133
APSTIPRINĀTS Valsts robežsardzes iepirkuma komisijas 2017. gada 23. februāra sēdē (iepirkuma komisijas 2017. gada 23. februāra sēdes protokols Nr. 2) ATKLĀTĀ KONKURSA “Viendzinēja vieglās klases helikopteru (tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu un inženiertehniskā personāla speciālās apmācības” NOLIKUMS I nodaļa. Vispārīgā informācija 1. Nolikumā lietotie termini Nolikumā ir lietoti šādi termini: 1.1. iepirkums — atklāts konkurss, kuru pasūtītājs īsteno saskaņā ar šo nolikumu; 1.2. pasūtītājs — Valsts robežsardze vai iepirkuma komisija, ko Valsts robežsardze izveidojusi iepirkuma īstenošanai; 1.3. pretendents — piegādātājs vai piegādātāju apvienība, kas iepirkuma ietvaros varētu būt ieinteresēta iesniegt vai ir iesniegusi piedāvājumu pasūtītājam; 1.4. nolikums — šis dokuments un tā pielikumi; 1.5. tehniskā specifikācija — nolikuma 1. pielikums “Tehniskā specifikācija”; 1.6. līguma projekts — nolikuma 2. pielikums “Līgums par helikopteru piegādi”; 1.7. helikopters tehniskās specifikācijas 1. punktā paredzētais helikopters un tā aprīkojums;

3117176025.docx  · Web viewAPSTIPRINĀTS. Valsts robežsardzes iepirkuma komisijas. 2017. gada 23. februāra sēdē (iepirkuma komisijas 2017. gada 23. februāra sēdes protokols

  • Upload
    vudiep

  • View
    232

  • Download
    9

Embed Size (px)

Citation preview

APSTIPRINĀTSValsts robežsardzes iepirkuma komisijas

2017. gada 23. februāra sēdē (iepirkuma komisijas 2017. gada 23. februāra sēdes protokols Nr. 2)

ATKLĀTĀ KONKURSA“Viendzinēja vieglās klases helikopteru (tostarp speciālā aprīkojuma)

piegāde, kā arī pilotu un inženiertehniskā personāla speciālās apmācības”NOLIKUMS

I nodaļa.Vispārīgā informācija

1. Nolikumā lietotie termini

Nolikumā ir lietoti šādi termini:

1.1. iepirkums — atklāts konkurss, kuru pasūtītājs īsteno saskaņā ar šo nolikumu;

1.2. pasūtītājs — Valsts robežsardze vai iepirkuma komisija, ko Valsts robežsardze izveidojusi iepirkuma īstenošanai;

1.3. pretendents — piegādātājs vai piegādātāju apvienība, kas iepirkuma ietvaros varētu būt ieinteresēta iesniegt vai ir iesniegusi piedāvājumu pasūtītājam;

1.4. nolikums — šis dokuments un tā pielikumi;

1.5. tehniskā specifikācija — nolikuma 1. pielikums “Tehniskā specifikācija”;

1.6. līguma projekts — nolikuma 2. pielikums “Līgums par helikopteru piegādi”;

1.7. helikopters — tehniskās specifikācijas 1. punktā paredzētais helikopters un tā aprīkojums;

1.8. apmācības — tehniskās specifikācijas 9. punktā paredzētās pasūtītāja personāla apmācības;

1.9. apkopes darbs — tehniskās specifikācijas 7.1. apakšpunktā paredzētu helikoptera plānveida apkopes darbu, kurus nepieciešams veikt, kad helikopters nolidojis noteiktu stundu skaitu, kopums;

1.10. pakalpojums — apmācības vai apkopes darbs;

1.11. prece — helikopters vai jebkura cita tehniskajā specifikācijā paredzēta lieta (helikoptera pārvietošanas vai glabāšanas aprīkojums (tehniskās specifikācijas 2. punkts), helikoptera daļa (4. punkts) u.tml.);

1.12. piegādes līgums — līgums par preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu;

2

1.13. pirmā preču grupa — viens helikopters un visu pārējo preču, kuras pasūtītājs piegādes līguma slēgšanas stadijā norāda piegādes līguma 3. pielikumā “Pirmajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts”, kopums (sk. 16.2. apakšpunktu);

1.14. otrā preču grupa — viens helikopters un visu pārējo preču, kuras pasūtītājs piegādes līguma slēgšanas stadijā norāda piegādes līguma 4. pielikumā “Otrajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts”, kopums (sk. 16.3. apakšpunktu);

1.15. trešā preču grupa — preču, kuras pasūtītājs pēc piegādes līguma noslēgšanas norāda pieprasījumā par trešās preču grupas piegādi, kopums (sk. 16.4. apakšpunktu un līguma projekta 1.15. un 6.1. apakšpunktu);

1.16. preču grupa — pirmā preču grupa, otrā preču grupa vai trešā preču grupa;

1.17. pirmais helikopters — helikopters, kas ietilpst pirmajā preču grupā;

1.18. otrais helikopters — helikopters, kas ietilpst otrajā preču grupā;

1.19. trešais helikopters — helikopters, kas ietilpst trešajā preču grupā;

1.20. pasūtītāja bāze — pasūtītāja rīcībā esoša aviācijas bāze, kas atrodas “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagastā, Ludzas novadā, Latvijā (LV-5701);

1.21. LR CAA — Latvijas Republikas valsts aģentūra “Civilās aviācijas aģentūra”;

1.22. EASA — Eiropas aviācijas drošības aģentūra;

1.23. piedāvājums — dokumentu kopums, ar kuru pretendents iepirkuma ietvaros piedāvā pasūtītājam piegādāt preces un sniegt pakalpojumus par noteiktu atlīdzību, kā arī pierāda pasūtītājam savu atbilstību nolikumā noteiktajām kvalifikācijas prasībām;

1.24. izraudzītais pretendents — pretendents, ar kuru pasūtītājs iepirkuma ietvaros pieņēmis lēmumu noslēgt piegādes līgumu.

2. Iepirkuma identifikācijas numurs

Iepirkuma identifikācijas numurs ir: VRS/2017/16/AVP.

3. Iepirkuma priekšmets

3.1. Iepirkuma priekšmets ir preču piegāde un pakalpojumu sniegšana saskaņā ar tehniskajā specifikācijā un līguma projektā paredzētajiem noteikumiem.

3.2. Iepirkuma priekšmetam atbilst šādi CPV kodi: 34711500-9; 34731000-0; 38000000-5; 43800000-1; 44423300-4; 50212000-4; 80412000-5; 80531200-7.

4. Iepirkuma tiesiskais un finansiālais pamats

4.1. Pasūtītājs īsteno iepirkumu saskaņā ar Pasaules Tirdzniecības organizācijas nolīgumu par valsts līgumiem, Latvijas Republikas Publisko iepirkumu likumu un šo nolikumu.

3

4.2. Pasūtītājs paredz apmaksāt preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu no Latvijas Republikas valsts budžeta līdzekļiem.

5. Pasūtītāja nosaukums, adrese un kontaktinformācija

5.1. Pasūtītāja nosaukums — Valsts robežsardze.

5.2. Pasūtītāja adrese — “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagasts, Ludzas novads, Latvija (LV-5701).

5.3. Pasūtītāja tālruņa numurs, faksa numurs, e-pasta adrese — tālruņa numurs: (+371) 65703980, faksa numurs: (+371) 65703987, e-pasta adrese: [email protected].

6. Pasūtītāja kontaktpersonas

Ar iepirkumu saistītus organizatoriskos jautājumus risina šādas pasūtītāja kontaktpersonas:

6.1. Valsts robežsardzes Aviācijas pārvaldes Lidlauka ekspluatācijas un bruņojuma dienesta galvenā inspektore Elvīra Kozačkova (tālruņa numurs: (+371) 65703980, faksa numurs: (+371) 65703987, e-pasta adrese: [email protected]);

6.2. Valsts robežsardzes Aviācijas pārvaldes priekšnieka vietnieks Leonards Kukjans (tālruņa numurs: (+371) 65703980, faksa numurs: (+371) 65703987, e-pasta adrese: [email protected]).

II nodaļa.Kvalifikācijas prasības

7. Vispārīgās kvalifikācijas prasības

Pasūtītājs pretendentam izvirza šādas kvalifikācijas prasības:

7.1. uz pretendentu neattiecas Latvijas Republikas Publisko iepirkumu likuma 39.1 panta pirmajā daļā noteiktie nosacījumi piegādātāja izslēgšanai no dalības iepirkuma procedūrā;

7.2. pretendenta 2014., 2015. un 2016. gada neto finanšu apgrozījuma vidējais aritmētiskais rādītājs ir vismaz 7 000 000 euro1;

7.3. pretendents pēdējo trīs gadu laikā, skaitot no piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (12.1. apakšpunkts), ir piegādājis vai pārdevis (t.i., par atlīdzību nodevis citai personai īpašumā) vismaz trīs jaunus (iepriekš nelietotus) helikopterus2, turklāt nepieļaujot būtiskus līguma vai normatīvo aktu pārkāpumus. Šī nolikuma apakšpunkta izpratnē par būtiskiem līguma pārkāpumiem cita starpā atzīstami: piegādātā (pārdotā) helikoptera nozīmīgi kvalitātes trūkumi, līguma izpildes termiņa ievērojams nokavējums.

1 Ja pretendents ir dibināts 2016. gadā, tad, lai aprēķinātu pretendenta neto finanšu apgrozījuma vidējo aritmētisko rādītāju, neatkarīgi no pretendenta dibināšanas datuma, tā norādītais neto finanšu apgrozījums tiek dalīts ar viens. Tas nozīmē — lai pretendents izpildītu kvalifikācijas prasību, tā neto finanšu apgrozījumam, darbojoties mazāk par pilnu 2016. gadu, ir jābūt 7 000 000 euro.2 Šeit jēdziens “helikopters” tiek lietots vispārpieņemtajā nozīmē — t.i., piegādātajiem (pārdotajiem) helikopteriem nav jāatbilst tehniskās specifikācijas 1. punktā izvirzītajām prasībām.

4

8. Speciālās kvalifikācijas prasības

Ja pretendents ir piegādātāju apvienība, tad pasūtītājs pretendentam izvirza šādas speciālās kvalifikācijas prasības:

8.1. ikviens piegādātājs atbilst nolikuma 7.1. apakšpunktā noteiktajam;

8.2. piegādātāji kopumā atbilst nolikuma 7.2. apakšpunktā noteiktajam (t.i., ņemot vērā (summējot) visu piegādātāju attiecīgos neto finanšu apgrozījuma rādītājus);

8.3. vismaz viens no piegādātājiem atbilst nolikuma 7.3. apakšpunktā noteiktajam.

III nodaļa.Piedāvājums

9. Vispārīgās prasības attiecībā uz piedāvājumu

9.1. Lai pierādītu savu atbilstību kvalifikācijas prasībām, pretendents iesniedz pasūtītājam šādus dokumentus:

9.1.1. pieteikumu dalībai iepirkumā, kuru pretendents sagatavo atbilstoši nolikuma 4. pielikumā noteiktajai formai;

9.1.2. izziņu par neto finanšu apgrozījumu, kuru pretendents sagatavo atbilstoši nolikuma 5. pielikumā noteiktajai formai;

9.1.3. izziņu par piegādātajiem (pārdotajiem) helikopteriem, kuru pretendents sagatavo atbilstoši nolikuma 6. pielikumā noteiktajai formai.

9.2. Pretendents kā sākotnējo pierādījumu atbilstībai kvalifikācijas prasībām var iesniegt Eiropas vienoto iepirkuma procedūras dokumentu (ESPD)3, lai apliecinātu, ka tas atbilst nolikuma 7. punktā noteiktajām kvalifikācijas prasībām. Šajā gadījumā pretendentam nav nepieciešams iesniegt nolikuma 9.1.2. un 9.1.3. apakšpunktā noteiktos dokumentus. Pretendentam nav jāsniedz ESPD II un III daļā pieprasītā informācija attiecībā uz apakšuzņēmējiem, uz kuru spējām pretendents nepaļaujas. ESPD IV daļā pretendents aizpilda tikai  iedaļu, neaizpildot pārējās IV daļas iedaļas.

Piezīme. Pretendents, iesniedzot ESPD par sevi, iesniedz ESPD arī par katru personu, uz kuras iespējām tas balstās, lai apliecinātu, ka pretendenta kvalifikācija atbilst nolikuma 7. punktā noteiktajām kvalifikācijas prasībām.

9.3. Pretendents piedāvā pasūtītājam piegādāt preces un sniegt pakalpojumus saskaņā ar tehniskajā specifikācijā un līguma projektā noteikto, iesniedzot pasūtītājam tehnisko piedāvājumu. Tehnisko piedāvājumu pretendents sagatavo atbilstoši nolikuma 7. pielikumā noteiktajai formai. Pretendents tehniskajam piedāvājumam pielikumā pievieno šādus dokumentus:

3 ESPD var sagatavot vienā no sekojošiem veidiem:1) aizpildot Eiropas Komisijas 2016.gada 5.janvāra Īstenošanas regulas 2016/7, ar ko nosaka standarta veidlapu Eiropas vienotajam iepirkuma procedūras dokumentam, 2.pielikumā noteikto veidlapas paraugu. Iepirkumu uzraudzības biroja tīmekļa vietnē (http://www.iub.gov.lv/lv/node/587) pieejams regulas pielikums word formātā;2) aizpildot ESPD veidlapu Eiropas Komisijas tīmekļa vietnē (https://ec.europa.eu/growth/tools-databases/espd).

5

9.3.1. piedāvātā helikoptera tehniskās apkopes plānošanas rokasgrāmatas (Maintenance planning manual) daļas, kurā atspoguļota helikoptera plānveida apkopes darbu standarta programma (plānveida apkopes darbu intervāli) un helikoptera plānveida apkopes darbu ietvaros nomaināmās (izlietojamās) nestandarta daļas (components) un standarta daļas (standard parts), izrakstu;

9.3.2. piedāvātā helikoptera lidojuma rokasgrāmatas (Flight manual) vai EASA tipa sertifikāta (TCDS) daļas, kurā atspoguļots helikoptera maksimālais pacelšanās svars (MTOW), izrakstu;

9.3.3. piedāvātā helikoptera lidojuma rokasgrāmatas (Flight manual) daļas, kurā atspoguļots maksimālais pieļaujamais helikopterā uzņemamo pasažieru skaits, izrakstu;

9.3.4. piedāvātā helikoptera lidojuma rokasgrāmatas (Flight manual) daļas, kurā atspoguļots helikoptera maksimālais pieļaujamais kreisēšanas ātrums (TAS), helikopteram (pie maksimālā pacelšanās svara (MTOW)) veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, izrakstu;

9.3.5. piedāvātā helikoptera lidojuma rokasgrāmatas (Flight manual) vai EASA tipa sertifikāta (TCDS) daļas, kurā atspoguļota helikoptera galvenās transmisijas maksimālā pieļaujamā slodze, helikopteram atrodoties pacelšanās režīmā piecas minūtes (main transmission rating at take-off power (5 minutes)), izrakstu;

9.3.6. piedāvātā helikoptera lidojuma rokasgrāmatas (Flight manual) daļas, kurā atspoguļota (-s) diagramma (-s) par helikoptera degvielas patēriņu (kg/h) atkarībā no helikoptera svara un helikoptera lidojuma ātruma (TAS), helikopteram veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, izrakstu;

9.3.7. piedāvātā helikoptera lidojuma rokasgrāmatas (Flight manual) daļas, kurā atspoguļots maksimālais vēja ātrums (no visiem azimutiem), pie kāda helikopters (ar aizvērtām durvīm) spēj veikt lidojumu karāšanās režīmā jūras līmenī, ārpus zemes efekta (OGE), izrakstu;

9.3.8. aprēķinu par maksimālo iespējamo piedāvātā helikoptera lidojuma laiku (minūtēs), helikopteram, kas nokomplektēts atbilstoši tehniskās specifikācijas 1.10.1. apakšpunktā paredzētajai konfigurācijai, veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, ar ātrumu 70 mezgli un izmantojot visu helikopterā pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel). Aprēķinā atsevišķi norāda piedāvātā helikoptera pašsvaru (basic empty weight), kā arī piedāvātā meklēšanas prožektora, GSM ierīču atrašanās vietas noteicēja, elektrooptiskā aprīkojuma un avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacijas (kopā ar visu instalāciju) svaru;

9.3.9. aprēķinu par maksimālo iespējamo piedāvātā helikoptera lidojuma attālumu (jūras jūdzēs), helikopteram, kas nokomplektēts atbilstoši tehniskās specifikācijas 1.10.2. apakšpunktā paredzētajai konfigurācijai, veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, ar optimālo ātrumu (maximum range speed) un izmantojot visu helikopterā pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel). Aprēķinā atsevišķi norāda piedāvātā helikoptera pašsvaru (basic empty weight), kā arī piedāvātā statīva ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses un statīva ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses (kopā ar visu instalāciju) svaru;

9.3.10. aprēķinu par piedāvātā helikoptera pasažieru salona4 tilpumu. Aprēķinā atsevišķi iekļauj helikoptera iekšpuses rasējumus (ar izmēriem).

4 Šeit un turpmāk nolikumā ar helikoptera pasažieru salonu saprotama helikoptera iekšpuses daļa, kas nav paredzēta gaisa kuģa kapteinim un otrajam pilotam.

6

9.4. Pretendents piedāvā pasūtītājam piegādāt preces un sniegt pakalpojumus par noteiktu atlīdzību, iesniedzot pasūtītājam finanšu piedāvājumu. Finanšu piedāvājumu pretendents sagatavo atbilstoši nolikuma 8. pielikumā noteiktajai formai.

9.5. Lai pasūtītājs varētu pārliecināties par to, ka pretendenta iesniegtais finanšu piedāvājums nav nepamatoti lēts, Latvijā kā nodokļu maksātājs reģistrēts pretendents iesniedz pasūtītājam izdruku no Valsts ieņēmumu dienesta elektroniskās deklarēšanas sistēmas par pretendenta darba ņēmēju vidējo stundas tarifa likmi profesiju grupās pirmajos trijos gada ceturkšņos pēdējo četru gada ceturkšņu periodā līdz piedāvājuma iesniegšanas dienai. Ja pretendents kā nodokļu maksātājs ir reģistrēts pēdējo četru gada ceturkšņu periodā līdz piedāvājuma iesniegšanas dienai, pretendents iesniedz pasūtītājam izdruku no Valsts ieņēmumu dienesta elektroniskās deklarēšanas sistēmas par pretendenta darba ņēmēju vidējo stundas tarifa likmi profesiju grupās periodā no nākamā mēneša pēc reģistrācijas mēneša līdz piedāvājuma iesniegšanas dienai.

10. Speciālās prasības attiecībā uz piedāvājumu

10.1. Ja pretendents ir piegādātāju apvienība, tad nolikuma 9.1.2. un 9.1.3. apakšpunktā paredzēto izziņu katrs piegādātājs sagatavo atsevišķi attiecībā uz sevi. Sagatavoto izziņu paraksta attiecīgais piegādātājs personīgi.

10.2. Ja pretendents ir piegādātāju apvienība un tas izvēlas iesniegt ESPD (9.2. apakšpunkts), tad ESPD katrs piegādātājs sagatavo atsevišķi attiecībā uz sevi. Sagatavoto ESPD paraksta attiecīgais piegādātājs personīgi.

10.3. Ja pretendents ir piegādātāju apvienība, tad nolikuma 9.5. apakšpunktā paredzētos dokumentus pretendents iesniedz attiecībā uz katru piegādātāju, kurš reģistrēts Latvijā kā nodokļu maksātājs.

11. Piedāvājuma noformējuma prasības

11.1. Pretendents paraksta visus piedāvājuma dokumentus (izņemot nolikuma 9.3.1. — 9.3.7. un 9.5. apakšpunktā paredzētos). Ja pretendents ir piegādātāju apvienība, tad piedāvājuma dokumentus paraksta visi piegādātāju apvienības dalībnieki (izņemot nolikuma 10.1. un 10.2. apakšpunktā paredzētajā gadījumā). Piedāvājuma dokumentus paraksta pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka) amatpersona, kurai ir attiecīgas paraksta tiesības.

11.2. Pretendents piedāvājuma dokumentus (tostarp, kopijas un izrakstus) noformē saskaņā ar Latvijas Republikas Ministru kabineta 2010. gada 28. septembra noteikumu Nr. 916 “Dokumentu izstrādāšanas un noformēšanas kārtība” prasībām.

11.3. Pretendents piedāvājuma dokumentus sagatavo latviešu valodā. Nolikuma 9.2. un 9.3.1. — 9.3.7. apakšpunktā paredzētie dokumenti var būt citā valodā, bet tad pretendents tiem pievieno klāt no savas puses apliecinātus tulkojumus latviešu valodā.

11.4. Pretendents piedāvājuma sākumā izvieto pieteikumu dalībai iepirkumā (9.1.1. apakšpunkts), bet pārējos piedāvājuma dokumentus pievieno tam kā tā pielikumus.

11.5. Pretendents cauršuj (caurauklo) visus piedāvājuma dokumentus un auklas galus nostiprina tā, lai novērstu iespēju nomainīt piedāvājuma dokumentu lapas, nesabojājot auklas

7

galu nostiprinājumu. Auklas galu nostiprināšanas vietā pretendents (katrs piegādātāju apvienības dalībnieks) ar parakstu apliecina piedāvājumā esošo lapu skaitu.

IV nodaļa.Piedāvājuma iesniegšana un atvēršana

12. Piedāvājuma iesniegšana

12.1. Pretendents var pasūtītājam iesniegt piedāvājumu līdz 2017. gada 28. aprīļa plkst. 11.00, iesniedzot personīgi vai nosūtot pa pastu. Personīgi piedāvājumu var iesniegt pasūtītājam 4. kabinetā, “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagastā, Ludzas novadā, Latvijā, darbdienās no plkst. 08.00 līdz plkst. 12.00 un no plkst. 13.00 līdz plkst. 16.30, ievērojot pasūtītāja telpās noteikto caurlaižu režīmu. Ja piedāvājumu nosūta pa pastu, tad pretendents nodrošina, lai pasūtītājs to saņemtu (adresē: “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagasts, Ludzas novads, Latvija, LV-5701) līdz iepriekš minētā piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām.

12.2. Pretendents iesniedz pasūtītājam piedāvājumu aizlīmētā un aizzīmogotā aploksnē, uz kuras pretendents norāda savu nosaukumu un adresi, pasūtītāja nosaukumu un adresi, kā arī atzīmi: “Piedāvājums atklātajam konkursam “Viendzinēja vieglās klases helikopteru (tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu un inženiertehniskā personāla speciālās apmācības” (iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP). Neatvērt līdz 2017. gada 28. aprīļa plkst. 11.00”.

12.3. Ja pretendents iesniedz pasūtītājam piedāvājumu pēc piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (12.1. apakšpunkts) vai ja piedāvājums nav noformēts tā, lai piedāvājumā iekļautā informācija nebūtu pieejama līdz nolikumā paredzētajam piedāvājumu atvēršanas brīdim (12.2. apakšpunkts), pasūtītājs piedāvājumu neizskata.

12.4. Pretendents var atsaukt savu piedāvājumu līdz piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (12.1. apakšpunkts), iesniedzot pasūtītājam attiecīgu rakstveida paziņojumu. Piedāvājuma atsaukšanai ir bezierunu raksturs, kas nozīmē, ka pretendentu, šādā gadījumā, izslēdz no turpmākas dalības iepirkumā.

12.5. Pretendents var grozīt savu piedāvājumu līdz piedāvājumu iesniegšanas termiņa beigām (12.1. apakšpunkts), iesniedzot pasūtītājam piedāvājuma grozījumus tādā pašā kārtībā, kāda noteikta piedāvājuma iesniegšanai nolikuma 12.1. un 12.2. apakšpunktā. Piedāvājuma grozīšanas gadījumā par piedāvājuma iesniegšanas laiku uzskata pēdējo piedāvājuma grozījumu iesniegšanas brīdi.

13. Piedāvājumu atvēršana

Pasūtītājs visus piedāvājumus, ko iesnieguši pretendenti (izņemot nolikuma 12.3. un 12.4. apakšpunktā noteiktos gadījumus), atver atklātā (publiski pieejamā) iepirkuma komisijas sēdē. Sēde sākas 2017. gada 28. aprīlī plkst. 11.00 un tā noris 23. kabinetā, “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagastā, Ludzas novadā, Latvijā.

8

V nodaļa.Pretendentu atlase, izvēle un piegādes līguma slēgšana

14. Pretendentu atlase

14.1. Pretendentu atlasē pasūtītājs pārbauda, vai pretendenta piedāvājums atbilst nolikumā noteiktajam, vai pretendenta piedāvājumā sniegtās ziņas ir patiesas un vai pretendents atbilst nolikumā noteiktajām kvalifikācijas prasībām.

14.2. Ja pasūtītājs konstatē, ka pretendenta finanšu piedāvājumā, aprēķinot kopējo cenu, pielaistas aritmētiskas kļūdas, tad pasūtītājs labo kopējo cenu, ņemot par pamatu finanšu piedāvājumā norādītās preču un pakalpojumu vienību cenas.

14.3. Ja pretendenta piedāvājums neatbilst nolikumā noteiktajam vai pretendenta piedāvājumā sniegtās ziņas ir nepatiesas, vai ja pretendents neatbilst nolikumā noteiktajām kvalifikācijas prasībām, pasūtītājs pieņem lēmumu izslēgt pretendentu no dalības iepirkumā.

14.4. Ja pretendenta piedāvājums neatbilst nolikumā noteiktajām noformējuma prasībām, pasūtītājs, izvērtējot konkrēto neatbilstību būtiskumu, var lemt par pretendenta neizslēgšanu no dalības iepirkumā.

15. Pretendenta izvēle

15.1. Pasūtītājs pieņem lēmumu slēgt līgumu ar to pretendentu, kura piedāvājums starp tiem pretendentiem, kuri nav izslēgti no dalības iepirkumā pretendentu atlasē (14. punkts), ir saimnieciski visizdevīgākais. Pasūtītājs par saimnieciski visizdevīgāko piedāvājumu atzīst piedāvājumu, kuram saskaņā ar zemāk paredzētajiem noteikumiem piešķirto punktu summa ir vislielākā.

15.2. Pasūtītājs, nosakot saimnieciski visizdevīgāko piedāvājumu, ņem vērā šādus kritērijus:

Nr.p.k. Kritērijs Maksimālais

punktu skaits1 2 31. Piedāvātā kopējā cena (euro) 30

2.

Maksimālais iespējamais piedāvātā helikoptera lidojuma laiks (minūtēs), helikopteram, kas nokomplektēts atbilstoši tehniskās specifikācijas 1.10.1. apakšpunktā paredzētajai konfigurācijai, veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, ar ātrumu 70 mezgli un izmantojot visu helikopterā pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel)

15

3. Maksimālais iespējamais piedāvātā helikoptera lidojuma attālums (jūras jūdzēs), helikopteram, kas nokomplektēts atbilstoši tehniskās specifikācijas 1.10.2. apakšpunktā paredzētajai konfigurācijai,

15

9

veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, ar optimālo ātrumu (maximum range speed) un izmantojot visu helikopterā pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel)

4.

Maksimālais vēja ātrums (mezglos), pie kāda piedāvātais helikopters (ar aizvērtām durvīm) spēj veikt lidojumu karāšanās režīmā jūras līmenī, ārpus zemes efekta (OGE), neatkarīgi no vēja azimuta

10

1 2 3

5.

Piedāvātā helikoptera galvenās transmisijas maksimālās pieļaujamās slodzes (kW), helikopteram atrodoties pacelšanās režīmā piecas minūtes (main transmission rating at take-off power (5 minutes)), attiecība pret piedāvātā helikoptera maksimālo pacelšanās svaru (MTOW) (kg.)

10

6.Piedāvātā helikoptera maksimālais pieļaujamais kreisēšanas ātrums (TAS) (mezglos), helikopteram (pie maksimālā pacelšanās svara (MTOW)) veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos

5

7. Maksimālais pieļaujamais piedāvātajā helikopterā uzņemamo pasažieru skaits 5

8. Piedāvātā helikoptera pasažieru salona tilpums (m3) 5

9. Piedāvātais garantijas laiks helikoptera dzinējam (nolidojuma stundās) 2

10. Piedāvātais garantijas laiks helikopteram, izņemot helikoptera dzinēju un helikoptera papildu aprīkojumu (nolidojuma stundās) 2

11. Piedāvātais garantijas laiks helikoptera papildu aprīkojumam un pārējām precēm (mēnešos) 1

15.3. Vērtējot nolikuma 15.2. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 1. numuru pēc kārtas paredzēto kritēriju, pasūtītājs pretendentam, kas piedāvā viszemāko kopējo cenu, piešķir maksimālo punktu skaitu, bet pārējiem pretendentiem — saskaņā ar šādu formulu:

P = (X/Y) × Z , kurP — pretendentam piešķiramo punktu skaits;X — viszemākā iepirkuma ietvaros piedāvātā kopējā cena;Y — pretendenta piedāvātā kopējā cena;Z — attiecīgajam kritērijam maksimālais piešķiramo punktu skaits (nolikuma 15.2. apakšpunktā ietvertās tabulas trešā kolona).

15.4. Vērtējot nolikuma 15.2. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 2. — 8. numuru pēc kārtas paredzētos kritērijus, pasūtītājs pretendentam, kura piedāvātā helikoptera attiecīgā rādītāja vērtība ir vislielākā, piešķir maksimālo punktu skaitu, bet pārējiem pretendentiem — saskaņā ar šādu formulu:

P = (Y/X) × Z , kurP — pretendentam piešķiramo punktu skaits;X — rādītāja vērtība iepirkuma ietvaros piedāvātam helikopteram, kuram attiecīgā rādītāja vērtība ir vislielākā;Y — pretendenta piedāvātā helikoptera attiecīgā rādītāja vērtība;Z — attiecīgajam kritērijam maksimālais piešķiramo punktu skaits (nolikuma 15.2. apakšpunktā ietvertās tabulas trešā kolona).

