Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Xtralis Class C (XCC)Guía del producto
XCC-010
June 2012
D/N: 21131_08
P/N: 29904
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com i
Propiedad intelectual y copyrightEste documento incluyemarcas comerciales registradas yno registradas. Todas lasmarcas comercialesmostradas son lasmarcascomerciales de sus respectivospropietarios. El hecho de que usted haga uso de este documento no constituye ni crea una licencia niningún otro derecho a utilizar el nombre y/o la marca comercial y/o etiqueta.
Este documento está sujeto al copyright que ostenta XtralisAG (“Xtralis”). Usted accede a no copiar, comunicar al público, adaptar,distribuir, transferir, vender, modificar ni publicar ningún contenido de este documento sin el consentimiento expreso por escrito deXtralis.
Renuncia de responsabilidadEl contenido de este documento se proporciona tal cual. No sea hace ninguna representación o garantía (ni expresa ni implícita) encuanto a la integridad, la precisión o la fiabilidad del contenido de este documento. El fabricante se reserva el derecho amodificar losdiseñoso lasespecificaciones sin obligación y sin ningún aviso. Amenosque se indique lo contrario, todas las garantías, expresasoimplícitas, incluyendo, entre otras, cualquier garantía implícita de comerciabilidad yadecuación para un fin concreto, quedan excluidasexpresamente.
Advertencia generalEste producto sólo debe instalarse, configurarse yutilizarse estrictamente de acuerdo con losTérminos y condicionesgenerales, elManual del usuario y los documentosdel producto que Xtralis pone a disposición del usuario. Durante las tareasde instalación, puestaen servicio ymantenimiento del producto deben tomarse todas las precauciones relativasa salud y seguridad adecuadas. El sistema nodebe conectarse a una fuente de alimentación hasta que se hayan instalado todos los componentes. Deben tomarse precaucionesdeseguridad adecuadasdurante las pruebas y las tareasdemantenimiento de los productos cuando éstosaún estén conectadosa lafuente de alimentación. Si no se hace esto o si se alteran los componenteselectrónicosque se encuentran en el interior de losproductos, se pueden producir lesioneso lamuerte por descarga eléctrica, ademásde dañosen el equipo. Xtralis no es responsable yno se le puede exigir ninguna responsabilidad que pueda surgir debido al uso inadecuado del equipo y/o por no haber tomado lasprecaucionesapropiadas. Sólo las personasque hayan realizado un curso de formación acreditado por Xtralis pueden instalar, probary realizar elmantenimiento del sistema.
ResponsabilidadUsted accede a instalar, configurar y utilizar los productosestrictamente de acuerdo con elManual del usuario y los documentosdelproducto que Xtralis pone a su disposición.
Xtralis no es responsable ante usted ni ante ninguna otra persona por pérdidas, gastoso dañosocasionales, indirectoso consiguientesde ningún tipo, incluyendo, entre otros, pérdida de oportunidadesde negocio, pérdida de beneficios o pérdida de datosocasionadaspor el uso que usted ha hecho de losproductos. Sin limitar esta renuncia de responsabilidad general, también se aplican las siguientesadvertencias y renunciasde responsabilidad específicas:
Adecuación para un finUsted reconoce que se le ha dado una oportunidad razonable para valorar los productos yha hecho su propia valoración independientede la adecuación o idoneidad de losproductospara su fin. Reconoce que no ha dependido de ninguna información, representación oasesoramiento oral o por escrito por parte de Xtralis o sus representantes, o en nombre de ellos.
Responsabilidad totalHasta elmáximo grado permitido por la ley en que no pueda aplicarse ninguna limitación o exclusión, la responsabilidad total de Xtralisen relación con losproductos se limita a:
i. en el caso de servicios, el coste de suministrar de nuevo los servicios; oii. en el caso de bienes, el costemásbajo de sustitución de losbienes, la adquisición de bienesequivalenteso la reparación de los
bienes.
IndemnizaciónUsted accede a indemnizar completamente ya eximir de responsabilidad a Xtralis por cualquier reclamación, coste, demanda o daño(incluidos los costes legalesen una base de indemnización total) en que se incurra o en que se pueda incurrir debido al uso que haga delosproductos.
