di gruppo (a partire da 4 persone)

Sci Snowboard1 mezza giornata 40.00 50.003 mezze giornate 110.00 120.006 mezze giornate 150.00 180.00

Tariffe lezioni private, 1 persona

Sci Snowboard Sci di fondo1 lezione 60.00 60.00 60.001 lezione doppia 110.00 110.00 110.00

Tariffe lezioni private, 2 persone

1 lezione 70.00 70.00 70.001 lezione doppia 130.00 130.00 130.00

Per ogni altra persona e ora aggiuntiva CHF 10.00

Corsi di skating per principianti e non durata 2 ore, costi CHF 55.00 a lezione, equipaggiamento incluso (Splügen Sport), CHF 30.00 per la sola lezione. Prenotazione obbligatoria. Date: 27 dicembre 2011, 3 / 31/ gennaio 2012, 7 / 14 / 21/ 28 febbraio 2012

Escursioni con le racchette da neve (tour di prova) durata circa 3 ore, costi CHF 59.00, incluso noleggio delle racchette da neve (Splügen Sport). Prenotazione obbligatoria (numero minimo di partecipanti: 3). Date: 28 dicembre 2011, 4 gennaio 2012, 1/ 8/ 15/ 22 / 29 febbraio 2012

Corso di telemark durata 2 ore, costi CHF 70.00, equipaggiamento incluso; (Splügen Sport). Prenotazione obbligatoria.Date: 2 / 9/ 16 / 23 febbraio 2012Sci alpinismo con guida su richiesta

ContattoScuola svizzera di sci e sport invernali di SplügenChristian Meuli 7435 Splügen Tel. +41 (0)81 664 13 95 Fax +41 (0)81 650 90 31 [email protected] www.viamala.ch

Centri noleggio Splügen Sport Stazione a valleTel. +41 (0)81 664 19 19 [email protected] www.spluegensport.ch

Hobi Sport Tel. +41 (0)81 664 12 [email protected] www.hobi-sport.ch

Ulteriori informazioni e bollettini

sugli sport invernali all’indirizzo:

www.viamala.ch

Page 16: Winterbroschüre 2011 it

16

Avers

OffertaAltitudine2000 – 2600 metri sul livello del mare8 chilometri di piste2 skilift1 skilift per bambini1 ristorante1 bar sulle piste1 rifugio (punto di ristoro)

Comprensorio sciistico Stagione/Orari di aperturaInizio della stagione: 22 dicembre 2011 Chiusura della stagione: 15 aprile 2012 Orario giornaliero di apertura: 09.30 - 16.00

Tariffe/Biglietti Bambini6 – 15

Adulti da 16 anni

Corsa singola 7.00 9.00Carta mezza giornata dalle 09.30 alle 12.00

17.00 24.00

Carta mezza giornata dalle 12.00

17.00 24.00

Skipass 1 giorno 20.00 32.00Skipass 2 giorni 38.00 59.00Skipass 3 giorni 58.00 89.00Skipass 4 giorni 72.00 110.00Skipass 5 giorni 82.00 125.00Skipass 6 giorni 90.00 137.00Skipass 7 giorni 100.00 153.00Carta stagionale 190.00 315.00

ContattoAvers Skibetriebs AG7447 Cresta (Avers), Tel. +41 (0)81 667 11 67Tel. servizio bollettini piste +41 (0)81 667 11 78 Fax +41 (0)81 667 12 [email protected], www.skilifte-avers.ch

Sentieri per escursioni invernali 1 Pürt Pürt – Juppa 2.5 km

2 Bergalga Juppa – Bergalga 3 km

3 Juf Juppa – Juf 2 km

4 Jufer Alp Juf – Jufer Alp 3 km

Piste di fondo1 Bergalga Juppa – Bergalga,

tecnica classica e skating 6 km

2 Juf Juf – Jufer Alp, solo tecnica classica

3 km

Biglietto giornaliero CHF 7.00Settimanale CHF 35.00Stagionale Avers/Rheinwald CHF 60.00Stagionale Svizzera CHF 120.00

I biglietti per le piste di fondo sono disponibili alle casse del ponylift e dello skilift Cavetta.

Discese in notturna con sciDal 25 gennaio al 7 marzo tutti i mercoledì, dalle 19.15 alle 22.15, con cena a base di raclette (solo se il tempo è bello, il telefono: 081 667 11 78 dà tutte le informazioni necessarie dalle ore 17.00)

Scuola di sport invernali Stagione da dicembre 2011 ad aprile 2012Orario giornaliero per lezioni di gruppo di sci 10.00 – 11.55 (prenotazione consigliabile)Orario giornaliero per lezioni privateSu richiesta (prenotazione obbligatoria) Orari di apertura ufficio09.00 - 11.30, 12.30 - 17.00

Tariffe lezioni di gruppo (a partire da 4 persone)

1 mezza giornata 24.002 mezze giornate 48.003 mezze giornate 72.004 mezze giornate 96.005 mezze giornate 120.006 mezze giornate 144.00

Tariffe lezioni private, 1 lezione da 55 min.

Sci Snowboard Sci di fondo

1 – 2 pers. 48.00 48.00 48.003 – 4 pers. 55.00 55.00 55.00

Per ogni altra persona e ora aggiuntiva: CHF 5.00

ContattoScuola di sci di Avers, Christian Dettli7447 AversTel. +41 (0)81 667 11 66

Parcheggio

Informazioni

Pista di ghiaccio naturale

Servizio Sci

Snack

Ristorante

Fermata AutoPostale

Piste di sci

Zona protetta

Sentieri

Slitte

Piste di fondo

Funivia

Cabinovia

Seggiovia

Sciovia

Ancora

Novità

Rifugio Cavetta

Page 17: Winterbroschüre 2011 it

17

Andeer / Zillis / Schamserberg

Sentieri per escursioni invernali1 Andeer Andeer – Clugin – Donat – Zillis 5 km

2 Andeer Andeer – Pignia – Zillis 4 km

3 Andeer Andeer – Rheinufer – Zillis 3.5 km

4 Dumagns Wergenstein – Dumagns 3 km

5 Libi Lohn/Mathon – Tipi – Nutschias – Libi – Dros – Lohn/Mathon

8 km

Slitte1 Lohn Dros – Tipi – Lohn 2.6 km, 300 hm, illu-

minazione, tenda Tipi

2 Mathon Dros – Tipi – Mathon 2.6 km, 350 hm, illu-minazione, tenda Tipi

3 Mathon Mathon – Donat – Zillis 4.5 km, 580 hm

4 Wergenstein Wergenstein – Casti 3.5 km, 450 hm

Centro noleggio Dettli Sport Loretschhus 7447 Avers Tel. +41 (0)81 667 11 66 (Prenotazione obbligatoria)

Orari di apertura della tenda TipiDal 26.12.2011 al 2.01.2012 tutti i giorni dalle 12.00 alle 16.00 e dalle 20.00 alle 22.00

Risotto il 1.01.2012 dalle 13.00

Dal 3.01.2012 al 5.01.2012 dalle 12.00 alle 16.00Il 6.01.2012 dalle 12.00 alle 16.00 e dalle 20.00 alle 22.00

Dal 7.01.2012 fino al 26.02.2012 ogni sabato dalle 12.00 alle 16.00 e dalle 20.00 alle 22.00 e ogni domenica dalle 12.00 alle 16.00.

Pista illuminata ogni sera secondo gli orari di apertura della tenda Tipi

Ulteriori informazioni e bollettini

sugli sport invernali all’indirizzo:

www.viamala.ch

Page 18: Winterbroschüre 2011 it

18

Comprensorio

sciistico

Sarn-Heinzenberg

pagine 20/21

Tschappina-Urmein-Heinzenberg

OffertaAltitudine del compren-sorio per sport invernali: 1550 – 2180 metri sul livello del mare

25 chilometri di piste6 chilometri di piste

con neve artificiale 4 skilift 2 skilift per bambini 2 tappeti magici6 ristoranti2 bar sulle piste

SlitteLocalità / Pista Lunghezza

DislivelloNote

1 Rascheins – Oberurmein 2.5km / 250 hm Sentiero per escursioni invernali

Sentieri per escursioni invernali 1 Giro Glaspass Obergmeind – Bruchalp – Glaspass –

ehem. Lüschersee – Obergmeind6.3 km

2 Giro Tschappina Obergmeind – Obertschappina – Oberurmein – Obergmeind

8.6 km

3 Giro Parsiras Oberurmein – Sanestris – Parsiras – Oberurmein

7.2 km

Attuale: Resort maggengo

Aclas Heinzenberg

Parcheggio

Informazioni

Pista di ghiaccio naturale

Servizio Sci

Snack

Ristorante

Fermata AutoPostale

Piste di sci

Zona protetta

Sentieri

Slitte

Piste di fondo

Funivia

Cabinovia

Seggiovia

Sciovia

Ancora

Ulteriori informazioni e bollettini

sugli sport invernali all’indirizzo:

www.viamala.ch

Page 19: Winterbroschüre 2011 it

19

Comprensorio sciisticoStagione / Orari di aperturaInizio della stagione: 3 dicembre 2011 Chiusura della stagione: 25 marzo 2012, ev. 9 aprile 2012Orario giornaliero di apertura: 09.00 - 16.00

Tariffe/Biglietti

Bam

bin

i6

– 15

Ra

ga

zzi

16 –

19

Ad

ult

i d

a 20

an

ni

Corsa singola 3.50 5.50 5.50Carta mezza giornata dalle 9 alle 12

13.00 25.00 25.00

Carta mezza giornata dalle 12 alle 16

16.00 25.00 25.00

Skipass 1 giorno*/** 21.00 32.00 32.00Skipass 2 giorni** 39.00 61.00 61.00Skipass 3 giorni** 55.00 88.00 88.00Skipass 4 giorni** 71.00 113.00 113.00Skipass 5 giorni** 84.00 136.00 136.00Skipass 6 giorni** 95.00 153.00 153.00Skipass 7 giorni** 106.00 165.00 165.00Carta stagionale *** 190.00 290.00 330.00Prevendita carta stagionale *** 170.00 270.00 310.00

* Key Card su richiesta, deposito CHF 10.00** Key Card, deposito CHF 10.00*** Key Card con foto, deposito CHF 10.00, prevendita: 1.11. – 30.11.2011

ContattoSkilift Tschappina-Urmein-Thusis, Segreteria, 7426 Flerden Tel. +41 (0)81 651 11 16, Fax +41 (0)81 650 04 55 [email protected] www.heinzenberg-wintersport.ch

ChilloutRiding significa rilassarsi in modo consapevole, vivere la natura e divertirsi sciando o andando con lo snowboard. Si tratta di sciare in modo controllato, rispettoso e adeguato alle condizioni circostanti, in modo che tutti possano sentirsi a proprio agio sulla pista.