10

15.5. Vērtējot nolikuma 15.2. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 9. — 11. numuru pēc kārtas paredzētos kritērijus, pasūtītājs pretendentam, kas piedāvā visilgāko attiecīgo garantijas laiku, piešķir maksimālo punktu skaitu, bet pārējiem pretendentiem — saskaņā ar šādu formulu:

P = (Y/X) × Z , kurP — pretendentam piešķiramo punktu skaits;X — visilgākais iepirkuma ietvaros piedāvātais attiecīgais garantijas laiks;Y — pretendenta piedāvātais attiecīgais garantijas laiks;Z — attiecīgajam kritērijam maksimālais piešķiramo punktu skaits (nolikuma 15.2. apakšpunktā ietvertās tabulas trešā kolona).

16. Piegādes līguma slēgšana

16.1. Pasūtītājs slēdz ar izraudzīto pretendentu piegādes līgumu, pamatojoties uz izraudzītā pretendenta piedāvājumu un līguma projektu.

16.2. Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs piegādes līguma 3. pielikumā “Pirmajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts”5:

16.2.1. iekļauj vienu helikopteru;

16.2.2. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visu tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzēto papildu aprīkojumu, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzētā papildu aprīkojuma vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzēto papildu aprīkojumu;

16.2.3. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visu tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzēto helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzētā helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojuma vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzēto helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu;

16.2.4. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visu tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzētā aprīkojuma, darbarīkiem un instrumentiem vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus;

16.2.5. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visas tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētās helikoptera daļas, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētajām helikoptera daļām vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētās helikoptera daļas.

16.3. Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs piegādes līguma 4. pielikumā “Otrajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts”6:

16.3.1. iekļauj vienu helikopteru;

5 Piegādes līguma 3. pielikuma “Pirmajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts” nozīmi tuvāk sk. līguma projektā.6 Piegādes līguma 4. pielikuma “Otrajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts” nozīmi tuvāk sk. līguma projektā.

11

16.3.2. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visu tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzēto papildu aprīkojumu, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzētā papildu aprīkojuma vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzēto papildu aprīkojumu;

16.3.3. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visu tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzēto helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzētā helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojuma vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzēto helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu;

16.3.4. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visu tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzētā aprīkojuma, darbarīkiem un instrumentiem vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus;

16.3.5. var, pēc saviem ieskatiem, iekļaut visas tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētās helikoptera daļas, iekļaut tikai daļu no tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētajām helikoptera daļām vai vispār neiekļaut tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētās helikoptera daļas.

16.4. Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs piegādes līguma 5. pielikumā “Preču, kas var tikt iekļautas trešajā preču grupā, saraksts”7:

16.4.1. iekļauj vienu helikopteru;

16.4.2. iekļauj visu tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzēto papildu aprīkojumu;

16.4.3. iekļauj visu tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā paredzēto helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu;

16.4.4. iekļauj visu tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus;

16.4.5. iekļauj visas tehniskās specifikācijas 4.1. apakšpunktā paredzētās helikoptera daļas.

16.5. Pasūtītājs piegādes līguma 3., 4. un 5. pielikumā katrai konkrētai precei kopumā norāda tādu apjumu, kas nepārsniedz nolikuma 8. pielikumā “Finanšu piedāvājums” ietvertās tabulas 4. kolonā attiecīgajai precei paredzēto maksimālo apjomu (piemēram, helikoptera aizsargus un piesiešanas līdzekļus (protective covers and tiedowns), kuru maksimālais piegādes apjoms saskaņā ar nolikuma 8. pielikumu “Finanšu piedāvājums” ir trīs vienības, pēc pasūtītāja ieskatiem, var paredzēt gan pa vienai vienībai katrā piegādes līguma pielikumā, gan vienā piegādes līguma pielikumā paredzēt vienu vienību, bet otrā piegādes līguma pielikumā — divas vienības, gan arī visas trīs vienības paredzēt vienā piegādes līguma pielikumā).

16.6. Tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā paredzēto papildu aprīkojumu pasūtītājs drīkst pasūtīt tikai vienlaicīgi ar helikopteru (piemēram, pasūtītājs piegādes līguma 5. pielikumā nedrīkst iekļaut speciālā aprīkojuma sakabes āķu uzstādīšanu pirmajam vai otrajam helikopteram). Izņēmums ir tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 2., 5., 9., 11. un 19. numuru pēc kārtas paredzētais papildu aprīkojums — piemēram, pasūtītājs piegādes līguma 5. pielikumā var iekļaut meklēšanas prožektoru priekš pirmā

7 Piegādes līguma 5. pielikuma “Preču, kas var tikt iekļautas trešajā preču grupā, saraksts” nozīmi tuvāk sk. līguma projektā.

12

helikoptera, ja pirmajam helikopteram ir ierīkota meklēšanas prožektora iekšējā un ārējā instalācija.

VI nodaļa.Citi noteikumi

17. Nolikuma noteikumu izskaidrošana

Pasūtītājs pēc pretendenta atsevišķa pieprasījuma izskaidro nolikuma noteikumus, ja pasūtītājs rakstveida pieprasījumu saņēmis ne vēlāk kā 2017. gada 17. aprīlī. Pasūtītājs piecu dienu laikā pēc pieprasījuma saņemšanas sagatavo attiecīgus nolikuma skaidrojumus un nosūta pretendentam, kas tos pieprasījis, pa pastu, kā arī ievieto Valsts robežsardzes mājaslapā internetā (vispārējā interneta vietnes adrese: www.rs.gov.lv).

18. Piedāvājuma precizēšana (izskaidrošana)

Pasūtītājam ir tiesības pieprasīt, lai pretendents precizē (izskaidro) savu piedāvājumu. Ja pretendents saņēmis no pasūtītāja rakstveida pieprasījumu precizēt (izskaidrot) piedāvājumu, pretendents piecu dienu laikā, ja pieprasījumā nav noteikts garāks termiņš, sagatavo attiecīgus piedāvājuma precizējumus (skaidrojumus) un iesniedz tos pasūtītājam (iesniedzot personīgi vai nosūtot pa pastu).

Piezīme. Ja pretendents neiesniedz pasūtītājam pieprasītos piedāvājuma precizējumus (skaidrojumus), pasūtītājam ir tiesības izslēgt pretendentu no dalības iepirkumā.

1. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

TEHNISKĀ SPECIFIKĀCIJA

Pretendents piedāvā pasūtītājam piegādāt preces un sniegt pakalpojumus saskaņā ar līguma projektā paredzētajiem noteikumiem un tehniskajā specifikācijā zemāk noteikto.

1. Helikopteri

Pretendents piegādā pasūtītājam divus vieglās klases viendzinēja helikopterus, bet pēc atsevišķa pasūtītāja pieprasījuma (sk. līguma projekta 6.1. apakšpunktu) vēl vienu vieglās klases viendzinēja helikopteru, kas atbilst šajā tehniskās specifikācijas punktā noteiktajam.

1.1. Helikopters ir mazās klases (saskaņā ar EASA klasifikāciju — CS-27; saskaņā ar FAR klasifikāciju — FAR 27). Helikopteram ir viens dzinējs.

1.2. Helikopters ir tāds, kuru var vadīt divi piloti (gaisa kuģa kapteinis un otrais pilots).

1.3. Helikopters ir tāds, kas ļauj gan diennakts gaišajā, gan diennakts tumšajā laikā veikt lidojumus saskaņā ar vizuālo lidojumu noteikumiem (VFR). Helikopters ir tāds, kas ļauj diennakts tumšajā laikā veikt lidojumus, abiem pilotiem izmantojot nakts redzamības ierīces.

1.4. Helikopters ir tāds, ar kuru iespējams lidot visos gadalaikos un pie ārējās gaisa temperatūras no – 25 Co līdz + 40 Co. Helikopters ir tāds, ar kuru iespējams lidot arī sliktos laikapstākļos (lietusgāze, sniegputenis u.tml.).

1.5. Helikopters ir derīgs (piemērots) šādu uzdevumu veikšanai:

1.5.1. patrulēšanai — apvidus novērošanai no gaisa, tostarp izmantojot elektrooptisko aprīkojumu (“Eagle” helikopters);

1.5.2. speciālo uzdevumu vienības pārvadāšanai — speciālo uzdevumu vienības pārvešanai no viena objekta līdz otram, kā arī, nepieciešamības gadījumā, desantēšanai (“Alpha” helikopters);

1.5.3. cietušā pārvadāšanai — cietušas personas nogādāšanai uz medicīnas iestādi;

1.5.4. ugunsdzēsībai — ugunsgrēku dzēšanai, izmantojot ugunsdzēsības ūdens rezervuāru.

1.6. Helikopters (tostarp tā aprīkojums), ņemot vērā arī visas attiecībā uz to pasūtītāja izvirzītās speciālās prasības (1.1. — 1.5., 1.11. un 1.12. apakšpunkts), atbilst Eiropas Savienības un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

1.7. Helikopters, ņemot vērā arī visas attiecībā uz to pasūtītāja izvirzītās speciālās prasības (1.1. — 1.5., 1.11. un 1.12. apakšpunkts), atbilst 2012. gada 5. oktobra Komisijas Regulas (ES) Nr. 965/2012 ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (turpmāk — Regula Nr. 965/2012) noteikumiem, tostarp helikopters ir

2

nokomplektēts atbilstoši minētajai regulai (uz tā ir viss aprīkojums, ierīces un piederumi, kas paredzēti minētajā regulā).

1.8. Attiecībā uz helikopteru ir izdots EASA tipa sertifikāts (TCDS). Attiecībā uz helikopteru (tostarp tā aprīkojumu) ir saņemti visi sertifikāti, atļaujas u.tml., kas, ņemot vērā arī visas attiecībā uz helikopteru pasūtītāja izvirzītās speciālās prasības (1.1. — 1.5., 1.11. un 1.12. apakšpunkts), ir nepieciešamas, lai helikopteru būtu iespējams reģistrēt Latvijas Republikas Civilās aviācijas gaisa kuģu reģistrā un lai attiecībā uz helikopteru LR CAA izsniegtu pasūtītājam apliecību par gaisa kuģa derīgumu lidojumiem.

Piezīme. Helikoptera reģistrēšanu Latvijas Republikas Civilās aviācijas gaisa kuģu reģistrā pasūtītājs veic patstāvīgi. Apliecības par gaisa kuģa derīgumu lidojumiem saņemšanu pasūtītājs veic patstāvīgi.

1.9. Helikopters nav iepriekš lietots un tajā nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes.

Piezīme. Helikopters uz piegādes brīdi drīkst būt lietots, ciktāl helikoptera lietošana ir bijusi nepieciešama tā pārbaudei izgatavošanas procesā.

1.10. Helikopteru ir iespējams izmantot (t.i., lidojuma laikā helikoptera svars un centrējums nepārsniedz helikoptera ražotāja noteiktos ierobežojumus), ja tam ir jebkura no šādām konfigurācijām:

1.10.1. patrulēšanas konfigurācija — helikopters (ar tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags), divi pasažieri (katrs līdz 100 kg. smags) un pasažieru rokas bagāža (kopā līdz 10 kg. smaga), kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga) un uz kura ir uzstādīts šāds papildu aprīkojums: meklēšanas prožektors, GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs, elektrooptiskais aprīkojums, avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija;

1.10.2. speciālo uzdevumu vienības pārvadāšanas konfigurācija — helikopters (ar tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags), pieci pasažieri (katrs līdz 100 kg. smags) un pasažieru rokas bagāža (kopā līdz 50 kg. smaga), kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga) un uz kura ir uzstādīts šāds papildu aprīkojums: statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses, statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses;

1.10.3. cietušā pārvadāšanas konfigurācija — helikopters (ar tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags), divi medicīnas darbinieki (katrs līdz 100 kg. smags), viens uz nestuvēm guļošs cietušais (līdz 100 kg. smags) un medicīnas aprīkojums (kopā līdz 30 kg. smags) un kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga);

1.10.4. ugunsdzēsības konfigurācija — helikopters (ar tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags) un viens pasažieris (līdz 100 kg. smags), kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga) un uz kura ārējās piekares ir uzstādīts ugunsdzēsības ūdens rezervuārs (piepildīts — līdz 580 kg. smags).

1.11. Helikopters atbilst šādām papildu prasībām:

Nr.p.k.

Helikoptera daļa, parametrs vai aprīkojums

Prasība

1 2 3Helikoptera fizelāžas ārējais krāsojums:

3

1. Krāsojums Atbilstoši pasūtītāja norādījumiem (ieskaitot zīmes, uzrakstus un emblēmas). Pamatkrāsas: balta, sarkana un zaļa.

1 2 3Helikoptera dzinējs:2. Dzinēja tips Gāzturbīndzinējs 3. Dzinēja konstrukcija (1) Dzinējs veidots tā, lai novērstu apledojuma veidošanos

dzinēja kompresora nodalījumā, vai dzinējs ir aprīkots ar speciālu pretapledošanas sistēmu.(2) Dzinējs veidots tā, lai novērstu sniega iekļūšanu dzinēja gaisa ieplūdes traktā, vai dzinējs aprīkots ar speciālu sistēmu, kas novērš sniega iekļūšanu dzinēja gaisa ieplūdes traktā.

Helikoptera galvenais rotors:4. Galvenā rotora

bremžu sistēmaGalvenajam rotoram ir bremžu sistēma (Main Rotor breake).

Helikoptera šasija:5. Šasija Helikopteram ir slieču šasija, kas nodrošina, ka starp

helikoptera fizelāžas zemāko punktu un atbalsta virsmu ir ne mazāk par 550 mm.

6. Šasijas pakāpieni Slieču šasija (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) aprīkota ar vismaz 1 000 mm garu pakāpienu.

7. Šasijas aizsargi Slieču šasija (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) aprīkota ar aizsargiem (gear shoes).

8. Šasijas atbalsti Slieču šasija (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) aprīkota ar atbalstiem (bearpaws).

Helikoptera degvielas tvertne:9. Degvielas tvertne (1) Helikopteram ir degvielas tvertne vai vairākas degvielas

tvertnes, kuru kopējais tilpums ir tāds, lai helikopters standarta komplektācijā vai standarta komplektācijā ar papildus degvielas tvertni (-ēm) (ar maksimālo pacelšanās svaru, bez ārējās piekares) spētu veikt (izmantojot visu pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel)) vismaz trīs stundas un trīsdesmit minūtes ilgu lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos.(2) Degvielas tvertnes iepildīšanas kakliņš ir aizverams ar vāku un aizslēdzams ar atslēgu.

Helikoptera pilotu kabīne:10. Pilotu kabīnes durvis Pilotu kabīnes durvis ir aprīkotas ar ierīci (pneimocilindru

vai tml.), kas nodrošina durvju turēšanos atvērtā stāvoklī.11. Pilotu kabīnes logi (1) Ja pilotu kabīnē ir augšējie logi, tad tie ir tonēti.

(2) Pilotu kabīnes durvju logi (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) ir aprīkoti ar vēdlodziņu.

12. Universālie stiprinājumi

Pilotu kabīnē ir divi (viens paredzēts gaisa kuģa kapteinim un viens — otrajam pilotam) planšetdatora universālie stiprinājumi (electronic flight bag).Planšetdatoru universālo stiprinājumu izmēri un izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.

13. Pilotu kabīnes grīda Pilotu kabīnē ir cieta materiāla, neslīdoša grīda.Helikoptera pasažieru salons:14. Pasažieru sēdvietas (1) Helikopteram ir vismaz piecas pasažieru sēdvietas.

(2) Tehniskās specifikācijas 1.10.1., 1.10.3. un 1.10.4. apakšpunktā paredzētajā konfigurācijā pasažieru sēdvietu skaits var tikt samazināts līdz divām sēdvietām (demontējot

4

sēdvietu, demontējot sēdvietas daļu vai tml.).

1 2 315. Pasažieru salona

piemērotība cietušā pārvadāšanai

Pasažieru salons ir tāds, lai tajā būtu iespējams uz nestuvēm (1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 7. numuru pēc kārtas) novietot cietušo personu (guļošā stāvoklī).

16. Desantēšanās aprīkojums

Helikopteram ir desantēšanās aprīkojums (rappeling hook): 2 gab. pasažieru salona labajā pusē (2 RH) un 2 gab. pasažieru salona kreisajā pusē (2 LH).

17. Sakabes drošības āķis Helikoptera pasažieru salonā ir sakabes drošības āķis (operator safety hook). Sakabes drošības āķa izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.

18. Pasažieru salona durvis

(1) Pasažieru salons (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) aprīkots ar bīdāmām durvīm.(2) Pasažieru salona durvis ir tādas, kuras pieļaujams helikoptera lidojuma laikā vai helikopteram atrodoties karāšanās režīmā turēt atvērtā stāvoklī.(3) Pasažieru salona durvis ir aprīkotas ar ierīci (fiksatoru vai tml.), kas nodrošina durvju turēšanos atvērtā stāvoklī.

19. Pasažieru salona logi (1) Pasažieru salonā (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) ir logi.(2) Pasažieru salona logi (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) ir aprīkoti ar vēdlodziņu.

20. Pasažieru salona apdare

(1) Pasažieru salona sienām un griestiem ir tapsējums (cabin upholstery).(2) Pasažieru salona sienu un griestu tapsējums ir viegli noņemams un uzliekams.

21. Pasažieru salona grīda Pasažieru salonā ir cieta materiāla, neslīdoša grīda. Pasažieru salonā uz grīdas ir izņemams paklājs.

Helikoptera bagāžas nodalījums:22. Bagāžas nodalījums (1) Helikopteram ir bagāžas nodalījums.

(2) Helikoptera bagāžas nodalījums ir atdalīts no pasažieru salona un aprīkots ar viegli noņemamu/uzstādāmu bagāžas nostiprināšanas tīklu (cargo net).(3) Helikoptera bagāžas nodalījums ir tāds, lai tajā būtu iespējams ievietot nestuves (1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 7. numuru pēc kārtas).

Helikoptera vadības kontrole:23. Vadības kontrole Helikopters ir aprīkots ar diviem vadības kontroles

mehānismiem (Dual control).Helikoptera radionavigācija un instrumentu panelis:24. Lidojuma un

navigācijas instrumentu komplekts

Lidojuma un navigācijas instrumentu komplektā ietilpst:1) elektroniskā lidojumu instrumentu sistēma (EFIS);2) sintētiskās vizualizācijas sistēma (Synthetic Vision);3) elektroniskā karte (Mowing Map). Elektroniskajā kartē iekļautas vismaz visas Eiropas VFR kartes. Elektroniskajai kartei paredzēta vismaz divus gadus ilga datu atjaunošana (bez maksas);4) apvidus apzināšanas brīdinājuma sistēma (Helicopter Terrain Awareness Warning System);5) displejs, kas projicē attēlu no:- elektroniskās kartes (tostarp Latvijas elektroniskās kartes

5

(1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 17. numuru pēc kārtas), ja tāda ir uzstādīta);- elektrooptiskā aprīkojuma (ja tāds ir uzstādīts).

1 2 325. Transponders (1) Transponders ir Mode S tipa un atbilst ICAO 10.

pielikuma prasībām.(2) Transponders ir kodēts atbilstoši pasūtītāja dotajiem norādījumiem.

Helikoptera pito caurule:26. Pito caurule Helikopters ir aprīkots ar elektriski apsildāmu pito cauruli

(Pitot tube).Helikoptera iekšējais un ārējais apgaismojums:27. Lidojuma un

navigācijas instrumentu apgaismojums

(1) Lidojuma un navigācijas instrumentu apgaismojums ir regulējams.(2) Lidojuma un navigācijas instrumentu apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru. (3) Lidojuma un navigācijas instrumentu apgaismojums ir tāds, lai tā darbības rezultātā neveidotos traucējošas ēnas uz lidojuma un navigācijas instrumentiem, kā arī traucējošs gaismas atspulgs uz pilotu kabīnes logiem.

28. Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums

(1) Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums ir regulējams.(2) Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru. (3) Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums ir tāds, lai tā darbības rezultātā neveidotos traucējošas ēnas uz lidojuma un navigācijas instrumentiem, kā arī traucējošs gaismas atspulgs uz pilotu kabīnes logiem.

29. Pasažieru salonaapgaismojums

Pasažieru salona apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru.

30. Helikoptera ārējais apgaismojums

(1) Helikoptera ārējais apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru.(2) Helikoptera sadursmes novēršanas gaismai ir divi darbības režīmi: VFR un NVG.

31. Nosēšanās prožektors (1) Helikopteram ir vadāms nosēšanās prožektors ar baltās gaismas filtru un nakts redzamības filtru.(2) Helikoptera nosēšanās prožektora vadība ir pieejama gan gaisa kuģa kapteinim, gan otrajam pilotam (uz cikliskās vadības sviras vai uz soļa gāzes sviras).

Helikoptera sakaru sistēmas:32. Iekšējo sakaru sistēma

(turpmāk — ICS)(1) Helikopteram ir ICS, kas nodrošina saziņu starp pilotiem un visiem pasažieriem. ICS ir iespēja pilotiem atslēgt sakaru kanālu starp pilotiem un pasažieriem.(2) ICS ir iespēja pieslēgties:- taktiskajai radiostacijai (rinda ar 33. numuru pēc kārtas);- aviācijas VHF frekvenču radiostacijām (rinda ar 34. numuru pēc kārtas).Minētajai iespējai ir jābūt gan pilotiem, gan pasažieriem.(3) ICS ir “Hot mic” funkcija.(4) Katram pilotam ir pieejama: - paneļa ligzda TJT-120, kas piemērota garnitūrai Gallet LH350;- paneļa ligzda 8 Pin fisher (ligzdas daļas numurs:

6

D104A066-150), kas piemērota garnitūrai BOSE A20.(5) Katram pasažierim ir pieejama paneļa ligzda 8 Pin fisher (ligzdas daļas numurs: D104A066-150), kas piemērota garnitūrai BOSE A20.

1 2 3(6) Pasažieru salonā ir pieejami:- trīs adapteri savienojumam starp paneļa ligzdu 8 Pin Fisher un ligzdu U-92 A/U;- slēdzis, kas nodrošina, ka pasažieris pēc vajadzības var veikt radiopārraidi (PTT-push to talk). Slēdža (PTT-push to talk) izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.(7) Pasažierim, kurš atrodas salona labajā priekšējā pusē ir pieejama paneļa ligzda TJT-120, kas piemērota garnitūrai Gallet LH350.(8) ICS ir savietojama ar šādu pasūtītāja rīcībā esošo garnitūru:- Gallet LH350 (konektors: U-174/U; mikrofons: M-87/AIC Dynamic Mic, 5 Ohm; radio austiņas: 150 Ohm (300 Ohm each));- BOSE A20 (konektors: Fisher 8 pin, mikrofons: Dynamic Mic, 5 ohm; radio austiņas: Monaural mode, 160 ohm (ON) un 230 ohm (OFF)).

33. Taktiskā radiostacija (1) Helikopters ir aprīkots ar taktisko radiostaciju.(2) Taktiskajai radiostacijai ir šāds UHF frekvences diapazons: 380 Mhz — 470 Mhz. Pārējie radiostacijas tehniskie parametri tiek saskaņoti ar pasūtītāju atsevišķi.

34. Aviācijas VHF frekvenču radiostacijas

(1) Helikopters ir aprīkots ar divām aviācijas VHF frekvenču radiostacijām.(2) Aviācijas VHF frekvenču radiostacijas atbilst 2012. gada 16. novembra Komisijas Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 1079/2012 ar ko nosaka prasības balss sakaru kanālu atstatumam Eiropas vienotajā gaisa telpā prasībām.

35. Ārējā 3G/4G LTE antena

(1) Helikopters ir aprīkots ar ārējo visvirzienu (omnidirectional) 3G/4G LTE antenu.(2) Pasažieru salonā ir ārējās 3G/4G LTE antenas pieslēgšanās paneļa ligzda TNC Male.

Helikoptera elektrobarošana:36. Elektrobarošana (1) Helikoptera elektrobarošanu nodrošina NiCad baterija.

(2) Helikopters ir aprīkots ar tādu NiCad bateriju, kas atbilst maksimālajai ietilpībai (Ah), kādu EASA apstiprinājusi attiecīgajam helikoptera tipam.

37. Pieslēguma ligzda helikoptera ārējai elektrobarošanai

Pieslēguma ligzdai helikoptera ārējai elektrobarošanai ir šādi daļas numuri: AN2552-3A vai MS3506-1.

Helikoptera elektrobarošanas pieslēgumvietas:38. USB elektrobarošanas

pieslēguma ligzda Helikoptera pilotu kabīnē ir USB elektrobarošanas pieslēguma ligzda (5 V; 4,5 W).

Helikoptera ventilācijas un apsildes sistēma:39. Ventilācijas sistēma Helikopteram nav gaisa kondicionēšanas sistēmas (un

ventilācijas sistēma ir bez gaisa kondicionēšanas funkcijas).

40. Apsildes sistēma Helikopteram ir regulējama iekšējā gaisa apsildes sistēma.Helikoptera skaidu atklāšanas sistēma:

7

41. Skaidu atklāšanas sistēma

Helikopteram ir sistēma, kas nodrošina metāla skaidu atklāšanu dzinējā, galvenajā transmisijā un astes reduktorā, kā arī atklāto metāla skaidu sadedzināšanu (pulsed chip detector/chip burner).

1.12. Helikopteram ir uzstādīts šāds papildu aprīkojums0:

Nr.p.k. Aprīkojums Aprīkojuma raksturojums

1 2 31. Meklēšanas

prožektora iekšējā un ārējā instalācija0

(1) Helikopterā ir uzstādīti visi stiprinājumi, kabeļi, konektori u.tml., kas ir nepieciešami un vienlaicīgi pietiekami, lai, tiem pievienojot meklēšanas prožektoru (rinda ar 2. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Meklēšanas prožektora stiprinājums ir tāds, lai prožektoru būtu viegli noņemt un uzstādīt.

2. Meklēšanas prožektors

Helikopteram ir uzstādīts meklēšanas prožektors, kas atbilst šādām prasībām:- gaismas plūsma: vismaz 22,000 lumeni;- prožektors ir aprīkots ar nakts redzamības filtru, kā arī ar nakts redzamības ierīču izmantošanai piemērotu baltās gaismas filtru, dzeltenās gaismas filtru un sarkanās gaismas filtru;- prožektora gaismas filtrus ir iespējams pārslēgt lidojuma laikā;- prožektora azimuta un pacēluma vadības sistēma ir pieejama gan gaisa kuģa kapteinim, gan otrajam pilotam (uz cikliskās vadības sviras vai uz soļa gāzes sviras).

3. Speciālā aprīkojuma sakabes āķi

Helikoptera pasažieru salonā ir uzstādīti divi speciālā aprīkojuma sakabes āķi (slodzes izturība: vismaz 8 kg.). Speciālā aprīkojuma sakabes āķu izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.

4. Ārējās piekares iekšējā un ārējā instalācija

(1) Helikopterā ir uzstādīti visi stiprinājumi, kabeļi, konektori u.tml., kas ir nepieciešami un vienlaicīgi pietiekami, lai, tiem pievienojot ārējo piekari (rinda ar 5. numuru pēc kārtas), tā būtu lietojama tai paredzētajiem mērķiem.(2) Ārējās piekares stiprinājums ir tāds, lai piekari būtu viegli noņemt un uzstādīt.

0 Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs ir tiesīgs attiekties no daļas vai visa zemāk norādītā papildu aprīkojuma (tuvāk sk. nolikuma 16. punktā).0 Šeit un turpmāk šajā tehniskās specifikācijas apakšpunktā aprīkojuma instalācija ir izdalīta atsevišķi, lai gadījumā, ja pasūtītājam nav pietiekamu finanšu līdzekļu aprīkojuma uzstādīšanai uz visiem helikopteriem, pasūtītājs varētu pasūtīt instalācijas uzstādīšanu uz visiem helikopteriem, bet pašu aprīkojumu iegādāties tikai vienu un pēc vajadzības uzstādīt to gan uz pirmā, gan otrā, gan trešā helikoptera.

8

5. Ārējā piekare Helikopteram ir uzstādīta ārējā piekare (cargohook), kas atbilst šādām prasībām:- celtspēja: vismaz 1 000 kg.;- uz piekares ir iespējams uzstādīt pasūtītāja rīcībā esošo ugunsdzēsības ūdens rezervuāru (ražotājs: “SEI INDUSTRIES”; daļas numurs: BBF06-1214);- lidojuma laikā ārējās piekares un ugunsdzēsības ūdens rezervuāra vadības sistēma ir pieejama gaisa kuģa kapteinim. Gaisa kuģa kapteinim lidojuma laikā ir iespēja izlaist no ugunsdzēsības ūdens rezervuāra ūdeni, kā arī, nepieciešamības gadījumā, atvienot ugunsdzēsības ūdens rezervuāru no piekares.

6. GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs

Helikopteram ir uzstādīts GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs, kas atbilst šādām prasībām:- GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs spēj noteikt GSM ierīces atrašanās vietu pēc GSM ierīces IMEI numura;

1 2 3- GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs spēj noteikt GSM ierīces atrašanās vietu, ja tā atrodas 30 km rādiusā;- GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs attēlo informāciju par GSM ierīces atrašanās vietu uz displeja, kas atrodas pilotu kabīnē.

7. Nestuves Helikopters ir aprīkots ar nestuvēm (bez medicīnas aprīkojuma), kas atbilst šādām prasībām:- nestuves ir paredzētas viena cietušā transportēšanai;- nestuves ir paredzētas personai, kura ir līdz 1,8 m gara un līdz 100 kg. smaga;- nestuves ir aprīkotas ar drošības siksnām (cietušā drošai transportēšanai).

8. Statīva ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses ārējā instalācija

(1) Helikopteram ir uzstādīts tāds stiprinājums, kuram pievienojot statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses (rinda ar 9. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Stiprinājums ir tāds, lai statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses būtu viegli noņemt un uzstādīt.

9. Statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses

Helikopteram ir uzstādīts statīvs ātrai desantēšanai (fastroping) no helikoptera labās puses (RH), kas atbilst šādām prasībām:- statīvs ir tāds, kas ļauj vienlaikus desantēties vismaz vienai personai (līdz 100 kg. smagai);- statīvs ir uzstādīts tādā veidā, lai būtu iespējams aizvērt visas pasažieru salona durvis.

10. Statīva ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses ārējā instalācija

(1) Helikopteram ir uzstādīts tāds stiprinājums, kuram pievienojot statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses (rinda ar 11. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Stiprinājums ir tāds, lai statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses būtu viegli noņemt un uzstādīt.

11. Statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses

Helikopteram ir uzstādīts statīvs ātrai desantēšanai (fastroping) no helikoptera kreisās puses (LH), kas atbilst šādām prasībām:- statīvs ir tāds, kas ļauj vienlaikus desantēties vismaz vienai personai (līdz 100 kg. smagai);

9

- statīvs ir uzstādīts tādā veidā, lai būtu iespējams aizvērt visas pasažieru salona durvis.

12. Avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija

Helikopteram ir uzstādīta avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija, kas atbilst šādām prasībām:- radiopeilēšanas stacija spēj nolasīt radio peilējumu un distanci līdz avārijas vietas noteicējraidītājam (ELT);- radiopeilēšanas stacija uztver signālu divās frekvencēs: 121,5 Mhz un 406 Mhz;- radiopeilēšanas stacija attēlo informāciju uz displeja, kas atrodas pilotu kabīnē.

13. Elektrobarošanas paneļa ligzda “Cigarete Lighter Receptacle”

Helikoptera pasažieru salonā ir ierīkota elektrobarošanas pieslēguma ligzda “Cigarete Lighter Receptacle”, kuras spriegums ir 12,5 V un strāva — vismaz 10 A.

1 2 314. Elektrobarošanas

paneļa ligzda “Cigarete Lighter Receptacle”0

Helikoptera pasažieru salonā ir ierīkotas trīs elektrobarošanas pieslēguma ligzdas “Cigarete Lighter Receptacle”, kuru spriegums ir 12,5 V un strāva — vismaz 10 A (katrai ligzdai).

15. Visvirzienu radiobāka un attāluma mērīšanas ierīce

Helikopteram ir uzstādīta visvirzienu radiobāka (VOR) un attāluma mērīšanas ierīce (DME).

16. Ārējāis apgaismojums lidojumiem formācijā

(1) Helikopteram ir uzstādīts ārējais apgaismojums, kas paredzēts lidojumiem formācijā, izmantojot nakts redzamības ierīces (formation lights).(2) Ārējais apgaismojums lidojumiem formācijā ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru.

17. Latvijas elektroniskā karte

Helikoptera elektronisko karšu sistēmā (1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 24. numuru pēc kārtas) ir integrēta Latvijas elektroniskā karte (Moowing Map), kuras detalizācijas pakāpe ir tāda, ka tajā iespējams redzēt ielu nosaukumus, māju numurus u.tml. Elektroniskajai kartei paredzēta vismaz divus gadus ilga datu atjaunošana (bez maksas).

18. Elektrooptiskā aprīkojuma iekšējā un ārējā instalācija

(1) Helikopterā ir uzstādīti visi stiprinājumi, kabeļi, konektori u.tml., kas ir nepieciešami un vienlaicīgi pietiekami, lai, tiem pievienojot elektrooptisko aprīkojumu (rinda ar 19. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Elektrooptiskās kameras (turret/gimbal) stiprinājums ir tāds, lai kameru būtu viegli noņemt un uzstādīt (quicke disconnect mount).(3) Elektrooptiskās kameras vadības konsoles stiprinājums atrodas pasažieru salonā. Konkrēta stiprinājuma atrašanās vieta tiek saskaņota ar pasūtītāju atsevišķi.(4) Elektrooptiskās kameras vadības konsoles stiprinājums ir tāds, lai konsoli būtu viegli noņemt un uzstādīt (quicke

0 Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs izvēlas tikai vienu no variantiem — rindā ar 13. numuru pēc kārtas paredzēto vai rindā ar 14. numuru pēc kārtas paredzēto.

10

disconnect mount).19. Elektrooptiskais

aprīkojums(1) Helikopteram ir uzstādīts elektrooptiskais aprīkojums, kas sastāv no:- elektrooptiskās kameras;- elektrooptiskās kameras vadības konsoles (mission console);- video rakstītāja (video recorder).(2) Elektrooptiskājā kamerā ietilpst:- dienas gaismas krāsainā kamera (Daylight Color Camera);- infrasarkanā kamera (Thermal Imager);- zema apgaismojuma kamera (Low Light Camera);- dienas gaismas tāldarbības kamera (Daylight Spotter);- lāzera attālummērīšanas sensors (Laser Rangefinder);- šaurais lāzera apgaismotājs (Laser Illuminator, Narrow).(3) Elektrooptiskās kameras vadības konsolē ietilpst:- monitors;- vadības pults.(4) Elektrooptiskajam aprīkojumam ir šāda funkcionalitāte:- uz elektrooptiskās kameras vadības konsoles monitora tiek attēlots operatora izvēlētās kameras (dienas gaismas krāsainās

1 2 3kameras, infrasarkanā kameras, zema apgaismojuma kameras vai dienas gaismas tāldarbības kameras) uzņemtais attēls;- pēc operatora izvēles uz elektrooptiskās kameras vadības konsoles monitora var tikt attēlota elektroniskā karte (Moowing Map) (1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 24. numuru pēc kārtas);- operators ar elektrooptiskās kameras vadības konsoles pulti var regulēt elektrooptiskās kameras azimutu un pacēlumu, kā arī veikt kameras tālummaiņu (zoom);- operators ar elektrooptiskās kameras vadības konsoles pulti var vadīt lāzera attālummērīšanas sensoru un šaurā lāzera apgaismotāju;- uz elektrooptiskās kameras vadības konsoles monitora vienlaidus ar videoattēlu tiek attēlotas helikoptera un kameras novērotā objekta ģeogrāfiskās koordinātes;- uz elektroniskās kartes (Moowing Map) (sk. iepriekš) tiek attēlota helikoptera atrašanās vieta un kameras novērošanas sektors (footprint);- uz elektrooptiskās kameras vadības konsoles monitora ir iespējams apvienot zema apgaismojuma kameras un infrasarkanās kameras attēlus (Picture fusion/Image blending);- ar elektrooptiskās kameras vadības konsoli ir iespējams vadīt meklēšanas prožektoru (rinda ar 2. numuru pēc kārtas) (integrated slaving), ja prožektors ir uzstādīts;- operatora izvēlētā kamera spēj automātiski sekot operatora izvēlētam kustīgam objektam (automatic video tracker).(5) Elektrooptiskā kamera tiek uzstādīta tādā kārtā, lai horizontālā lidojuma laikā helikoptera fizelāža (izņemot šasijas) neaizsegtu kameru un sensoru skata leņķi (horizontālā plaknē).0 Elektrooptiskā kamera tiek uzstādīta tādā veidā, lai

0 Šī prasība pamatā vērsta uz to, lai pretendents nepiedāvātu sevišķi lielu kameru, paredzot to uzstādīt helikoptera sānos vai tml., būtiski samazinot kameras funkcionalitāti. Tādēļ šī prasība nav interpretējama burtiski un piegādes līguma izpildes ietvaros no šīs prasības pieļaujamas nelielas atkāpes.

11

starp kameras zemāko punktu un zemes virsmu paliktu vismaz 200 mm. Konkrēta elektrooptiskās kameras uzstādīšanas vieta tiek saskaņota ar pasūtītāju atsevišķi.(6) Elektrooptiskā kamera atbilst šādām prasībām:- kameras stabilitātes pakāpe (Turret stability): līdz 25 µrad;- kameras azimuts ir regulējams 360o leņķī;- kameras pacēlums ir regulējams vismaz no – 120o leņķa līdz + 30o leņķim.(7) Dienas gaismas krāsainā kamera (Daylight Color Camera) atbilst šādām prasībām:- kamera 50 % gadījumu spēj nodrošināt cilvēka atpazīšanu (recognition) 7 km attālumā sekojošajos apstākļos (1976 US Standard Model): helikoptera augstums — 1000 pēdas, redzamība — 23 km;- kamerai ir nepārtraukta tālummaiņa (Daylight Continuous Zoom);- kameras izšķirtspēja (resolution): ne mazāka par 1920 x 1080 (Color HD);- kameras skata lauks (Field of view): atkarībā no tālummaiņas (zoom) vismaz intervālā no 35,0º līdz 1,3º.

1 2 3(8) Infrasarkanā kamera (Thermal Imager) atbilst šādām prasībām:- kamera 50 % gadījumu spēj nodrošināt cilvēka atpazīšanu (recognition) 5 km attālumā sekojošajos apstākļos (1976 US Standard Model): helikoptera augstums — 1000 pēdas, redzamība — 23 km;- kameras reģistrēto infrasarkano viļņu garums (staring array): diapazonā no 3 līdz 5 µm;- kameras izšķirtspēja (resolution): ne mazāka par 1280 x 720p;- kameras fokusa attālums (Focal length): vismaz intervālā no 25 līdz 200 mm.(9) Zema apgaismojuma kamera (Low Light Camera) atbilst šādām prasībām:- kameras izšķirtspēja (resolution): ne mazāka par 640 x 480;- kameras skata lauks (Field of view): atkarībā no tālummaiņas (zoom) vismaz intervālā no 40,0º līdz 3,0º.(10) Dienas gaismas tāldarbības kamera (Daylight Spotter) atbilst šādām prasībām:- kameras izšķirtspēja (resolution): ne mazāka par 1080p (Color HD);- kameras skata lauks (Field of view): pie izšķirtspējas 1080p ne lielāks par 1,0º.(11) Lāzera attālummērīšanas sensors (Laser Rangefinder) atbilst šādām prasībām:- lāzera tips: Class 1;- darbības attālums (Range): vismaz 15 km.(12) Šaurais lāzera apgaismotājs (Laser Illuminator, Narrow) atbilst šādām prasībām:- lāzera tips: Class 3B;- lāzera stars nav lielāks par 1,0 x 1,0 µrad.(13) Elektrooptiskās kameras vadības konsole (mission console) ir uzstādīta pasažieru salonā. Elektrooptiskās kameras vadības konsoles monitoru ir iespējams regulēt gan

12

vertikālajā, gan horizontālajā asī un, pēc nepieciešamības, — pietuvināt un attālināt no operatora sēdvietas. Elektrooptiskās kameras vadības konsolei ir HD-SDI video izejas ligzda.(14) Elektrooptiskās kameras vadības konsoles (mission console) monitora ekrāna diagonāles izmērs ir vismaz 17˝.(15) Video rakstītājs (video recorder) atbilst šādām prasībām:- rakstītājam ir cikliskās ierakstīšanas funkcija;- rakstītājs viena cikla ietvaros spēj ierakstīt vismaz 5 stundas videoattēla (maksimālajā video kvalitātē);- no rakstītāja iespējams pārkopēt videoierakstu uz ārējo datu nesēju.

2. Helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojums

2.1. Pretendents piegādā pasūtītājam šādu helikoptera (1. punkts) pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu0:

Nr.p.k.

ATA nodaļa

ATA nodaļas nosaukums Aprīkojuma raksturojums

1 2 3 41. 09 Pārvietošana Vadotne (tow bar) un helikoptera pārvietošanas rīki

(ground handling wheels).2. 09 Pārvietošana (1) Helikoptera velkonis (tug for skidded helicopter),

kas atbilst šādām prasībām:- velkonis ir darbināms ar akumulatoru;- velkonim ir gumijas riepas;- velkonim ir ārējais apgaismojums (kas nodrošina velkoņa lietošanu naktī);- velkonis ir aprīkots ar mehānismu, kas nodrošina helikoptera pacelšanu (elektro-hidraulisko sistēmu (liftu) vai tml.). Helikoptera pacelšanas mehānisms ir tāds, lai tā lietošanas rezultātā nerastos helikoptera virsmas bojājumi;(2) Helikoptera velkonim ir šādi piederumi:- vadības ierīce;- vadotne;- velkoņa akumulatora lādētājs.(3) Vadības ierīcei (vadu vai bezvadu), ir šāda funkcionalitāte:- velkoņa stūrēšana;- velkoņa braukšanas ātruma regulēšana;- helikoptera pacelšanas mehānisma vadība;- velkoņa apgaismojuma vadība.(4) Vadotni (avārijas vilkšanas stienis) var pievienot vilcējam ar sakabes ierīci. Vadotne atbilst standartam “DIN 15170” (vai ekvivalents).(5) Velkoņa akumulatora lādētājs ir pieslēdzams 220 V elektrobarošanas avotam.

0 Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs ir tiesīgs noteikt, kāds no zemāk norādītā aprīkojuma ir piegādājams, kādā apjomā tas ir piegādājams un kad tas ir piegādājams (pirmās, otrās vai trešās preču grupas ietvaros) (tuvāk sk. nolikuma 16. punktā). Plānoto aprīkojuma piegādes apjomu sk. nolikuma 8. pielikumā “Finanšu piedāvājums” ietvertās tabulas 4. kolonā.

13

3. 10 Glabāšana un tauvošana

Aizsargi un piesiešanas līdzekļi (protective covers and tiedowns), kas nodrošina helikoptera pienācīgu aizsardzību no ārējās vides (lietus, sniega, vēja u.tml.) ietekmes, kad tas ir novietots ārpus telpām.

2.2. Pretendents piegādā pasūtītājam helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu, kas nav iepriekš lietots un kurā nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes.

3. Helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzētais aprīkojums, darbarīki un instrumenti

3.1. Pretendents piegādā pasūtītājam šādu helikoptera (1. punkts) tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus0:

Nr.p.k.

ATA nodaļa

ATA nodaļas nosaukums Aprīkojuma, darbarīku un instrumentu raksturojums

1 2 3 41. - - Pārnēsājamā elektrobarošanas iekārta “Power supply

Rotodyne FRL” (daļas numurs: 110-6B) vai ekvivalenta (t.i., tāda, kuras lietošanas īpašības, drošums un citi kvalitātes parametri ir tādi paši vai labāki kā iepriekš minētajai iekārtai)

2. 07 Pacelšanas un nostiprināšanas instrumenti

Pacēlāji un adapteri helikoptera pacelšanai, tai skaitā adapteri helikoptera svēršanai (jacks and adapters for helicopter lifting (including adapters for helicopter weighting))

3. 07 Pacelšanas un nostiprināšanas instrumenti

Štropes gaisakuģa pacelšanai (slings for aircraft lifting)

4. 07 Pacelšanas un nostiprināšanas instrumenti

Tehniskās apkopes platformas abām helikoptera pusēm (maintenance platforms for both sides of helicopter)

5. 12 Tehniskā apkope

Aprīkojums priekš hidrauliskās eļļas maiņas, tai skaitā piemēroti adapteri (unit for hydraulic oil change with all adapters required)

6. 12 Tehniskā apkope

Slāpekļa uzlādes iekārta, tai skaitā piemēroti adapteri (nitrogen charging unit with all adapters required)

7. 28 Degviela Aprīkojums degvielas tvertnes spiediena pārbaudei (equipment for fuel tank pressure test)

8. 29 Hidraulika Hidrauliskās sistēmas drenēšanas komplekts (flushing set)

9. 29 Hidraulika Hidrauliskās sistēmas pārbaudes stends, tai skaitā visas nepieciešamās šļūtenes un adapteri (hydraulic test bench with all hoses and adapters required)

10. 32 Šasija Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

0 Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs ir tiesīgs noteikt, kāds no zemāk norādītā aprīkojuma ir piegādājams un kādi no zemāk norādītajiem darbarīkiem un instrumentiem ir piegādājami, kādā apjomā tie ir piegādājami un kad tie ir piegādājami (pirmās, otrās vai trešās preču grupas ietvaros) (tuvāk sk. nolikuma 16. punktā). Plānoto aprīkojuma, darbarīku un instrumentu piegādes apjomu sk. nolikuma 8. pielikumā “Finanšu piedāvājums” ietvertās tabulas 4. kolonā.

14

11. 34 Navigācija Barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārta “MPS43” vai ekvivalenta (t.i., tāda, kuras lietošanas īpašības, drošums un citi kvalitātes parametri ir tādi paši vai labāki kā iepriekš minētajai iekārtai), tostarp attiecīgi adapteri

12. 34 Navigācija Adapteru komplekts priekš barometrisko lidojuma instrumentu pieslēgšanas pie pasūtītāja rīcībā esošās barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtas “ADTS 530”

13. 34 Navigācija Aprīkojums priekš kompasa kalibrēšanas (equipment for compass calibration)

14. 62 Galvenais rotors

Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

15. 62 Galvenais rotors

Ratiņi galvenā rotora lāpstām (trolley assy for main rotor blades)

16. 62 Galvenais rotors

Pārvietošanas konteineris galvenā rotora lāpstām (transportation container for main rotor blade(s))

17. 62 Galvenais rotors

Galvenā rotora galvas atbalsta stends (main rotor head support stand)

18. 62 Galvenais rotors

Štropes priekš galvenā rotora galvas noņemšanas un uzstādīšanas (slings for main rotor head removal/installation)

1 2 3 419. 63 Galvenā rotora

piedziņaInstrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

20. 63 Galvenā rotora piedziņa

Piederumi, kas nepieciešami galvenās transmisijas pacelšanai (tool assy for main transmission hoisting)

21. 63 Galvenā rotora piedziņa

Ratiņi galvenā rotora transmisijas pārvietošanai (trolley for main transmission handling)

22. 63 Galvenā rotora piedziņa

Pārvietošanas konteineris galvenā rotora transmisijai (transprtation container for main transmission)

23. 64 Astes rotors Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

24. 64 Astes rotors Astes rotora statiskās balansēšanas komplekts (balance set for tail rotor static balancing)

25. 64 Astes rotors Pārvietošanas konteineris astes rotora lāpstām (transportation container for tail rotor blade(s))

26. 65 Astes rotora piedziņa

Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

27. 65 Astes rotora piedziņa

Pārvietošanas konteineris astes rotora transmisijai (transportation container for tail rotor gearbox)

28. 65 Astes rotora piedziņa

Pārvietošanas konteineris astes rotora piedziņas vārpstām (transportation container for tail rotor drive shafts)

29. 67 Rotora lidojuma vadība

Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

30. 71 Dzinējs Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance)

31. 71 Dzinējs Piederumi, kas nepieciešami dzinēja pacelšanai (tool assy for engine hoisting)

32. 71 Dzinējs Ratiņi dzinēja pārvietošanai (trolley assy for engine handling)

33. 71 Dzinējs Dzinēja kompresora mazgāšanas aprīkojums (engine

15

compressor wash equipment)34. 71 Dzinējs Endoskops, kas nepieciešams priekš “bāzes” un

“operatīvās” apkopes (endoscope reqired for line&base maintenance)

35. 71 Dzinējs Pārvietošanas konteineris priekš dzinēja (transportation container for engine)

36. 76 Dzinēja vadība Instrumentu komplekts priekš dzinēja vadības uzstādījumu regulēšanas, kas nepieciešams priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for engine control rigging required for line&base maintenance)

3.2. Pretendents piegādā pasūtītājam helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus, kas nav iepriekš lietoti un kuros nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes.

Piezīme. Ja helikoptera konstrukcija ir tāda, ka, lai veiktu attiecīgu darbību (piemēram, attiecīgu tehniskās apkopes darbu vai remonta darbu), konkrēts tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā paredzētais aprīkojums, darbarīks vai instruments nav nepieciešams, tad pretendents attiecīgo aprīkojumu, darbarīku vai instrumentu var nepiedāvāt. Tostarp pretendents var nepiedāvāt tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 34. un 36. numuru pēc kārtas paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus, ja saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) attiecīgais aprīkojums, darbarīki un instrumenti nav nepieciešami plānveida apkopju (line&base maintenance) veikšanai.

4. Helikoptera daļas

4.1. Pretendents piegādā pasūtītājam visas helikoptera (1. punkts)0 nestandarta daļas (components) un standarta daļas (standard parts)0, kas saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) nepieciešamas plānveida apkopēm (line&base maintenance) līdz helikoptera 1000 stundu (≤ 1000) nolidojumam, izņemot ikdienas apkopes (t.i., apkopes, kas veicamas katru dienu vai pirms vai pēc katra lidojuma).0

4.2. Pretendents piegādā pasūtītājam helikoptera nestandarta un standarta daļas, kas nav iepriekš lietotas un kurās nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes. Ja pretendents piegādā nestandarta vai standarta daļu, kuras darbmūžs ir ierobežots, tad attiecīgās daļas atlikušais derīguma termiņš (uz piegādes brīdi) nav mazāks par 70 procentiem no daļas kopējā darbmūža (t.i., laika posma no brīža, kad daļa ir izgatavota, līdz brīdim, kad to vairs nedrīkst lietot).

4.3. Pretendents piegādā pasūtītājam tādas helikoptera nestandarta un standarta daļas, kuru kvalitāte atbilst 2014. gada 26. novembra Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (turpmāk — Regula Nr. 1321/2014) noteikumiem.

0 Izņemot helikoptera papildu aprīkojuma (1.12. apakšpunkts).0 Pretendentam nav jāpiedāvā izejmateriālu (raw materials) un smērvielu, eļļu un citu palīgmateriālu (consumable materials) piegāde.0 Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs ir tiesīgs noteikt, kādas nestandarta vai standarta daļas ir piegādājamas, kādā apjomā tās ir piegādājamas un kad tās ir piegādājamas (pirmās, otrās vai trešās preču grupas ietvaros) (tuvāk sk. nolikuma 16. punktā). Plānoto nestandarta un standarta daļu piegādes apjomu sk. nolikuma 8. pielikumā “Finanšu piedāvājums” ietvertās tabulas 4. kolonā.

16

Piezīme. Ja pretendents tehniskajā piedāvājumā nav norādījis (un finanšu piedāvājumā nav izcenojis) kādu helikoptera nestandarta vai standarta daļu, kas saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) ir nepieciešama plānveida apkopēm (line&base maintenance) līdz helikoptera 1000 stundu (≤ 1000) nolidojumam, tad pretendents attiecīgo daļu, pēc pasūtītāja atsevišķa pieprasījuma, piegādā pasūtītājam bez maksas.

5. Preču energoefektivitāte

5.1. Ja uz preci (vai preces sastāvdaļu, piederumu) attiecas Eiropas Savienības normatīvie akti par tādu preču vai preču kopumu marķēšanu, kas saistītas ar enerģijas un citu resursu patēriņu0, tad šīs preces (vai preces sastāvdaļas, piederuma) energoefektivitātes klase nav zemāka par B klasi.

5.2. Ja uz preci (vai preces sastāvdaļu, piederumu) attiecas Eiropas Savienības normatīvie akti par ekodizaina prasībām atsevišķām ar enerģiju saistītām preču grupām0, tad šī prece (vai preces sastāvdaļa, piederums) atbilst minētajos normatīvajos aktos noteiktajām prasībām.

5.3. Ja uz preci (vai preces sastāvdaļu, piederumu) attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 106/2008 par biroja iekārtu energoefektivitātes marķēšanas programmu (Energy Star marķējums), tad šīs preces (vai preces sastāvdaļas, piederuma) energoefektivitātes līmenis nav zemāks par līmeni, kāds ir precei, kurai ir Energy Star marķējums.

5.4. Ja preces sastāvdaļa ir riepas, uz kurām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Regula (EK) Nr. 1222/2009 par riepu marķēšanu attiecībā uz degvielas patēriņa efektivitāti un citiem būtiskiem parametriem, tad šīs riepas atbilst visaugstākajai degvielas energoefektivitātes klasei.

6. Preču piegāde

6.1. Pretendents piegādā preces uz pasūtītāja bāzi saskaņā ar Incoterms® 2010 DDP (Delivered Duty Paid) noteikumiem, ciktāl līguma projektā vai tehniskajā specifikācijā nav noteikts citādi.

6.2. Pretendents nodod pasūtītājam helikopteru un citas preces tādā stāvoklī, lai tās uzreiz būtu iespējams lietot atbilstoši tām paredzētajiem mērķiem (tas nozīmē, ka, piemēram, helikopters tiek nodots pasūtītājam tikai tad, kad tas ir salikts kopā un tam ir veiktas visas apkopes, kurām uz to brīdi jābūt veiktām).

7. Apkopes darbi

7.1. Pretendents pēc atsevišķa pasūtītāja pieprasījuma (sk. līguma projekta 10.1. apakšpunktu) veic jebkādus helikoptera (1. punkts)0 plānveida apkopes darbus (line&base maintenance), kas saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) ir veicami līdz

0 Sk. Latvijas Republikas Ministru kabineta 2011. gada 21. jūnija noteikumus Nr. 480 “Noteikumi par kārtību, kādā tiek marķētas preces, kas saistītas ar enerģijas un citu resursu patēriņu, kā arī to reklāmu un uzraudzību”.0 Sk. Latvijas Republikas Ministru kabineta 2011. gada 6. decembra noteikumus Nr. 941 “Noteikumi par ekodizaina prasībām ar enerģiju saistītām precēm (produktiem)”.0 Izņemot helikoptera papildu aprīkojuma (1.12. apakšpunkts).

17

helikoptera 600 (≤ 600) stundu nolidojumam, izņemot ikdienas apkopes darbus (t.i., apkopes darbus, kas veicami katru dienu vai pirms vai pēc katra lidojuma).

Piezīme. Apkopes darba izpildījumā ietilpst arī visu lietu (nestandarta daļu (components), standarta daļu (standard parts), izejmateriālu (raw materials) un palīgmateriālu (consumable materials)), kuras attiecīgā darba izpildes ietvaros nepieciešams helikopteram uzstādīt vai izlietot, piegāde un attiecīgi uzstādīšana vai izlietošana.

7.2. Apkopes darbus pretendents veic atbilstoši helikoptera ražotāja tehniskajā dokumentācijā (maintenance data) noteiktajām prasībām.

7.3. Apkopes darbus pretendents veic pasūtītāja bāzē.

7.4. Pretendents saņem LR CAA atļauju apkopes darbu veikšanai pasūtītāja bāzē.

7.5. Apkopes darbus pretendents veic, izmantojot savu aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus.

Piezīme. Pasūtītājs nodrošina apkopes darbu veikšanai piemērotas telpas. Pretendents apkopes darbu veikšanai var izmantot pasūtītāja bāzē pieejamo aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus.0

7.6. Apkopes darbus veic pretendenta darbinieks (-i), kuram ir:

7.6.1. Regulas Nr. 1321/2014 3. pielikumā (66. daļā) paredzētā attiecīgi B1, B2 vai C kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence;

7.6.2. vismaz trīs gadu pieredze tehniskās apkopes un remonta darbu veikšanā attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts);

7.6.3. labas angļu vai latviešu valodas zināšanas.

7.7. Pretendents apkopes darbu izpildē pēc iespējas iesaista pasūtītāja inženiertehniskos darbiniekus — t.i., pretendenta darbinieks ļauj visus darbus veikt pasūtītāja darbiniekiem, ciktāl to pieļauj tā brīža pasūtītāja darbinieku kvalifikācija, bet pretendenta darbinieks veic tikai darbu izpildes vadību (supervision).

8. Preču un pakalpojumu dokumentācija

8.1. Vienlaikus ar helikopteru (1. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam šādu helikoptera dokumentāciju:

8.1.1. visus tehniskās specifikācijas 1.8. apakšpunktā paredzētos dokumentus;

8.1.2. visus dokumentus, kas saskaņā ar Regulu Nr. 1321/2014 nepieciešami gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanai, izņemot dokumentus, kurus pasūtītājam izsniedz LR CAA pēc helikoptera reģistrēšanas (sk. 1.8. apakšpunkta piezīmi);

8.1.3. šādus papildu dokumentus:8.1.3.1. papildu tipa sertifikātus (Supplemental type certificate data sheets);8.1.3.2. gaisa kuģa svēršanas ierakstus (Aircraft weighting records);

0 Pretendents, sagatavojot piedāvājumu, nevar paļauties, ka pasūtītāja rīcībā būs tehniskās specifikācijas 3.1. apakšpunktā paredzētais aprīkojums, darbarīki un instrumenti.

18

8.1.3.3. obligāto iekārtu sarakstu, kurā iekļauts ieraksts par uzstādīto sastāvdaļu svaru un balansēšanas datiem (Master Equipment List, which should contain a record of installed components with weight and balance data as wide as practical);8.1.3.4. aeronavigācijas un sakaru iekārtu uzskaitījumu un īsu raksturojumu (List and short description of navigation and radio equipment);8.1.3.5. obligātā minimālā aprīkojuma sarakstu (Master minimum equipment list);8.1.3.6. papildu aprīkojuma (optional equipment) lietotāja rokasgrāmatas (user manuals);8.1.3.7. lidojuma rokasgrāmatu (Flight manual).

8.2. Vienlaikus ar helikoptera pārvietošanas vai glabāšanas aprīkojumu (2. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam šādu aprīkojuma dokumentāciju:

8.2.1. lietošanas instrukciju (user manual);

8.2.2. tehniskās apkopes instrukciju (maintenance manual).

8.3. Vienlaikus ar helikoptera tehniskajai apkopei vai remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīku vai instrumentu (3. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam šādu aprīkojuma, darbarīka vai instrumenta dokumentāciju:

8.3.1. lietošanas instrukciju (user manual);

8.3.2. tehniskās apkopes instrukciju (maintenance manual).

8.4. Vienlaikus ar helikoptera daļu (4. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam Regulas Nr. 1321/2014 1. pielikuma M.A.501 punktā paredzētos dokumentus.

8.5. Vienlaikus ar apkopes darba (7. punkts) izpildījumu pretendents nodod pasūtītājam Regulas Nr. 1321/2014 1. pielikuma M.A.801 punktā un Latvijas Republikas Ministru kabineta 2006. gada 15. augusta noteikumu Nr. 661 “Kārtība, kādā veicama civilās aviācijas gaisa kuģu būvēšana un pārbūvēšana, atsevišķu gaisa kuģa daļu, ierīču un palīgierīču izgatavošana un gaisa kuģu tehniskā apkope (remonts)” 30. punktā paredzētos dokumentus.

8.6. Visa dokumentācija (8.1. — 8.5. apakšpunkts) ir angļu vai latviešu valodā.

8.7. Tehniskās specifikācijas 8.1.1., 8.1.3.1., 8.4. un 8.5. apakšpunktā noteiktos dokumentus pretendents nodod pasūtītājam papīra formā. Tehniskās specifikācijas 8.1.3.3., 8.1.3.6. un 8.1.3.7. apakšpunktā noteiktos dokumentus pretendents nodod pasūtītājam gan papīra, gan elektroniskā formā. Pārējos dokumentus pretendents pēc sava ieskata var nodot pasūtītājam vai nu papīra formā vai elektroniskā formā.