VariosSi se descubre que cualquiera de las disposiciones resumidasanteriormente no es válida o es inaplicable por un tribunal, dicha invalidezo inaplicabilidad no afectará al resto, que seguirá teniendo total vigor. Reservados todos los derechosno concedidosexpresamente.
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
ii www.xtralis.com
Convenciones del documentoEn este documento se utilizan las siguientes convenciones tipográficas:
Convención DescripciónNegrita Se utiliza para indicar: énfasis
Se usa para nombres demenús, opciones demenús, botones de barrasde herramientas
Cursiva Se utiliza para indicar: referencias a otras partes de este documentou otros documentos. Se usa para el resultado de una acción.
En este documento se utilizan los siguientes iconos:
Convención DescripciónPrecaución: este icono se usa para indicar que existe un peligro para elequipo. El peligro podría ser pérdida de datos, daño físico o corrupciónpermanente de los detalles de configuración.
Advertencia: este icono se usa para indicar que existe un peligro dedescarga eléctrica. Puede producir la muerte o lesiones permanentes.
Advertencia: este icono se usa para indicar que existe peligro deinhalación de sustancias peligrosas. Puede producir la muerte olesiones permanentes.
Póngase en contacto con nosotrosAmérica +1 781 740 2223
Asia +852 2916 8894
Australia y Nueva Zelanda +61 3 9936 7000
Reino Unido y Europa Continental +44 1442 242 330
Oriente Medio +962 6 5885622
www.xtralis.com
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com iii
Información sobre códigos y estándares para la detección de humo pormuestreo de airePara la protección de áreas abiertas, el umbral de la alarma de incendios (señal) que inicia un procedimiento deevacuación a través del Panel de alarma de incendios, no debe establecerse en una sensibilidad menor de2.0% obs/m (0,625%/pie). El detector puede enviar esta señal mediante la señal de salida del Panel de alarma deincendios o la señal de salida de Alarma previa.
Underwriters Laboratories Inc. ha realizado pruebas de validación, pudiendo comprobar que los detectores de gasECO instalados en la red de tubería de muestreo no presentan efectos significativos sobre la detección de humodel detector Xtralis. Para verificar el rendimiento del sistema es necesario realizar previamente el cálculo ASPIRE2incluyendo todos los dispositivos reflejados en el diseño.
Declaración de conformidad FCCEste equipo se ha probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, conforme a la parte 15 dela Normativa FCC. Dichos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contrainterferencias negativas en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía deradiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferenciasnegativas en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no existe garantía de que no vaya a haber interferenciasen una instalación determinada. Este equipo provoca interferencias negativas en la recepción de radio ytelevisión, se anima al usuario a intentar corregir las interferencias de una de las siguientes maneras: reorientar oreubicar la antena receptora, aumentar la separación entre el equipo y el receptor, conectar el equipo a una salidade energía que se encuentre en un circuito diferente del receptor o que consulte al proveedor o a un técnicoespecializado en radio y televisión para obtener ayuda.
FDAEste producto de Xtralis incorpora un dispositivo láser y está clasificado como producto láser de Clase 1 quecumple con la normativa 21 CFR 1040.10 de la FDA. El láser se encuentra dentro de una cámara de detecciónsellada y contiene piezas que no requieren reparación. El láser emite una luz invisible y puede ser peligroso si seobserva sin protección ocular. La cámara del detector no se debe abrir bajo ninguna circunstancia.
Instalaciones europeasEl producto debe usar una fuente de alimentación compatible con EN54: Parte 4.
EN54-20Este equipo cumple con los requisitos de sensibilidad de la EN54-20, siempre que la instalación de tubería serealice de acuerdo con los parámetros de diseño proporcionados en el Capítulo 2.
Aprobaciones del productol LPCBl VdSl CE - EMC y CPDl EN54-20 : Clase C - 12 tomas / Umbral Il EN61000-6-3l EN50130-4
Las listas de aprobaciones y las normas de cumplimiento regionales varían según los modelos de producto Xtralis.Consulte www.xtralis.com para conocer la matriz de aprobaciones de producto más actualizada.