Centri noleggio Snow Factory TschappinaChrützstutz7428 Tschappina Tel. +41 (0)78 622 81 [email protected]

Centro noleggio Oberurmein Matthias Nidecker7427 OberurmeinTel. +41 (0)79 452 00 82Tel. +41 (0)81 630 06 [email protected]. schneesportschule- tschappina.ch

Falegnameria Johannes Lanicca 7426 Flerden Tel. +41 (0)81 651 42 34(Solo noleggio slitte )

Strimer SportNeudorfstrasse 797430 Thusis Tel. +41 (0)81 651 55 [email protected]

Banzer Sport Neudorfstrasse 367430 Thusis Tel. +41 (0)81 651 20 [email protected]

Eisstockclub Patrutg(noleggio bastoni)Patrutg, Oberurmein7427 UrmeinTel. +41 (0)81 651 42 [email protected]

Scuole di sport invernaliSnow Factory Tschappina Stagione Stagione dicembre 2011 – marzo 2012Orari giornalieri per lezioni di gruppo di sci:non principianti dalle 09.30 alle 11.30, principianti dalle 14.00 alle 16.00Orari giornalieri per lezioni di gruppo di snowboard:12.00 – 14.00 per avanzati e principiantiOrari giornalieri per lezioni private 09.00 - 16.00 (previo accordo)Orari di apertura ufficio 09.00 - 16.00 tutti i giorni

Tariffe lezioni di gruppo

Sci Snowboard Telemark1 mezza giornata 40.00 40.00 Previo accordo2 mezze giornate 80.00 80.00 Previo accordo3 mezze giornate 110.00 110.00 Previo accordo4 mezze giornate 130.00 130.00 Previo accordo5 mezze giornate 150.00 150.00 Previo accordo

Tariffe lezioni private, 1–2 persone

Sci Snowboard Telemark1 lezione da 60 min. 60.00 60.00 60.001 lezione doppia da 120 min. 105.00 105.00 105.001 giornata intera Previo

accordoPrevio accordo

Previo accordo

Per ogni altra persona e ora aggiuntiva: CHF 10.00

InoltreGrande centro noleggio nelle immediate vicinanze della pista.Il più grande paese dei bambini sull’Heinzenberg, due skilift per bambini. Posteggi davanti alla Snow Factory. Raggiungibile diretta-mente con l’AutoPostale. Escursioni con racchette da neve, manife-stazioni per associazioni, terrazza soleggiata, chiosco, bar, eccetera.

Contatto Snow Factory Tschappina, 7428 Tschappina Gartmann Toli / Wegmann Riedi Alexandra Tel. +41 (0)78 622 81 49 / +41 (0)78 837 35 16 Fax +41 (0)81 651 41 08 [email protected] www.snowfactory.ch

Scuola svizzera di sport invernali di TschappinaStagione dicembre 2011 – marzo 2012Orari giornalieri per lezioni di gruppo di sci per iniziati 10.00 – 11.45 per principianti, 14.00 – 15.45Orari giornalieri per lezioni di gruppo di snowboard10.00 - 12.00, 14.00 - 16.00 (su richiesta)Orari giornalieri per lezioni private09.00 - 16.00 (su richiesta telefonica)Orari di apertura ufficio 09.00 – 16.00

Tariffe lezioni di gruppo (a partire da 4 persone)

1 mezza giornata 40.002 mezze giornate 80.003 mezze giornate 110.004 mezze giornate 130.005/6 mezze giornate 150.00

Tariffe lezioni private, 1 persona

1 lezione 50.001 lezione doppia 90.00 / 94.00Per ogni altra persona e ora aggiuntiva 10.00

Inoltre- Paese dei bambini a Oberurmein con tappeto magico

e Skilift per bambini- Centro noleggio Oberurmein, Ufficio Oberurmein e Obergmeind- ChillOut Riding- Fiaccolate, escursioni con racchette- Nuovo: Ritrovo per lezioni di gruppo Snowboard,

stazione a valle Oberurmein

ContattoScuola di sport invernali di TschappinaWalter Grass e Daniela Kollegger-Banzer7427 UrmeinTel. +41 (0)79 247 85 83Fax +41 (0)79 438 24 26info@schneesportschule-tschappina.chwww.schneesportschule-tschappina.ch

Parcheggio

Informazioni

Pista di ghiaccio naturale

Servizio Sci

Snack

Ristorante

Fermata AutoPostale

Piste di sci

Zona protetta

Sentieri

Slitte

Piste di fondo

Funivia

Cabinovia

Seggiovia

Sciovia

Ancora

Page 20: Winterbroschüre 2011 it

20

Comprensorio

sciistico Tschappina-

Urmein-Heinzenberg

pagine 18/19

Sarn-Heinzenberg

OffertaAltitudine1300 – 2075 metri sul livello del mare20 chilometri di piste1 skilift 1 seggiovia 1 skilift per bambini 1 tappeto magico 3 ristoranti2 bar sulle piste

SlitteLocalità / Pista Lunghezza

DislivelloNote

1 Sarn /Stazione inter-media Dultschinas – Stazione a valle Lescha

3.8 km, 400 hm Possibilità di discese serali con la slitta

Discese in notturna con slitte31 dicembre 2011, 27 gennaio 2012, 17 e 24 febbraio 2012, 2 marzo 2012 dalle 18.00 alle 20.00 (solo se il tempo è bello) Il numero di telefono +41 (0)81 651 28 81 dà tutte le informazioni.

Sentieri per escursioni invernali 3 Giro Parsiras Oberurmein – Sanestris –

Parsiras – Oberurmein7.2 km

4 Dultschinas Parcheggio stazione a valle Lescha – Dultschinas

2.1 km

5 Parsiras Dultschinas – Parsiras 1.8 km

Parcheggio

Informazioni

Pista di ghiaccio naturale

Servizio Sci

Snack

Ristorante

Fermata AutoPostale

Piste di sci

Zona protetta

Sentieri

Slitte

Piste di fondo

Funivia

Cabinovia

Seggiovia

Sciovia

Ancora

Page 21: Winterbroschüre 2011 it

21

Comprensorio sciisticoInizio della stagione 17.12.2011 (se le condizioni della neve sono buone, apertura nei week-end dal 26./ 27.11.2011)Chiusura della stagione 18.03.2012Orari giornalieri di apertura 09.00 – 16.00

Tariffe/Biglietti

Bam

bin

i 6

– 15

Ra

ga

zzi

16 –

19

Ad

ult

i d

a 20

an

ni

Sen

ior

da

64/

65

Corsa singola 5.00 8.00 8.00 8.00Corsa singola ritorno per seggiovia

7.00 11.00 11.00 11.00

Carta mezza giornata dalle 09.00 alle 12.15

14.00 22.00 22.00 17.00

Carta mezza giornata dalle 12.00

14.00 22.00 22.00 17.00

Skipass 1 giorno 17.00 30.00 30.00 22.00Skipass 2 giorni 34.00 60.00 60.00 60.00Skipass 3 giorni 46.00 81.00 81.00 81.00Skipass 4 giorni 58.00 102.00 102.00 102.00Skipass 5 giorni 68.00 120.00 120.00 120.00Skipass 6 giorni 77.00 135.00 135.00 135.00Skipass 7 giorni 85.00 147.00 147.00 147.00Carta stagionale 170.00 270.00 300.00 270.00Prevendita carta stagiona-le fino al 30.11.2011

155.00 250.00 280.00 250.00

Pass giornalieri per la famiglia

1 ba

mbi

no

2 ba

mbi

ni

3 ba

mbi

ni

4 ba

mbi

ni

1 persona adulta 47.00 58.00 65.00 65.002 persone adulte 77.00 85.00 90.00 90.00Pass mezza giornata per la famiglia a partire dalle 12.001 persona adulta 36.00 45.00 58.00 58.002 persone adulte 58.00 65.00 77.00 77.00

ContattoHeinzenberg Skilifte und Sesselbahn AGStazione a valle, 7423 SarnTel. +41 (0)81 651 28 81 (da inizio stagione)Tel. servizio bollettini piste +41 (0)81 651 27 27 (da inizio stagione)Fax +41 (0)81 651 28 83 (da inizio stagione) [email protected] www.sarn-heinzenberg.ch

Centri noleggio

ERNIE’S Point Rent à SportSchweizer Schneesportschule Heinzenberg-SarnLescha, 7423 Sarn Tel. +41 (0)79 346 43 [email protected]

Strimer SportNeudorfstrasse 797430 Thusis Tel. +41 (0)81 651 55 [email protected]

Banzer Sport Neudorfstrasse 367430 Thusis Tel. +41 (0)81 651 20 [email protected]

Ristorante di montagna Dultschinas7423 SarnTel. +41 (0)81 651 27 55(Solo noleggio slitte)

Scuola di sport invernali Stagione Natale 2011 – fine marzo 2012Orari giornalieri per lezioni di gruppo di sci10.00 – 12.00, 14.00 – 16.00Orari giornalieri per lezioni di gruppo di snowboard10.00 – 12.00, 14.00 – 16.00Orario giornaliero per lezioni private 09.00 – 16.00Orario di apertura ufficio 09.00 – 17.30

Tariffe lezioni di gruppo (a partire da 4 persone)

Sci Snowboard1 mezza giornata 40.00 40.002 mezze giornate 80.00 80.003 mezze giornate 115.00 115.004 mezze giornate 140.00 140.005 mezze giornate 160.00 160.005 giornate Previo accordo Previo accordo

Tariffe lezioni private, 1 persona

Sci Snowboard 1 lezione da 60 minuti 60.00 60.001 lezione doppia da 115 minuti 110.00 110.001 giornata intera 195.00 195.00Per ogni altra persona e ora aggiuntiva: CHF 15.00

Inoltre- Detentore del record del mondo per la classe di sci più numerosa

al mondo (594 alunni)- Paese dei bambini con tappeto magico e impianto di skilift

per bambini- Noleggio attrezzature per sport invernali- Ogni venerdì mattina Snowli-Race- Corsi per famiglie, su richiesta- Escursioni guidate con racchette da neve per gruppi di almeno

4 persone, previa prenotazione- Escursione breve e lunga con racchette da neve al chiaro di luna- In slitta al chiaro di luna

ContattoScuola svizzera di sport invernali Heinzenberg-Sarn Ernesto Hunger, 7423 Sarn-Lescha Tel. +41 (0)81 651 37 74 / +41 (0)79 346 43 59 Fax +41 (0)81 651 37 78 [email protected] www.sarn-heinzenberg.ch

Ulteriori informazioni e bollettini

sugli sport invernali all’indirizzo:

www.viamala.ch

Page 22: Winterbroschüre 2011 it

22

Feldis

OffertaAltitudine1500 – 2000 metri sul livello del mare1 seggiovia1 skilift per bambini3 ristoranti10 chilometri di piste

Comprensorio sciisticoInizio della stagione 17 dicembre 2011 (se le condizioni della nevesono buone, apertura il weekend del 10/ 11 dicembre 2011) Chiusura della stagione 11 marzo 2012 Orario giornaliero di apertura 09.30-16.00

Tariffe/Biglietti

Bam

bin

i6

– 15

Fam

igli

e ad

ult

i/b

amb

ini

fin

o a

15

Ad

ult

i d

a 16

an

ni

Corsa singola 5.00 17.00 8.00Corsa singola (andata/ritorno) 9.00 32.00 15.00Carta mezza giornata (09.30-13.00) 17.00 60.00 24.00Carta mezza giornata (12.00-16.00) 17.00 60.00 24.00Skipass 1 giorno 23.00 75.00 33.00Skipass 2 giorni 41.00 145.00 59.00Skipass 3 giorni 55.00 210.00 78.00Skipass 4 giorni 68.00 270.00 98.00Skipass 5 giorni 80.00 325.00 115.00Skipass 6 giorni 90.00 375.00 130.00Skipass 7 giorni 100.00 420.00 145.00Carta stagionale * 200.00 650.00 300.00Carta stagionale (prevendita fino al 30.11.11)

180.00 590.00 270.00

* Chi acquista la carta stagionale 2012/13 entro il 17 maggio 2012, viaggerà gratuitamente per tutta l’estate 2012 sulla seggiovia Feldis-Mutta.