8.8. Pretendents helikoptera garantijas laikā (līguma projekta 14.1.2. un 14.1.3. apakšpunkts) bez maksas piegādā (nodod) pasūtītājam tehniskās specifikācijas 8.1.2., 8.1.3.6. un 8.1.3.7. apakšpunktā noteikto dokumentu atjauninājumus (subscription).

8.9. Pretendents helikoptera garantijas laikā (līguma projekta 14.1.2. un 14.1.3. apakšpunkts) nodrošina pasūtītājam interneta piekļuvi helikoptera dokumentācijai (tostarp dokumentācijas atjauninājumiem), kurai helikoptera ražotājs šādu piekļuvi ir izveidojis.

9. Apmācības

19

9.1. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem teorētiskās apmācības, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības:

9.1.1. septiņiem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.1.2. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.1.3. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmi.

9.2. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem praktiskās apmācības, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības:

9.2.1. septiņiem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.2.2. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.2.3. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmi.

9.3. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem teorētiskās apmācības, kas nepieciešamas instruktora kvalifikācijas atzīmes (TRI) saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu AW109 tipa instruktora kvalifikācijas atzīmi (TRI).

9.4. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem praktiskās apmācības, kas nepieciešamas instruktora kvalifikācijas atzīmes (TRI) saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu AW109 tipa instruktora kvalifikācijas atzīmi (TRI).

9.5. Pretendents nodrošina pasūtītāja mehāniķiem teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera korpusu (airframe), kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības četriem pasūtītāja mehāniķiem, kam ir derīga A vai B1.3 kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence.

9.6. Pretendents nodrošina pasūtītāja avioniķiem teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera korpusu (airframe), kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības diviem pasūtītāja avioniķiem, kam ir derīga B2 kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence.

9.7. Pretendents nodrošina pasūtītāja mehāniķiem teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera dzinēju, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības četriem pasūtītāja mehāniķiem, kam ir derīga A vai B1.3 kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence.

9.8. Apmācību (9.1. — 9.7. apakšpunkts) izpildījumā ietilpst pasūtītāja personāla zināšanu un prasmju pārbaude, kas nepieciešama, lai pasūtītāja personāls saņemtu attiecīgu kvalifikācijas atzīmi. Apmācību (9.1. — 9.7. apakšpunkts) izpildījumā ietilpst arī visu dokumentu

20

(sertifikātu vai tml.) izsniegšana, kas nepieciešami, lai pasūtītāja personāls saņemtu attiecīgu kvalifikācijas atzīmi.

Piezīme. Pretendents nodrošina arī visu nepieciešamo formalitāšu kārtošanu, lai apmācību ietvaros veiktās pasūtītāja personāla zināšanu un prasmju pārbaudes rezultātus atzītu LR CAA (sk., piemēram, EASA, pamatojoties uz 2012. gada 30. marta Komisijas Regulas (ES) Nr. 290/2012 ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 6. pielikuma ARA.FCL.210 punktu, izdoto dokumentu par atšķirīgajām prasībām attiecībā uz eksaminētājiem (Examiner Differences Document)).

9.9. Tehniskās specifikācijas 9.1. — 9.4. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno atbilstoši 2011. gada 3. novembra Komisijas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 noteikumiem. Tehniskās specifikācijas 9.5. — 9.7. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno atbilstoši Regulas Nr. 1321/2014 3. un 4. pielikuma noteikumiem.

9.10. Apmācības (9.1. — 9.7. apakšpunkts) pretendents īsteno angļu vai latviešu valodā.

9.11. Tehniskās specifikācijas 9.1. — 9.4. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno dažādos laikos (ne vienlaikus) un arī tehniskās specifikācijas 9.5. un 9.7. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno dažādos laikos (ne vienlaikus).

9.12. Tehniskās specifikācijas 9.1. un 9.2. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents vienai grupai (sešiem pasūtītāja pilotiem) īsteno vienā laikā, bet otrai grupai (pieciem pasūtītāja pilotiem) citā laikā. Tāpat arī tehniskās specifikācijas 9.5. un 9.7. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents vienai grupai (diviem pasūtītāja mehāniķiem) īsteno vienā laikā, bet otrai grupai (diviem pasūtītāja mehāniķiem) citā laikā.0

9.13. Tehniskās specifikācijas 9.1. un 9.3. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno pasūtītāja bāzē, bet pārējo apmācību īstenošanai telpas nodrošina pretendents.

Piezīme. Ja apmācības tiek īstenotas ārpus Latvijas, tad pretendents nodrošina pasūtītāja personāla nokļūšanu līdz apmācību norises vietai un atgriešanos atpakaļ, kā arī izmitināšanu un ēdināšanu.

9.14. Pretendents nodrošina visus materiāltehniskos līdzekļus, kas nepieciešami apmācību (9.1. — 9.7. apakšpunkts) īstenošanai.

Piezīme. Ja apmācības notiek pasūtītāja bāzē (9.1. un 9.3. apakšpunkts), pasūtītājs nodrošina apmācībām piemērotu telpu, kas aprīkota ar projektoru un datoru.

10. Neparedzētie darbi

Pretendents veic arī tādas darbības, kas nav tieši paredzētas ne līguma projektā, ne tehniskajā specifikācijā, bet, kuras ir nepieciešams veikt, lai pienācīgi izpildītu līguma projektā un tehniskajā specifikācijā paredzētās pretendenta saistības, un kuru veikšanas nepieciešamību pretendentam kā attiecīgās nozares speciālistam vajadzēja paredzēt. Pasūtītāja līdzdalība

0 Šī prasība saistīta ar to, lai pasūtītājam visu laiku būtu pieejami cilvēkresursi pasūtītāja tiešo funkciju un uzdevumu izpildei.

21

preču piegādē un pakalpojumu sniegšanā aprobežojas tikai ar līguma projektā un tehniskajā specifikācijā tieši noteikto.

11. Izpildes termiņi

11.1. Apmācības pretendents uzsāk ne agrāk kā sešus mēnešus pēc piegādes līguma spēkā stāšanās dienas, un pabeidz — ne vēlāk kā divus mēnešus pirms pirmās preču grupas piegādes termiņa beigām.0

11.2. Pretendents pirmo preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei ne vēlāk kā viena gada un sešu mēnešu laikā pēc piegādes līguma spēkā stāšanās dienas.0

11.3. Pretendents otro preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei ne vēlāk kā viena gada un desmit mēnešu laikā pēc piegādes līguma spēkā stāšanās dienas.0

11.4. Pretendents trešo preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei0:

11.4.1. ja trešajā preču grupā ietilpst helikopters — ne vēlāk kā viena gada un sešu mēnešu laikā pēc dienas, kad pretendents saņēmis no pasūtītāja pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi0;

11.4.2. ja trešajā preču grupā neietilpst helikopters — ne vēlāk kā sešu mēnešu laikā pēc dienas, kad pretendents saņēmis no pasūtītāja pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi.

11.5. Pretendents uzsāk apkopes darbu ne agrāk kā pieprasījumā par apkopes darba veikšanu0 norādītajā darbu uzsākšanas dienā, un pabeidz — ne vēlāk kā piecpadsmit dienu laikā pēc pieprasījumā par apkopes darba veikšanu norādītās darbu uzsākšanas dienas.0

12. Garantijas laiks

Precēm un pakalpojumiem pretendents nosaka šādu garantijas laiku0:

12.1. apmācībām — ne mazāk kā divus gadus pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis apmācību izpildījumu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.2. helikoptera dzinējam — ne mazāk kā līdz helikoptera 1000 stundu nolidojumam, vienlaicīgi neierobežojot laiku, kurā šis nolidojums var tikt īstenots, ar īsāku periodu kā divi gadi pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

0 Sk. arī līguma projekta 3.1. apakšpunktu.0 Sk. arī līguma projekta 4.1. apakšpunktu.0 Sk. arī līguma projekta 5.1. apakšpunktu.0 Sk. arī līguma projekta 6.2. apakšpunktu.0 Termina “pieprasījums par trešās preču grupas piegādi” nozīmi sk. līguma projekta 1.15. apakšpunktā.0 Termina “pieprasījums par apkopes darba veikšanu” nozīmi sk. līguma projekta 1.10. apakšpunktā.0 Sk. arī līguma projekta 10.3. apakšpunktu.0 Sk. arī līguma projekta 14. punktu.

22

12.3. helikopteram, izņemot helikoptera dzinēju un helikoptera papildu aprīkojumu (1.12. apakšpunkts) — ne mazāk kā līdz helikoptera 1500 stundu nolidojumam, vienlaicīgi neierobežojot laiku, kurā šis nolidojums var tikt īstenots, ar īsāku periodu kā trīs gadi pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.4. helikoptera papildu aprīkojumam (1.12. apakšpunkts) un pārējām precēm — ne mazāk kā divus gadus pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.5. apkopes darbam — līdz brīdim, kad saskaņā ar helikoptera ražotāja instrukcijām (ražotāja tehnisko dokumentāciju) atkal veicams attiecīgais apkopes darbs.

2. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

LĪGUMSpar helikopteru piegādi

[Līguma noslēgšanas vieta]0

[Līguma noslēgšanas datums]

Valsts robežsardze, tās [pārstāvja amats (vai statuss), vārds un uzvārds] personā, kurš rīkojas saskaņā ar [pārstāvības tiesības apliecinošā dokumenta nosaukums], no vienas puses,

un

[izraudzītā pretendenta firma], tās [pārstāvja amats (vai statuss), vārds un uzvārds] personā, kurš rīkojas saskaņā ar [pārstāvības tiesības apliecinošā dokumenta nosaukums], no otras puses,

pamatojoties uz Valsts robežsardzes rīkotā atklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru (tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu un inženiertehniskā personāla speciālās apmācības” (iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP) rezultātiem, noslēdz šādu līgumu:

1. Līgumā lietotie termini

Līgumā ir lietoti šādi termini:

1.1. pasūtītājs — Valsts robežsardze;

1.2. piegādātājs — [izraudzītā pretendenta firma];

1.3. līdzējs — pasūtītājs vai piegādātājs;

1.4. līgums — šis dokuments un tā pielikumi;

1.5. tehniskais piedāvājums — līguma 1. pielikums “Tehniskais piedāvājums”;

1.6. finanšu piedāvājums — līguma 2. pielikums “Finanšu piedāvājums”;

1.7. helikopters — tehniskā piedāvājuma 1. punktā paredzētais helikopters un tā aprīkojums;

1.8. apmācības — tehniskā piedāvājuma 9. punktā paredzētās pasūtītāja personāla apmācības;

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot piegādes līgumu.

2

1.9. apkopes darbs — tehniskā piedāvājuma 7.1. apakšpunktā paredzētu helikoptera plānveida apkopes darbu, kurus nepieciešams veikt, kad helikopters nolidojis noteiktu stundu skaitu, kopums;

1.10. pieprasījums par apkopes darba veikšanu — pasūtītāja rakstisks pieprasījums piegādātājam veikt konkrētu apkopes darbu;

1.11. pakalpojums — apmācības vai apkopes darbs;

1.12. prece — helikopters vai jebkura cita lieta, kuru saskaņā ar līgumu piegādātājs apņēmies piegādāt pasūtītājam;

1.13. pirmā preču grupa — viens helikopters un visu pārējo preču, kas norādītas līguma 3. pielikumā “Pirmajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts”, kopums;

1.14. otrā preču grupa — viens helikopters un visu pārējo preču, kas norādītas līguma 4. pielikumā “Otrajā preču grupā ietilpstošo preču saraksts”, kopums;

1.15. pieprasījums par trešās preču grupas piegādi — pasūtītāja rakstisks pieprasījums piegādātājam piegādāt jebkuru vienu vai vairākas no precēm, kas norādītas līguma 5. pielikumā “Preču, kas var tikt iekļautas trešajā preču grupā, saraksts”, vai piegādāt visas preces, kas norādītas minētajā līguma pielikumā;

1.16. trešā preču grupa — preču, kas norādītas pieprasījumā par trešās preču grupas piegādi, kopums;

1.17. preču grupa — pirmā preču grupa, otrā preču grupa vai trešā preču grupa;

1.18. pirmais helikopters — helikopters, kas ietilpst pirmajā preču grupā;

1.19. otrais helikopters — helikopters, kas ietilpst otrajā preču grupā;

1.20. trešais helikopters — helikopters, kas ietilpst trešajā preču grupā;

1.21. līgumcena par apmācībām — finanšu piedāvājumā norādīto cenu par apmācībām summa;

1.22. līgumcena par pirmās preču grupas piegādi — pirmajā preču grupā ietilpstošajām precēm finanšu piedāvājumā norādīto cenu summa;

1.23. līgumcena par otrās preču grupas piegādi — otrajā preču grupā ietilpstošajām precēm finanšu piedāvājumā norādīto cenu summa;

1.24. līgumcena par trešās preču grupas piegādi — trešajā preču grupā ietilpstošajām precēm finanšu piedāvājumā norādīto cenu summa;

1.25. līgumcena par preču grupas piegādi — līgumcena par pirmās preču grupas piegādi, līgumcena par otrās preču grupas piegādi vai līgumcena par trešās preču grupas piegādi;

1.26. līgumcena par apkopes darbu — attiecīgajam apkopes darbam finanšu piedāvājumā norādītā cena;

3

1.27. rēķins — samaksas pieprasījums, kas sagatavots atbilstoši Latvijas Republikas likumā “Par grāmatvedību” attiecībā uz attaisnojuma dokumentiem izvirzītajām prasībām;

1.28. pasūtītāja bāze — pasūtītāja rīcībā esoša aviācijas bāze, kas atrodas “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagastā, Ludzas novadā, Latvijā (LV-5701);

1.29. LR CAA — Latvijas Republikas valsts aģentūra “Civilās aviācijas aģentūra”;

1.30. EASA — Eiropas aviācijas drošības aģentūra.

2. Līguma priekšmets

Piegādātājs piegādā pasūtītājam preces un sniedz pasūtītājam pakalpojumus, bet pasūtītājs samaksā piegādātājam par preču piegādi un pakalpojumu sniegšanu saskaņā ar līguma noteikumiem.

3. Apmācību veikšana

3.1. Piegādātājs uzsāk apmācības ne agrāk kā sešus mēnešus pēc līguma spēkā stāšanās dienas, un pabeidz — ne vēlāk kā divus mēnešus pirms pirmās preču grupas piegādes termiņa (4.1. apakšpunkts) beigām. Apmācības uzskatāmas par pabeigtām dienā, kad pasūtītājs saņem no piegādātāja paziņojumu par apmācību pabeigšanu (3.4. apakšpunkta pirmais teikums), ja apmācību izpildījums uz to brīdi atzīstams par atbilstošu līguma noteikumiem.

3.2. Piegādātājs četru mēnešu laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas sagatavo un saskaņo ar pasūtītāju apmācību grafiku. Pasūtītājs var iebilst pret piegādātāja sagatavoto apmācību grafiku (nesaskaņot grafiku) tikai tad, ja tas neatbilst līguma noteikumiem. Līdzēji, savstarpēji vienojoties, var apmācību grafiku grozīt. Piegādātājam pēc iespējas jāpiekrīt pasūtītāja lūgtajiem grafika grozījumiem, ja lūguma pamatā ir svarīgi iemesli (piemēram, apmācāmā personāla slimība).

3.3. Piegādātājs īsteno apmācības atbilstoši saskaņotajam apmācību grafikam.

3.4. Tiklīdz piegādātājs apmācības ir pabeidzis, piegādātājs iesniedz pasūtītājam rakstisku paziņojumu par apmācību pabeigšanu un no piegādātāja puses parakstītu apmācību nodošanas-pieņemšanas aktu divos eksemplāros. Pasūtītājs divu darbdienu laikā pēc paziņojuma par apmācību pabeigšanu saņemšanas pārbauda apmācību izpildījuma atbilstību līguma noteikumiem un veic vienu no šādām darbībām:

3.4.1. atzīst apmācību izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem, parakstot piegādātāja iesniegto apmācību nodošanas-pieņemšanas aktu un iesniedzot vienu tā eksemplāru piegādātājam;

3.4.2. neatzīst apmācību izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem, iesniedzot piegādātājam rakstisku pieprasījumu novērst konstatētos trūkumus.

3.5. Ja pasūtītājs pamatoti neatzīst apmācību izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem, piegādātājs uz sava rēķina novērš pasūtītāja konstatētos trūkumus. Pēc tam, kad piegādātājs ir novērsis pasūtītāja konstatētos trūkumus, piegādātājs atkārtoti informē pasūtītāju par apmācību pabeigšanu un pasūtītājs atkārtoti pārbauda apmācību izpildījuma atbilstību līguma noteikumiem, ievērojot analoģisku kārtību tai, kāda noteikta līguma 3.4. apakšpunktā.

4

3.6. Ja piegādātājs, novēršot pasūtītāja konstatētos trūkumus, kavē līguma 3.1. apakšpunktā noteikto apmācību pabeigšanas termiņu, tad pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līguma 16.3. apakšpunktā paredzēto līgumsodu, tostarp par dienām, kurās pasūtītājs iepriekš veicis apmācību izpildījuma pārbaudi.

4. Pirmās preču grupas piegāde

4.1. Piegādātājs pirmo preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas. Piegādātājs nedrīkst piegādāt pirmo preču grupu pirms nav pabeigtas apmācības un pasūtītājs apmācību izpildījumu nav atzinis par atbilstošu līguma noteikumiem (3.4.1. apakšpunkts).

4.2. Pirmā preču grupa uzskatāma par piegādātu dienā, kad piegādātājs to nodod pasūtītājam pārbaudei (4.3. apakšpunkta pirmais teikums), ja uz to brīdi piegādātā pirmā preču grupa atzīstama par atbilstošu līguma noteikumiem.

4.3. Tiklīdz piegādātājs pirmo preču grupu ir piegādājis, piegādātājs nodod to pasūtītājam pārbaudei, iesniedzot pasūtītājam paziņojumu par pirmās preču grupas piegādi un no piegādātāja puses parakstītu pirmās preču grupas nodošanas-pieņemšanas aktu divos eksemplāros. Pasūtītājs 10 darbdienu laikā pēc paziņojuma par pirmās preču grupas piegādi saņemšanas pārbauda pirmās preču grupas atbilstību līguma noteikumiem un veic vienu no šādām darbībām:

4.3.1. atzīst pirmo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, parakstot piegādātāja iesniegto pirmās preču grupas nodošanas-pieņemšanas aktu un iesniedzot vienu tā eksemplāru piegādātājam;

4.3.2. neatzīst pirmo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, iesniedzot piegādātājam rakstisku pieprasījumu novērst konstatētos trūkumus.

4.4. Ja pasūtītājs pamatoti neatzīst pirmo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, piegādātājs uz sava rēķina novērš pasūtītāja konstatētos trūkumus. Pēc tam, kad piegādātājs ir novērsis pasūtītāja konstatētos trūkumus, piegādātājs atkārtoti nodod pirmo preču grupu pasūtītājam pārbaudei un pasūtītājs atkārtoti pārbauda pirmās preču grupas atbilstību līguma noteikumiem, ievērojot analoģisku kārtību tai, kāda noteikta līguma 4.3. apakšpunktā.

4.5. Ja piegādātājs, novēršot pasūtītāja konstatētos trūkumus, kavē līguma 4.1. apakšpunktā noteikto pirmās preču grupas piegādes termiņu, tad pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līguma 16.4. apakšpunktā paredzēto līgumsodu, tostarp par dienām, kurās pasūtītājs iepriekš veicis pirmās preču grupas pārbaudi.

5. Otrās preču grupas piegāde

5.1. Piegādātājs otro preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas. Piegādātājs nedrīkst piegādāt otro preču grupu pirms nav piegādāta pirmā preču grupa un pasūtītājs pirmo preču grupu nav atzinis par atbilstošu līguma noteikumiem (4.3.1. apakšpunkts), un jebkurā gadījumā piegādātājs nedrīkst piegādāt otro preču grupu agrāk par 2019. gada 1. janvāri.

5

5.2. Otrā preču grupa uzskatāma par piegādātu dienā, kad piegādātājs to nodod pasūtītājam pārbaudei (5.3. apakšpunkta pirmais teikums), ja uz to brīdi piegādātā otrā preču grupa atzīstama par atbilstošu līguma noteikumiem.

5.3. Tiklīdz piegādātājs otro preču grupu ir piegādājis, piegādātājs nodod to pasūtītājam pārbaudei, iesniedzot pasūtītājam paziņojumu par otrās preču grupas piegādi un no piegādātāja puses parakstītu otrās preču grupas nodošanas-pieņemšanas aktu divos eksemplāros. Pasūtītājs 10 darbdienu laikā pēc paziņojuma par otrās preču grupas piegādi saņemšanas pārbauda otrās preču grupas atbilstību līguma noteikumiem un veic vienu no šādām darbībām:

5.3.1. atzīst otro preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, parakstot piegādātāja iesniegto otrās preču grupas nodošanas-pieņemšanas aktu un iesniedzot vienu tā eksemplāru piegādātājam;

5.3.2. neatzīst otro preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, iesniedzot piegādātājam rakstisku pieprasījumu novērst konstatētos trūkumus.

5.4. Ja pasūtītājs pamatoti neatzīst otro preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, piegādātājs uz sava rēķina novērš pasūtītāja konstatētos trūkumus. Pēc tam, kad piegādātājs ir novērsis pasūtītāja konstatētos trūkumus, piegādātājs atkārtoti nodod otro preču grupu pasūtītājam pārbaudei un pasūtītājs atkārtoti pārbauda otrās preču grupas atbilstību līguma noteikumiem, ievērojot analoģisku kārtību tai, kāda noteikta līguma 5.3. apakšpunktā.

5.5. Ja piegādātājs, novēršot pasūtītāja konstatētos trūkumus, kavē līguma 5.1. apakšpunktā noteikto otrās preču grupas piegādes termiņu, tad pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līguma 16.4. apakšpunktā paredzēto līgumsodu, tostarp par dienām, kurās pasūtītājs iepriekš veicis otrās preču grupas pārbaudi.

6. Trešās preču grupas piegāde

6.1. Pasūtītājam trīs gadu un piecu mēnešu laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas ir tiesības iesniegt piegādātājam pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi. Pasūtītājs nedrīkst iesniegt pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi pirms nav piegādāta otrā preču grupa un pasūtītājs otro preču grupu nav atzinis par atbilstošu līguma noteikumiem (5.3.1. apakšpunkts).

Piezīme. Pasūtītājs, iesniedzot pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi, ir tiesīgs atteikties no daļas vai visa līguma 5. pielikumā “Preču, kas var tikt iekļautas trešajā preču grupā, saraksts” helikopteram paredzētā papildu aprīkojuma.

6.2. Piegādātājs trešo preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei:

6.2.1. ja trešajā preču grupā ietilpst helikopters — [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] laikā pēc dienas, kad piegādātājs saņēmis no pasūtītāja pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi;

6.2.2. ja trešajā preču grupā neietilpst helikopters — [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] laikā pēc dienas, kad piegādātājs saņēmis no pasūtītāja pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi.

6

6.3. Trešā preču grupa uzskatāma par piegādātu dienā, kad piegādātājs to nodod pasūtītājam pārbaudei (6.4. apakšpunkta pirmais teikums), ja uz to brīdi piegādātā trešā preču grupa atzīstama par atbilstošu līguma noteikumiem.

6.4. Tiklīdz piegādātājs trešo preču grupu ir piegādājis, piegādātājs nodod to pasūtītājam pārbaudei, iesniedzot pasūtītājam paziņojumu par trešās preču grupas piegādi un no piegādātāja puses parakstītu trešās preču grupas nodošanas-pieņemšanas aktu divos eksemplāros. Pasūtītājs 10 darbdienu laikā pēc paziņojuma par trešās preču grupas piegādi saņemšanas pārbauda trešās preču grupas atbilstību līguma noteikumiem un veic vienu no šādām darbībām:

6.4.1. atzīst trešo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, parakstot piegādātāja iesniegto trešās preču grupas nodošanas-pieņemšanas aktu un iesniedzot vienu tā eksemplāru piegādātājam;

6.4.2. neatzīst trešo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, iesniedzot piegādātājam rakstisku pieprasījumu novērst konstatētos trūkumus.

6.5. Ja pasūtītājs pamatoti neatzīst trešo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem, piegādātājs uz sava rēķina novērš pasūtītāja konstatētos trūkumus. Pēc tam, kad piegādātājs ir novērsis pasūtītāja konstatētos trūkumus, piegādātājs atkārtoti nodod trešo preču grupu pasūtītājam pārbaudei un pasūtītājs atkārtoti pārbauda trešās preču grupas atbilstību līguma noteikumiem, ievērojot analoģisku kārtību tai, kāda noteikta līguma 6.4. apakšpunktā.

6.6. Ja piegādātājs, novēršot pasūtītāja konstatētos trūkumus, kavē līguma 6.2. apakšpunktā noteikto trešās preču grupas piegādes termiņu, tad pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līguma 16.4. apakšpunktā paredzēto līgumsodu, tostarp par dienām, kurās pasūtītājs iepriekš veicis trešās preču grupas pārbaudi.

7. Preču piegādes papildu noteikumi

7.1. Piegādātājs informē pasūtītāju par dienu, kad preces tiks faktiski piegādātas vai kad preču piegāde tiks uzsākta (7.2. apakšpunkts), vismaz vienu mēnesi iepriekš.

7.2. Piegādātājs ir tiesīgs piegādāt preču grupu pa daļām un līdz pilnīgai preču grupas piegādei un nodošanai pasūtītājam pārbaudei glabāt piegādāto preču grupas daļu pasūtītāja bāzē, tomēr šāda preču glabāšana pasūtītāja bāzē nedrīkst ilgt vairāk par diviem mēnešiem.

7.3. Laikā, kamēr piegādātājs novērš pasūtītāja konstatētos preču grupas trūkumus (4.4., 5.4. un 6.5. apakšpunkts), piegādātājs ir tiesīgs preču grupu vai tās daļu glabāt pasūtītāja bāzē, tomēr šāda preču glabāšana pasūtītāja bāzē nedrīkst ilgt vairāk par trīs mēnešiem.

7.4. Ja pasūtītāja bāzē tiek glabātas preces, kuras vēl nav pārgājušas pasūtītāja īpašumā (7.2. un 7.3. apakšpunkts), pasūtītājs nodrošina preču glabāšanai piemērotas telpas, taču visas pārējās darbības, kas nepieciešamas preču saglabāšanai (piemēram, preču konservāciju un preču tehnisko apkopi) piegādātājs veic pats.

7.5. Preču grupa pāriet pasūtītāja īpašumā, tiklīdz pasūtītājs to ir pārbaudījis un atzinis par atbilstošu līguma noteikumiem (4.3.1., 5.3.1. un 6.4.1. apakšpunkts).

8. Preču pārbaudes papildu noteikumi

7

8.1. Preču grupas pārbaudi (4.3., 5.3. un 6.4. apakšpunkts) pasūtītājs veic piegādātāja pārstāvju klātbūtnē. Piegādātājam ir pienākums nodrošināt pārstāvju grupu, kurā ietilpst projekta vadītājs vai projekta vadītāja vietnieks, vismaz viens pilots un vismaz viens inženiertehniskais darbinieks.

8.2. Preču grupas pārbaudes ietvaros pasūtītājam ir tiesības pieprasīt piegādātājam preci daļēji izjaukt un salikt atpakaļ, ciktāl tas ir iespējams, ņemot vērā pārbaudei līgumā atvēlēto laiku. Preces izjaukšanu un salikšanu veic piegādātāja inženiertehniskais darbinieks.

8.3. Preču grupas pārbaudes ietvaros pasūtītājam ir tiesības pieprasīt piegādātājam veikt ar helikopteru lidojumu. Lidojuma laikā piegādātāja pilots pilda gaisa kuģa kapteiņa funkcijas, bet pasūtītāja pilots — otrā pilota funkcijas. Lidojuma laikā piegādātāja pilotam ir pienākums veikt pasūtītāja pieprasītos manevrus, ciktāl tie nav acīmredzami nesaprātīgi.

9. Helikopteru pirmspārbaudes

9.1. Piegādātājam ir tiesības pieprasīt, lai pasūtītāja pārstāvji pirms helikoptera piegādes uz pasūtītāja bāzi veic helikoptera atbilstības līguma noteikumiem pirmspārbaudi uzņēmumā, kurā tas tiek izgatavots. Pirmspārbaude, pēc piegādātāja ieskatiem, var notikt gan tad, kad helikopters ir jau pilnībā izgatavots, gan tad, kad helikopters vēl nav pilnībā izgatavots.

Piezīme. Tad, kad pirmais helikopters ir pilnībā izgatavots, piegādātājs obligāti pieprasa, lai pasūtītāja pārstāvji veic pirmā helikoptera pirmspārbaudi.

9.2. Pieprasījumu veikt helikoptera pirmspārbaudi piegādātājs iesniedz pasūtītājam vismaz vienu mēnesi pirms dienas, kad piegādātājs plānojis pirmspārbaudes uzsākšanu. Piegādātājs nedrīkst iesniegt pasūtītājam pieprasījumu pirms nav pabeigtas apmācības un pasūtītājs apmācību izpildījumu nav atzinis par atbilstošu līguma noteikumiem (3.4.1. apakšpunkts).

9.3. Attiecībā uz pirmo helikopteru piegādātājs var pieprasīt pirmspārbaudi divreiz, bet attiecībā uz otro un trešo helikopteru — tikai vienreiz. Katra pirmspārbaude noris ne ilgāk kā 12 dienas (pēc kārtas).

9.4. Pasūtītājs uz helikoptera pirmspārbaudi nosūta pārstāvju grupu, kurā ietilpst projekta vadītājs vai projekta vadītāja vietnieks, vismaz viens pilots un vismaz viens inženiertehniskais darbinieks.

9.5. Pasūtītāja pārstāvji helikoptera pirmspārbaudi veic saskaņā ar piegādātāja sagatavotu pirmspārbaudes plānu. Ja pirmspārbaudes ietvaros plānota daļēja vai pilnīga helikoptera izjaukšana, tad helikoptera izjaukšanu un salikšanu atpakaļ veic piegādātāja inženiertehniskais darbinieks. Ja pirmspārbaudes ietvaros plānots ar helikopteru veikt lidojumu, tad lidojuma laikā piegādātāja pilots pilda gaisa kuģa kapteiņa funkcijas, bet pasūtītāja pilots — otrā pilota funkcijas.