Documentación: 21131_08
Número de pieza: 29904
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
iv www.xtralis.com
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 1
Tabla de contenido1 Introducción 3
1.1 Características 4
2 Redes de tuberías 52.1 XCC-010 con orificios perforados 62.2 XCC-010 con tubos capilares 7
3 Conexiones del cableado 93.1 Tarjeta de terminación 93.2 Terminales de relés 93.3 Ajustes de los relés y condiciones para cambiar los estados 93.4 Terminales auxiliares / GPI 103.5 Entrada de programación 113.6 Cableado típico a un panel de alarma de incendio con resistencia de Fin de Línea 113.7 Cableado a unmódulo de bucles direccionables 113.8 Fuente de alimentación 12
4 Instalación 134.1 Montaje del detector 134.2 Conexión a la red de tuberías 144.3 Batería de emergencia 154.4 Puesta enMarcha 164.5 Puesta en servicio 164.6 Lista de control de la instalación 17
5 Funcionamiento 195.1 Panel de Control 19
6 Mantenimiento y revisión 216.1 Componentes internos 226.2 Apertura y cierre del detector 236.3 Sustitución del cartucho del filtro 246.4 Sustitución del aspirador 25
7 Información del producto 277.1 Especificaciones 277.2 Dimensiones 287.3 Ajustes predeterminados 307.4 Piezas de repuesto 30
Índice 31
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
2 www.xtralis.com
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 3
1 IntroducciónEl detector Xtralis Class C (XCC) es un detector de humos conmuestreo de aire diseñado para protegerinstalaciones comerciales de hasta 800m² hasta niveles de sensibilidad de Clase C EN 54-20.
El detector monitoriza el entorno para detectar condiciones que indiquen la presencia o el potencial de unincendio, y lo anuncia mediante indicadores y salidas de relé.
La finalidad de esta Guía del producto es proporcionarle un conocimiento completo del detector. Incluyeinstrucciones sobre la instalación, el cableado y el encendido del detector XCC. También proporcionainformación sobre las características, las especificaciones técnicas y una explicación de los componentes ysu función.
Esta guía está dirigida a cualquier persona implicada en el diseño, el mantenimiento y la adquisición de unsistema que incluya el detector XCC. Se da por sentado que toda persona que utilice esta guía posee losconocimientos y la certificación adecuada de las autoridades locales enmateria de incendios y electricidad.
Figura 1-1: Detector XCC
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
4 www.xtralis.com
1.1 CaracterísticasLas características del XCC lo convierten en un aparato de detección de humos ideal para proteger unaamplia gama de entornos de Clase C. Estas características son las siguientes:
l El detector XCC-010 puede cubrir una superficie de hasta 800m²l Múltiples ajustes de umbrales de Alarma de incendio para redes de tuberías especificadasl Salidas de Alarma de incendio y Prealarmal Una entrada de tubería puede dividirse en dos tuberíasl Opción demontaje invertidol Aspirador de alto rendimientol Monitorización del flujo de airel Fácil terminación de cablesl Entrada de uso universal programablel Configuración y mantenimientomediante software Xtralis VSC
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 5
2 Redes de tuberíasNote: Para obtener el cumplimiento de la Clase C EN 54-20, debe utilizar las redes de tuberías
prediseñadas descritas en este apartado.
Estas redes de tuberías prediseñadas proporcionan instalaciones que tienen una sensibilidadmejor que el 8%de oscurecimiento/m y un tiempo de transporte mejor que 90 segundos. Esto garantiza que tienen un buenmargen de rendimiento como detector de Clase C y permiten cambiar las posiciones de los orificios a lo largode la tubería con una separación exactamente igual y a la vez conseguir un equilibrio del sistema aceptable.
Siempre que ha sido posible, el tamaño de los orificios se ha restringido a incrementos de 0,5mm y a unmáximo de dos tamaños de orificios en cualquier detector (por ejemplo, orificios de 3mm con el último orificiode 3,5mm). No obstante, esto no siempre es posible, especialmente en los diseños que utilizanmuestreo delos tubos capilares. Para éstos, amenudo se necesitanmás de dos tamaños de perforación en un diseñoconcreto para permitir la flexibilidad dada para la longitud de los tubos capilares, de 0,25m a 4m de longitud(Nota: los tubos capilares deberían tener longitudes iguales para un detector determinado).
Ajuste de umbrales de alarma de incendio:
Hay 4 umbrales de sensibilidad en el detector XCC para permitir diferentes números de orificios, longitudes ydisposiciones de tuberías. Se denominan I, II, III y IV (siendo I el más sensible).