Per tutti i biglietti (a eccezione delle corse singole) è richiesta una Keycard (cauzione 5.00).

ContattoSesselbahn und Skilifte Feldis AG, Casella postale 44, 7404 FeldisTel. +41 (0)81 655 10 00, [email protected] / www.bergbahnen-feldis.ch

Scuola di sport invernaliStagione 26 dicembre 2011 – inizio marzo 2012, secondo le condizioni della neveOrari giornalieri per lezioni di gruppo di sci e snowboard10.00 – 12.00, 13.45 – 15.45Orari giornalieri per lezioni private previo accordoOrari di apertura ufficio presso il ponylift (sabato/domenica presso Mutta Sport, stazione a valle della seggiovia) Lu 09.00 – 10.00, 13.00 – 14.00 Ma 09.30 – 10.00, 13.30 – 14.00, altrimenti, previo accordo

Tariffe per lezioni di gruppo (a partire da 3 persone)

Bambini Adulti1 mezza giornata 40.00 40.002 mezze giornate 75.00 80.003 mezze giornate 100.00 120.004 mezze giornate 120.00 160.005 mezze giornate 140.00 200.00

Abbonamento combinato: 5 mezze giornate lezioni di gruppo (sci o snowboard) e skipass 7 giorni seggiovia Feldis-Mutta CHF 200.00 (ragazzi), CHF 300.00 (adulti)

Tariffe per lezioni private

Sci Snowboard 1 lezione da 50 min. per 1 persona 60.00 60.001 lezione doppia (2x 50 min.) per 1 persona

110.00 110.00

1 lezione da 50 min. per 2 persone 80.00 80.001 lezione doppia (2x 50 min.) per 2 persone

140.00 140.00

Escursioni sci alpinismo (sci e snowboard) su richiesta

ContattoScuola di sport invernali di Feldis, Pro Feldis, 7404 FeldisTel. +41 (0)79 640 33 05, [email protected]

Centro noleggio Mutta SportStazione a valle della seggiovia, 7404 Feldis Tel. +41 (0)81 630 15 58

Sentieri per escursioni invernali 1 Sur Vischnaunca Feldis paese 4.2 km

2 Sentiero panoramico

Mutta (stazione di montagna seggiovia)

5.5 km

Racchette da neve (itinerari) 1 Itinerario

panoramicoMutta (stazione di montagna seggiovia)

6.7 km

2 Dreibündenstein Mutta – Dreibündenstein – Brambrüesch

10 km

Slitte Località / Pista Lunghezza

DislivelloNote

1 Stazione di montagna seggiovia – Mutta – Feldis

5 km, 480 hm

2 Feldis – Domat/Ems 7 km, 800 hm Molto difficile

(percorribile solo con buone condizioni di neve)

Piste di fondo 1 Pista di paese di

FeldisTecnica classica e skating 1.4 km

L’utilizzo delle piste di fondo è gratuito. È richiesto tuttavia la stagionale svizzera per le piste di fondo, che può essere acquistato presso l’Ufficio del turismo di Thusis al prezzo di CHF 120.00.

Parcheggio

Informazioni

Pista di ghiaccio naturale

Servizio Sci

Snack

Ristorante

Fermata AutoPostale

Piste di sci

Zona protetta

Sentieri

Slitte

Piste di fondo

Racchette da neve

Funivia

Cabinovia

Seggiovia

Sciovia

Ancora

Bus navetta

Bus navetta

Stazione di montagna

della cabinovia – Stazione

a valle della seggiovia

Page 23: Winterbroschüre 2011 it

23

Mutten

Comprensorio sciisticoInizio della stagione 17 dicembre 2011Chiusura della stagione 1 aprile 2012Orari giornalieri di apertura Natale/Capodanno e dal 21 gennaio al 4 marzo 2012, Lu – Ma 09.30 – 12.15 e 12.45 – 16.00, Do 09.30 – 16.00Altri periodi su richiesta

Tariffe / Biglietti

Bam

bin

i

7 –

15

Ra

ga

zzi

16–1

9

Ad

ult

i d

a 16

an

ni

Corsa singola 2.50 4.00Carta mezza giornata dalle 12.45 11.00 16.00Skipass 1 giorno 14.00 22.00Skipass 5 giorni 58.00 80.00Skipass 7 giorni 74.00 105.00Carta stagionale 135.00 175.00 245.00Prevendita carta stagionale fino al 30.11.2011

120.00 160.00 225.00

Carta per 20 corse 34.00 50.00

Contatto Skilift Obermutten AG 7431 Mutten Tel. +41 (0)79 216 04 33 [email protected] www.mutten.ch

Scuola di sport invernaliLezioni private, sci alpinismo ed escursioni fuori pista con istrutto-ri svizzeri muniti di brevetto. Su richiesta lezioni in tedesco, inglese, francese.

Tariffe per lezioni private, 1 persona

Sci Snowboard 1 lezione da 60 minuti 60.00 60.001 lezione doppia da 120 minuti 100.001 giornata intera 240.00

Safari Freeride in direzione Arosa (solo se è bel tempo) per 5 persone, CHF 300.00

ContattoScuola di sci di Mutten Martin Tucek, 7431 Mutten Tel. +41 (0)81 637 03 65 / +41 (0)79 568 86 00 [email protected]

Sentieri per escursioni invernali 1 Obermutten Obermutten – Boden 0.4 km

Piste di fondo 1 Obermutten Skating 1 km

L’utilizzo delle piste di fondo è gratuito. È richiesto tuttavia la stagionale svizzera per le piste di fondo, che può essere acquistato presso l’Ufficio del turismo di Thusis al prezzo di CHF 120.00.

Offerta Altitudine1700 – 2000 metri sul livello del mare4 chilometri di piste 2 skilift1 ristorante

Ulteriori informazioni e bollettini

sugli sport invernali all’indirizzo:

www.viamala.ch

Page 24: Winterbroschüre 2011 it

24

Piste di ghiaccio naturale

Contatto Informazioni turistiche Viamala7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 30www.viamala.ch

Pista di ghiaccio naturale di AndeerLa pista di ghiaccio naturale si trova a 980 metri sul livello del mare, proprio accanto alla scuola di Andeer. Ingresso libero.

Pista di ghiaccio naturale di ZillisLa pista di ghiaccio naturale sorge a 945 metri sul livello del mare, non lontano dalla palestra di Zillis.Ingresso libero.

Pista di ghiaccio naturale di Avers La pista di ghiaccio naturale è ad Avers-Juppa a 2000 metri sul livello del mare ed è aperta dalla metà circa di dicembre. Ingresso libero, noleggio dei pattini presso Dettli Sport, telefono: +41 (0)81 667 11 66

Contatto/PrenotazioniUschi und Benny Hirsig Tel. +41 (0)81 651 37 01

ContattoEisstockclub Patrutg Lorenz Lanicca7427 UrmeinTel. +41 (0)81 651 42 [email protected]

Pista di ghiaccio naturale di Obergmeind La pista illuminata di ghiaccio naturale si trova ad Obergmeind a 1813 metri sul livello del mare, nelle immediate vicinanze del rifugio alpino e della casa di villeggiatura Piz Beverin. Su richiesta è possibile utilizzare il campo di hockey (fare riferimento al contatto).Ingresso libero. Materiale: i bastoni sono a disposizione di tutti gratuitamente.

Pista di ghiaccio naturale di Oberurmein La pista di ghiaccio naturale sul Patrutgsee a Oberurmein (1609 metri sul livello del mare) rimane aperta tutti i giorni dal 20 dicembre fino a inizio marzo dalle 13.30, con illuminazione dalle 18.00 alle 20.00.Ingresso libero. Sul posto è possibile noleggiare i bastoni. Su richiesta, i gruppi possono prenotare il campo di Eisstockschiessen per la sera incluso serata Raclette.

Pista di ghiaccio naturale sull’Alp Raguta, Feldis L’Alp Raguta si erge oltre il mare di nebbia a 1952 metri sul livello del mare, sopra il territorio comunale di Tomils. Il campo ghiacciato dista soli cinque minuti dalla stazione di montagna della seggiovia Feldis-Mutta.

Si pratica pattinaggio, curling oppure il gioco dell’eisstockschiessen (sport tradizionale, simile al curling). Per rifocillarsi c’è il rifugio alpino dell’Alp Raguta.È possibile noleggiare i pattini direttamente presso la pista. Si organizzano corsi speciali per curling e eisstockschiessen. Per prenotare, rivolgersi a Evi Attinger, telefono +41 (0)79 480 40 56.

Contatto Informazioni turistiche ViamalaStazione Thusis7430 ThusisTel. +41 (0)81 651 11 34www.viamala.ch

Contatto Gasthaus Post 7431 Mutten Tel. +41 (0)81 659 02 02

ContattoRifugio alpino Ragutac/o Thomas Bitter7419 ScheidTel. +41 (0)77 451 65 32www.alpraguta.ch

Pista di ghiaccio naturale di Cazis La pista di ghiaccio naturale di Cazis si trova a 680 metri sul livello del mare, direttamente nei pressi del campo sportivo di St. Martin. Ingresso libero.

Pista di ghiaccio naturale di Sils Il campo dove la squadra di hockey su ghiaccio di Sils disputa le partite casalinghe si trova a 680 metri sul livello del mare, a due passi dalla scuola di Sils. Ingresso libero.

Pista di ghiaccio naturale di Obermutten Il campo di ghiaccio naturale sorge a 1863 metri sul livello del mare, nel centro del paese di Obermutten. Ingresso libero. Orari di apertura: in alta stagione tutti i giorni, in bassa stagione solo nei fine settimana.

ContattoInformazioni turistiche Viamala7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 30 www.viamala.ch

Pista di ghiaccio naturale di Splügen La pista di ghiaccio naturale sorge a 1460 metri sul livello del mare, a due passi dal campeggio «Auf dem Sand», e rimane aperta da metà dicembre fino ai primi di marzo, ogni giorno dalle 10.00 alle 21.00. Il campo è diviso in due metà, una parte è riservata al pattinaggio, l’altra è destinata ai giocatori di hockey su ghiaccio. Il lunedì sera, a partire dalle ore 19.00, l’intero campo è a disposizione di chi vuole cimentarsi nell’hockey su ghiaccio (sono incluse anche le porte originali). Spogliatoi riscaldati, bibite e vivande presso il chiosco del campeggio.Ingresso libero. Noleggio dei pattini: Hobi Sport, telefono: +41 (0)81 664 12 15 oppure presso Splügen Sport, telefono: +41 (0)81 664 19 19.