9.6. Helikoptera pirmspārbaudes noslēgumā pasūtītāja pārstāvji iesniedz piegādātājam ziņojumu par pirmspārbaudes ietvaros konstatētajiem helikoptera trūkumiem.

9.7. Pasūtītājs pats sedz visus izdevumus, kas saistīti ar pasūtītāja pārstāvju nokļūšanu līdz piegādātāja uzņēmumam un atgriešanos atpakaļ, kā arī izdevumus saistībā ar savu pārstāvju izmitināšanu un ēdināšanu.

8

9.8. Piegādātājs sniedz pasūtītājam un pasūtītāja pārstāvjiem visu nepieciešamo atbalstu, lai pasūtītāja pārstāvji varētu pienācīgi īstenot helikoptera pirmspārbaudi — piemēram, sniedz pasūtītājam informāciju par sabiedrisko transportu, ar kuru var nokļūt līdz piegādātāja uzņēmumam, un informāciju par uzņēmumam tuvumā esošajām viesnīcām, nodod pasūtītāja pārstāvju rīcībā aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus, kas varētu būt nepieciešami, lai pienācīgi īstenotu pirmspārbaudi.9.9. Helikoptera pirmspārbaude atzīstama tikai un vienīgi par piegādātāja saistību pienācīgas izpildes nodrošināšanas palīglīdzekli un tas, ka pasūtītāja pārstāvji helikoptera pirmspārbaudes ietvaros nav cēluši iebildumus par helikoptera neatbilstību līguma noteikumiem, nekādā ziņā neatņem pasūtītājam tiesības to darīt pēc tam — helikoptera galīgās pārbaudes ietvaros (4.3., 5.3. un 6.4. apakšpunkts) vai garantijas laikā (14. punkts).

10. Apkopes darbu veikšana

10.1. Pasūtītājam četru gadu un 10 mēnešu laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas ir tiesības iesniegt piegādātājam pieprasījumu par apkopes darba veikšanu. Pieprasījumu par apkopes darba veikšanu skaits nav ierobežots.

10.2. Pasūtītājs iesniedz piegādātājam pieprasījumu par apkopes darba veikšanu vismaz vienu mēnesi pirms pieprasījumā norādītās darbu uzsākšanas dienas.

10.3. Piegādātājs uzsāk apkopes darbu ne agrāk kā pieprasījumā par apkopes darba veikšanu norādītajā darbu uzsākšanas dienā, un pabeidz — ne vēlāk kā [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] pēc pieprasījumā par apkopes darba veikšanu norādītās darbu uzsākšanas dienas. Apkopes darbs uzskatāms par pabeigtu dienā, kad pasūtītājs saņem no piegādātāja paziņojumu par apkopes darba pabeigšanu (10.4. apakšpunkta pirmais teikums), ja apkopes darba izpildījums uz to brīdi atzīstams par atbilstošu līguma noteikumiem.

10.4. Tiklīdz piegādātājs apkopes darbu ir pabeidzis, piegādātājs iesniedz pasūtītājam rakstisku paziņojumu par apkopes darba pabeigšanu un no piegādātāja puses parakstītu apkopes darba nodošanas-pieņemšanas aktu divos eksemplāros. Pasūtītājs vienas darbdienas laikā pēc paziņojuma par apkopes darba pabeigšanu saņemšanas pārbauda apkopes darba izpildījuma atbilstību līguma noteikumiem un veic vienu no šādām darbībām:

10.4.1. atzīst apkopes darba izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem, parakstot piegādātāja iesniegto apkopes darba nodošanas-pieņemšanas aktu un iesniedzot vienu tā eksemplāru piegādātājam;

10.4.2. neatzīst apkopes darba izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem, iesniedzot piegādātājam rakstisku pieprasījumu novērst konstatētos trūkumus.

10.5. Ja pasūtītājs pamatoti neatzīst apkopes darba izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem, piegādātājs uz sava rēķina novērš pasūtītāja konstatētos trūkumus. Pēc tam, kad piegādātājs ir novērsis pasūtītāja konstatētos trūkumus, piegādātājs atkārtoti informē pasūtītāju par apkopes darba pabeigšanu un pasūtītājs atkārtoti pārbauda apkopes darba izpildījuma atbilstību līguma noteikumiem, ievērojot analoģisku kārtību tai, kāda noteikta līguma 10.4. apakšpunktā.

10.6. Ja piegādātājs, novēršot pasūtītāja konstatētos trūkumus, kavē līguma 10.3. apakšpunktā noteikto apkopes darba pabeigšanas termiņu, tad pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līguma 16.5. apakšpunktā paredzēto līgumsodu, tostarp par dienām, kurās pasūtītājs iepriekš veicis apkopes darba izpildījuma pārbaudi.

9

11. Preču un pakalpojumu kvalitāte

Piegādātājs izpilda pakalpojumus atbilstoši līguma noteikumiem un piegādā pasūtītājam tikai tādas preces, kas atbilst līguma noteikumiem. Prece vai pakalpojuma izpildījums atzīstams par neatbilstošu līguma noteikumiem, cita starpā, ja:11.1. izpildot pakalpojumu nav ievērotas normatīvo aktu vai normatīvtehnisko dokumentu (t.sk., attiecīgās lietas (helikoptera, helikoptera aprīkojuma u.tml.) ražotāja normatīvtehnisko dokumentu) prasības vai rekomendācijas;

11.2. prece vai pakalpojuma izpildījums neatbilst normatīvajos aktos vai normatīvtehniskajos dokumentos noteiktajām prasībām, vai parasti izvirzāmām prasībām — tam nepiemīt īpašības un izpildījums, kāds parasti piemīt tāda paša veida precei vai pakalpojuma izpildījumam un kādu pasūtītājs var pamatoti gaidīt, ņemot vērā preces vai pakalpojuma raksturu;

11.3. prece vai pakalpojuma izpildījums nav derīgs mērķiem, par kuriem pasūtītājs tieši vai netieši paziņojis piegādātājam, slēdzot līgumu;

11.4. par preci vai pakalpojuma izpildījumu sniegta maldinoša, nepatiesa, nepilnīga vai neskaidra (pretrunīga, nesalasāma) informācija vai tā nav sniegta vispār un tāpēc preci vai pakalpojuma izpildījumu nav iespējams izmantot paredzētajam nolūkam vai arī tas rada vai var radīt apdraudējumu videi, pasūtītāja mantai vai pasūtītāja darbinieku veselībai, dzīvībai;

11.5. prece ir viltota.

12. Intelektuālā īpašuma tiesības

12.1. Piegādātājs apliecina, ka tas ir saņēmis (vai saņems) visas licences, kas var būt nepieciešamas preces vai pakalpojuma izpildījuma lietošanai. Pēc atsevišķa pasūtītāja pieprasījuma piegādātājs iesniedz pasūtītājam dokumentus, kas pierāda minētā apliecinājuma patiesumu.

12.2. Piegādātājs atbild par jebkuriem patenta, preču zīmes, rūpnieciskās ražošanas, autortiesību vai citiem intelektuālā īpašuma tiesību aizskārumiem, kas radušies sakarā ar preces vai pakalpojuma izpildījuma lietošanu. Pēc atsevišķa pasūtītāja pieprasījuma piegādātājs:

12.2.1. uz sava rēķina novērš jebkādu trešās personas intelektuālā īpašuma tiesību aizskārumu;

12.2.2. uz sava rēķina aizstāv pasūtītāju tiesā vai jebkādā pirmstiesas strīdu izšķiršanas procesā, ja trešā persona cēlusi pret pasūtītāju prasījumu par intelektuālā īpašuma tiesību aizskārumu;

12.2.3. sedz pasūtītāja izdevumus un zaudējumus, kas pasūtītājam radušies saistībā ar trešās personas intelektuālā īpašuma tiesību aizskārumu vai trešās personas celto prasījumu par intelektuālā īpašuma tiesību aizskārumu.

Piezīme. Minētās saistības piegādātājam saglabājas arī neierobežotu laiku pēc visu citu līgumā noteikto saistību izbeigšanās.

13. Samaksa

10

13.1. Līgumcenā par apmācībām, līgumcenā par pirmās preču grupas piegādi, līgumcenā par otrās preču grupas piegādi, līgumcenā par trešās preču grupas piegādi un līgumcenā par apkopes darbu ir iekļauti visi ar līguma izpildi saistītie piegādātāja tiešie un netiešie izdevumi, tai skaitā visi nodokļi (izņemot pievienotās vērtības nodokli) un nodevas, ar neparedzēto darbu izpildi (tehniskā piedāvājuma 10. punkts) saistītie izdevumi, kā arī kredītiestādei (apdrošināšanas sabiedrībai) maksājamā komisijas maksa par saistību izpildes galvojuma izdošanu (15. punkts).

13.2. Pasūtītājs samaksā piegādātājam līgumcenu par apmācībām, līgumcenu par pirmās preču grupas piegādi un līgumcenu par otrās preču grupas piegādi šādā kārtībā:13.2.1. pasūtītājs samaksā piegādātājam 34 procentus no līgumcenas par apmācībām, līgumcenas par pirmās preču grupas piegādi un līgumcenas par otrās preču grupas piegādi 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs saņēmis no piegādātāja saistību izpildes galvojumu (15.1.1. apakšpunkts) un attiecīgu rēķinu;

13.2.2. pasūtītājs samaksā piegādātājam atlikušo daļu no līgumcenas par apmācībām 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis apmācību izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem (3.4.1. apakšpunkts) un saņēmis no piegādātāja attiecīgu rēķinu;

13.2.3. pasūtītājs samaksā piegādātājam atlikušo daļu no līgumcenas par pirmās preču grupas piegādi 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis pirmo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem (4.3.1. apakšpunkts) un saņēmis no piegādātāja attiecīgu rēķinu;

13.2.4. pasūtītājs samaksā piegādātājam atlikušo daļu no līgumcenas par otrās preču grupas piegādi 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis otro preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem (5.3.1. apakšpunkts) un saņēmis no piegādātāja attiecīgu rēķinu.

13.3. Pasūtītājs samaksā piegādātājam līgumcenu par trešās preču grupas piegādi šādā kārtībā:

13.3.1. pasūtītājs samaksā piegādātājam 34 procentus no līgumcenas par trešās preču grupas piegādi 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs iesniedzis piegādātājam pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi un saņēmis no piegādātāja saistību izpildes galvojumu (15.1.2. apakšpunkts) un attiecīgu rēķinu;

13.3.2. pasūtītājs samaksā piegādātājam atlikušo daļu no līgumcenas par trešās preču grupas piegādi 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis trešo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem (6.4.1. apakšpunkts) un saņēmis no piegādātāja attiecīgu rēķinu.

13.4. Pasūtītājs samaksā piegādātājam līgumcenu par apkopes darbu 30 dienu laikā pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis apkopes darba izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem (10.4.1. apakšpunkts) un saņēmis no piegādātāja attiecīgu rēķinu.

13.5. Pievienotās vērtības nodoklis tiek aprēķināts un maksāts saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

13.6. Visi norēķini starp līdzējiem notiek euro, izmantojot bezskaidras naudas norēķinus. Par jebkura līgumā paredzētā maksājuma izdarīšanas datumu tiek pieņemts datums, kas ir norādīts kredītiestādes (vai Latvijas Republikas Valsts kases) līdzējam, kas ir attiecīgā maksājuma izdarītājs, izsniegtajā maksājuma uzdevumā.

14. Garantijas saistības

14.1. Precēm un pakalpojumiem ir šāds garantijas laiks:

11

14.1.1. apmācībām — [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis apmācību izpildījumu par atbilstošu līguma noteikumiem (3.4.1. apakšpunkts);

14.1.2. helikoptera dzinējam — līdz helikoptera [helikoptera nolidojums atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] nolidojumam, bet ne ilgāk kā [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem (4.3.1., 5.3.1. un 6.4.1. apakšpunkts);

14.1.3. helikopteram, izņemot helikoptera dzinēju un helikoptera papildu aprīkojumu (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunkts) — līdz helikoptera [helikoptera nolidojums atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] nolidojumam, bet ne ilgāk kā [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem (4.3.1., 5.3.1. un 6.4.1. apakšpunkts);

14.1.4. helikoptera papildu aprīkojumam (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunkts) un pārējām precēm — [termiņš atbilstoši izraudzītā pretendenta tehniskajā piedāvājumā norādītajam] pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu līguma noteikumiem (4.3.1., 5.3.1. un 6.4.1. apakšpunkts);

14.1.5. apkopes darbam — līdz brīdim, kad saskaņā ar helikoptera ražotāja instrukcijām (ražotāja tehnisko dokumentāciju) atkal veicams attiecīgais apkopes darbs.

Piezīme. Līguma 14.1.4. apakšpunktā noteiktais garantijas laiks neattiecas uz helikoptera daļām (tehniskā piedāvājuma 4. punkts), kuru darbmūžs ir ierobežots. Šādas helikoptera daļas garantijas laiks ir līdz helikoptera daļas ražotāja noteiktā daļas darbmūža termiņa beigām.

14.2. Piegādātājs garantē, ka prece un pakalpojuma izpildījums garantijas laikā saglabās līgumā noteikto kvalitāti (lietošanas īpašības, drošumu u.tml.), bet gadījumā, ja garantijas laikā precei vai pakalpojuma izpildījumam tomēr atklājas kāds trūkums vai defekts (turpmāk arī — garantijas gadījums), apņemas izpildīt zemāk šajā līguma punktā paredzētās garantijas saistības. Minētā garantija neaptver preces dabisko nolietošanos, kā arī preces defektus, kas radušies nejauši vai pasūtītāja vainas dēļ, preci lietojot neatbilstoši tai paredzētajiem mērķiem vai uzturot (ekspluatējot) neatbilstoši piegādātāja sniegtajām instrukcijām.

14.3. Ja pasūtītājs konstatē garantijas gadījumu, pasūtītājs iesniedz piegādātājam rakstisku pieprasījumu novērst attiecīgo preces vai pakalpojuma izpildījuma trūkumu (defektu), bet piegādātājs divu mēneša laikā pēc pieprasījuma saņemšanas to novērš (piemēram, salabojot vai nomainot preci, piegādājot iztrūkstošās lietas, veicot pasūtītāja personāla papildu apmācības).

14.4. Piegādātājs garantijas saistību izpildes ietvaros ir tiesīgs preci vai preces daļu aizvest prom no pasūtītāja bāzes.

14.5. Piegādātājs garantijas saistību izpildes ietvaros var lūgt pasūtītāju patstāvīgi veikt preces daļas atdalīšanu no preces (preces daļas demontāžu), lūgt preci vai preces daļu nogādāt līdz piegādātāja vai preces ražotāja uzņēmumam, izmantojot pārvadātāja vai ekspeditora pakalpojumus, kā arī lūgt pasūtītāju patstāvīgi veikt no piegādātāja saņemtās preces daļas uzstādīšanu. Pasūtītājs šādu piegādātāja lūgumu izpilda, ja vien nepastāv svarīgs iemesls atteikt lūguma izpildi (piemēram, uz piegādātāja vai helikoptera ražotāja uzņēmumu ir nogādājams viss helikopters, pasūtītāja personālam nav pietiekama kvalifikācija, lai veiktu attiecīgās preces daļas atdalīšanu no preces, pasūtītājam nav pietiekami precīza informācija par preces defektu (preces neatbilstošas darbības patiesajiem iemesliem)). Ja pasūtītājs nolemj

12

izpildīt piegādātāja lūgumu par preces vai preces daļas nogādāšanu līdz piegādātāja vai preces ražotāja uzņēmumam, tad piegādātājs atlīdzina pasūtītājam visus ar pārvadātāja vai ekspeditora pakalpojumiem saistītos izdevumus.

14.6. Piegādātājs nodod garantijas saistību izpildījumu pasūtītājam pārbaudei un pasūtītājs pārbauda garantijas saistību izpildījumu, ievērojot analoģisku kārtību tai, kāda līgumā noteikta attiecīgi attiecībā uz preču grupas, apmācību vai apkopes darba izpildījuma nodošanu pārbaudei un pārbaudi (3.4., 4.3., 5.3., 6.4. un 10.4. apakšpunkts).

14.7. Ja piegādātājs nav izpildījis garantijas saistības līgumā noteiktajā termiņā, pasūtītājs, iepriekš piegādātāju rakstiski par to brīdinot, ir tiesīgs patstāvīgi vai pieaicinot trešās personas veikt visas nepieciešamās darbības, lai novērstu attiecīgo preces vai pakalpojuma izpildījuma trūkumu (defektu). Piegādātājs šādā gadījumā atlīdzina pasūtītājam visus šajā sakarā radušos izdevumus un maksā attiecīgi līguma 16.7. vai 16.8. apakšpunktā noteikto līgumsodu.

14.8. Ja pasūtītājs konstatē tādu garantijas gadījumu, kura dēļ pasūtītājs helikopteru nevar lietot, tad attiecīgā helikoptera (tostarp helikoptera dzinēja) garantijas laiks pagarinās par laika posmu, kas ir vienāds ar laika periodu no dienas, kad pasūtītājs iesniedza piegādātājam pieprasījumu novērst attiecīgo preces vai pakalpojuma izpildījuma trūkumu (defektu), līdz dienai, kad piegādātājs attiecīgo preces vai pakalpojuma izpildījuma trūkumu (defektu) novērsa.

15. Saistību izpildes galvojums

15.1. Piegādātājs šādos termiņos iesniedz pasūtītājam šādus saistību izpildes galvojumus:

15.1.1. viena mēneša laikā pēc līguma spēkā stāšanās dienas piegādātājs iesniedz kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības izdotu apmācību veikšanas, pirmās preču grupas piegādes un otrās preču grupas piegādes saistību izpildes galvojumu. Piegādātājs iesniedz pasūtītājam tādu saistību izpildes galvojumu, kas pēc satura atbilst līguma 6. pielikumā0 noteiktajam paraugam;

15.1.2. trīs mēnešu laikā pēc pieprasījuma par trešās preču grupas piegādi saņemšanas piegādātājs iesniedz kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības izdotu trešās preču grupas piegādes saistību izpildes galvojumu. Piegādātājs iesniedz pasūtītājam tādu saistību izpildes galvojumu, kas pēc satura atbilst līguma 6. pielikumā noteiktajam paraugam.

15.2. Pasūtītājs ir tiesīgs atteikties pieņemt piegādātāja iesniegto saistību izpildes galvojumu un piegādātājs, ja pasūtītājs to pieprasa, iesniedz pasūtītājam jaunu saistību izpildes galvojumu, ja:

15.2.1. saistību izpildes galvojums pēc satura neatbilst līguma 6. pielikumā noteiktajam paraugam;

15.2.2. kredītiestāde (apdrošināšanas sabiedrība), kas izdevusi saistību izpildes galvojumu, nav reģistrēta Eiropas Savienības dalībvalstī;

15.2.3. kredītiestāde (apdrošināšanas sabiedrība), kas izdevusi saistību izpildes galvojumu, nav saņēmusi atļauju (licenci) kredītiestādes (apdrošināšanas sabiedrības) darbībai atbilstoši tās valsts normatīvajiem aktiem, kurā tā reģistrēta;

15.2.4. ir pasludināts kredītiestādes (apdrošināšanas sabiedrības), kas izdevusi saistību izpildes galvojumu, maksātnespējas process, ir apturēta kredītiestādes (apdrošināšanas

0 Sk. nolikuma 3. pielikumā.

13

sabiedrības) saimnieciskā darbība vai ir ziņas, kas liecina, ka līdz saistību izpildes galvojuma spēkā esamības beigu termiņam kredītiestāde (apdrošināšanas sabiedrība) tiks likvidēta;

15.2.5. pasūtītājam ir cits pamatots iemesls atteikties pieņemt saistību izpildes galvojumu.

15.3. Pasūtītājs ir tiesīgs izmantot saistību izpildes galvojumu (t.i., pieprasīt kredītiestādei (apdrošināšanas sabiedrībai), kas izdevusi galvojumu, izmaksāt pasūtītājam visu vai daļu no galvojumā paredzētās naudas summas), lai saņemtu naudu, kas pasūtītājam pienākas saskaņā ar līgumu, vai lai segtu zaudējumus, kas pasūtītājam radušies saistībā ar to, ka piegādātājs nav izpildījis saistības vai nav tās izpildījis līgumā noteiktajā termiņā.

16. Līdzēju atbildība un līgumsodi

16.1. Līdzēji ir savstarpēji atbildīgi par neuzmanības vai ļaunprātības rezultātā otram līdzējam nodarītajiem zaudējumiem, tai skaitā par zaudējumiem, kurus nodarījusi līguma izpildei attiecīgā līdzēja pieaicināta trešā persona (piemēram, apakšuzņēmējs).

16.2. Piegādātājs uzņemas visu risku, kas saistīts ar preces nejaušu bojāeju vai bojāšanos, līdz brīdim, kad prece pāriet pasūtītāja īpašumā (7.5. apakšpunkts).

16.3. Ja piegādātājs kavē līguma 3.1. apakšpunktā noteikto apmācību pabeigšanas termiņu, tad par katru nokavēto dienu pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līgumsodu 0,1 procenta apmērā no līgumcenas par apmācībām.

16.4. Ja piegādātājs kavē līguma 4.1., 5.1. vai 6.2. apakšpunktā noteikto preču grupas piegādes termiņu, tad par katru nokavēto dienu pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līgumsodu:

16.4.1. kamēr kavējums nepārsniedz trīs mēnešus — 0,01 procenta apmērā no attiecīgās līgumcenas par preču grupas piegādi;

16.4.2. kad kavējums pārsniedz trīs mēnešus — 0,05 procentu apmērā no attiecīgās līgumcenas par preču grupas piegādi.

16.5. Ja piegādātājs kavē līguma 10.3. apakšpunktā noteikto apkopes darba pabeigšanas termiņu, tad par katru nokavēto dienu pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līgumsodu 0,01 procentu apmērā no attiecīgās līgumcenas par preču grupas piegādi.

16.6. Ja pasūtītājs kavē līguma 13. punktā noteikto maksājuma veikšanas termiņu, tad par katru nokavēto dienu piegādātājam ir tiesības prasīt no pasūtītāja līgumsodu 0,1 procenta apmērā no laikā nesamaksātās naudas summas.

16.7. Ja piegādātājs kavē līguma 14.3. apakšpunktā noteikto garantijas saistību izpildes termiņu un garantijas saistības attiecas uz apmācību izpildījumu, tad par katru nokavēto dienu pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līgumsodu 0,1 procenta apmērā no līgumcenas par apmācībām.

16.8. Ja piegādātājs kavē līguma 14.3. apakšpunktā noteikto garantijas saistību izpildes termiņu un garantijas saistības attiecas uz preču grupu vai apkopes darba izpildījumu, tad par

14

katru nokavēto dienu pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līgumsodu 0,01 procentu apmērā no attiecīgās līgumcenas par preču grupas piegādi.

16.9. Līguma 14.7. apakšpunktā paredzētajā gadījumā līguma 16.7. un 16.8. apakšpunktā noteiktais līgumsods tiek aprēķināts līdz dienai, kad pasūtītājs iesniedz piegādātājam rakstisku brīdinājumu par to, ka pasūtītājs patstāvīgi vai pieaicinot trešās personas veiks preces vai pakalpojuma izpildījuma trūkumu (defektu) novēršanu.

16.10. Ja nokavēts kāds no līgumā noteiktajiem termiņiem, tad līgumsodu aprēķina par laika periodu, kas sākas nākamajā dienā pēc attiecīgās saistības līgumā noteiktā izpildes termiņa un ietver dienu, kurā attiecīgā saistība izpildīta.

16.11. Pasūtītājam ir tiesības ieturēt līgumsodu, veicot kārtējos norēķinus ar piegādātāju.

16.12. Neviena līgumā noteiktā zaudējumu atlīdzināšana vai līgumsoda samaksa (izņemot līguma 21.5.6. apakšpunktā paredzēto) neatbrīvo līdzējus no saistību, kas tiem pielīgtas ar līgumu, pilnīgas izpildes.

17. Nepārvarama vara

17.1. Līdzējs nav atbildīgs par saistību, kas tam pielīgtas ar līgumu, neizpildīšanu tiktāl, cik līdzējs pierāda, ka neizpildīšanas cēlonis ir bijuši nepārvaramas varas apstākļi.

17.2. Par nepārvaramas varas apstākļiem atzīst ārkārtas situāciju vai notikumu:

17.2.1. no kura nav iespējams izvairīties un kura sekas nav iespējams pārvarēt;

17.2.2. kuru līguma slēgšanas brīdī nebija iespējams paredzēt;

17.2.3. kas nav radies līdzēja vai tā kontrolē esošas personas rīcības dēļ;

17.2.4. kas padara saistību izpildi ne tikai apgrūtinošu, bet neiespējamu.

18. Projekta vadītāji

18.1. Pasūtītājs par projekta vadītāju nozīmē pasūtītāja [personas amats, vārds, uzvārds, telefona numurs, faksa numurs un e-pasta adrese], bet par projekta vadītāja vietnieku — pasūtītāja [personas amats, vārds, uzvārds, telefona numurs, faksa numurs un e-pasta adrese].

18.2. Piegādātājs par projekta vadītāju nozīmē piegādātāja [personas amats, vārds, uzvārds, telefona numurs, faksa numurs un e-pasta adrese], bet par projekta vadītāja vietnieku — piegādātāja [personas amats, vārds, uzvārds, telefona numurs, faksa numurs un e-pasta adrese].

18.3. Līdzēja projekta vadītājs risina ar līguma izpildi saistītus organizatoriskus jautājumus un uzrauga līguma izpildi. Līdzēja projekta vadītājam, cita starpā, ir tiesības:

18.3.1. pieprasīt un saņemt no otra līdzēja projekta vadītāja informāciju par līguma izpildes gaitu;

18.3.2. parakstīt visus dokumentus, kas saistīti ar līguma izpildi (piemēram, līguma 3.4., 4.3., 5.3., 6.4. un 10.4. apakšpunktā paredzētos dokumentus).

Piezīme. Līdzēju projekta vadītājiem nav tiesību izbeigt līgumu vai izdarīt tajā grozījumus.

15

18.4. Līdzēja projekta vadītāju tā prombūtnes laikā aizstāj projekta vadītāja vietnieks. Tomēr uz āru vērstās attiecībās (t.i., attiecībās starp līdzējiem) nav nekādas nozīmes tam, vai konkrētu darbību izpildījis projekta vadītājs vai tā vietnieks.

19. Saziņa

19.1. Visus šajā līgumā paredzētos dokumentus (piemēram, nodošanas-pieņemšanas aktus, paziņojumus, pieprasījumus, rēķinus) līdzēji nosūta viens otram pa pastu (ierakstītā pasta sūtījumā), pa elektronisko pastu (izmantojot drošu elektronisko parakstu Latvijas Republikas Elektronisko dokumentu likuma izpratnē) vai nodod viens otram personiski pret parakstu šādos līdzēju kontaktpunktos:

19.1.1. pasūtītāja kontaktpunkts — pasūtītāja bāze (adrese: “Jaunsmilgas”, Isnaudas pagastā, Ludzas novadā, Latvijā, LV-5701; elektroniskā pasta adrese: [email protected]);

19.1.2. piegādātāja kontaktpunkts — [pilnvarotās personas amats, vārds un uzvārds vai struktūrvienības nosaukums, kā arī kontaktpunkta adrese un elektroniskā pasta adrese].

Piezīme. Dokuments otram līdzējam uzskatāms par iesniegtu arī tad, ja tas nodots otra līdzēja projekta vadītājam vai projekta vadītāja vietniekam personiski pret parakstu, neatkarīgi no vietas, kur tas izdarīts.

19.2. Ja dokumentu nodod personiski pret parakstu, uzskatāms, ka otrs līdzējs (adresāts) to ir saņēmis tajā pašā dienā.

Piezīme. Līdzējs nodrošina, ka otram līdzējam līguma 19.1. apakšpunktā paredzētajā kontaktpunktā ir iespēja nodot dokumentus personiski pret parakstu vismaz darbdienās no plkst. 10.00 līdz plkst. 12.00.

19.3. Ja dokumentu nosūta pa elektronisko pastu, uzskatāms, ka otrs līdzējs (adresāts) to ir saņēmis nākamajā darbdienā.

Piezīme. Līdzējam (adresātam) ir pienākums vienas darbdienas laikā pēc dokumenta saņemšanas nosūtīt pa elektronisko pastu otram līdzējam (adresantam) apliecinājumu par dokumenta saņemšanu.

19.4. Ja dokumentu nosūta pa pastu, uzskatāms, ka otrs līdzējs (adresāts) to ir saņēmis astotajā dienā pēc dienas, kad līdzējs (adresants) nodeva dokumentu pasta nodaļā.

20. Līguma grozīšana

20.1. Līgumu var grozīt tikai ar līdzēju rakstisku vienošanos.

20.2. Cita starpā līdzēji var vienoties par preču, kas norādītas līguma 5. pielikumā “Preču, kas var tikt iekļautas trešajā preču grupā, saraksts”, cenu palielināšanu, ja Eiropas Savienībā attiecīgo preču tirgus cena, salīdzinājumā ar līguma noslēgšanas dienu, ir cēlusies. Preču cenas var palielināt tikai tiktāl, cik to pamato attiecīgo preču tirgus cenu palielinājums.

Piezīme. Cenas var palielināt tikai tām precēm, kas ietilpst (vai varētu ietilpt) trešajā preču grupā. Tas, ka līguma 5. pielikumā “Preču, kas var tikt iekļautas trešajā preču grupā, saraksts” norādītas tāda paša veida preces, kas ietilpst arī pirmajā vai otrajā preču grupā, nav pamats pirmajā un otrajā preču grupā ietilpstošo preču cenu palielināšanai.

16

20.3. Ja piegādātājs vēlas noslēgt līguma 20.2. apakšpunktā paredzēto vienošanos, piegādātājs iesniedz pasūtītājam rakstisku lūgumu, kā arī dokumentus, kas pierāda gan preču tirgus cenu palielināšanos kā tādu, gan arī konkrētu palielināšanās apjomu. Minēto lūgumu piegādātājs var iesniegt pasūtītājam tikai vienreiz līguma darbības laikā, turklāt lūgumu nedrīkst iesniegt vēlāk kā vienu mēnesi pēc dienas, kad pasūtītājs iesniedzis piegādātājam pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi.