Ajuste de umbrales de Prealarma:
La condición de Prealarma en el detector XCC se señala al 70% del Ajuste de los umbrales de alarma.
Las tablas de los siguientes apartados definen los sistemas prediseñados permitidos.
Consulte, en la Figura 2-1 y la Figura 2-2 a continuación, ejemplos de redes de tuberías de tubería única y dosramales bifurcados (tipo U).
Figura 2-1: Red de tubería individual
Figura 2-2: Red de ramales bifurcados
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
2.1 XCC-010 con orificios perforadosPara las longitudes de tubería determinadas y el número de orificios, utilice los tamaños de orificios definidos en la Tabla 2-1 o en la Tabla 2-2.
Todos los orificios tendrán lamisma separación a lo largo de la tubería (+/- 20%).
Tabla 2-1: Redes de tuberías prediseñadas para XCC-010 con orificios perforados - tubería individual
Tipo detubería
Longitud(m)
Número de orificios / Tubería3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Tuberíaindividual
60-80 no procede no procede no procede no procede no procede 1-7 = 3,0mm
8 = 3,5mm
1-8 = 3,0mm
9 = 3,5mm
1-9 = 3,0mm
10 = 3,5mm
1-4 = 2,5mm
5-10 = 3mm
11 = 3,5mm
1-4 = 2,5mm
5-11 = 3mm
12 = 3,2 mm
Tuberíaindividual
40-60 no procede no procede no procede todo = 3,5mm todo = 3mm todo = 3mm todo = 3mm todo = 2,5 mm todo = 2,5 mm todo = 2,3mm
Tuberíaindividual
<40 no procede todo = 3,5mm
todo = 3,5mm todo = 3,5mm todo = 3,5mm todo = 3mm todo = 3mm todo = 3mm todo = 3mm todo = 2,5 mm
Ajuste de umbrales dealarma de incendio
no procede IV IV III II II I I I I
Tabla 2-2: Redes de tuberías prediseñadas para XCC-010 con orificios perforados - ramales bifurcados
Tipo de tubería Longitud del ramal Número de orificios / Ramal3 4 5 6
Ramales Bifurcados 40-50 no procede no procede todo=4 mm todo=3,5 mm
Ramales Bifurcados 30-40 no procede todo=4 mm todo=4 mm todo=3,5 mm
Ramales Bifurcados <30 todo=4 mm todo=4 mm todo=4 mm todo=3,5 mm
Ajuste de umbrales de alarma de incendio III II I I
Ejemplos:
l Para una tubería individual de 75mm de longitud con 11 orificios, los cuatro primeros orificios (los más cercanos al detector) deberían ser de 2,5mm, el último orificio debe-ría ser de 3,5mm y los orificios restantes (números 5-10) deberían ser de 3mm.
l Para un sistema con dos tuberías de 35m de longitud (es decir, dos ramales bifurcados), cada una con 4 orificios (8 en total), practique todos los orificios de 4mm.
6 www.xtralis.com
2.2 XCC-010 con tubos capilaresPara las longitudes de tubería determinadas y el número de tubos capilares, utilice los tamaños de orificios definidos en la Tabla 2-3 o en la Tabla 2-4.
Todos los tubos capilares serán de lamisma longitud y tendrán lamisma separación a lo largo de la tubería (+/- 20%).
El diámetro interno del tubo capilar debe ser de 8mm.
Cada tubo capilar debe taparse y perforarse según los tamaños de orificios especificados a continuación.
Las longitudes de los tubos capilares pueden estar comprendidas entre los 0,25m y los 4m.