ContattoInformazioni turistiche Viamala7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 30 www.viamala.ch

Sci alpinismo ed escursioni con le racchette da neve Da noi i cristalli di neve luccicanti, il sole splendente e un cielo limpido, sgombero di nuvole, non sono il frutto dell’immagina-zione, ma pura e semplice realtà. Nella Viamala imbiancata dalla neve si può provare una forma di relax puro. Chi cerca la tranquillità e la solitudine delle montagne, lontano dal frastuono quotidiano, le troverà qui da noi passeggiando sulla neve con gli sci o le racchette. Ma fate molta attenzione al pericolo di assuefazione! Negli uffici del turismo (fare riferimento alle informazioni relative al contatto) troverete materiale informativo, cartine oltre a notizie circa chi organizza sci alpinismo ed escursioni guidate con le racchette. Importante: per gli animali selvatici l’inverno è il periodo dell’anno in cui è più difficile procacciarsi il cibo. Per questo motivo, vi chiediamo di fare molta attenzione alle riserve naturali ufficialmente riconosciute per gli animali selvatici e quindi di evitarle. Vi consigliamo di informarvi sul sito Internet www.wildruhe.gr.ch

Page 25: Winterbroschüre 2011 it

2525

Viamala è dinamismo

ContattoHotel Reich 7421 SummapradaTel. +41 (0)81 650 01 01www.hotel-reich.ch

ContattoBowling Center Thusis Schützenweg 1Tel. +41 (0)81 651 07 92www.b-c-t.ch.ch

Pista da bowling Quando piove o il sole non dà tregua, una partita di bowling è sempre un’ottima alternativa. Presso l’albergo Reich a Summaprada sono disponibili sei piste da bowling completamente automatiche. Queste ospitano spesso campionati nazionali. Prenotazioni e info sui prezzi: vedere informazioni sul contatto. Bowling Una nuova attrazione a Thusis. Il Bowling Center di Thusis garantisce divertimento a grandi e piccini. Chiuso Lu/Ma/Me. Orari di apertura: Gio/Sa dalle ore 19.00. Domenica dalle ore 14.00 alle 18.00(chiuso con bel tempo).

ContattoKino Rätia7430 ThusisTel. +41 (0)81 630 06 56www.kinothusis.ch

Cinema/teatro Da 20 anni è in funzione il «Kino Rätia Thusis», l’altro cinema delle Alpi grigionesi. Il programma cinematografico è aggiornato e di ottima qualità. Poi c’è il «Bühne», una piattaforma per concerti e opere teatrali di cabaret. Ogni anno, a inizio novembre, le «Weltfilmtage» sono una vetrina per registi africani, asiatici e sudamericani. Il neonato nel programma per le famiglie è «Kintop», il cinema del pomeriggio per i più anziani che propone momenti in società con caffè e dolci. Per i programmi di cinema e teatro, vedere le informazioni sul contatto. Prezzi d’ingresso Film: Palco CHF 15.00; Soci palco CHF 13.00; Platea CHF 13.00; Soci platea CHF 11.00

ContattoInformazioni turistiche Viamala7430 ThusisTel. +41 (0)81 651 11 34www.viamala.ch

Indoor Tennis Nei mesi invernali, a Splügen ed Andeer i campi da tennis dovrebbero essere coperti da uno spesso strato di neve. A Thusis invece una copertura riscaldata permette agli appassionati di questo sport di sfogarsi anche nella stagione più fredda lanciando con forza le palline da una parte all’altra della rete. Per prenotare il campo fino al 7 dicembre 2011: Leuzinger Innendekorationen, +41 (0)81 650 04 92. Per prenotare il campo per la stagione invernale a partire da dicembre 2011: Hotel Weiss Kreuz Thusis, +41 (0)81 650 08 50. Prezzo all’ora: CHF 30.00 (più CHF 50.00 per il deposito di sicurezza per le chiavi).

ContattoLaura Korell7440 Andeer+41 (0)79 475 85 13www.reitstall-andeer.ch

Equitazione Nella Viamala, il regno delle esperienze, si può fare equitazione anche in inverno. Cavalcare nella neve in sella a un bel cavallo ed esplorare il paesaggio invernale è veramente divertente. Per esempio nella scuderia di Andeer. Laura Korell è un’istruttrice addestrata con patentino federale e una lunga esperienza nell’insegnamento e nell’addestramento dei cavalli. Prezzi per bambini e ragazzi fino a 18 anni. Addestramento con fune, 30 minuti CHF 20.00, Pony 30 minuti CHF 20.00. Lezione di equitazione/Uscita (1 ora privata) CHF 30.00. Lezioni di equitazione/Uscita (1 ora per 2 o più persone) CHF 25.00* a persona *Adulti più CHF 5.00

ContattoBiblioteca regionale di ThusisNeudorfstrasse 767430 ThusisTel. +41 (0)81 651 42 66

Biblioteca di Thusis Divoratori di libri grandi e piccini vengono a proprie spese nella biblioteca di Neudorfstrasse, nel centro di Thusis. Cosa c’è di più bello in inverno che trascorrere una piacevole serata assorti nella lettura di un libro avvincente? Chi ha bisogno di fare rifornimento di materiale da leggere, non deve fare altro che prendere in prestito un libro nuovo. Orari di apertura: martedì 16.00 – 18.00, mercoledì 14.00 – 17.00, venerdì 10.00 – 11.00 e 16.00 – 18.00, Sabato 09.30 – 11.30.Durante le vacanze scolastiche la biblioteca rimane aperta soltanto il venerdì:10.00 – 11.00 e 16.00 – 18.30.

ContattoSkateline Albula7472 SuravaTel. +41 (0)79 457 37 04 www.skateline.ch

Skateline di Surava La skateline dell’Albula non si trova proprio in Viamala, il regno delle esperienze, ma è davvero poco distante e sicuramente vale la pena farci un salto. Questa pista di ghiaccio naturale, larga all’incirca tre metri, si snoda per tre chilometri attraverso la foresta «incantata» tra Alvaneu Bad e Surava. Sul posto si possono noleggiare sia i pattini che le protezioni necessarie. Un bus navetta porta i pattinatori all’inizio della pista e da quel punto nulla più ostacolerà il loro divertimento. Orari di apertura: a partire dal 20 dicembre circa, lunedì a sabato dalle 10.00 alle 21.00, Domenica dalle 10.00 alle 17.30. Da metà febbraio fino alla fine della stagione, lunedì a sabato dalle 9.00 alle 12.30 e dalle 17.30 alle 21.00, domenica dalle 9.00 alle 12.30Prezzi d’ingresso: 1x giro, incluso trasferimento con il bus navetta: adulti CHF 8.00, bambini CHF 5.00. Noleggio pattini: CHF 5.00, noleggio casco/protezioni: CHF 5.00

Page 26: Winterbroschüre 2011 it

26

Relax puro per corpo e spirito.

Per rilassarsi nella Viamala, il regno delle esperienze,

occorrono un paio di occhiali da sole e un abbiglia-

mento prettamente invernale. Il paesaggio naturale

qui è il miglior viatico per sentirsi bene. Natural-

mente la Viamala offre molto altro.

L’habitat naturale delle oasi dovreb-be essere il deserto e non la Viama-la, il regno delle esperienze. E invece anche qui si può provare il piacevole benessere del calore, persino nei mesi invernali. L’anima può trovare il proprio benessere nel luccicante pa-esaggio innevato, mentre il corpo può rigenerarsi nelle calde acque dei bagni termali di Andeer, che rag-giungono i 34 gradi. Con lettini su-bacquei per idromassaggio, docce massaggianti per la nuca, impianti di idromassaggio, bio-sauna, sauna finlandese e bagno turco. Infine non mancano i giusti programmi benes-

sere che fanno bene tanto al corpo quanto allo spirito.Le offerte wellness della Viamala, il regno delle esperienze, non si esau-riscono certo con l’oasi del benesse-re di Andeer. Le meraviglie del paesaggio naturale, per esempio, che stimolano manifestazioni spon-tanee di gioia. O le specialità ga-stronomiche che, dopo una perfetta giornata invernale, regalano una piacevole sensazione di benessere e di soddisfazione. O, più semplice-mente, cure all’aria aperta in tutta la Viamala, il regno delle esperienze.

Wellness

Page 27: Winterbroschüre 2011 it

27

Terme di Andeer

Acqua e terme hanno sempre avuto un ruolo importante nella lunga storia delle civiltà di tutto il mondo. Già i romani sfruttavano nelle loro terme l’effetto rigenerante e rilassante dell’acqua calda, arricchita di sostanze minerali. Persino nel medioevo c’erano bagni pubblici che servivano non solo all’igiene personale ma anche alla rigenerazione di corpo e anima.

Non è chiaro se i benefici delle sorgenti minerali di Andeer fossero noti già ai romani, ciononostante le terme di Andeer hanno una lunga tradizione. Da secoli infatti questa acqua viene usata per scopi terapeutici in virtù dei suoi effetti. La sorgente che sgorga nel territorio del comune di Pignia, fu acquistata nel 1827

Offerte wellness locali

Nelle seguenti strutture della regione, la sauna e l’area wellness sono aperte anche al pubblico:

*** Hotel Weiss Kreuz, Thusis Sauna 85°/secco, Sanarium 65°/umido (40% di umidità dell’aria), bagno di vapore 45 °/bagnatoOrari di apertura lunedì-domenica 16.00 – 21.00. Prenotazione consigliata Prezzo ingresso singolo CHF 15.00Servizi uso della sauna, Sanarium, bagno di vapore, 1 asciugamano (alla reception), 1 asciugamano di spugna (a disposizione nella cantina benessere), uso del guardaroba con cassetta di sicurezzaContatto Hotel Weiss Kreuz, 7430 Thusis, +41 (0)81 650 08 50, www.weisskreuz.ch

Hotel Mira-Tödi, Feldis Whirlpool per 2 persone, Sauna finlandese 90°/secco, sauna bio 60°/umido (40% di umidità dell’aria), bagno di vapore 45°/bagnatoOrari di apertura lunedì giorno di chiusuraPrenotazione almeno un’ora di anticipo Prezzi CHF 18.00/persona, incluso asciugamano di spugnaChiuso 7 novembre – 13 dicembre 2011 Contatto Hotel Mira-Tödi, 7404 Feldis, +41 (0)81 630 10 80, www.miratoedi.ch

Hotel Plattas, PräzSauna, idromassaggio, solarium Orari di apertura solo su prenotazionePrezzi CHF 25.–/persona, incluso asciugamano di spugnaContatto Hotel Plattas, 7424 Präz, +41 (0)81 651 00 73

PrezziTerme più piscina scoperta (ingresso per 2 ore) Adulti CHF 19.00Bambini da 4 a 16 anni CHF 9.50

Disponibili carte annuali o valide più giorni.