20.4. Ja viena mēneša laikā pēc dienas, kad pasūtītājs saņēmis no piegādātāja līguma 20.3. apakšpunktā paredzēto lūgumu, līdzēji nevar vienoties par preču cenu palielināšanu, tad:

20.4.1. ja piegādātāja pasūtītājam iesniegtie pierādījumi atzīstami par pietiekamiem — piegādātājs, iesniedzot pasūtītājam rakstisku paziņojumu, var vienpusēji atkāpties no līguma daļā par trešās preču grupas piegādi;

20.4.2. ja piegādātāja pasūtītājam iesniegtie pierādījumi nav atzīstami par pietiekamiem vai piegādātājs lūdz palielināt preču cenas vairāk, nekā tam ir pamats saskaņā ar iesniegtajiem pierādījumiem — piegādātājs piegādā pasūtītājam trešo preču grupu par iepriekš noteiktajām cenām.

21. Līguma izbeigšana

21.1. Līgumu var izbeigt ar līdzēju rakstisku vienošanos.

21.2. Pasūtītājs ir tiesīgs vienpusēji atkāpties no līguma, iesniedzot piegādātājam rakstisku paziņojumu, ja:

21.2.1. piegādātājs vairāk nekā trīs mēnešus ir nokavējis līguma 3.1., 4.1., 5.1., 6.2., 10.3., 14.3. vai 15.1. apakšpunktā noteikto saistību izpildes termiņu;

21.2.2. divus gadus pēc helikoptera pāriešanas pasūtītāja īpašumā (7.5. apakšpunkts) pasūtītājs konstatē, ka šo divu gadu laikā helikopters vairāk nekā trešo daļu no laika nav bijis lidotspējīgs sakarā ar to, ka piegādātājam garantijas saistību izpildes ietvaros ir bijis jāveic trūkumu (defektu) novēršanu vai piegādātājs ir kavējis apkopes darbu izpildes termiņu;

21.2.3. piegādātājs līguma noslēgšanas (tostarp iepirkuma procedūras, uz kuras pamata līgums ir noslēgts) vai līguma izpildes laikā sniedzis pasūtītājam nepatiesas vai nepilnīgas ziņas vai apliecinājumus;

21.2.4. ir pasludināts piegādātāja maksātnespējas process, ir apturēta piegādātāja saimnieciskā darbība vai piegādātājs tiek likvidēts;

21.2.5. ir zaudējis spēku vai kļuvis nerealizējams piegādātāja iesniegtais saistību izpildes galvojums (15. punkts), un piegādātājs pēc pasūtītāja pieprasījuma nav to aizstājis ar jaunu, līguma noteikumiem atbilstošu;

21.2.6. piegādātājs ir patvaļīgi pārtraucis līguma izpildi, tai skaitā, ja piegādātājs nav sasniedzams ne savā juridiskajā adresē, ne savā kontaktpunktā (19.1.2. apakšpunkts).

21.3. Piegādātājs ir tiesīgs vienpusēji atkāpties no līguma, iesniedzot pasūtītājam rakstisku paziņojumu, ja:

21.3.1. pasūtītājs vairāk nekā trīs mēnešus ir nokavējis līguma 13. punktā noteikto maksājuma veikšanas termiņu;

21.3.2. pasūtītājs vairāk nekā vienu mēnesi ir nokavējis līguma 3.4., 4.3., 5.3., 6.4. vai 10.4. apakšpunktā noteikto līguma izpildījuma pārbaudes termiņu;

17

21.3.3. pasūtītājs līguma noslēgšanas (tostarp iepirkuma procedūras, uz kuras pamata līgums ir noslēgts) vai līguma izpildes laikā sniedzis piegādātājam nepatiesas vai nepilnīgas ziņas vai apliecinājumus;

21.3.4. pasūtītājs ir patvaļīgi pārtraucis līguma izpildi, tai skaitā, ja pasūtītājs nav sasniedzams ne savā juridiskajā adresē, ne savā kontaktpunktā (19.1.1. apakšpunkts).

21.4. Jebkurš līdzējs ir tiesīgs vienpusēji atkāpties no līguma, iesniedzot otram līdzējam rakstisku paziņojumu, ja nepārvaramas varas apstākļi (17. punkts) turpmāku līguma izpildi padara neiespējamu vai ja nepārvaramas varas apstākļi kopā ilguši vairāk par trīs mēnešiem.

21.5. Ja pasūtītājs atkāpjas no līguma saskaņā ar līguma 21.2. apakšpunktu, tad:

21.5.1. piegādātājs atmaksā pasūtītājam visu no pasūtītāja saņemto atlīdzību;

21.5.2. piegādātājs pieņem atpakaļ no pasūtītāja visas pasūtītājam nodotās preces. Preču pieņemšana atpakaļ notiek pasūtītāja bāzē;21.5.3. pasūtītājs zaudē visas līgumā paredzētās īpašumtiesības;

21.5.4. pasūtītājs neatlīdzina piegādātājam nekādus zaudējumus, kas piegādātājam radušies saistībā ar līguma izbeigšanu;

21.5.5. piegādātājs atlīdzina pasūtītājam visus zaudējumus, kas pasūtītājam radušies saistībā ar līguma izbeigšanu;

21.5.6. pasūtītājam ir tiesības prasīt no piegādātāja līgumsodu līdz 10 procentu apmērā no līgumcenas par apmācībām, līgumcenas par pirmās preču grupas piegādi un līgumcenas par otrās preču grupas piegādi summas.

21.6. Ja piegādātājs atkāpjas no līguma saskaņā ar līguma 21.3. apakšpunktu, tad:

21.6.1. piegādātājs atmaksā pasūtītājam visu no pasūtītāja saņemto atlīdzību;

21.6.2. piegādātājs pieņem atpakaļ no pasūtītāja visas pasūtītājam nodotās preces. Preču pieņemšana atpakaļ notiek jebkurā piegādātāja izvēlētā vietā Eiropas Savienības teritorijā;

21.6.3. pasūtītājs zaudē visas līgumā paredzētās īpašumtiesības;

21.6.4. pasūtītājs atlīdzina piegādātājam visus zaudējumus, kas piegādātājam radušies saistībā ar līguma izbeigšanu;

21.6.5. piegādātājs neatlīdzina pasūtītājam nekādus zaudējumus, kas pasūtītājam radušies saistībā ar līguma izbeigšanu.

21.7. Citos līguma izbeigšanas gadījumos, attiecībā uz kuriem līguma 21.5. un 21.6. apakšpunktā nav paredzētas līguma izbeigšanas sekas, līdzēji par līguma izbeigšanas sekām vienojas atsevišķi.

21.8. Līgumu var izbeigt gan pilnībā, gan attiecībā uz vienu vai vairākām no šādām daļām:

21.8.1. daļā par apmācību veikšanu;

21.8.2. daļā par pirmās preču grupas piegādi;

21.8.3. daļā par otrās preču grupas piegādi;

21.8.4. daļā par trešās preču grupas piegādi;

21.8.5. daļā par apkopes darbu veikšanu.

18

Piezīme. Arī līguma 21.2. apakšpunktā paredzētajā gadījumā — pasūtītājs, bet līguma 21.3. apakšpunktā paredzētajā gadījumā — piegādātājs, pēc saviem ieskatiem līgumu var izbeigt gan pilnībā, gan attiecībā uz vienu vai vairākām no iepriekš minētajām daļām. Ja līdzējs izvēlas izbeigt līgumu tikai noteiktā daļā (vai daļās), līguma izbeigšanas sekām ar nepieciešamajām izmaiņām (mutatis mutandis) tiek piemēroti attiecīgi līguma 21.5. vai 21.6. apakšpunkta noteikumi.

22. Citi noteikumi

22.1. Pasūtītājam ir šādi papildu pienākumi:

22.1.1. pēc atsevišķa piegādātāja pieprasījuma saņemšanas nekavējoties sniegt piegādātājam tehniskajā piedāvājumā paredzētos norādījumus attiecībā uz helikoptera izgatavošanu vai aprīkošanu (piemēram, tehniskā piedāvājuma 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 1. un 25. numuru pēc kārtas);

22.1.2. pēc atsevišķa piegādātāja pieprasījuma saņemšanas nekavējoties sniegt vai pamatoti atteikt līgumā paredzētos saskaņojumus (piemēram, 3.2. apakšpunkts un tehniskā piedāvājuma 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 12., 17. un 33. numuru pēc kārtas);

22.1.3. nekavējoties informēt piegādātāju par apstākļiem (jau esošiem vai paredzamiem), kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt līguma izpildi vai tā izpildi noteiktajā laikā.

22.2. Pasūtītājam ir šādas papildu tiesības:

22.2.1. aizstāt pasūtītāju kā līdzēju ar citu iestādi, ja pasūtītāju kā iestādi reorganizē vai mainās tā kompetence;

22.2.2. pieaicināt neatkarīgu ekspertu preču grupas, pakalpojuma izpildījuma un garantijas saistību izpildījuma pārbaudei, kā arī helikoptera pirmspārbaudes veikšanai (9. punkts);

22.2.3. sniegt visas ar līguma noslēgšanu un izpildi saistītās ziņas citām iestādēm, kurām ir tiesības pieprasīt un saņemt šīs ziņas saistībā ar ārējā normatīvajā aktā noteikto funkciju vai uzdevumu izpildi.

22.3. Piegādātājam ir šādi papildu pienākumi:

22.3.1. par saprātīgām cenām piegādāt pasūtītājam visas helikoptera rezerves daļas, kas pasūtītājam var izradīties nepieciešamas helikoptera ekspluatācijas laikā. Minētais pienākums ietver arī piegādātāja pienākumu piedalīties pasūtītāja organizētajās iepirkuma procedūrās, kuru priekšmets ir helikoptera rezerves daļu piegāde;

22.3.2. par saprātīgām cenām veikt helikoptera plānveida apkopes darbus un remonta darbus, kas pasūtītājam var izradīties nepieciešami helikoptera ekspluatācijas laikā. Minētais pienākums ietver arī piegādātāja pienākumu piedalīties pasūtītāja organizētajās iepirkuma procedūrās, kuru priekšmets ir helikoptera plānveida apkopes darbu vai remonta darbu veikšana;

22.3.3. laikus informēt pasūtītāju par apstākļiem (jau esošiem vai paredzamiem), kas varētu nelabvēlīgi ietekmēt līguma izpildi vai tā izpildi noteiktajā laikā.

Piezīme. Līguma 22.3.1. un 22.3.2. apakšpunktā minētās saistības piegādātājam saglabājas arī 15 gadus pēc dienas, kad līguma ietvaros piegādāts pēdējais helikopters un pasūtītājs šo helikopteru atzinis par atbilstošu līguma noteikumiem.

19

22.4. Līdzēja pilnvaroto personu (attiecīgi 18.1. vai 18.2. apakšpunkts), kontaktpunkta (19.1. apakšpunkts) vai juridiskās adreses maiņas gadījumā attiecīgais līdzējs nekavējoties rakstiski informē par to otru līdzēju.

22.5. Līdzējs apņemas neizpaust ierobežotas pieejamības informāciju jeb informāciju, kas nav vispārpieejama par otru līdzēju, līgumu vai līguma izpildi, bez otra līdzēja rakstiskas piekrišanas, izņemot normatīvajos aktos noteiktajos gadījumos. Minētās saistības līdzējam saglabājas arī neierobežotu laiku pēc visu citu līgumā noteikto saistību izbeigšanās.

22.6. Ja piegādātājs ir personu apvienība, tad personu apvienības dalībnieki atbild par savām saistībām solidāri kā kopparādnieki.

22.7. Visi līdzēju strīdi, kas rodas saistībā ar līguma izpildi, tiek izskatīti līdzēju savstarpējās sarunās. Ja strīds sarunās netiek atrisināts divu mēnešu laikā no strīda izcelšanās dienas, strīda izskatīšana notiek Latvijas Republikas vispārējās jurisdikcijas tiesā pēc pasūtītāja juridiskās adreses.

22.8. Jautājumi, kas netiek regulēti līgumā, tiek risināti saskaņā ar Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

22.9. Līgums stājas spēkā dienā, kad to parakstījuši abi līdzēji, un ir spēkā līdz līdzēju saistību, kas tiem pielīgtas ar līgumu, pilnīgai izpildei.

22.10. Līgums sastādīts divos eksemplāros ar vienādu juridisku spēku, katrs eksemplārs — uz [lapu skaits] lapām. Pie katra no līdzējiem glabājas viens no līguma eksemplāriem.

PASŪTĪTĀJS: PIEGĀDĀTĀJS:

[Pasūtītāja nosaukums un juridiskā [Izraudzītā pretendenta firma, reģistrācijasadrese, kā arī pasūtītāja pārstāvja numurs un juridiskā adrese, kā arī izraudzītāamats, vārds, uzvārds un paraksts] pretendenta pārstāvja amats, vārds, uzvārds

un paraksts]

3. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

Valsts robežsardzeiRūdolfa ielā 5, Rīgā,Latvijā, LV-1012

SAISTĪBU IZPILDES GALVOJUMS

[Galvojuma izdošanas vieta]0

[Galvojuma izdošanas datums]

[Kredītiestādes vai apdrošināšanas sabiedrības firma, reģistrācijas numurs un juridiskā adrese], turpmāk — galvinieks, ir informēta par to, ka [līguma noslēgšanas datums] starp mūsu klientu [piegādātāja firma, reģistrācijas numurs un juridiskā adrese], turpmāk — piegādātājs, un Latvijas Republikas Valsts robežsardzi (juridiskā adrese: Rūdolfa iela 5, Rīga, Latvija, LV-1012), turpmāk — pasūtītājs, ir noslēgts līgums par helikopteru piegādi, turpmāk — līgums. Saskaņā ar līguma noteikumiem piegādātājam jāiesniedz pasūtītājam saistību izpildes galvojums.

Ņemot vērā iepriekš minēto, galvinieks neatsaucami uzņemas pienākumu samaksāt pasūtītājam jebkuru tā pieprasīto naudas summu, nepārsniedzot EUR [norāda (ar cipariem un vārdiem): (1) līguma 15.1.1. apakšpunktā paredzētā saistību izpildes galvojuma gadījumā — naudas summu (euro), kas ir vienāda ar 34 procentiem no līgumcenas par apmācībām, līgumcenas par pirmās preču grupas piegādi un līgumcenas par otrās preču grupas piegādi summas; (2) līguma 15.1.2. apakšpunktā paredzētā saistību izpildes galvojuma gadījumā — naudas summu (euro), kas ir vienāda ar 34 procentiem no līgumcenas par trešās preču grupas piegādi], gadījumā, ja, ievērojot šajā galvojumā noteiktās prasības, galviniekam ir iesniegts atbilstošs pasūtītāja parakstīts dokuments (turpmāk — pieprasījums), ar kuru pasūtītājs pieprasa galviniekam veikt maksājumu uz šī galvojuma pamata un kurā ietverts pasūtītāja apgalvojums, ka piegādātājs nav izpildījis savas saistības saskaņā ar līgumu, norādot, kādas saistības nav izpildītas.

Pieprasījums iesniedzams papīra formā vai elektroniski. Elektroniski iesniegšana veicama autentificēta ziņojuma veidā, izmantojot SWIFT. Identifikācijas nolūkā pieprasījuma parakstītāju paraksti uz pieprasījuma apliecināmi notariāli vai arī pieprasījums iesniedzams ar pasūtītāju apkalpojošās kredītiestādes starpniecību, kura apliecina pieprasījuma parakstītāju identitāti un tiesības parakstīt pieprasījumu pasūtītāja vārdā.0

Šis galvojums ir spēkā līdz [norāda termiņu (konkrētu datumu), kurš: (1) līguma 15.1.1. apakšpunktā paredzētā saistību izpildes galvojuma gadījumā — ir četrus mēnešus vēlāks par

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot galvojumu.0 Iepriekš saskaņojot ar pasūtītāju, kārtība, kādā iesniedzams pieprasījums un sniedzami ar to saistītie apliecinājumi (par parakstītāja paraksta īstumu un parakstītāja tiesībām parakstīt pieprasījumu), var atšķirties no šeit norādītās.

2

līguma 14.1. apakšpunktā otrajai preču grupai paredzētā garantijas laika pēdējo dienu, pieņemot, ka otrā preču grupa tiek piegādāta pēdējā piegādes termiņa (līguma 5.1. apakšpunkts) dienā; (2) līguma 15.1.2. apakšpunktā paredzētā saistību izpildes galvojuma gadījumā — ir četrus mēnešus vēlāks par līguma 14.1. apakšpunktā trešajai preču grupai paredzētā garantijas laika pēdējo dienu, pieņemot, ka trešā preču grupa tiek piegādāta pēdējā piegādes termiņa (līguma 6.2. apakšpunkts) dienā], turpmāk — beigu datums. Galviniekam jāsaņem pieprasījums ne vēlāk kā beigu datumā [norāda tās kredītiestādes (apdrošināšanas sabiedrības) struktūrvienības adresi, kurā iesniedzams pieprasījums] vai [norāda kredītiestādes SWIFT adresi] (gadījumā, ja pieprasījuma iesniegšana tiek veikta elektroniski).

Šis galvojums ir pakļauts Vienotajiem pieprasījuma garantiju noteikumiem (The Uniform Rules for Demand Guarantees) (2010. gada redakcija, Starptautiskās Tirdzniecības palātas publikācija Nr. 758). Šim galvojumam un ar to saistītajām tiesiskajām attiecībām, ciktāl attiecīgos jautājumus neregulē minētie Vienotie pieprasījuma garantiju noteikumi, piemērojami Latvijas Republikas normatīvie akti. Jebkurš strīds, kas rodas starp galvinieku un pasūtītāju saistībā ar šo galvojumu, izšķirams Latvijas Republikas vispārējās jurisdikcijas tiesā.

[Kredītiestādes (apdrošināšanas sabiedrības) pārstāvja amats, vārds, uzvārds un paraksts]

PASŪTĪTĀJS: PIEGĀDĀTĀJS:

[[Pasūtītāja nosaukums un pasūtītāja [[Izraudzītā pretendenta firma un izraudzītāpārstāvja amats, vārds, uzvārds un pretendenta pārstāvja amats, vārds, uzvārds unparaksts]]0 paraksts]]

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās dubultajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama dubulto kvadrātiekavu vietā, sagatavojot piegādes līgumu.

4. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

PIETEIKUMS DALĪBAI IEPIRKUMĀ

[Pieteikuma sagatavošanas vieta]0

[Pieteikuma sagatavošanas datums]

Mēs [pretendenta firma, reģistrācijas numurs, adrese, tālruņa un faksa numurs (ja pretendents ir piegādātāju apvienība — atsevišķi norāda, ka tā ir piegādātāju apvienība, un norāda katra piegādātāja iepriekš minētos rekvizītus)] (turpmāk — pretendents), parakstot šo pieteikumu, iesniedzam savu piedāvājumu (turpmāk — piedāvājums), kas sastāv no šī pieteikuma un tam pielikumā pievienotajiem dokumentiem, Valsts robežsardzes izsludinātajam atklātajam konkursam “Viendzinēja vieglās klases helikopteru (tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu un inženiertehniskā personāla speciālās apmācības” (iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP) (turpmāk — iepirkums).

Pretendents, parakstot šo pieteikumu, apliecina, ka ir iepazinies ar iepirkuma nolikumu un piekrīt visiem iepirkuma nolikuma noteikumiem.

Pretendents, parakstot šo pieteikumu, apliecina, ka visa piedāvājumā izmantotā terminoloģija atbilst iepirkuma nolikumā lietotajai terminoloģijai.

Pretendents, parakstot šo pieteikumu, apliecina, ka visa piedāvājumā sniegtā informācija ir patiesa.

Pretendents, parakstot šo pieteikumu, apliecina, ka gadījumā, ja pretendents ir iesniedzis ESPD un ja iesniegtais ESPD sākotnēji ir bijis iesniegts citā iepirkuma procedūrā, tajā iekļautā informācija ir pareiza un attiecināma uz šo iepirkumu.

Pielikumā: [norāda katru pielikumā pievienoto dokumentu un katra dokumenta lapu skaitu].

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka)pārstāvja amats (vai statuss)] [paraksts] [paraksta atšifrējums]

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot pieteikumu.

5. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

IZZIŅApar neto finanšu apgrozījumu

[Izziņas sagatavošanas vieta]0

[Izziņas sagatavošanas datums]

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka) firma], kas dibināta [dibināšanas datums], neto finanšu apgrozījums ir:

1) 2014. gadā — [apgrozījums] EUR;

2) 2015. gadā — [apgrozījums] EUR;

3) 2016. gadā — [apgrozījums] EUR.

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka)pārstāvja amats (vai statuss)] [paraksts] [paraksta atšifrējums]

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot izziņu.

6. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

IZZIŅApar piegādātajiem (pārdotajiem) helikopteriem

[Izziņas sagatavošanas vieta]0

[Izziņas sagatavošanas datums]

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka) firma] pēc 2014. gada 27. aprīļa ir piegādājusi vai pārdevusi (t.i., par atlīdzību nodevusi citai personai īpašumā) [norāda skaitu] jaunus (iepriekš nelietotus) helikopterus.

[1] Viens no helikopteriem piegādāts (pārdots):

1) persona, kurai helikopters piegādāts (pārdots) — [norāda personas nosaukumu (firmu) un kontaktinformāciju (adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi)];

2) helikoptera piegādes (pārdošanas) datums — [norāda datumu, kad līguma noteikumiem atbilstošs helikopters nodots pasūtītājam (pircējam)].

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka) firma] helikopteru ir piegādājusi (pārdevusi), [norāda: “nepieļaujot līguma un normatīvo aktu pārkāpumus”, vai norāda attiecīgi: “pieļaujot šādus līguma pārkāpumus”, “pieļaujot šādus normatīvo aktu pārkāpumus” vai “pieļaujot šādus līguma un normatīvo aktu pārkāpumus” un pēc iespējas detalizēti apraksta pieļautos pārkāpumus (pretendents (piegādātāju apvienības dalībnieks) norāda visus līguma izpildē pieļautos pārkāpumus, arī tos, kurus pats pretendents (piegādātāju apvienības dalībnieks) uzskata par nebūtiskiem)].

[2] Viens no helikopteriem piegādāts (pārdots):

1) persona, kurai helikopters piegādāts (pārdots) — [norāda personas nosaukumu (firmu) un kontaktinformāciju (adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi)];

2) helikoptera piegādes (pārdošanas) datums — [norāda datumu, kad līguma noteikumiem atbilstošs helikopters nodots pasūtītājam (pircējam)].

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka) firma] helikopteru ir piegādājusi (pārdevusi), [norāda: “nepieļaujot līguma un normatīvo aktu pārkāpumus”, vai norāda attiecīgi: “pieļaujot šādus līguma pārkāpumus”, “pieļaujot šādus normatīvo aktu pārkāpumus” vai “pieļaujot šādus līguma un normatīvo aktu pārkāpumus” un pēc iespējas detalizēti apraksta pieļautos pārkāpumus (pretendents (piegādātāju apvienības dalībnieks) norāda visus līguma izpildē pieļautos pārkāpumus, arī tos, kurus pats pretendents (piegādātāju apvienības dalībnieks) uzskata par nebūtiskiem)].

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot izziņu.

[3] Viens no helikopteriem piegādāts (pārdots):

1) persona, kurai helikopters piegādāts (pārdots) — [norāda personas nosaukumu (firmu) un kontaktinformāciju (adresi, tālruņa numuru un e-pasta adresi)];

2) helikoptera piegādes (pārdošanas) datums — [norāda datumu, kad līguma noteikumiem atbilstošs helikopters nodots pasūtītājam (pircējam)].

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka) firma] helikopteru ir piegādājusi (pārdevusi), [norāda: “nepieļaujot līguma un normatīvo aktu pārkāpumus”, vai norāda attiecīgi: “pieļaujot šādus līguma pārkāpumus”, “pieļaujot šādus normatīvo aktu pārkāpumus” vai “pieļaujot šādus līguma un normatīvo aktu pārkāpumus” un pēc iespējas detalizēti apraksta pieļautos pārkāpumus (pretendents (piegādātāju apvienības dalībnieks) norāda visus līguma izpildē pieļautos pārkāpumus, arī tos, kurus pats pretendents (piegādātāju apvienības dalībnieks) uzskata par nebūtiskiem)].0

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka)pārstāvja amats (vai statuss)] [paraksts] [paraksta atšifrējums]

0 Pretendents, pēc saviem ieskatiem, var sniegt informāciju arī vairāk nekā par trīs helikopteru piegādi (pārdošanu), papildinot izziņu attiecīgi ar 4., 5. punktu u.t.t.

2

7. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

TEHNISKAIS PIEDĀVĀJUMS

[Tehniskā piedāvājuma sagatavošanas vieta]0

[Tehniskā piedāvājuma sagatavošanas datums]

Pretendents piedāvā pasūtītājam piegādāt preces un sniegt pakalpojumus saskaņā ar līguma projektā paredzētajiem noteikumiem un tehniskajā piedāvājumā zemāk noteikto.

1. Helikopteri

Pretendents piegādā pasūtītājam divus vieglās klases viendzinēja helikopterus [norāda piedāvātā helikoptera tipu, modeli, variantu un modifikāciju], bet pēc atsevišķa pasūtītāja pieprasījuma (sk. līguma projekta 6.1. apakšpunktu) vēl vienu tāda paša tipa, modeļa, varianta un modifikācijas vieglās klases viendzinēja helikopteru, kas atbilst šajā tehniskā piedāvājuma punktā noteiktajam.

1.1. Helikopters ir mazās klases ([norāda attiecīgi: “saskaņā ar EASA klasifikāciju — CS-27” vai “saskaņā ar FAR klasifikāciju — FAR 27”]). Helikopteram ir viens dzinējs.

1.2. Helikopters ir tāds, kuru var vadīt divi piloti (gaisa kuģa kapteinis un otrais pilots).

1.3. Helikopters ir tāds, kas ļauj gan diennakts gaišajā, gan diennakts tumšajā laikā veikt lidojumus saskaņā ar vizuālo lidojumu noteikumiem (VFR). Helikopters ir tāds, kas ļauj diennakts tumšajā laikā veikt lidojumus, abiem pilotiem izmantojot nakts redzamības ierīces.

1.4. Helikopters ir tāds, ar kuru iespējams lidot visos gadalaikos un pie ārējās gaisa temperatūras [norāda gaisa temperatūras diapazonu]. Helikopters ir tāds, ar kuru iespējams lidot arī sliktos laikapstākļos (lietusgāze, sniegputenis u.tml.).

1.5. Helikopters ir derīgs (piemērots) šādu uzdevumu veikšanai:

1.5.1. patrulēšanai — apvidus novērošanai no gaisa, tostarp izmantojot elektrooptisko aprīkojumu (“Eagle” helikopters);

1.5.2. speciālo uzdevumu vienības pārvadāšanai — speciālo uzdevumu vienības pārvešanai no viena objekta līdz otram, kā arī, nepieciešamības gadījumā, desantēšanai (“Alpha” helikopters);

1.5.3. cietušā pārvadāšanai — cietušas personas nogādāšanai uz medicīnas iestādi;

1.5.4. ugunsdzēsībai — ugunsgrēku dzēšanai, izmantojot ugunsdzēsības ūdens rezervuāru.

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot tehnisko piedāvājumu.

1.6. Helikopters (tostarp tā aprīkojums), ņemot vērā arī visas attiecībā uz to pasūtītāja izvirzītās speciālās prasības (1.1. — 1.5., 1.11. un 1.12. apakšpunkts), atbilst Eiropas Savienības un Latvijas Republikas normatīvajiem aktiem.

1.7. Helikopters, ņemot vērā arī visas attiecībā uz to pasūtītāja izvirzītās speciālās prasības (1.1. — 1.5., 1.11. un 1.12. apakšpunkts), atbilst 2012. gada 5. oktobra Komisijas Regulas (ES) Nr. 965/2012 ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras saistībā ar gaisa kuģu ekspluatāciju atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 (turpmāk — Regula Nr. 965/2012) noteikumiem, tostarp helikopters ir nokomplektēts atbilstoši minētajai regulai (uz tā ir viss aprīkojums, ierīces un piederumi, kas paredzēti minētajā regulā).

1.8. Attiecībā uz helikopteru ir izdots EASA tipa sertifikāts (TCDS). Attiecībā uz helikopteru (tostarp tā aprīkojumu) ir saņemti visi sertifikāti, atļaujas u.tml., kas, ņemot vērā arī visas attiecībā uz helikopteru pasūtītāja izvirzītās speciālās prasības (1.1. — 1.5., 1.11. un 1.12. apakšpunkts), ir nepieciešamas, lai helikopteru būtu iespējams reģistrēt Latvijas Republikas Civilās aviācijas gaisa kuģu reģistrā un lai attiecībā uz helikopteru LR CAA izsniegtu pasūtītājam apliecību par gaisa kuģa derīgumu lidojumiem.

Piezīme. Helikoptera reģistrēšanu Latvijas Republikas Civilās aviācijas gaisa kuģu reģistrā pasūtītājs veic patstāvīgi. Apliecības par gaisa kuģa derīgumu lidojumiem saņemšanu pasūtītājs veic patstāvīgi.

1.9. Helikopters nav iepriekš lietots un tajā nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes.

Piezīme. Helikopters uz piegādes brīdi drīkst būt lietots, ciktāl helikoptera lietošana ir bijusi nepieciešama tā pārbaudei izgatavošanas procesā.