Tabla 2-3: Redes de tuberías prediseñadas para XCC-010 con tubos capilares - tubería individual
Tipo detubería
Longitud(m)
Número de tubos capilares / Tubería3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Tuberíaindividual
60-80 no procede no procede no procede no procede no procede 1-3 = 3mm
4-6 = 3,5mm
7 =4mm
8 =4,5mm
1-4 = 3mm
5-8 = 3,5mm
9 =4,5mm
1-6 = 3mm
7-9 = 3,5mm
10 =4mm
1-6 = 3mm
7-10 =3mm
11 =4mm
1-3 = 2,5mm
4-7 = 3mm
8-11 =3,5mm
12 =4mm
Tuberíaindividual
40-60 no procede no procede no procede todo =3,5mm todo =3,5mm todo =3,5mm todo =3,5mm 1-6 = 3mm
7-10 =3,5mm
1-6 = 3mm
7-11 =3,5mm
1-4 = 2,5mm
5-12 =3mm
Tuberíaindividual
<40 no procede todo =3,5mm todo =3mm todo =3,5mm todo =3,5mm todo =3,5mm todo =3,5mm 1-6 = 3mm
7-10 =3,5mm
1-6 = 3mm
7-11 =3,5mm
1-4 = 3mm
5-12 =3,5mm
Ajuste de umbralesde alarmade incendio
no procede IV IV III II II I I I I
Tabla 2-4: Redes de tuberías prediseñadas para XCC-010 con tubos capilares - ramales bifurcados
Tipo de tubería Longitud delramal
Número de tubos capilares / Ramal3 4 5 6
RamalesBifurcados 40-50 no procede no procede todo =4mm 2x
1-2=3,5mm
3-6=4mm
RamalesBifurcados 30-40 no procede todo=4,5mm todo=4mm todo=3,5mm
RamalesBifurcados <30 todo=4,5mm todo=4,5mm todo=4mm todo=3,5mm
Ajuste de umbralesde alarma de incendio III II I I
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 7
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
Ejemplos:
l Para una tubería individual de 65mm de longitud con 9 tubos capilares, los cuatro primeros capilares (los más cercanos al detector) deberían tener un orificio de 3mm per-forado en el extremo del tubo capilar, el último tubo capilar debería ser de 4,5mm y los 4 tubos capilares restantes (números 5-8) deberían perforarse 3,5mm. Todos lostubos capilares deberían tener la misma longitud (comprendida entre 0,25 y 4m), utilizando un tubo con un diámetro interno de 8mm.
l Para un sistema con dos tuberías de 50m de longitud (es decir, dos ramales bifurcados), cada una con 5 tubos capilares (10 en total), practique todos los orificios de 4mm.Todos los tubos capilares deberían tener la misma longitud (comprendida entre 0,25 y 4m), utilizando un tubo con un diámetro interno de 8mm.
8 www.xtralis.com
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 9
3 Conexiones del cableado3.1 Tarjeta de terminaciónLa tarjeta de terminación actúa como interfaz para la configuración del PC, los terminales de la fuente dealimentación y los terminales de relé.
Terminal A Terminal B1 ALARMA DE
INCENDIO (NA)1 Derivación (-)
(Tierra)
2 ALARMA DEINCENDIO (C)
2 Reinicio (-) (GPI)
3 PREALARMA(NA)
3 Reinicio (+) (GPI)
4 PREALARMA (C) 4 Derivación (+)
5 FALLO (NA) 5 LED (-) (Tierra)
6 FALLO (C) 6 LED (+)
7 FALLO (NC) 7 Alimentación (-)
8 Alimentación (+)
9 Alimentación (-)
10 Alimentación (+)
LeyendaA Terminal A C Relés E Entrada de programación
B Terminal B D Fusible 1,6 A
Figura 3-1: Tarjeta de terminación
3.2 Terminales de relésHay tres relés denominados Fallo, Prealarma y Fuego. Los relés pueden utilizarse para conectar al panel decontrol de alarma de incendio o para activar dispositivos externos. Los estados de los relés de Alarma deincendio y Prealarma no se activan y el relé Fallo se fija a activado al encender (desactivado en Fallo).
3.3 Ajustes de los relés y condiciones para cambiar losestadosTabla 3-1: Ajustes predeterminados de los relés y condiciones para cambiar los estados
Nº de relé Relé Condición para que el relé cambie de estado1 Fallo Este relé se desactiva cuando ocurre una de las siguientes
cosas:
l Fallo encontrado en el detectorl Se inicia la normalización del flujo de airel Se inicia el aislamiento del sistema
2 Prealarma Este relé se activa cuando la unidad detecta un posibleevento de incendio.
3 Fuego Este relé se activa una vez la unidad haya detectado unfuego.
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
10 www.xtralis.com
3.4 Terminales auxiliares / GPILos terminales de Reinicio (GPI) se utilizan para las funciones de Reinicio, Alimentación correcta o En espera(consulte la Tabla 3-2). Tenga en cuenta que se necesita la configuración Xtralis VSC para seleccionar lafunción GPI deseada. Hay dos métodos de conexión disponibles para la entradaGPI:
l Método 1:Utilice los terminales de derivación que proporcionan una alimentación de 10 V CC para ini-ciar la función GPI requerida (Figura 3-2).
l Método 2:Utilice una fuente de alimentación externa (5-24 V). Conecte el terminal (+) de Reinicio a lasalida positiva y el terminal (-) de Reinicio a la salida de tierra de la fuente de alimentación externa. Tengaen cuenta que la entrada de tensión a los terminales (+) y (-) de Reinicio está aislada del sistemamedi-ante un dispositivo optoacoplador.