Terme più sauna (ingresso per 3 ore)Adulti CHF 28.00

Noleggio asciugamani e abbigliamento da piscina CHF 4.00

I prezzi in euro vengono calcolati in base al cambio corrente. Massaggi offerti ogni giorno, su prenotazione.

Orari di apertura termeOgni giorno dalle 08.00 alle 21.00 Fino alle 11.00 solo per adultiLe terme sono chiusi dal 12 dicembre al 23 dicembre 2011.

Orari di apertura saunaOgni giorno dalle 11.00 alle 21.00 Ogni lunedì dalle 18.00 riservato alle signore

Accesso vietato ai minori di 16 anni

ContattoSchamser Heilbad Andeer AG7440 AndeerTel. +41 (0)81 661 18 78www.mineralbadandeer.ch

dalla signora Landamann Julia Fravi per 1200 fiorini. L’acqua venne deviata verso un piccolo bagno di Andeer, che iniziò così la sua storia di località termale.

La prima conduttura era fatta con tubi di legno posati in superficie. Questo sistema di alimentazione non funzionò per svariati motivi. Si usò così un impianto interrato in tubi di ghisa che diede risultati soddisfacenti.

Era il momento giusto visto che le località termali andavano sempre più di moda. I primi turisti iniziavano ad arrivare nel nostro territorio da tutto il mondo. Anche Andeer beneficiò del boom del wellness. Allora l’intera popolazione del paese osservava ammirata i tanti stranieri ricchi e distinti che venivano qui per rilassarsi. Nel 1968 fu necessario chiudere le terme perché gli edifici e le strutture portavano i segni del tempo. Andeer perse il suo status di località termale.

Alla fine degli anni Settanta dello scorso secolo, nella località di Andeer affluì nuovo capitale. Nacque un comitato il cui obiettivo era di riportare la località termale al suo vecchio splendore. Nell’ottobre del 1980 iniziarono i lavori che terminarono due anni più tardi. Oggi le terme Aqua Andeer si presentano come un moderno impianto di wellness, con tutti gli optional del caso.

L’acqua calda (34 gradi) delle terme di Andeer ha effetti benefici. Qui, lontano dalla frenesia quotidiana, l’acqua salutare allontana le preoccupazioni dalla mente e rigenera il corpo. Solo acqua, calore e aria fresca!

Il programma benessere inizia nelle piscine coperte e scoperte con vasche per massaggi in posizione sdraiata, idromassaggio e doccette per massaggi alla nuca. Chi lo desidera, può continuare a rilassarsi con la sauna bio e il bagno di vapore. Le terme di Andeer offrono anche diversi tipi di massaggi (massaggio sportivo, riflessologia plantare e stone terapy) oltre a trattamenti di fisioterapia nel reparto apposito.

In genere l’acqua minerale si distin-gue per la sua particolare origine geologica, per il tipo e la quantità di componenti minerali, per la purezza naturale, per la composizione co-stante e la temperatura.

Mineralizzazione complessiva dell’acqua: 2245,5 mg/l(corrisponde a una soluzione satura di calcio/solfato)Cationi: calcio 83,5 mval%Magnesio: 13,9 mval%Stronzio: 0,7 mval%Alc.-terrosi: 98.1 mval% Anioni: 91.4 mval% solfato

Pensione Alpina, Tschappina Area sauna all’esterno con possibilità di scegliere tra sauna finlandese 90˚C/secco oppure saunarium 65˚C/umido, hotpot (tinozza di legno per bagni nell’acqua calda) con funzione di idromassaggio Orari di apertura: tutti i giorni su prenotazione Prenotazione: minimo un’ora (sauna) / cinque ore (hotpot) di anticipo Prezzo: CHF 20.00/persona per sauna incl. telo per sauna, CHF 30.00/persona per hotpot incl. telo doccia Contatto: Pensione Alpina, 7428 Tschappina, Tel. +41 (0)81 651 13 86, www.pension-alpina.ch

Page 28: Winterbroschüre 2011 it

28

Atmosfera mistica all’ingresso della Viamala.

Chi crede che la cultura abbia a che fare con le date,

non ha tutti i torti. Ma chi spera che la cultura

possa essere anche un’esperienza indelebile e un

arricchimento per la propria vita, scoprirà che

in Viamala, il regno delle esperienze, le sue speranze

non sono disattese. Qui infatti ci sono gioielli

culturali autentici.

Alcuni definiscono la Chiesa di San Martino di Zillis come la Cappella Sistina delle Alpi. Il famoso soffitto di legno di questa chiesetta risale ai primi anni del XII secolo, quindi ha circa 350 anni in più della vera Cappella Sistina a Roma. Nonostante la sua età, il soffitto di legno ha un aspetto estremamente moderno perché narra la storia della salvezza sotto forma di un an-tico fumetto biblico. Ma si può scoprire la cultura anche lontano dal mondo civilizzato. A Carschenna, sopra Thusis nel cuore della foresta,

si trovano alcune incisioni rupestri piuttosto enigmatiche risalenti all’epoca preistorica. Ma in ogni an-golo di questo regno delle esperien-ze si celano chiesette, si trovano testimonianze dell’industria minera-ria, antichi paesi e fortezze. Qui storia e cultura si possono toccare con mano in ogni momento e si possono ammirare in ogni loro sfac-cettatura: da oggetti raffinati e conosciuti in tutto il mondo a og-getti più enigmatici e ancora scono-sciuti. Buon divertimento!

Cultura / Da vedere

Page 29: Winterbroschüre 2011 it

29

Orari di apertura nella stagione invernale nei giorni indicati di seguito si svolge una visita guidata alle ore 17.00 (prenotazione obbligatoria fino alle ore 12.00, Tel. 081 650 90 30, numero minimo di persone 5): 26 dicembre 2011, 2/ 30 gennaio 2012, 6/ 13/ 20/ 27 febbraio 2012, 5 marzo 2012

IngressoAdulti CHF 10.00Bambini (6 – 16 anni) CHF 4.00

Per gruppi di almeno 10 persone si possono organizzare su richiesta visite guidate du-rante tutto l’anno. Per le prenotazioni, vedere le informazioni relative al contatto.

Contatto Museo della fortezza di Crestawaldc/o Ufficio informazioni Viamala7435 SplügenTel. +41 (0)81 650 90 30www.crestawald.ch

Orari di apertura chiesa Stagione invernale dal 2 novembre 2011 al 4 aprile 2012, ogni giorno 09.00 – 17.00

Orari di apertura mostraStagione invernale, ogni domenica 10.00 – 16.00

Per gruppi di almeno dieci persone si organizzano, su richiesta, visite guidate tutto l’anno.

Per prenotare, vedere informazioni sul contatto.

Prezzi d’ingressoAdulti CHF 4.00Ragazzi (12 – 18 anni) CHF 2.00

Contatto Mostra della chiesa di Zillis, 7432 ZillisTel. +41 (0)81 661 22 [email protected]

Museo della fortezza di CrestawaldAll’epoca della Seconda guerra mondiale, lungo il confi-ne con l’Italia, sono sorte numerose barriere militari. La maggior parte di queste costruzioni ha perso ogni valo-re militare al termine della guerra fredda, quindi si è provveduto a ristrutturale per adibirle ad altri scopi o in alcuni casi sono state addirittura demolite. Per evitare che queste strutture, edificate in un periodo molto deli-cato per la Svizzera e mantenute con cura da diverse generazioni di militari svizzeri, finissero nel dimenticato-io, intorno alla fortezza di artiglieria di Crestawald si è formato un gruppo di appassionati impegnati e ben istruiti. Dal 2000 la struttura è gestita dall’associazione Museo della fortezza di Crestawald ed è diventata un museo accessibile al pubblico.

L’opera difensiva con le numerose esposizioni è una del-le poche nel suo genere che oggi nei mesi estivi può es-sere liberamente ammirata nel suo stato pressoché originale. Qui il tempo sembra essersi fermato. Quasi tutti i dettagli si presentano oggi come erano un tempo, quando l’esistenza della struttura era coperta dal massi-mo riserbo.

Oltre alle visite guidate, l’associazione organizza anche diversi eventi con aperitivi o prelibatezze preparate dalla cucina della fortezza (numero minimo di persone 15, solo su prenotazione).

Chiesa di San Martino ZillisIl soffitto romanico è famoso in tutto il mondo, tanto che la chiesa di San Martino è chiamata la «Sistina delle Alpi». Quest’opera, unica nel suo genere e conservatasi sino ad oggi, fu realizzata in epoca romanica, inizio XII secolo. 153 tavolette di legno quadrate di 90 cm circa di lato costituiscono il soffitto. Le file più esterne rappresentano favolosi esseri bizzarri che simboleggiano il male, e scene tratte dalla storia di Giona. Più lontano ci sono gli angeli che impersonano i quattro venti e annunciano il giudizio universale. Le immagini più interne sono dedicate a momenti della vita di Cristo. L’ultima serie di dipinti narra episodi della vita di San Martino. Oltre alla chiesa, vale la pena fare una capatina anche alla mostra permanente, dedicata proprio alla chiesa. Si trova nella piazza della posta (ingresso dall’edificio postale), a soli 5 minuti a piedi dalla chiesa. Con strumenti moderni, la mostra aiuta a capire il soffitto dipinto della chiesa e il mondo medio-evale delle immagini.

Con l’AutoPostale occorrono all’incirca 10 minuti per raggiungere la chiesa di Zillis da Thusis, patrimonio dell’umanità dell’UNESCO.

La mostra sulla chiesa presenterà un’esposizione tempo-ranea. Orari di apertura analoghi alla permanente.

Page 30: Winterbroschüre 2011 it

30

Visita del paese di Thusis Chi conosce Thusis per la Neudorfstrasse con i suoi numerosi negozi e ristoranti più o meno piccoli, in realtà conosce solo una parte del paese. Basta qualche ora per scoprire tanti angoli sconosciuti. In particolare, a Thusis sono ancor ben visibili le tracce del passato, per esempio segni dell’ultimo grande incendio che nel 1845 ha distrutto buona parte del paese oppure segni degli ultimi anni del XIX secolo, quando l’apertura del tunnel del Gottardo decretò la fine del traffico di merci e Thusis si trasformò d’un colpo in un centro turistico. L’associazione KulturRaum Viamala si è interessata alla storia del paese di Thusis e ha preparato una comoda guida. Tale guida è disponibile presso l’ufficio di informazioni turistiche Viamala in stazione oppure presso la cancelleria comunale. Su richiesta si organizzano visite guidate.