1.10. Helikopteru ir iespējams izmantot (t.i., lidojuma laikā helikoptera svars un centrējums nepārsniedz helikoptera ražotāja noteiktos ierobežojumus), ja tam ir jebkura no šādām konfigurācijām:

1.10.1. patrulēšanas konfigurācija — helikopters (ar tehniskā piedāvājuma 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags), divi pasažieri (katrs līdz 100 kg. smags) un pasažieru rokas bagāža (kopā līdz 10 kg. smaga), kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga) un uz kura ir uzstādīts šāds papildu aprīkojums: meklēšanas prožektors, GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs, elektrooptiskais aprīkojums, avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija;

1.10.2. speciālo uzdevumu vienības pārvadāšanas konfigurācija — helikopters (ar tehniskā piedāvājuma 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags), pieci pasažieri (katrs līdz 100 kg. smags) un pasažieru rokas bagāža (kopā līdz 50 kg. smaga), kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga) un uz kura ir uzstādīts šāds papildu aprīkojums: statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses, statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses;

1.10.3. cietušā pārvadāšanas konfigurācija — helikopters (ar tehniskā piedāvājuma 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags), divi medicīnas darbinieki (katrs līdz 100 kg. smags), viens uz nestuvēm guļošs cietušais (līdz 100 kg. smags) un medicīnas aprīkojums (kopā līdz 30 kg. smags) un kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga);

1.10.4. ugunsdzēsības konfigurācija — helikopters (ar tehniskā piedāvājuma 1.11. apakšpunktā paredzēto aprīkojumu), kurā atrodas divi piloti (katrs līdz 85 kg. smags) un viens pasažieris (līdz 100 kg. smags), kura bagāžas nodalījumā atrodas bagāža (līdz 20 kg. smaga)

2

un uz kura ārējās piekares ir uzstādīts ugunsdzēsības ūdens rezervuārs (piepildīts — līdz 580 kg. smags).1.11. Helikopters atbilst zemāk norādītajam:

Nr.p.k.

Helikoptera daļa, parametrs vai aprīkojums

Helikoptera daļas, parametra vai aprīkojuma raksturojums

1 2 3Helikoptera fizelāžas ārējais krāsojums:1. Krāsojums Atbilstoši pasūtītāja norādījumiem (ieskaitot zīmes,

uzrakstus un emblēmas). Pamatkrāsas: balta, sarkana un zaļa.

Helikoptera dzinējs:2. Dzinēja tips Gāzturbīndzinējs 3. Dzinēja konstrukcija [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas

pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 3. numuru pēc kārtas noteiktajam]

Helikoptera galvenais rotors:4. Galvenā rotora

bremžu sistēmaGalvenajam rotoram ir bremžu sistēma (Main Rotor breake).

Helikoptera šasija:5. Šasija [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas

pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 5. numuru pēc kārtas noteiktajam]

6. Šasijas pakāpieni [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 6. numuru pēc kārtas noteiktajam]

7. Šasijas aizsargi Slieču šasija (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) aprīkota ar aizsargiem (gear shoes).

8. Šasijas atbalsti Slieču šasija (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) aprīkota ar atbalstiem (bearpaws).

Helikoptera degvielas tvertne:9. Degvielas tvertne [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas

pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 9. numuru pēc kārtas noteiktajam]

Helikoptera pilotu kabīne:10. Pilotu kabīnes durvis [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas

pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 10. numuru pēc kārtas noteiktajam]

11. Pilotu kabīnes logi [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 11. numuru pēc kārtas noteiktajam]

3

1 2 312. Universālie

stiprinājumi Pilotu kabīnē ir divi (viens paredzēts gaisa kuģa kapteinim un viens — otrajam pilotam) planšetdatora universālie stiprinājumi (electronic flight bag).Planšetdatoru universālo stiprinājumu izmēri un izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.

13. Pilotu kabīnes grīda Pilotu kabīnē ir cieta materiāla, neslīdoša grīda.Helikoptera pasažieru salons:14. Pasažieru sēdvietas [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas

pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 14. numuru pēc kārtas noteiktajam]

15. Pasažieru salona piemērotība cietušā pārvadāšanai

Pasažieru salons ir tāds, lai tajā būtu iespējams uz nestuvēm (1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 7. numuru pēc kārtas) novietot cietušo personu (guļošā stāvoklī).

16. Desantēšanās aprīkojums

Helikopteram ir desantēšanās aprīkojums (rappeling hook): 2 gab. pasažieru salona labajā pusē (2 RH) un 2 gab. pasažieru salona kreisajā pusē (2 LH).

17. Sakabes drošības āķis Helikoptera pasažieru salonā ir sakabes drošības āķis (operator safety hook). Sakabes drošības āķa izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.

18. Pasažieru salona durvis

[Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 18. numuru pēc kārtas noteiktajam]

19. Pasažieru salona logi (1) Pasažieru salonā (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) ir logi.(2) Pasažieru salona logi (gan helikoptera labajā pusē, gan kreisajā pusē) ir aprīkoti ar vēdlodziņu.

20. Pasažieru salona apdare

(1) Pasažieru salona sienām un griestiem ir tapsējums (cabin upholstery).(2) Pasažieru salona sienu un griestu tapsējums ir viegli noņemams un uzliekams.

21. Pasažieru salona grīda Pasažieru salonā ir cieta materiāla, neslīdoša grīda. Pasažieru salonā uz grīdas ir izņemams paklājs.

Helikoptera bagāžas nodalījums:22. Bagāžas nodalījums (1) Helikopteram ir bagāžas nodalījums.

(2) Helikoptera bagāžas nodalījums ir atdalīts no pasažieru salona un aprīkots ar viegli noņemamu/uzstādāmu bagāžas nostiprināšanas tīklu (cargo net).(3) Helikoptera bagāžas nodalījums ir tāds, lai tajā būtu iespējams ievietot nestuves (1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 7. numuru pēc kārtas).

Helikoptera vadības kontrole:23. Vadības kontrole Helikopters ir aprīkots ar diviem vadības kontroles

mehānismiem (Dual control).

4

1 2 3Helikoptera radionavigācija un instrumentu panelis:24. Lidojuma un

navigācijas instrumentu komplekts

[Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 24. numuru pēc kārtas noteiktajam]

25. Transponders (1) Transponders ir Mode S tipa un atbilst ICAO 10. pielikuma prasībām.(2) Transponders ir kodēts atbilstoši pasūtītāja dotajiem norādījumiem.

Helikoptera pito caurule:26. Pito caurule Helikopters ir aprīkots ar elektriski apsildāmu pito cauruli

(Pitot tube).Helikoptera iekšējais un ārējais apgaismojums:27. Lidojuma un

navigācijas instrumentu apgaismojums

(1) Lidojuma un navigācijas instrumentu apgaismojums ir regulējams.(2) Lidojuma un navigācijas instrumentu apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru. (3) Lidojuma un navigācijas instrumentu apgaismojums ir tāds, lai tā darbības rezultātā neveidotos traucējošas ēnas uz lidojuma un navigācijas instrumentiem, kā arī traucējošs gaismas atspulgs uz pilotu kabīnes logiem.

28. Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums

(1) Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums ir regulējams.(2) Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru. (3) Pilotu kabīnes lasīšanas apgaismojums ir tāds, lai tā darbības rezultātā neveidotos traucējošas ēnas uz lidojuma un navigācijas instrumentiem, kā arī traucējošs gaismas atspulgs uz pilotu kabīnes logiem.

29. Pasažieru salonaapgaismojums

Pasažieru salona apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru.

30. Helikoptera ārējais apgaismojums

(1) Helikoptera ārējais apgaismojums ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru.(2) Helikoptera sadursmes novēršanas gaismai ir divi darbības režīmi: VFR un NVG.

31. Nosēšanās prožektors [Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 31. numuru pēc kārtas noteiktajam]

5

1 2 3Helikoptera sakaru sistēmas:32. Iekšējo sakaru sistēma

(turpmāk — ICS)(1) Helikopteram ir ICS, kas nodrošina saziņu starp pilotiem un visiem pasažieriem. ICS ir iespēja pilotiem atslēgt sakaru kanālu starp pilotiem un pasažieriem.(2) ICS ir iespēja pieslēgties:- taktiskajai radiostacijai (rinda ar 33. numuru pēc kārtas);- aviācijas VHF frekvenču radiostacijām (rinda ar 34. numuru pēc kārtas).Minētā iespēja ir gan pilotiem, gan pasažieriem.(3) ICS ir “Hot mic” funkcija.(4) Katram pilotam ir pieejama: - paneļa ligzda TJT-120, kas piemērota garnitūrai Gallet LH350;- paneļa ligzda 8 Pin fisher (ligzdas daļas numurs: D104A066-150), kas piemērota garnitūrai BOSE A20.(5) Katram pasažierim ir pieejama paneļa ligzda 8 Pin fisher (ligzdas daļas numurs: D104A066-150), kas piemērota garnitūrai BOSE A20.(6) Pasažieru salonā ir pieejami:- trīs adapteri savienojumam starp paneļa ligzdu 8 Pin Fisher un ligzdu U-92 A/U;- slēdzis, kas nodrošina, ka pasažieris pēc vajadzības var veikt radiopārraidi (PTT-push to talk). Slēdža (PTT-push to talk) izvietojums tiek saskaņots ar pasūtītāju atsevišķi.(7) Pasažierim, kurš atrodas salona labajā priekšējā pusē ir pieejama paneļa ligzda TJT-120, kas piemērota garnitūrai Gallet LH350.(8) ICS ir savietojama ar šādu pasūtītāja rīcībā esošo garnitūru:- Gallet LH350 (konektors: U-174/U; mikrofons: M-87/AIC Dynamic Mic, 5 Ohm; radio austiņas: 150 Ohm (300 Ohm each));- BOSE A20 (konektors: Fisher 8 pin, mikrofons: Dynamic Mic, 5 ohm; radio austiņas: Monaural mode, 160 ohm (ON) un 230 ohm (OFF)).

33. Taktiskā radiostacija (1) Helikopters ir aprīkots ar taktisko radiostaciju.(2) Taktiskajai radiostacijai ir šāds UHF frekvences diapazons: 380 Mhz — 470 Mhz. Pārējie radiostacijas tehniskie parametri tiek saskaņoti ar pasūtītāju atsevišķi.

34. Aviācijas VHF frekvenču radiostacijas

(1) Helikopters ir aprīkots ar divām aviācijas VHF frekvenču radiostacijām.(2) Aviācijas VHF frekvenču radiostacijas atbilst 2012. gada 16. novembra Komisijas Īstenošanas Regulas (ES) Nr. 1079/2012 ar ko nosaka prasības balss sakaru kanālu atstatumam Eiropas vienotajā gaisa telpā prasībām.

35. Ārējā 3G/4G LTE antena

(1) Helikopters ir aprīkots ar ārējo visvirzienu (omnidirectional) 3G/4G LTE antenu.(2) Pasažieru salonā ir ārējās 3G/4G LTE antenas pieslēgšanās paneļa ligzda TNC Male.

6

1 2 3Helikoptera elektrobarošana:36. Elektrobarošana (1) Helikoptera elektrobarošanu nodrošina NiCad baterija.

(2) Helikopters ir aprīkots ar tādu NiCad bateriju, kas atbilst maksimālajai ietilpībai (Ah), kādu EASA apstiprinājusi attiecīgajam helikoptera tipam.

37. Pieslēguma ligzda helikoptera ārējai elektrobarošanai

[Norāda informāciju par helikopteru tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par helikoptera atbilstību tehniskās specifikācijas 1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 37. numuru pēc kārtas noteiktajam]

Helikoptera elektrobarošanas pieslēgumvietas:38. USB elektrobarošanas

pieslēguma ligzda Helikoptera pilotu kabīnē ir USB elektrobarošanas pieslēguma ligzda (5 V; 4,5 W).

Helikoptera ventilācijas un apsildes sistēma:39. Ventilācijas sistēma Helikopteram nav gaisa kondicionēšanas sistēmas (un

ventilācijas sistēma ir bez gaisa kondicionēšanas funkcijas).

40. Apsildes sistēma Helikopteram ir regulējama iekšējā gaisa apsildes sistēma.Helikoptera skaidu atklāšanas sistēma:41. Skaidu atklāšanas

sistēmaHelikopteram ir sistēma, kas nodrošina metāla skaidu atklāšanu dzinējā, galvenajā transmisijā un astes reduktorā, kā arī atklāto metāla skaidu sadedzināšanu (pulsed chip detector/chip burner).

1.12. Helikopteram ir uzstādīts šāds papildu aprīkojums:

Nr.p.k. Aprīkojums Aprīkojuma raksturojums

1 2 31. Meklēšanas

prožektora iekšējā un ārējā instalācija

(1) Helikopterā ir uzstādīti visi stiprinājumi, kabeļi, konektori u.tml., kas ir nepieciešami un vienlaicīgi pietiekami, lai, tiem pievienojot meklēšanas prožektoru (rinda ar 2. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Meklēšanas prožektora stiprinājums ir tāds, lai prožektoru būtu viegli noņemt un uzstādīt.

2. Meklēšanas prožektors [norāda ražotāju un modeli]

[Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 2. numuru pēc kārtas noteiktajam]

3. Speciālā aprīkojuma sakabes āķi

[Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 3. numuru pēc kārtas noteiktajam]

4. Ārējās piekares iekšējā un ārējā instalācija

(1) Helikopterā ir uzstādīti visi stiprinājumi, kabeļi, konektori u.tml., kas ir nepieciešami un vienlaicīgi pietiekami, lai, tiem pievienojot ārējo piekari (rinda ar 5. numuru pēc kārtas), tā būtu lietojama tai paredzētajiem mērķiem.(2) Ārējās piekares stiprinājums ir tāds, lai piekari būtu viegli noņemt un uzstādīt.

7

1 2 35. Ārējā piekare [Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē,

lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 5. numuru pēc kārtas noteiktajam]

6. GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs

[Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 6. numuru pēc kārtas noteiktajam]

7. Nestuves [Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 7. numuru pēc kārtas noteiktajam]

8. Statīva ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses ārējā instalācija

(1) Helikopteram ir uzstādīts tāds stiprinājums, kuram pievienojot statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses (rinda ar 9. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Stiprinājums ir tāds, lai statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses būtu viegli noņemt un uzstādīt.

9. Statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses

[Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 9. numuru pēc kārtas noteiktajam]

10. Statīva ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses ārējā instalācija

(1) Helikopteram ir uzstādīts tāds stiprinājums, kuram pievienojot statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses (rinda ar 11. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Stiprinājums ir tāds, lai statīvu ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses būtu viegli noņemt un uzstādīt.

11. Statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses

[Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 11. numuru pēc kārtas noteiktajam]

12. Avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija

Helikopteram ir uzstādīta avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija, kas atbilst šādām prasībām:- radiopeilēšanas stacija spēj nolasīt radio peilējumu un distanci līdz avārijas vietas noteicējraidītājam (ELT);- radiopeilēšanas stacija uztver signālu divās frekvencēs: 121,5 Mhz un 406 Mhz;- radiopeilēšanas stacija attēlo informāciju uz displeja, kas atrodas pilotu kabīnē.

13. Elektrobarošanas paneļa ligzda “Cigarete Lighter Receptacle”

Helikoptera pasažieru salonā ir ierīkota elektrobarošanas pieslēguma ligzda “Cigarete Lighter Receptacle”, kuras spriegums ir 12,5 V un strāva — vismaz 10 A.

14. Elektrobarošanas paneļa ligzda “Cigarete Lighter Receptacle”0

Helikoptera pasažieru salonā ir ierīkotas trīs elektrobarošanas pieslēguma ligzdas “Cigarete Lighter Receptacle”, kuru spriegums ir 12,5 V un strāva — vismaz 10 A (katrai ligzdai).

0 Piegādes līguma slēgšanas stadijā pasūtītājs izvēlas tikai vienu no variantiem — rindā ar 13. numuru pēc kārtas paredzēto vai rindā ar 14. numuru pēc kārtas paredzēto.

8

1 2 315. Visvirzienu

radiobāka un attāluma mērīšanas ierīce

Helikopteram ir uzstādīta visvirzienu radiobāka (VOR) un attāluma mērīšanas ierīce (DME).

16. Ārējāis apgaismojums lidojumiem formācijā

(1) Helikopteram ir uzstādīts ārējais apgaismojums, kas paredzēts lidojumiem formācijā, izmantojot nakts redzamības ierīces (formation lights).(2) Ārējais apgaismojums lidojumiem formācijā ir saderīgs ar NL-94-AU nakts redzamības ierīcēm ar B klases filtru.

17. Latvijas elektroniskā karte

Helikoptera elektronisko karšu sistēmā (1.11. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 24. numuru pēc kārtas) ir integrēta Latvijas elektroniskā karte (Moowing Map), kuras detalizācijas pakāpe ir tāda, ka tajā iespējams redzēt ielu nosaukumus, māju numurus u.tml. Elektroniskajai kartei paredzēta vismaz divus gadus ilga datu atjaunošana (bez maksas).

18. Elektrooptiskā aprīkojuma iekšējā un ārējā instalācija

(1) Helikopterā ir uzstādīti visi stiprinājumi, kabeļi, konektori u.tml., kas ir nepieciešami un vienlaicīgi pietiekami, lai, tiem pievienojot elektrooptisko aprīkojumu (rinda ar 19. numuru pēc kārtas), tas būtu lietojams tam paredzētajiem mērķiem.(2) Elektrooptiskās kameras (turret/gimbal) stiprinājums ir tāds, lai kameru būtu viegli noņemt un uzstādīt (quicke disconnect mount).(3) Elektrooptiskās kameras vadības konsoles stiprinājums atrodas pasažieru salonā. Konkrēta stiprinājuma atrašanās vieta tiek saskaņota ar pasūtītāju atsevišķi.(4) Elektrooptiskās kameras vadības konsoles stiprinājums ir tāds, lai konsoli būtu viegli noņemt un uzstādīt (quicke disconnect mount).

19. Elektrooptiskais aprīkojums [norāda ražotāju un modeli]

[Norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 19. numuru pēc kārtas noteiktajam]

1.13. Helikopters papildus atbilst zemāk norādītajam:

Nr.p.k. Helikoptera parametrs Helikoptera parametra

raksturojums

1 2 31. Maksimālais iespējamais helikoptera lidojuma laiks

(minūtēs), helikopteram, kas nokomplektēts atbilstoši tehniskā piedāvājuma 1.10.1. apakšpunktā paredzētajai konfigurācijai, veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos, ar ātrumu 70 mezgli un izmantojot visu helikopterā pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel)

[norāda laiku (minūtēs)]

2. Maksimālais iespējamais helikoptera lidojuma attālums (jūras jūdzēs), helikopteram, kas nokomplektēts atbilstoši tehniskā piedāvājuma 1.10.2. apakšpunktā paredzētajai konfigurācijai, veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī,

[norāda attālumu (jūras jūdzēs)]

9

ISA apstākļos, ar optimālo ātrumu (maximum range speed) un izmantojot visu helikopterā pieejamo degvielu, tostarp rezervi (usable fuel)

1 2 33. Maksimālais vēja ātrums (mezglos), pie kāda helikopters

(ar aizvērtām durvīm) spēj veikt lidojumu karāšanās režīmā jūras līmenī, ārpus zemes efekta (OGE), neatkarīgi no vēja azimuta

[norāda vēja ātrumu (mezglos)]

4. Helikoptera galvenās transmisijas maksimālās pieļaujamās slodzes (kW), helikopteram atrodoties pacelšanās režīmā piecas minūtes (main transmission rating at take-off power (5 minutes)), attiecība pret piedāvātā helikoptera maksimālo pacelšanās svaru (MTOW) (kg.)

[norāda attiecību (kW/kg.)]

5. Helikoptera maksimālais pieļaujamais kreisēšanas ātrums (TAS) (mezglos), helikopteram (pie maksimālā pacelšanās svara (MTOW)) veicot horizontālo lidojumu jūras līmenī, ISA apstākļos

[norāda ātrumu (mezglos)]

6. Maksimālais pieļaujamais helikopterā uzņemamo pasažieru skaits

[norāda pasažieru skitu]

7. Helikoptera pasažieru salona tilpums (m3) [norāda tilpumu (m3)]

2. Helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojums

2.1. Pretendents piegādā pasūtītājam šādu helikoptera (1. punkts) pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu:

Nr.p.k.

ATA nodaļa

ATA nodaļas nosaukums Aprīkojuma raksturojums

1 2 3 41. 09 Pārvietošana Vadotne (tow bar) un helikoptera pārvietošanas rīki

(ground handling wheels).2. 09 Pārvietošana Helikoptera velkonis (tug for skidded helicopter)

[norāda ražotāju un modeli], kas atbilst šādām prasībām:[norāda informāciju par aprīkojumu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par aprīkojuma atbilstību tehniskās specifikācijas 2.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rindā ar 2. numuru pēc kārtas noteiktajam]

3. 10 Glabāšana un tauvošana

Aizsargi un piesiešanas līdzekļi (protective covers and tiedowns), kas nodrošina helikoptera pienācīgu aizsardzību no ārējās vides (lietus, sniega, vēja u.tml.) ietekmes, kad tas ir novietots ārpus telpām.

2.2. Pretendents piegādā pasūtītājam helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojumu, kas nav iepriekš lietots un kurā nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes.

3. Helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzētais aprīkojums, darbarīki un instrumenti

10

3.1. Pretendents piegādā pasūtītājam šādu helikoptera (1. punkts) tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus:

Nr.p.k.

ATA nodaļa

ATA nodaļas nosaukums Aprīkojuma, darbarīku un instrumentu raksturojums

1 2 3 41. - - Pārnēsājamā elektrobarošanas iekārta [norāda ražotāju

un modeli] [ja pretendents nepiedāvā elektrobarošanas iekārtu “Power supply Rotodyne FRL” (daļas numurs: 110-6B), tad pretendents norāda informāciju par piedāvāto elektrobarošanas iekārtu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par pretendenta piedāvātās elektrobarošanas iekārtas ekvivalenci ar elektrobarošanas iekārtu “Power supply Rotodyne FRL” (daļas numurs: 110-6B)]

2. 07 Pacelšanas un nostiprināšanas instrumenti

Pacēlāji un adapteri helikoptera pacelšanai, tai skaitā adapteri helikoptera svēršanai (jacks and adapters for helicopter lifting (including adapters for helicopter weighting)) [norāda ražotāju un modeli]

3. 07 Pacelšanas un nostiprināšanas instrumenti

Štropes gaisakuģa pacelšanai (slings for aircraft lifting)

4. 07 Pacelšanas un nostiprināšanas instrumenti

Tehniskās apkopes platformas abām helikoptera pusēm (maintenance platforms for both sides of helicopter)

5. 12 Tehniskā apkope

Aprīkojums priekš hidrauliskās eļļas maiņas, tai skaitā piemēroti adapteri (unit for hydraulic oil change with all adapters required) [norāda ražotāju un modeli]

6. 12 Tehniskā apkope

Slāpekļa uzlādes iekārta, tai skaitā piemēroti adapteri (nitrogen charging unit with all adapters required) [norāda ražotāju un modeli]

7. 28 Degviela Aprīkojums degvielas tvertnes spiediena pārbaudei (equipment for fuel tank pressure test) [norāda ražotāju un modeli]

8. 29 Hidraulika Hidrauliskās sistēmas drenēšanas komplekts (flushing set) [norāda ražotāju un modeli]

9. 29 Hidraulika Hidrauliskās sistēmas pārbaudes stends, tai skaitā visas nepieciešamās šļūtenes un adapteri (hydraulic test bench with all hoses and adapters required) [norāda ražotāju un modeli]

10. 32 Šasija Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda komplektā ietilpstošos instrumentus]

11. 34 Navigācija Barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārta [norāda ražotāju un modeli] [ja pretendents nepiedāvā barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtu “MPS43”, tad pretendents norāda informāciju par piedāvāto barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtu tādā detalizācijas pakāpē, lai pasūtītājam būtu iespēja pārliecināties par pretendenta

11

piedāvātās barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtas ekvivalenci ar barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtu “MPS43”]

12. 34 Navigācija Adapteru komplekts priekš barometrisko lidojuma instrumentu pieslēgšanas pie pasūtītāja rīcībā esošās barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtas “ADTS 530”

1 2 3 413. 34 Navigācija Aprīkojums priekš kompasa kalibrēšanas (equipment

for compass calibration) [norāda ražotāju un modeli]14. 62 Galvenais

rotorsInstrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda komplektā ietilpstošos instrumentus]

15. 62 Galvenais rotors

Ratiņi galvenā rotora lāpstām (trolley assy for main rotor blades)

16. 62 Galvenais rotors

Pārvietošanas konteineris galvenā rotora lāpstām (transportation container for main rotor blade(s))

17. 62 Galvenais rotors

Galvenā rotora galvas atbalsta stends (main rotor head support stand)

18. 62 Galvenais rotors

Štropes priekš galvenā rotora galvas noņemšanas un uzstādīšanas (slings for main rotor head removal/installation)

19. 63 Galvenā rotora piedziņa

Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda komplektā ietilpstošos instrumentus]

20. 63 Galvenā rotora piedziņa

Piederumi, kas nepieciešami galvenās transmisijas pacelšanai (tool assy for main transmission hoisting) [norāda katru piederumu un katra piederuma daļas numuru]

21. 63 Galvenā rotora piedziņa

Ratiņi galvenā rotora transmisijas pārvietošanai (trolley for main transmission handling)

22. 63 Galvenā rotora piedziņa

Pārvietošanas konteineris galvenā rotora transmisijai (transprtation container for main transmission)

23. 64 Astes rotors Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda komplektā ietilpstošos instrumentus]

24. 64 Astes rotors Astes rotora statiskās balansēšanas komplekts (balance set for tail rotor static balancing) [norāda ražotāju un modeli]

25. 64 Astes rotors Pārvietošanas konteineris astes rotora lāpstām (transportation container for tail rotor blade(s))

26. 65 Astes rotora piedziņa

Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda komplektā ietilpstošos instrumentus]

27. 65 Astes rotora piedziņa

Pārvietošanas konteineris astes rotora transmisijai (transportation container for tail rotor gearbox)

28. 65 Astes rotora piedziņa

Pārvietošanas konteineris astes rotora piedziņas vārpstām (transportation container for tail rotor drive shafts)

29. 67 Rotora lidojuma

Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda

12

vadība komplektā ietilpstošos instrumentus]30. 71 Dzinējs Instrumentu komplekts priekš “bāzes” un “operatīvās”

apkopes (tool set for line&base maintenance) [norāda komplektā ietilpstošos instrumentus]

31. 71 Dzinējs Piederumi, kas nepieciešami dzinēja pacelšanai (tool assy for engine hoisting) [norāda katru piederumu un katra piederuma daļas numuru]

32. 71 Dzinējs Ratiņi dzinēja pārvietošanai (trolley assy for engine handling)

1 2 3 433. 71 Dzinējs Dzinēja kompresora mazgāšanas aprīkojums (engine

compressor wash equipment) [norāda ražotāju un modeli]

34. 71 Dzinējs Endoskops, kas nepieciešams priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (endoscope reqired for line&base maintenance) [norāda ražotāju un modeli]

35. 71 Dzinējs Pārvietošanas konteineris priekš dzinēja (transportation container for engine)

36. 76 Dzinēja vadība Instrumentu komplekts priekš dzinēja vadības uzstādījumu regulēšanas, kas nepieciešams priekš “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tool set for engine control rigging required for line&base maintenance) [norāda ražotāju un modeli]

3.2. Pretendents piegādā pasūtītājam helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus, kas nav iepriekš lietoti un kuros nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes.

4. Helikoptera daļas

4.1. Pretendents piegādā pasūtītājam šādas helikoptera (1. punkts) nestandarta daļas (components) un standarta daļas (standard parts), kas saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) nepieciešamas plānveida apkopēm (line&base maintenance)0 līdz helikoptera 1000 stundu (≤ 1000) nolidojumam, izņemot ikdienas apkopes (t.i., apkopes, kas veicamas katru dienu vai pirms vai pēc katra lidojuma):

Nr.p.k. Helikoptera daļa Helikoptera

daļas numurs

Kopējais helikoptera daļas nepieciešamais

daudzums0

1 2 3 41. [Daļas īss apraksts] [daļas numurs] [daudzums]2. [Daļas īss apraksts] [daļas numurs] [daudzums]

0 Ja helikoptera ražotājs ir paredzējis vairākas plānveida apkopju programmas, tad pretendents helikoptera daļas piedāvā, ņemot par pamatu helikoptera ražotāja standarta plānveida apkopju programmu.0 (1) Tabulas 4. kolonā norāda kopējo nepieciešamo attiecīgās helikoptera daļas daudzumu, nodrošinot visas plānveida apkopes (line&base maintenance), kas nepieciešamas līdz helikoptera 1000 stundu (≤ 1000) nolidojumam — piemēram, ja vienu attiecīgo helikoptera daļu nepieciešams nomainīt plānveida apkopju pie helikoptera 200 stundu nolidojuma (200 hours inspection) ietvaros un divas attiecīgās helikoptera daļas nepieciešams nomainīt plānveida apkopju pie helikoptera 700 stundu nolidojuma (700 hours inspection) ietvaros, tad kā kopējais attiecīgās helikoptera daļas nepieciešamais daudzums ir norādāms — septiņi (1 × 5 + 2 × 1). (2) Helikoptera daļu nepieciešamais daudzums aprēķināms attiecībā uz vienu helikopteru.

13

[..] [..] [..] [..]

4.2. Pretendents piegādā pasūtītājam helikoptera nestandarta un standarta daļas, kas nav iepriekš lietotas un kurās nav iebūvētas lietotas vai atjaunotas komponentes. Ja pretendents piegādā nestandarta vai standarta daļu, kuras darbmūžs ir ierobežots, tad attiecīgās daļas atlikušais derīguma termiņš (uz piegādes brīdi) nav mazāks par 70 procentiem no daļas kopējā darbmūža (t.i., laika posma no brīža, kad daļa ir izgatavota, līdz brīdim, kad to vairs nedrīkst lietot).

4.3. Pretendents piegādā pasūtītājam tādas helikoptera nestandarta un standarta daļas, kuru kvalitāte atbilst 2014. gada 26. novembra Komisijas Regulas (ES) Nr. 1321/2014 par gaisa kuģu un aeronavigācijas ražojumu, daļu un ierīču lidojumderīguma uzturēšanu un šo uzdevumu izpildē iesaistīto organizāciju un personāla apstiprināšanu (turpmāk — Regula Nr. 1321/2014) noteikumiem.

Piezīme. Ja pretendents tehniskajā piedāvājumā nav norādījis (un finanšu piedāvājumā nav izcenojis) kādu helikoptera nestandarta vai standarta daļu, kas saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) ir nepieciešama plānveida apkopēm (line&base maintenance) līdz helikoptera 1000 stundu (≤ 1000) nolidojumam, tad pretendents attiecīgo daļu, pēc pasūtītāja atsevišķa pieprasījuma, piegādā pasūtītājam bez maksas.