Los terminales de Derivación, Reinicio (GPI) y LED se encuentran en la tarjeta de terminación (Figura 3-1).
Los terminales LED proporcionan una alimentación de 5 V y 15mA CC mediante un resistor interno de 220ohmios para alimentar un LED remoto.
Leyenda PatillasA Interruptor 1 Derivación (-)
B LED 2 Reinicio (-)
3 Reinicio (+)
Interruptor 4 Derivación (+)
Desactivar Posicióncerrada
5 LED (+)
Reiniciar Posición abierta 6 LED (-)
Figura 3-2: Conexión de cableado para terminales Auxiliares / GPI
Tabla 3-2: Funciones GPI
Función Cambio de estadoAlimentacióncorrecta
El detector monitoriza el estado de lafuente de alimentación externa yresponde a las siguientes condiciones.
Alimentación correcta: hay ≥ 5 V CC eneste terminal.
Fallo de alimentación: hay ≤ 2 V CC eneste terminal.
Modo En espera El detector se desactiva y el aspirador seapaga cuando hay ≥ 5 V CC en esteterminal.
No pueden generarse alarmas en esteestado.
Reiniciar /Desactivar
El detector está desactivadomientras seaplica alimentación a la GPI. Además, laconexión de la alimentación a la GPIreinicia la unidad.
≥ 5 V CC: el detector se desactiva.
≤ 2 V CC: el detector se reinicia.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 11
3.5 Entrada de programaciónLa entrada de programación de 9 patillas de la tarjeta de terminación proporciona la interfaz de comunicaciónentre el detector y un PC que esté ejecutando Xtralis VSC. Conecte el PC al detector usando un cable dedatos RS232 directamente a la entrada de programación de 9 patillas.
3.6 Cableado típico a un panel de alarma de incendio conresistencia de Fin de Línea
El siguiente diagramamuestra la manera correcta de cablear los detectores XCC a un panel de control dealarma de incendio (FACP) convencional. Tambiénmuestra dónde hay instalada una resistencia de fin delínea correctamente.
Leyenda Impedancia de líneaA Relé de Fuego Fin de línea InactivoB Relé de Prealarma Cortocircuito Alarma de
incendioC Relé de Fallo Circuito
abiertoFallo
D Entrada de la GPIE Entrada de bucle
convencionalF Contacto de ReinicioG Al siguiente detector
o resistor de fin delínea
Figura 3-3: Cableado típico a un panel de alarma de incendio con resistor de fin de línea
3.7 Cableado a un módulo de bucles direccionablesEste ejemplo de cableado sirve para cablear detectores XCC a unmódulo de bucles de entrada/salida típico(3 entradas y 1 salida). Estos dibujos se proporcionan amodo de ejemplo. Consulte el manual del productoadecuado para conocer los detalles exactos del equipo de terceros.
Leyenda Impedancia de líneaA Relé de Fuego Fin de línea InactivoB Relé de Prealarma Fuego Alarma de
incendioC Relé de Fallo Circuito
abiertoFallo delcableado
D Entrada de la GPI Cortocircuito Fallo deldetector
E FuegoF Fin de líneaG Entrada 1H Entrada 2I Salida (configurada
al reiniciar)
Figura 3-4: Cableado típico a unmódulo de bucles de entrada/salida
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
12 www.xtralis.com
3.8 Fuente de alimentaciónLos terminales de alimentación de la tarjeta de terminación se conectan a una fuente de alimentación de 24 VCC. Los cuatro terminales de alimentación permiten introducir alimentación en el detector y conectarse enbucle a otro dispositivo. El detector tiene protección contra la polaridad inversa paraminimizar el riesgo deconexión de alimentación inversa al detector.