ContattoConvento delle domenicane7408 CazisTel. +41 (0)81 651 14 32www.kloster-cazis.ch

ContattoMostra megalitica Anselmo Gadola7440 BärenburgTel. +41 (0)81 661 14 61 Tel. +41 (0)79 682 27 58

Convento di Cazis Il primo istituto femminile in Retia Curiensis nasce da un educandato che fu fondato intorno all’anno 700 dal vescovo di Coira Viktor II. Nel 1570, dopo la morte dell’ultima abitante, la struttura fu chiusa. Nel 1647 venne rifondata come convento di suore domenicane. Oggi nella struttura vivono più di 50 sorelle che non lavorano solo nelle ristrette mura del convento. Tra le altre cose, il convento gestisce un proprio ostello e un moderno istituto di formazione di nome Scuola di St. Catharina.Il convento di Cazis offre una vasta scelta di corsi. Sul sito del convento o su Internet è disponibile il programma dettagliato. Le suore inoltre vendono svariati prodotti di produzione propria, dal pane fresco a oggetti d’arte.

Cultura megalitica, Bärenburg Non così famosi come Stonehenge ma pur sempre affascinanti e, aspetto non secondario, a due passi da casa! Due blocchi di pietra non molto appariscenti con incavi, dette coppelle, regolarmente distribuiti e uniti tra loro da solchi e scanalature, con un diametro da 5 a 10 cm, indicano che nei pressi di Bärenburg si svolgevano antichissimi rituali religiosi. La mostra privata di Anselmo Gadola propone queste pietre ritrovate nello Schams, Avers e Rheinwald come testimonianza di deduzioni astronomiche legate alla traiettoria annuale del sole. Misticismo e mistero.Orari di apertura stagione invernale da novembre ad aprile: su prenotazione (anche visite individuali)

Cultura / Da vedere

ContattoUfficio parrocchia evangelica7408 CazisTel. +41 (0)81 651 25 88www.steinkirche-cazis.ch

ContattoInformazioni turistiche Viamala7435 SplügenTel. +41 (0)81 650 90 30www.viamala.ch

ContattoPlasch Barandun7404 FeldisTel. +41 (0)81 655 10 66

Chiesa di pietra, Cazis La chiesa in pietra di Cazis è unica nel suo genere e colpisce proprio per la sua architettura non convenzionale. I tre elementi singoli a forma di pietra definiscono il profilo del paese. All’interno l’architettura trasmette una sensazione di sicurezza da una parte e di libertà dall’altra. Gli ambienti sono disposti in modo tale da non avere un davanti e un dietro, così come non esiste un sopra e un sotto. Anche la forma e la disposizione delle finestre è insolita: nella pietra ad est lo sguardo arriva al cielo, in quella di mezzo coglie il dispiegarsi dell’orizzonte mentre in quella ad ovest si vedono la strada, le case e le persone. Orari di apertura: tutti i giorni, da novembre a marzo dalle 9.00 alle 17.00. Su richiesta si organizzano visite guidate.

Case storiche, Andeer Il paese di Andeer ha conservato un profilo molto elegante. Lungo la Veia Granda, la via principale di Andeer, saltano subito all’occhio alcune abitazioni storiche. Casa «Sgraffito» o casa Padrun, come viene anche chiamata, colpisce per le decorazioni sulla facciata del XVI secolo che ricordano quelle di un tappeto. Casa Conrad fu costruita nel 1599 da Ladammann Hans von Capol e mostra un ricco arredamento del primo barocco con soffitto a cassettoni e dipinti del maestro nomade Hans Ardüser (1557-1618). In alta stagione si organizzano regolari gite guidate del paese. Le date precise sono indicate nel calendario delle manifestazioni o al sito Internet www.viamala.ch/Veranstaltungen.

Songt Hippolytus, Feldis A Feldis, Plasch Barandun accoglie i visitatori nella sua casa, una vecchia abitazione contadina risalente al XIV secolo. Conosce tantissime storie sugli oggetti in mostra e in modo chiaro spiega cosa accadeva un tempo. Nel museo Sontg Hippolytus si possono ammirare oggetti, attrezzi e strumenti per la lavorazione del formaggio, della lana e del pane. Ci sono anche scritti antichi e la cronaca del paese di Feldis contiene molti dettagli interessanti sulla storia di questo paese assolato.Visite guidate su prenotazione: Plasch Barandun Tel. +41 (0)81 655 10 66

ContattoInformazioni turistiche ViamalaStazione ThusisTel. +41 (0)81 651 11 34www.viamala.ch

Page 31: Winterbroschüre 2011 it

3131

ContattoInformazioni turistiche Viamala7435 SplügenTel. +41 (0)81 650 90 30www.viamala.ch

Visita al paese di Juf Unico in Europa: Juf, l’insediamento più alto (2126 metri sul livello del mare) abitato tutto l’anno. Non sono solo le marmotte a sapere dove si può vivere tranquilli e isolati dal resto del mondo. Molto prima che i Walser si stabilissero qui, l’alta valle di Avers era già una zona di passaggio. Qui si può ammirare ancora il lato più selvaggio della natura, e non manca nemmeno la cultura. Se ne avete voglia, venite a scoprire questo angolo di mondo.Visite libere in qualsiasi momento. Juf è facilmente raggiungibile con l’AutoPostale da Andeer.

ContattoInformazioni turistiche Viamala7435 SplügenTel. +41 (0)81 650 90 30www.viamala.ch

ContattoInformazioni turistiche Viamala7435 SplügenTel. +41 (0)81 650 90 30www.viamala.ch

Splügen, paese Wakker Nei secoli, il traffico di transito nei valichi alpini di Spluga e San Bernardino ha segnato la vita di Splügen e l’immagine dell’insediamento. Nel 1995, la Heimatschutz Svizzera ha assegnato a Splügen l’ambito premio Wakker per il modo straordinario in cui ha conservato la propria immagine. Girando per il paese si possono ammirare i palazzi dal tipico aspetto meridionale e le case Walser scurite dal sole. L’opuscolo «Dorfrundgang Splügen» è in vendita presso l’ufficio del turismo a CHF 6.10. In alta stagione si organizzato gite guidate del paese. Le date precise sono indicate nel calendario delle manifestazioni o al sito Internet www.viamala.ch/Veranstaltungen. Su richiesta si organizzano visite guidate per gruppi.

Museo etnografico Rheinwald La mostra di Splügen racconta la storia del traffico di transito nei passi alpini di Spluga e San Bernardino. Sono esposti diversi oggetti come cassapanche e botti risalenti all’epoca in cui per il trasporto si usavano ancora gli animali da soma. Il museo documenta la vita contadina attraverso strumenti e utensili agricoli usati per la tessitura. Il museo si trova nel Palazzo di Johann Paul von Schorsch nella parte alta di Splügen, una delle più belle abitazioni Von Schorsch del paese che vanta meravigliose decorazioni interne come stucchi con rappresentazioni mitologiche.Orari di apertura invernali: da metà dicembre a metà marzo, previo accordo (telefono: +41 (0)81 664 13 62). Ingresso a persona: CHF 4.00.

Parco naturale del Beverin I comuni intorno al Piz Beverin (2997.5 m s.l.m.) stanno realizzando il Parco naturale del Beverin. Maestoso, quieto, semplice, caparbio e pacifico sono gli aggettivi con cui descrivere il territorio del capricorn (retoromancio per stambecco). Con una superficie di circa 370 km², questa regione ingloba tre zone della valle e due aree d’insediamento diverse per cultura, storia e lingua.Il 18 febbraio 2009, i dodici comuni del parco Andeer, Casti-Wergenstein, Donat, Ferrera, Mathon, Lohn, Rongellen, Safien, Sufers, Tenna, Tschappina e Zillis-Reischen hanno fondato l’associazione Parco naturale del Beverin con l’obiettivo di preservare e sfruttare in modo sostenibile il patrimonio naturale nonché sviluppare in modo mirato, promuovere e tramandare la cultura della regione.

Notizie flash sulla natura Con il suo aspetto imponente, lo stambecco suscita ammirazione a chi ha la fortuna di incontrarlo. Per lo più sono le corna dei maschi a generare questa sensazione di fascino. La riserva protetta e la colonia degli stambecchi di Rheinwald-Safien-Schams con i suoi 380 circa esemplari sono molto importanti per il parco naturale. La cima del Piz Beverin, le gole della Viamala e della Roffla, i laghi di montagna, i prati secchi e i pascoli ricchi di specie nello Schamserberg sono tra le attrazioni naturali più belle del parco.

Notizie flash sulla culturaLa cultura retoromancia e quella walser caratterizzano il Parco naturale del Beverin. Gli ambienti intatti, i paesaggi trasformati dall’uomo ma tenuti con grande cura, i metodi di costruzione e coltivazione diversi dei Walser e dei retoromanci sono determinanti per la ricchezza culturale e naturale del Parco del Beverin.Nello Schams si parla il sottosilvano, l’idioma «retoromancio» meno diffuso. Nei paesi di Casti, Wergenstein, Donat, Lohn e Mathon, più della metà della popolazione parla il retoromancio. Oltre che per la lingua, questi paesini si distinguono anche per le loro chiese dall’importante valore storico-culturale. Vale la pena visitare la chiesa madre di San Martino a Zillis, detta anche la “Sistina delle Alpi”, con un soffitto di legno unico nel suo genere e conservatosi dal XII secolo sino ai giorni nostri.L’area walser si trova nella Valle di Safien raggiungibile dalla Ruinaulta (Gola del Reno) o a piedi da Tschappina.

ContattoUfficio del parco naturale del BeverinCenter da Capricorns7433 WergensteinTel. +41 (0)81 630 70 81www.park-beverin.ch

Informazioni turistiche Informazioni turistiche ViamalaBodenplatz 7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 30www.viamala.ch

Page 32: Winterbroschüre 2011 it

32

Potete decidere di partecipare atti-vamente o osservare appassionati. Sport o cultura? Scendete in campo o scegliete un ruolo più defilato? Fuori sulla neve oppure al chiuso, in un luogo caldo? Sulle piste, accanto alle piste oppure siete più da palco-scenico? Grande teatro di mondo o

passionale teatro di paese? Preferite il cinema? Classici intramontabili, successi popolari o sperimentali di tutto il mondo? C’è solo l’imbarazzo della scelta e anche questo può es-sere divertente.

Viamala è sinonimo di pace e relax. Qui potete

godervi il dolce far niente e nel contempo trovare

tante manifestazioni culturali o sportive.

A voi la scelta!

Ulteriori informazioni sulle manifestazioni al sito Internet www.viamala.ch

Manifestazioni

Da attrezzi di lavoro rusitici allo sport tecnologicamente più avanzato: slitte con le «corna» in azione ad Avers.

Page 33: Winterbroschüre 2011 it

33

Corsa con i cani da slitta a Splügen

14/ 15 gennaio 2012

Quest’inverno si svolgerà la 21° edi-zione di questa corsa ormai tradizio-nale che vedrà partecipare all’incirca 100 coppie provenienti da cinque paesi diversi. Nella zona di partenza gli spettatori potranno assistere da vicino ai preparativi dei conducenti delle slitte. Insieme alle manifestazioni di Lenzerheide e San Bernardino, la corsa con i cani da slitta di Splügen dà vita al Campionato di corse con cani da slitta dei Grigioni.