5. Preču energoefektivitāte

5.1. Ja uz preci (vai preces sastāvdaļu, piederumu) attiecas Eiropas Savienības normatīvie akti par tādu preču vai preču kopumu marķēšanu, kas saistītas ar enerģijas un citu resursu patēriņu, tad šīs preces (vai preces sastāvdaļas, piederuma) energoefektivitātes klase nav zemāka par B klasi.

5.2. Ja uz preci (vai preces sastāvdaļu, piederumu) attiecas Eiropas Savienības normatīvie akti par ekodizaina prasībām atsevišķām ar enerģiju saistītām preču grupām, tad šī prece (vai preces sastāvdaļa, piederums) atbilst minētajos normatīvajos aktos noteiktajām prasībām.

5.3. Ja uz preci (vai preces sastāvdaļu, piederumu) attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes Regula (EK) Nr. 106/2008 par biroja iekārtu energoefektivitātes marķēšanas programmu (Energy Star marķējums), tad šīs preces (vai preces sastāvdaļas, piederuma) energoefektivitātes līmenis nav zemāks par līmeni, kāds ir precei, kurai ir Energy Star marķējums.

5.4. Ja preces sastāvdaļa ir riepas, uz kurām attiecas Eiropas Parlamenta un Padomes 2009. gada 25. novembra Regula (EK) Nr. 1222/2009 par riepu marķēšanu attiecībā uz degvielas patēriņa efektivitāti un citiem būtiskiem parametriem, tad šīs riepas atbilst visaugstākajai degvielas energoefektivitātes klasei.

6. Preču piegāde

6.1. Pretendents piegādā preces uz pasūtītāja bāzi saskaņā ar Incoterms® 2010 DDP (Delivered Duty Paid) noteikumiem, ciktāl līguma projektā vai tehniskajā piedāvājumā nav noteikts citādi.

6.2. Pretendents nodod pasūtītājam helikopteru un citas preces tādā stāvoklī, lai tās uzreiz būtu iespējams lietot atbilstoši tām paredzētajiem mērķiem (tas nozīmē, ka, piemēram,

14

helikopters tiek nodots pasūtītājam tikai tad, kad tas ir salikts kopā un tam ir veiktas visas apkopes, kurām uz to brīdi jābūt veiktām).

7. Apkopes darbi

7.1. Pretendents pēc atsevišķa pasūtītāja pieprasījuma (sk. līguma projekta 10.1. apakšpunktu) veic šādus helikoptera (1. punkts) plānveida apkopes darbus (line&base maintenance), kas saskaņā ar helikoptera ražotāja tehnisko dokumentāciju (maintenance data) ir veicami līdz helikoptera 600 (≤ 600) stundu nolidojumam0:

Nr.p.k.

Helikoptera nolidojums

(stundās), pie kāda

veicamas plānveida apkopes

Veicamo plānveida apkopju uzskaitījums un apraksts

Kopējais apkopes darba nepieciešamais

daudzums0

1 2 3 41. [Nolidojums

(stundās)][Pie attiecīgā helikoptera nolidojuma veicamo plānveida apkopju uzskaitījums un detalizēts apraksts]

[daudzums]

2. [Nolidojums (stundās)]

[Pie attiecīgā helikoptera nolidojuma veicamo plānveida apkopju uzskaitījums un detalizēts apraksts]

[daudzums]

[..] [..] [..] [..]

Piezīme. Apkopes darba izpildījumā ietilpst arī visu lietu (nestandarta daļu (components), standarta daļu (standard parts), izejmateriālu (raw materials) un palīgmateriālu (consumable materials)), kuras attiecīgā darba izpildes ietvaros nepieciešams helikopteram uzstādīt vai izlietot, piegāde un attiecīgi uzstādīšana vai izlietošana.

7.2. Apkopes darbus pretendents veic atbilstoši helikoptera ražotāja tehniskajā dokumentācijā (maintenance data) noteiktajām prasībām.

7.3. Apkopes darbus pretendents veic pasūtītāja bāzē.

0 (1) Pretendents nepiedāvā plānveida apkopes attiecībā uz helikoptera papildu aprīkojumu (1.12. apakšpunkts). (2) Pretendents nepiedāvā helikoptera ikdienas apkopes darbus (t.i., apkopes darbus, kas veicami katru dienu vai pirms vai pēc katra lidojuma). (3) Ja helikoptera ražotājs ir paredzējis vairākas plānveida apkopju programmas, tad pretendents piedāvā plānveida apkopes saskaņā ar helikoptera ražotāja standarta plānveida apkopju programmu.0 Tabulas 5. kolonā norāda 600 dalījumu ar tabulas 2. kolonā norādīto nolidojumu, kas noapaļots uz leju līdz tuvākajam veselajam skaitlim.

15

7.4. Pretendents saņem LR CAA atļauju apkopes darbu veikšanai pasūtītāja bāzē.

7.5. Apkopes darbus pretendents veic, izmantojot savu aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus.

Piezīme. Pasūtītājs nodrošina apkopes darbu veikšanai piemērotas telpas. Pretendents apkopes darbu veikšanai var izmantot pasūtītāja bāzē pieejamo aprīkojumu, darbarīkus un instrumentus.

7.6. Apkopes darbus veic pretendenta darbinieks (-i), kuram ir:

7.6.1. Regulas Nr. 1321/2014 3. pielikumā (66. daļā) paredzētā attiecīgi B1, B2 vai C kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence;

7.6.2. vismaz trīs gadu pieredze tehniskās apkopes un remonta darbu veikšanā attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts);

7.6.3. labas angļu vai latviešu valodas zināšanas.

7.7. Pretendents apkopes darbu izpildē pēc iespējas iesaista pasūtītāja inženiertehniskos darbiniekus — t.i., pretendenta darbinieks ļauj visus darbus veikt pasūtītāja darbiniekiem, ciktāl to pieļauj tā brīža pasūtītāja darbinieku kvalifikācija, bet pretendenta darbinieks veic tikai darbu izpildes vadību (supervision).

8. Preču un pakalpojumu dokumentācija

8.1. Vienlaikus ar helikopteru (1. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam šādu helikoptera dokumentāciju:

8.1.1. visus tehniskā piedāvājuma 1.8. apakšpunktā paredzētos dokumentus;

8.1.2. visus dokumentus, kas saskaņā ar Regulu Nr. 1321/2014 nepieciešami gaisa kuģa lidojumderīguma uzturēšanai, izņemot dokumentus, kurus pasūtītājam izsniedz LR CAA pēc helikoptera reģistrēšanas (sk. 1.8. apakšpunkta piezīmi);

8.1.3. šādus papildu dokumentus:8.1.3.1. papildu tipa sertifikātus (Supplemental type certificate data sheets);8.1.3.2. gaisa kuģa svēršanas ierakstus (Aircraft weighting records);8.1.3.3. obligāto iekārtu sarakstu, kurā iekļauts ieraksts par uzstādīto sastāvdaļu svaru un balansēšanas datiem (Master Equipment List, which should contain a record of installed components with weight and balance data as wide as practical);8.1.3.4. aeronavigācijas un sakaru iekārtu uzskaitījumu un īsu raksturojumu (List and short description of navigation and radio equipment);8.1.3.5. obligātā minimālā aprīkojuma sarakstu (Master minimum equipment list);8.1.3.6. papildu aprīkojuma (optional equipment) lietotāja rokasgrāmatas (user manuals);8.1.3.7. lidojuma rokasgrāmatu (Flight manual).

8.2. Vienlaikus ar helikoptera pārvietošanas vai glabāšanas aprīkojumu (2. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam šādu aprīkojuma dokumentāciju:

8.2.1. lietošanas instrukciju (user manual);

8.2.2. tehniskās apkopes instrukciju (maintenance manual).

16

8.3. Vienlaikus ar helikoptera tehniskajai apkopei vai remontam paredzēto aprīkojumu, darbarīku vai instrumentu (3. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam šādu aprīkojuma, darbarīka vai instrumenta dokumentāciju:

8.3.1. lietošanas instrukciju (user manual);

8.3.2. tehniskās apkopes instrukciju (maintenance manual).

8.4. Vienlaikus ar helikoptera daļu (4. punkts) pretendents piegādā un nodod pasūtītājam Regulas Nr. 1321/2014 1. pielikuma M.A.501 punktā paredzētos dokumentus.

8.5. Vienlaikus ar apkopes darba (7. punkts) izpildījumu pretendents nodod pasūtītājam Regulas Nr. 1321/2014 1. pielikuma M.A.801 punktā un Latvijas Republikas Ministru kabineta 2006. gada 15. augusta noteikumu Nr. 661 “Kārtība, kādā veicama civilās aviācijas gaisa kuģu būvēšana un pārbūvēšana, atsevišķu gaisa kuģa daļu, ierīču un palīgierīču izgatavošana un gaisa kuģu tehniskā apkope (remonts)” 30. punktā paredzētos dokumentus.

8.6. Visa dokumentācija (8.1. — 8.5. apakšpunkts) ir angļu vai latviešu valodā.

8.7. Tehniskā piedāvājuma 8.1.1., 8.1.3.1., 8.4. un 8.5. apakšpunktā noteiktos dokumentus pretendents nodod pasūtītājam papīra formā. Tehniskā piedāvājuma 8.1.3.3., 8.1.3.6. un 8.1.3.7. apakšpunktā noteiktos dokumentus pretendents nodod pasūtītājam gan papīra, gan elektroniskā formā. Pārējos dokumentus pretendents pēc sava ieskata var nodot pasūtītājam vai nu papīra formā vai elektroniskā formā.

8.8. Pretendents helikoptera garantijas laikā (līguma projekta 14.1.2. un 14.1.3. apakšpunkts) bez maksas piegādā (nodod) pasūtītājam tehniskā piedāvājuma 8.1.2., 8.1.3.6. un 8.1.3.7. apakšpunktā noteikto dokumentu atjauninājumus (subscription).

8.9. Pretendents helikoptera garantijas laikā (līguma projekta 14.1.2. un 14.1.3. apakšpunkts) nodrošina pasūtītājam interneta piekļuvi helikoptera dokumentācijai (tostarp dokumentācijas atjauninājumiem), kurai helikoptera ražotājs šādu piekļuvi ir izveidojis.

9. Apmācības

9.1. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem teorētiskās apmācības, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības:

9.1.1. septiņiem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.1.2. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.1.3. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmi.

9.2. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem praktiskās apmācības, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības:

9.2.1. septiņiem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

17

9.2.2. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgām AW109 un Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmēm;

9.2.3. diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga PPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu Bell206 tipa kvalifikācijas atzīmi.

9.3. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem teorētiskās apmācības, kas nepieciešamas instruktora kvalifikācijas atzīmes (TRI) saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu AW109 tipa instruktora kvalifikācijas atzīmi (TRI).

9.4. Pretendents nodrošina pasūtītāja pilotiem praktiskās apmācības, kas nepieciešamas instruktora kvalifikācijas atzīmes (TRI) saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības diviem pasūtītāja pilotiem, kam ir derīga CPL (H) lidojuma apkalpes locekļa apliecība ar derīgu AW109 tipa instruktora kvalifikācijas atzīmi (TRI).

9.5. Pretendents nodrošina pasūtītāja mehāniķiem teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera korpusu (airframe), kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības četriem pasūtītāja mehāniķiem, kam ir derīga A vai B1.3 kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence.

9.6. Pretendents nodrošina pasūtītāja avioniķiem teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera korpusu (airframe), kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības diviem pasūtītāja avioniķiem, kam ir derīga B2 kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence.

9.7. Pretendents nodrošina pasūtītāja mehāniķiem teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera dzinēju, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (1. punkts). Pretendents nodrošina apmācības četriem pasūtītāja mehāniķiem, kam ir derīga A vai B1.3 kategorijas gaisa kuģa tehniskās apkopes licence.

9.8. Apmācību (9.1. — 9.7. apakšpunkts) izpildījumā ietilpst pasūtītāja personāla zināšanu un prasmju pārbaude, kas nepieciešama, lai pasūtītāja personāls saņemtu attiecīgu kvalifikācijas atzīmi. Apmācību (9.1. — 9.7. apakšpunkts) izpildījumā ietilpst arī visu dokumentu (sertifikātu vai tml.) izsniegšana, kas nepieciešami, lai pasūtītāja personāls saņemtu attiecīgu kvalifikācijas atzīmi.

Piezīme. Pretendents nodrošina arī visu nepieciešamo formalitāšu kārtošanu, lai apmācību ietvaros veiktās pasūtītāja personāla zināšanu un prasmju pārbaudes rezultātus atzītu LR CAA (sk., piemēram, EASA, pamatojoties uz 2012. gada 30. marta Komisijas Regulas (ES) Nr. 290/2012 ar kuru groza Regulu (ES) Nr. 1178/2011, ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģu apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 6. pielikuma ARA.FCL.210 punktu, izdoto dokumentu par atšķirīgajām prasībām attiecībā uz eksaminētājiem (Examiner Differences Document)).

9.9. Tehniskā piedāvājuma 9.1. — 9.4. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno atbilstoši 2011. gada 3. novembra Komisijas Regulas (ES) Nr. 1178/2011 ar ko nosaka tehniskās prasības un administratīvās procedūras attiecībā uz civilās aviācijas gaisa kuģa apkalpi atbilstīgi Eiropas Parlamenta un Padomes Regulai (EK) Nr. 216/2008 noteikumiem. Tehniskā piedāvājuma 9.5. — 9.7. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno atbilstoši Regulas Nr. 1321/2014 3. un 4. pielikuma noteikumiem.

18

9.10. Apmācības (9.1. — 9.7. apakšpunkts) pretendents īsteno angļu vai latviešu valodā.

9.11. Tehniskā piedāvājuma 9.1. — 9.4. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno dažādos laikos (ne vienlaikus) un arī tehniskā piedāvājuma 9.5. un 9.7. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno dažādos laikos (ne vienlaikus).

9.12. Tehniskā piedāvājuma 9.1. un 9.2. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents vienai grupai (sešiem pasūtītāja pilotiem) īsteno vienā laikā, bet otrai grupai (pieciem pasūtītāja pilotiem) citā laikā. Tāpat arī tehniskā piedāvājuma 9.5. un 9.7. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents vienai grupai (diviem pasūtītāja mehāniķiem) īsteno vienā laikā, bet otrai grupai (diviem pasūtītāja mehāniķiem) citā laikā.

9.13. Tehniskā piedāvājuma 9.1. un 9.3. apakšpunktā paredzētās apmācības pretendents īsteno pasūtītāja bāzē, bet pārējo apmācību īstenošanai telpas nodrošina pretendents.

Piezīme. Ja apmācības tiek īstenotas ārpus Latvijas, tad pretendents nodrošina pasūtītāja personāla nokļūšanu līdz apmācību norises vietai un atgriešanos atpakaļ, kā arī izmitināšanu un ēdināšanu.

9.14. Pretendents nodrošina visus materiāltehniskos līdzekļus, kas nepieciešami apmācību (9.1. — 9.7. apakšpunkts) īstenošanai.

Piezīme. Ja apmācības notiek pasūtītāja bāzē (9.1. un 9.3. apakšpunkts), pasūtītājs nodrošina apmācībām piemērotu telpu, kas aprīkota ar projektoru un datoru.

10. Neparedzētie darbi

Pretendents veic arī tādas darbības, kas nav tieši paredzētas ne līguma projektā, ne tehniskajā piedāvājumā, bet, kuras ir nepieciešams veikt, lai pienācīgi izpildītu līguma projektā un tehniskajā piedāvājumā paredzētās pretendenta saistības, un kuru veikšanas nepieciešamību pretendentam kā attiecīgās nozares speciālistam vajadzēja paredzēt. Pasūtītāja līdzdalība preču piegādē un pakalpojumu sniegšanā aprobežojas tikai ar līguma projektā un tehniskajā piedāvājumā tieši noteikto.

11. Izpildes termiņi

11.1. Apmācības pretendents uzsāk ne agrāk kā sešus mēnešus pēc piegādes līguma spēkā stāšanās dienas, un pabeidz — ne vēlāk kā divus mēnešus pirms pirmās preču grupas piegādes termiņa beigām.

11.2. Pretendents pirmo preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei [norāda konkrētu laiku (mēnešos)] laikā pēc piegādes līguma spēkā stāšanās dienas.

11.3. Pretendents otro preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei [norāda konkrētu laiku (mēnešos)]0 laikā pēc piegādes līguma spēkā stāšanās dienas.

11.4. Pretendents trešo preču grupu piegādā uz pasūtītāja bāzi un nodod to pasūtītājam pārbaudei:

0 Šis termiņš nedrīkst būt īsāks vai vienāds ar pirmās preču grupas piegādes termiņu (sk. arī līguma projekta 5.1. apakšpunktu).

19

11.4.1. ja trešajā preču grupā ietilpst helikopters — [norāda konkrētu laiku (mēnešos)] laikā pēc dienas, kad pretendents saņēmis no pasūtītāja pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi0;

11.4.2. ja trešajā preču grupā neietilpst helikopters — [norāda konkrētu laiku (mēnešos)] laikā pēc dienas, kad pretendents saņēmis no pasūtītāja pieprasījumu par trešās preču grupas piegādi.

11.5. Pretendents uzsāk apkopes darbu ne agrāk kā pieprasījumā par apkopes darba veikšanu0 norādītajā darbu uzsākšanas dienā, un pabeidz — [norāda konkrētu laiku (dienās)] laikā pēc pieprasījumā par apkopes darba veikšanu norādītās darbu uzsākšanas dienas.

12. Garantijas laiks

Precēm un pakalpojumiem pretendents nosaka šādu garantijas laiku:

12.1. apmācībām — [norāda konkrētu laiku (mēnešos)] pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis apmācību izpildījumu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.2. helikoptera dzinējam — līdz helikoptera [norāda konkrētu helikoptera nolidojumu (stundās)] stundu nolidojumam, bet ne ilgāk kā [norāda konkrētu laiku (mēnešos)]0 pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.3. helikopteram, izņemot helikoptera dzinēju un helikoptera papildu aprīkojumu (1.12. apakšpunkts) — līdz helikoptera [norāda konkrētu helikoptera nolidojumu (stundās)] stundu nolidojumam, bet ne ilgāk kā [norāda konkrētu laiku (mēnešos)]0 pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.4. helikoptera papildu aprīkojumam (1.12. apakšpunkts) un pārējām precēm — [norāda konkrētu laiku (mēnešos)] pēc dienas, kad pasūtītājs atzinis attiecīgo preču grupu par atbilstošu piegādes līguma noteikumiem;

12.5. apkopes darbam — līdz brīdim, kad saskaņā ar helikoptera ražotāja instrukcijām (ražotāja tehnisko dokumentāciju) atkal veicams attiecīgais apkopes darbs.

Pielikumā: [norāda katru pielikumā pievienoto dokumentu un katra dokumenta lapu skaitu].

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka)pārstāvja amats (vai statuss)] [paraksts] [paraksta atšifrējums]

0 Termina “pieprasījums par trešās preču grupas piegādi” nozīmi sk. līguma projekta 1.15. apakšpunktā.0 Termina “pieprasījums par apkopes darba veikšanu” nozīmi sk. līguma projekta 1.10. apakšpunktā.0 Ja pretendents nosaka helikoptera nolidojumu lielāku nekā tehniskās specifikācijas 12.2. apakšpunktā noteiktais minimālais nolidojums, kas pretendentam jāpiedāvā, tad pretendentam obligāti proporcionāli jāpagarina arī laiks, kurā šis nolidojums var tikt īstenots. Pretējā gadījumā papildus piedāvātais garantijas laiks netiks ņemts vērā, vērtējot piedāvājuma saimniecisko izdevīgumu (nolikuma 15. punkts).0 Ja pretendents nosaka helikoptera nolidojumu lielāku nekā tehniskās specifikācijas 12.3. apakšpunktā noteiktais minimālais nolidojums, kas pretendentam jāpiedāvā, tad pretendentam obligāti proporcionāli jāpagarina arī laiks, kurā šis nolidojums var tikt īstenots. Pretējā gadījumā papildus piedāvātais garantijas laiks netiks ņemts vērā, vērtējot piedāvājuma saimniecisko izdevīgumu (nolikuma 15. punkts).

20

8. pielikumsatklātā konkursa “Viendzinēja vieglās klases helikopteru

(tostarp speciālā aprīkojuma) piegāde, kā arī pilotu uninženiertehniskā personāla speciālās apmācības”

(iepirkuma identifikācijas numurs: VRS/2017/16/AVP)nolikumam

FINANŠU PIEDĀVĀJUMS

[Finanšu piedāvājuma sagatavošanas vieta]0

[Finanšu piedāvājuma sagatavošanas datums]

Pretendents piedāvā pasūtītājam piegādāt preces un sniegt pakalpojumus par šādām cenām:

Nr.p.k.

Prece, preces daļa vai pakalpojums Cena, EUR (bez PVN)

Maksimālais apjoms

Kopā, EUR (bez PVN)

1 2 3 4 5 (3x4)1. Helikopters un helikoptera papildu aprīkojums

1.1.Helikopters (izņemot helikoptera papildu aprīkojumu (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunkts))

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.2.

Meklēšanas prožektora iekšējā un ārējā instalācija (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 1. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.3.

Meklēšanas prožektors (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 2. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.4.

Speciālā aprīkojuma sakabes āķi (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 3. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.5.

Ārējās piekares iekšējā un ārējā instalācija (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 4. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.6.

Ārējā piekare (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 5. numuru pēc kārtas) [cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.7.

GSM ierīču atrašanās vietas noteicējs (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 6. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

0 Šeit un turpmāk iezīmētajās kvadrātiekavās dota norāde uz informāciju, kas atspoguļojama kvadrātiekavu vietā, sagatavojot finanšu piedāvājumu.

1 2 3 4 5 (3x4)

1.8.

Nestuves (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 7. numuru pēc kārtas) [cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.9.

Statīva ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses ārējā instalācija (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 8. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.10.

Statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera labās puses (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 9. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.11.

Statīva ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses ārējā instalācija (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 10. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.12.

Statīvs ātrai desantēšanai no helikoptera kreisās puses (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 11. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.13.

Avārijas vietas noteicējraidītāja radiopeilēšanas stacija (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 12. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.14.

Elektrobarošanas paneļa ligzda “Cigarete Lighter Receptacle” (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 13. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.15.

Elektrobarošanas paneļa ligzda “Cigarete Lighter Receptacle” (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 14. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.16.

Visvirzienu radiobāka un attāluma mērīšanas ierīce (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 15. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.17.

Ārējāis apgaismojums lidojumiem formācijā (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 16. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.18.

Latvijas elektroniskā karte (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 17. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

2

1 2 3 4 5 (3x4)

1.19.

Elektrooptiskā aprīkojuma iekšējā un ārējā instalācija (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 18. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1.20.

Elektrooptiskais aprīkojums (tehniskā piedāvājuma 1.12. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 19. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

2. Helikoptera pārvietošanas un glabāšanas aprīkojums:

2.1.

Vadotne un helikoptera pārvietošanas rīki (tehniskā piedāvājuma 2.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 1. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

2.2.

Helikoptera velkonis (tehniskā piedāvājuma 2.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 2. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

2.3.

Aizsargi un piesiešanas līdzekļi (tehniskā piedāvājuma 2.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 3. numuru pēc kārtas)

[cena] 3

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3. Helikoptera tehniskajai apkopei un remontam paredzētais aprīkojums, darbarīki un instrumenti:

3.1.

Pārnēsājamā elektrobarošanas iekārta (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 1. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.2.

Pacēlāji un adapteri helikoptera pacelšanai, tai skaitā adapteri helikoptera svēršanai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 2. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.3.

Štropes gaisakuģa pacelšanai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 3. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.4.

Tehniskās apkopes platformas abām helikoptera pusēm (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 4. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.5.

Aprīkojums priekš hidrauliskās eļļas maiņas, tai skaitā piemēroti adapteri (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 5. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.6. Slāpekļa uzlādes iekārta, tai skaitā piemēroti adapteri (tehniskā

[cena] 1 [cenas un maksimālā

3

piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 6. numuru pēc kārtas)

apjoma reizinājums]

1 2 3 4 5 (3x4)

3.7.

Aprīkojums degvielas tvertnes spiediena pārbaudei (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 7. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.8.

Hidrauliskās sistēmas drenēšanas komplekts (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 8. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.9.

Hidrauliskās sistēmas pārbaudes stends, tai skaitā visas nepieciešamās šļūtenes un adapteri (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 9. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.10.

Instrumentu komplekts priekš šasijas “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 10. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.11.

Barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārta (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 11. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.12.

Adapteru komplekts priekš barometrisko lidojuma instrumentu pieslēgšanas pie pasūtītāja rīcībā esošās barometrisko lidojuma instrumentu pārbaudes iekārtas “ADTS 530” (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 12. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.13.

Aprīkojums priekš kompasa kalibrēšanas (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 13. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.14.

Instrumentu komplekts priekš galvenā rotora “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 14. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.15.

Ratiņi galvenā rotora lāpstām (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 15. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

4

3.16.

Pārvietošanas konteineris galvenā rotora lāpstām (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 16. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.17.

Galvenā rotora galvas atbalsta stends (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 17. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1 2 3 4 5 (3x4)

3.18.

Štropes priekš galvenā rotora galvas noņemšanas un uzstādīšanas (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 18. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.19.

Instrumentu komplekts priekš galvenā rotora piedziņas “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 19. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.20.

Piederumi, kas nepieciešami galvenās transmisijas pacelšanai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 20. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.21.

Ratiņi galvenā rotora transmisijas pārvietošanai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 21. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.22.

Pārvietošanas konteineris galvenā rotora transmisijai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 22. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.23.

Instrumentu komplekts priekš astes rotora “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 23. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.24.

Astes rotora statiskās balansēšanas komplekts (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 24. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.25.

Pārvietošanas konteineris astes rotora lāpstām (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 25. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.26. Instrumentu komplekts priekš astes rotora piedziņas “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 26. numuru

[cena] 1 [cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

5

pēc kārtas)

3.27.

Pārvietošanas konteineris astes rotora transmisijai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 27. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.28.

Pārvietošanas konteineris astes rotora piedziņas vārpstām (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 28. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1 2 3 4 5 (3x4)

3.29.

Instrumentu komplekts priekš rotora lidojuma vadības “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 29. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.30.

Instrumentu komplekts priekš dzinēja “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 30. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.31.

Piederumi, kas nepieciešami dzinēja pacelšanai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 31. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.32.

Ratiņi dzinēja pārvietošanai (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 32. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.33.

Dzinēja kompresora mazgāšanas aprīkojums (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 33. numuru pēc kārtas)

[cena] 2

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.34.

Endoskops, kas nepieciešams priekš dzinēja “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 34. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.35.

Pārvietošanas konteineris priekš dzinēja (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 35. numuru pēc kārtas)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

3.36. Instrumentu komplekts priekš dzinēja vadības uzstādījumu regulēšanas, kas nepieciešams priekš dzinēja “bāzes” un “operatīvās” apkopes (tehniskā piedāvājuma 3.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 36. numuru

[cena] 1 [cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

6

pēc kārtas)

1 2 3 4 5 (3x4)4. Helikoptera daļas0:

4.1.

[Helikoptera daļas īss apraksts] (tehniskā piedāvājuma 4.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 1. numuru pēc kārtas)

[cena]

[tehniskā piedāvājuma

4.1. apakšpunktā

ietvertās tabulas 4.

kolonā norādītā skaitļa

reizinājums ar trīs]

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

4.2.

[Helikoptera daļas īss apraksts] (tehniskā piedāvājuma 4.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 2. numuru pēc kārtas)

[cena]

[tehniskā piedāvājuma

4.1. apakšpunktā

ietvertās tabulas 4.

kolonā norādītā skaitļa

reizinājums ar trīs]

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

[..] [..] [..] [..] [..]5. Apkopes darbi0:

5.1. Plānveida apkopes pie helikoptera [nolidojums (stundās)] stundu nolidojuma (tehniskā piedāvājuma 7.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 1. numuru pēc kārtas)

[cena] [tehniskā piedāvājuma

7.1. apakšpunktā

ietvertās tabulas 4.

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

0 Pretendents šeit norāda visas tās pašas helikoptera daļas, kuras pretendents ir norādījis sava tehniskā piedāvājuma 4.1. apakšpunktā ietvertajā tabulā.0 Pretendents šeit norāda visus tos pašus apkopes darbus, kurus pretendents ir norādījis sava tehniskā piedāvājuma 7.1. apakšpunktā ietvertajā tabulā.

7

kolonā norādītā skaitļa

reizinājums ar trīs]

5.2.

Plānveida apkopes pie helikoptera [nolidojums (stundās)] stundu nolidojuma (tehniskā piedāvājuma 7.1. apakšpunktā ietvertās tabulas rinda ar 2. numuru pēc kārtas)

[cena]

[tehniskā piedāvājuma

7.1. apakšpunktā

ietvertās tabulas 4.

kolonā norādītā skaitļa

reizinājums ar trīs]

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

1 2 3 4 5 (3x4)[..] [..] [..] [..] [..]6. Apmācības:

6.1.

Pilotu teorētiskās apmācības, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.1. apakšpunkts)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

6.2.

Pilotu praktiskās apmācības, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.2. apakšpunkts)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

6.3.

Pilotu teorētiskās apmācības, kas nepieciešamas instruktora kvalifikācijas atzīmes (TRI) saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.3. apakšpunkts)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

6.4.

Pilotu praktiskās apmācības, kas nepieciešamas instruktora kvalifikācijas atzīmes (TRI) saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.4. apakšpunkts)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

6.5.

Mehāniķu teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera korpusu (airframe), kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.5. apakšpunkts)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

6.6. Avioniķu teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera korpusu (airframe), kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai

[cena] 1 [cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

8

attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.6. apakšpunkts)

6.7.

Mehāniķu teorētiskās un praktiskās apmācības par helikoptera dzinēju, kas nepieciešamas kvalifikācijas atzīmes saņemšanai attiecīgajam helikoptera tipam (tehniskā piedāvājuma 9.7. apakšpunkts)

[cena] 1

[cenas un maksimālā

apjoma reizinājums]

Kopējā cena:

[augstāk norādīto

reizinājumu summa]

Piezīme. Atlīdzība par preces vai pakalpojuma dokumentāciju ir iekļauta attiecīgās preces vai pakalpojuma cenā.

[Pretendenta (piegādātāju apvienības dalībnieka)pārstāvja amats (vai statuss)] [paraksts] [paraksta atšifrējums]

9