Contatto www.viamala.ch

Corse con le slitte con le «corna» Avers

4 febbraio 2012

Ogni inverno, i conducenti delle slitte con le «corna» più veloci d’Europa si misurano con la pista della Valle di Lei. La corsa con le slitte con le «corna» vanta una lunghissima tradizione in Svizzera. Un tempo questo tipo parti-colare di slitte era un mezzo di tra-sporto indispensabile, oggi la loro mansione viene svolta da trattori. Per questo, l’arte di guidare gli slittini si è trasformata in una vera e propria di-sciplina sportiva per la quale ci sono in palio titoli nazionali e internazionali.

Contatto www.viamala.ch

Weltfilmtage Thusis

1 – 6 novembre 2011

Ogni autunno il cinema Rätia di Thusis apre una finestra sull’arte cine-matografica del terzo mondo. Cinque giorni di full immersion in film attuali. Dibattiti tra registi e altri ospiti e prelibatezze culinarie fanno da sfondo alla carrellata di rappresen-tazioni. Il trucco dei festival del cinema svizzeri!

Contatto www.kinothusis.ch

Swisscom Nordic Day Splügen

4 febbraio 2012

Una giornata di prova per tutti sulle piste di fondo. Lezioni con fondisti professionisti sia per i principianti sia per chi sugli sci di fondo se la cava già egregiamente. Tecnica classica e skating. È possibile noleggiare l’equipaggiamento direttamente sul posto. Prenotazione obbligatoria, telefono +41 (0)81 650 90 30, entro il 30 gennaio 2012.

Contatto www.viamala.ch

Festa degli sport invernali sull’Heinzenberg

25 febbraio 2012

È già la nona volta che la Festa degli sport invernali sull’Heinzenberg costi-tuisce il momento clou della stagione invernale in questa regione. L’attra-zione principale dell’evento è il palco-scenico open-air. Le attrazioni spor-tive organizzate nell’ambito di questa festa sono ormai una leggenda. Il re-cord del mondo organizzato nel 2008 con la scuola di sci più numerosa è entrato ufficialmente nel registro dei Guiness World Records.

Contatto www.viamala.ch

Page 34: Winterbroschüre 2011 it

34

La Viamala, il regno delle esperienze, sorge nel cuore

del Cantone dei Grigioni e di conseguenza nel

centro del meraviglioso scenario invernale delle

Alpi svizzere. Chi ha voglia di intraprendere avventu-

rosi viaggi d’esplorazione dovrebbe scegliere

l’AutoPostale o la Ferrovia retica. Non ci sono

soluzioni più sicure e più comode.

Thusis è il centro più importante della Viamala, il regno delle espe-rienze, e punto di partenza delle li-nee Albula e Bernina della Ferrovia retica, dichiarate Patrimonio dell’umanità dall’UNESCO. Entram-be le tratte ferroviarie permettono di ammirare i Grigioni dal loro lato più bello. Che splenda il sole o si abbatta una tempesta di neve non ha alcuna importanza, il divertimen-to è sempre garantito. Là, dove la

Ferrovia retica non può arrivare, c’è l’AutoPostale. Questo servizio rende raggiungibili anche i paesi più isolati nelle valli più remote. Ma cosa vuol dire isolato in Viamala? La Viamala, il regno delle esperienze, si trova grosso modo nel centro dell’asse Zurigo – Milano. In due ore si può raggiungere la città del Limmat oppure la metropoli italiana della moda.

AutoPostale e Ferrovia retica

Rimozione della neve lungo il tracciato del Bernina, dichiarato Patrimonio dell’umanità dall’UNESCO.

Page 35: Winterbroschüre 2011 it

35

Inconfondibile e caratteristica: la Ferrovia Retica.

ContattoFerrovia reticaCentro viaggi Thusis7430 ThusisTel. +41 (0)81 288 47 16www.rhb.ch

ContattoFerrovia reticaCentro viaggi Thusis7430 ThusisTel. +41 (0)81 288 47 16www.graubuendenpass.ch

graubündenPASS Salite a bordo e venite a scoprire la Viamala, il regno delle esperienze, e tutto il Cantone dei Grigioni con il graubündenPASS. Potete scegliere se usufruire di 3 giornate nell’arco di una settimana oppure di 5 giornate nell’arco di due settimane in cui viaggiare gratuitamente. Potete prenotare questo pass per la vostra regione preferita (una zona) oppure per tutta la regione dei Grigioni (6 zone). 3 o 5 giorni di circolazione libera nella vostra regione preferita oppure in tutti i Grigioni sulla rete di linea della Ferrovia retica, dell’AutoPostale, della funivia Rhäzüns-Feldis, delle FFS e di varie aziende locali di trasporto pubblico. Benvenuti a bordo!Prezzi e ulteriori informazioni sul sito www.graubuendenpass.ch, agli sportelli nelle stazioni oppure al numero di telefono: +41 (0)81 288 65 65. Tutti i giorni dalle 7.00 alle 19.00.

Pass FR UNESCO Patrimonio mondiale All’inizio del mese di luglio 2008, l’UNESCO ha conferito alle ferrovie dell’Albula e del Bernina il titolo di Patrimonio dell’umanità. In questo modo, l’UNESCO ha mostrato di apprezzare la tratta lunga 122 chilometri tra Thusis e Tirano con le sue numerose «opere d’arte» ferroviarie e il tracciato della linea unico nel suo genere. Con il Pass FR UNESCO avete l’opportunità di conoscere questo Patrimonio dell’umanità UNESCO, ossia le ferrovie dell’Albula e del Bernina, e le innumerevoli meraviglie presenti lungo questa linea. L’offerta combinata «Pass FR UNESCO» comprende due giorni di libero accesso a tutti i treni lungo la tratta Thusis/Tirano (eccezione fatta per il Bernina e il Glacier Express) e una guida turistica del valore di CHF 15.00. Vendita e informazioni: in qualsiasi stazione della Ferrovia retica oppure tramite RailService al numero di telefono: +41 (0)81 288 65 65. Tutti i giorni dalle 7.00 alle 19.00.

Page 36: Winterbroschüre 2011 it

36

Ristoranti / Esercizi pubblici

Località Esercizio pubblico Telefono Giorno di chiusura Orari di apertura

Splügen/RheinwaldSplügen Hotel Bodenhaus +41 (0)81 650 90 90 Sempre aperto 07.00 – 24.00

Hotel Suretta +41 (0)81 650 95 50 Sempre aperto 07.00 – 24.00Hotel Piz Tambo +41 (0)81 650 95 95 Sempre aperto 07.00 – 24.00Hotel Pratigiana +41 (0)81 664 11 10 Sempre aperto 07.00 – 24.00Hotel Alte Herberge Weiss Kreuz +41 (0)81 630 91 30 Sempre aperto 07.00 – 24.00Restaurant Rustico +41 (0)81 664 15 62 Inverno sempre aperto, estate

Ma pomeriggio e Me08.00 – 23.00

Restaurant Altes Zollhaus +41 (0)81 630 91 60 Lu 11.00 – 23.00Restaurant Schützenhaus +41 (0)79 457 00 14 Lu dalle 08.00 Talrestaurant Bergbahnen +41 (0)81 650 90 13 Apertura secondo la stagione

e gli orari degli imp. di risalitaBergrestaurant Bergbahnen +41 (0)81 650 90 23 Apertura secondo la stagione

e gli orari degli imp. di risalitaHüschera Schirm-Bar +41 (0)81 630 92 32 Apertura secondo la stagione

e gli orari degli imp. di risalitaSufers Café Seeblick +41 (0)81 664 11 86 Ma pomeriggio, Me 08.00 – 18.00

Medels Hotel Walserhof +41 (0)81 664 16 12 Sempre aperto(bassa stagione Lu, Ma)

08.30 – 23.00

Nufenen Gasthaus Rheinwald +41 (0)81 664 13 90 Sempre aperto 06.00 – 23.00

Avers/FerreraAusserferrera Gasthaus Edelweiss +41 (0)81 661 18 27 Me dalle 09.00

Innerferrera Gasthof Alpenrose +41 (0)81 667 12 13 Lu (Pasqua/Pentecoste aperto) dalle 08.30, Sa/Do dalle 09.00 Avers – Cresta Hotel Capetta +41 (0)81 650 88 22 Sempre aperto 08.00 – 22.00

Avers – Cröt Gasthaus Walserstuba +41 (0)81 667 11 28 Lu da mezzogiorno, Ma Me – Do 08.45 – 21.30, Lu 8.45 – 13.00Avers – Juf Pension Edelweiss +41 (0)81 667 11 34 Sempre aperto 08.00 – 23.00

Avers – Juppa Hotel Bergalga +41 (0)81 667 11 68 Sempre aperto 08.00 – 23.00 Restaurant Tscheischa +41 (0)81 667 11 37 Sempre aperto 09.00 – 18.00

Avers – Pürt Gasthaus Pürterhof +41 (0)81 667 11 13 Gio 08.30 – 23.00

Andeer/Zillis/SchamserbergAndeer Hotel Fravi +41 (0)81 660 01 01 Sempre aperto 08.00 – 23.00

Hotel Piz Vizan +41 (0)81 661 11 23 Me 07.00 – 23.00Hotel Post +41 (0)81 661 11 26 Ma 07.30 – 23.00Hotel Weisses Kreuz +41 (0)81 661 15 22 Me 07.30 – 23.00 (Ve, Sa fino alle 24.00)Hotel Rofflaschlucht +41 (0)81 661 11 97 Aprile Ma, Me, Maggio –

Novembre sempre apertoLu – Ve dalle 08.30, Sa e Do dalle 09.00, Chiuso da inizio novembre a fine marzo

Restaurant Schwert +41 (0)81 661 11 18 Do, Lu Ma – Gio 08.00 – 23.00, Ve e Sa 08.00 - 24.00Café Conditorei Iselin +41 (0)81 661 11 06 Do Lu – Ve 07.30 – 18.30, Sa 07.30 – 16.30

Donat Gasthaus Beverin +41 (0)81 661 11 67 Lu, Ma dalle 07.30Lohn Berggasthaus Launa +41 (0)81 630 70 68 Lu – Me Gio – Do 10.00 – 18.00

Mathon Restaurant Muntsulej +41 (0)81 661 20 40 Me, Gio dalle 09.00Wergenstein Hotel Piz Vizàn +41 (0)81 630 71 72

Zillis Gasthaus Alte Post +41 (0)81 661 12 35 Ma 09.00 – 23.00Gasthaus Pro L’Ava +41 (0)81 661 17 48 su richiesta su richiestaRestaurant Viamala +41 (0)81 661 10 60 Lu dalle 14.00 Lu 08.45 – 14.00, Ma – Ve 08.45 – 23.00

(Sa 09.00 – 24.00, Do 09.00 – 18.00)

Thusis/HeinzenbergCazis Restaurant Bahnhöfli +41 (0)81 651 19 72 Ma, terza domenica del mese Lu – Ve 09.00 – 13.00, dalle 15.00, Sa dalle 09.00,

Do 09.00 – 13.00 bevuta mattutinaRestaurant La Plazza +41 (0)58 225 35 35 Sempre aperto Lu – Ve 07.00 – 20.00, Sa 09.00 – 19.00,

Do 10.00 – 19.00Restaurant Weiss Kreuz +41 (0)81 651 15 04 Do (tranne terza domenica del

mese), Lu pomeriggioMa – Sa 08.30 –13.30, dalle 16.30, ultima domenica del mese

Flerden Besen Bistro +41 (0)81 651 47 00 Sempre aperto Se davanti alla porta vedete la scopa o la lavagna, significa che è aperto

Fontauna Gemella +41 (0)77 414 62 64 Do, Lu Ma – Gio e Sa 08.30 – 11.30, Ve 15.30 – 18.30Restaurant Gemsli +41 (0)81 651 16 14 Lu, Ma, Me Gio – Sa dalle 09.00, Do dalle 13.00

Glas Berggasthaus Beverin +41 (0)81 651 13 23 Ma dalle 09.00Masein Restaurant Bergmühle +41 (0)81 651 17 24 Me, ultimi sabato/domenica

del mese09.00 – 23.00

Präz Hotel Plattas +41 (0)81 651 00 73 Me Lu, Ma, Gio, Ve dalle 08.30, Sa dalle 09.30, Do 09.30 – 17.00

Sarn aepli-bar.ch +41 (0)79 430 71 67 Sempre aperto 25.12.11 – 02.01.12 e 28.01. – 03.03.12 se il tempo è bello tutti i giorni, altrimenti nel fine settimana con tempo bello

Bergrestaurant Dultschinas +41 (0)81 651 27 55 Sempre aperto durante stagione invernaleBergrestaurant Parsiras +41 (0)81 651 10 89 Hexa-Hütta +41 (0)78 746 11 76 Sempre aperto durante stagione invernale dalle 10.00

Summaprada Hotel Reich +41 (0)81 650 01 01 Sempre aperto 07.00 – 23.00Thusis Bar zum Kuhstall +41 (0)81 651 00 47 Sempre aperto dalle 19.00

Bundy’s Bistro +41 (0)81 651 01 53 Do Lu – Sa 07.00 – 20.00Café Gyger +41 (0)81 651 11 23 Sempre aperto Lu 07.00 – 18.00, Ma – Sa 07.00 – 22.00,

Do 08.00 – 18.00

Page 37: Winterbroschüre 2011 it

37

Località Esercizio pubblico Telefono Giorno di chiusura Orari di apertura

Thusis Hotel Weiss Kreuz +41 (0)81 650 08 50 Sempre aperto 07.00 – 23.00Imbiss Treff +41 (0)81 356 23 29

+41 (0)78 665 85 13Do Lu – Gio 09.00 – 22.00, Ve – Sa 09.00 – 24.00

Restaurant Aquarium +41 (0)81 651 44 41 Lu Ma – Ve 09.00 – 23.00, Sa e Do dalle 09.00 – 23.30Restaurant Bowling Center +41 (0)81 651 07 92 Lu, Ma, Me Gio 19.00 – 24.00, Ve 18.00 – 02.00,

Sa 14.00 – 02.00, Do 14.00 – 20.00Restaurant Schäfli +41 (0)81 651 07 82 Lu dalle 15.00, Ma 09.00 – 23.30, Sa dalle 14.00Restaurant Sonne +41 (0)81 651 11 61 Sa, Do Lu – Gio 08.45 – 23.00, Ve 08.45 – 24.00Restaurant zur alten Brauerei +41 (0)81 651 14 59 Lu dalle 08.30Trattoria/Pizzeria Bernina +41 (0)81 630 09 44 Sempre aperto 08.30 – 24.00Viamala Lounge +41 (0)81 650 08 08 Lu, Ma Me, Gio, Do 17.00 – 00.30, Ve e Sa 17.00 – 02.00Viamala Rastsätte Thusis AG +41 (0)81 632 10 20 Sempre aperto 06.00 – 22.00

Tschappina Fumoire Obergmeind +41 (0)81 651 13 22 Sempre aperto 11.00 – 20.00Hotel Restaurant Heimat +41 (0)81 651 16 05 Inv. sempre aperto, da aprile Me 08.30 – 24.00Lüsch Älpli Bar +41 (0)79 771 93 17 Sempre aperto aperto durante la stagione invernale se il tempo è belloPension Alpina +41 (0)81 651 13 86 Sempre aperto dalle 09.00Pizzeria Franco +41 (0)78 773 66 10 Sempre aperto durante stagione invernale dalle 09.00 – 24.00Restaurant Obergmeind +41 (0)81 651 13 22 Lu, Ma (durante stagione inv.

sempre aperto)Gennaio – Aprile, Giugno – Ottobre, Dicembre dalle 09.00

Sunnabar +41 (0)79 438 24 26 Sempre aperto durante la stagione invernaleSchneebar Snow Factory +41 (0)78 622 81 49 Sempre aperto Tutti i giorni durante la stagione invernale

Urmein Restaurant Skihütte +41 (0)81 651 20 80 Sempre aperto Lu 09.00 – 18.00, Ma – Do 09.00 – 22.00Schirmbar Skihütte +41 (0)81 651 20 80 Lu – Ve durante la stagione invernale aperto i fine settimana

Domleschg/Feldis/Mutten Almens Restaurant Landhus +41 (0)81 655 13 61

Feldis Berghütte Raguta +41 (0)79 480 40 56 Sempre aperto Durante gli orari di apertura dell'SSF AGHotel Restaurant Mira-Tödi +41 (0)81 630 10 80 Lu 08.00 – 19.30Restaurant Wildenstein +41 (0)81 655 11 37 Ma Me – Do 09.00 – 23.00, Lu 09.00 – 18.00Restaurant Raschuns +41 (0)81 655 10 00 Durante gli orari di apertura dell‘SSF AGSkihütte Feldis +41 (0)81 655 16 25 Sempre aperto Durante gli orari di apertura dell'SSF AG e se la bandiera

davanti al rifugio è issataFürstenau Schauenstein Schloss Hotel

Restaurant+41 (0)81 632 10 80 Lu, Ma Gio – Do 12.00 – 13.30, Me – Do dalle 19.00

Fürstenaubruck Gasthaus Waldheim +41 (0)81 651 13 78 Me dalle 08.00Restaurant Musikstübli +41 (0)81 651 30 47

+41 (0)78 875 06 93Lu, Gio, Sa Do 10.30 – 13.30, Ma dalle 18.00, Me e Ve dalle 20.00

Obermutten Gasthaus Post +41 (0)81 659 02 02 Sempre aperto 09.00 – 24.00 Paspels Restaurant Schloss Sins +41 (0)81 650 10 35 Lu, Ma su richiesta

Restaurant TRIANGEL +41 (0)81 650 10 00 Lu, Ma Me – Sa 08.45 – 24.00, Do 10.00 – 22.00Rodels Höfli Kafi und Beiz +41 (0)81 630 14 04 Me, Gio Lu, Ma, Ve 08.30 – 23.00, Sa e Do 9.00 – 23.00

Rothenbrunnen Restaurant Central +41 (0)81 655 11 08 Me, Do dalle 18.00 Do 10.30 – 18.00, Lu, Ma, Gio, Ve, Sa 09.00 – 23.00Scheid La Resgia +41 (0)78 605 16 12 Lu – Gio, Sa, Do Ve 20.00 – 24.00

Sils i.D. Hotel Campell +41 (0)81 651 30 20 Gio Lu – Sa 08.00 – 24.00, Do 09.00 – 24.00Restaurant Post +41 (0)81 651 12 49 Sa dalle 18.00, Do (ultima dome-

nica del mese aperto su richiesta)Lu – Ve 08.00 – 23.30, Sa 09.00 – 18.00

Untermutten Bergrestaurant Muttnerstübli +41 (0)81 422 11 35 Lu dalle 09.00

Page 38: Winterbroschüre 2011 it

38

Possibilità di pernottamento

Di giorno per il meraviglioso panorama alpino, l’energia di località magiche e i misteri della gola della Viamala. Di notte per il luminoso cielo stellato e i comodi giacigli, che troverete a scelta in spartane baite di legno di cembro o in moderne stanze d’albergo. Tutte le possibilità di pernottamento (alberghi, case di villeggiatura, alloggi per gruppi, cam-peggi, Bed & Breakfast, maggenghi e rifugi) sono descritti in dettaglio al sito www.viamala.ch.

Saremo lieti di inviarvi anche il nostro opuscolo separato «Vi accoglieranno» o un preventivo.

Sogni d’oro!

ContattoInformazioni turistiche Viamala 7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 [email protected] / www.viamala.ch

Ideal für2Ideal

für2

einSpielvon

Uli PaulusUnd Hardy Kaiser

Dein Weg führt durch die Schlucht

2 – 4 30 – 456 +

2 – 430 – 45

6 +

Dein Weg führt durch die Schlucht

Dein Weg führt durch die Schlucht

Offerte forfettarie: Si può scegliere tra

una vasta gamma di offerte forfettarie

per pochi giorni o per un’intera settimana.

Le offerte aggiornate sono disponibili al

sito Internet www.viamala.ch.

Consiglio Viamala

Il nostro consiglio Viamala

«VIAMALA – Dein Weg führt durch die Schlucht» («VIAMALA – Il sentiero ti conduce attraverso la gola»). Un nuovo gioco entusiasmante vi porta indietro nel tempo. Correva l’anno 1473, il commercio tra l’Italia e l’Europa centrale era fiorente. Merci pregiate quali sale, vino, spezie o seta venivano trasportate a quintali attraverso la Via Spluga. Le strade tuttavia erano pericolose, in particolar modo il passaggio attraverso la Viamala che, non a caso, rendeva pienamente giustizia al suo nome (Via Mala = strada del male). E proprio qui si decide nel gioco chi riuscirà a portare a destinazione sane e salve le sue merci con una tattica intelligente e un pizzico di fortuna e si decreterà così il nome del vincitore. Per 2/4 giocatori a partire da 6 anni. Una bella idea regalo!

Un gioco dedicato alla regione

Il nuovo gioco dedicato alla Viamala non solo è ambientato nella regione, ma proviene anche da qui. Così gran parte dei personaggi è stata fatta a mano nelle officine dell’ARBES di Rothenbrunnen. L’ARBES offre posti di lavoro alle persone diversamente abili e si prefigge come obiettivo quello di produrre autentici souvenir grigionesi come il gioco della VIAMALA.

Contatto/venditeInformazioni turistiche Viamala (pagina 3) e ne-gozi selezionati nella regione.

Page 39: Winterbroschüre 2011 it

Sintesi

Page 40: Winterbroschüre 2011 it

www.viamala.ch

[email protected]

Punti informazioni regionali:

Informazioni turistiche ViamalaBodenplatz, CH-7435 Splügen Tel. +41 (0)81 650 90 30Fax +41 (0)81 650 90 31 Orari di apertura sportello Lu-Ve 08.00 – 12.00 / 13.30 – 17.30 Sa (giugno-ottobre e dicembre-marzo)08.00 – 12.00 / 13.30 – 17.30

Informazioni turistiche ViamalaStazione, CH-7430 ThusisTel. +41 (0)81 651 11 34

Orari di apertura sportelloLu-Ve 08.30 – 12.00 / 13.30 – 17.30Sa 08.30 – 12.00