Note: El detector XCC no funcionará cuando se invierta el suministro.
Note: Si se utiliza el detector fuera de la gama de tensiones de alimentación de CC comprendida entre 18V CC y 30 V CC, el dispositivo puede sufrir daños.
LeyendaA Terminal de alimentación
B De fuente de alimentación de 24 V
C Alimentación (-)
D Alimentación (+)
E Alimentación de 24 V al siguiente dispositivo
Patillas7,9 Tierra
8,10 +24 V
Figura 3-5: Detalles de conexión del cableado para terminales de alimentación en la tarjeta de terminación
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 13
4 Instalación4.1 Montaje del detectorEl detector XCC puedemontarse en la pared usando el soporte demontaje sobre cualquier superficie firme.
Note: El detector sólo puedemontarse utilizando el soporte demontaje incluido con el embalaje.
4.1.1 Fijación del soporte de montajeEl soporte demontaje para el detector XCC siempre semonta hacia ARRIBA. El soporte demontaje tieneunamarca clara con la palabra "UP" y una flecha que señala hacia arriba.
205.0mm
8.07in
A
B
LeyendaA Pestaña
B Este lado hacia el detector
Figura 4-1: Soporte demontaje para la orientación normal y la invertida
Fije el soporte demontaje a la superficie utilizando abrazaderas adecuadas, asegurándose de que el soporteestá horizontalmente recto y queda a nivel sobre la superficie.
Determine los puertos para la entrada de los cables. Presione las pestañas para la entrada de los cables y lospuertos de entrada y escape de aire.
4.1.2 Instalación del detectorDetermine la orientación para el montaje del detector XCC. Retire la cubierta frontal y, si es necesario,sepárela de la caja. La parte trasera de la caja se encaja en las cuatro pestañas del soporte demontaje.Deslice el detector hacia abajo hasta que se deslice en las pestañas. Enrosque el tornillo anti-manipulación.Compruebe que el detector no se sale del soporte demontaje.
A
B
C
D
LeyendaA Parte trasera del detector
B Ranuras rectangulares
C Soporte demontaje
D Pestaña del soporte
Figura 4-2: Montaje del detector en el soporte demontaje
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
14 www.xtralis.com
4.2 Conexión a la red de tuberías4.2.1 Tuberías de entradaPara conectar el detector a la red de tuberías:
1. Deje una longitudmínima de 500mm de tubería recta antes de terminar las tuberías en el puerto deentrada de aire del detector.
2. Cuadre y desbarbe los extremos de la tubería de aire demuestreo, asegurándose de que la tubería quedalibre de residuos.
3. Inserte la tubería en la entrada, asegurándose de que queda bien fijada. NO pegue la tubería de entradaal colector de entrada de tuberías.
4.2.2 Tubería de escape de aireQuite el tapón del puerto de escape de aire de la parte inferior del detector. Si es necesario, monte la tuberíade escape de nuevo en la zona protegida. La longitudmáxima sugerida para la tubería de escape es de 4m(13 pies).
Note: Consulte y rellene la Lista de control de la instalación en la página 17.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 15
4.3 Batería de emergenciaLa fuente de alimentación para el detector XCC puede conmutarse a una batería de emergencia en el caso deque se interrumpa el suministro eléctrico. El tamaño de la batería de emergencia lo determinan las normas ycódigos locales, la potencia total que requiera el sistema, el tiempo de reserva necesario, la reducción de lacapacidad con la edad y las variaciones de temperatura previstas.
Note: Se recomienda sustituir las baterías según las especificaciones del fabricante de lamisma o deacuerdo con sus códigos y normas locales.
4.3.1 Hoja de cálculo del tamaño de la batería de emergenciaTabla 4-1: Cálculo del tamaño de la batería de emergencia
XCC-010 Carga normal a 24 V CC Carga en alarma total a 24 V CC
Equipo CargamA Número Total CargamA Número Total
Detector 225 245
Otras cargas de 24 VTotal mA Total mA
X X
Horas en espera Horas en alarma
=
Capacidad en espera Capacidad en alarma
Capacidad total = Capacidad en espera + Capacidaden alarma
Dividido entre 1000 para capacidad en espera
Multiplicado por el factor de batería (normalmente 1,25)
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
16 www.xtralis.com
4.4 Puesta en MarchaNote: Un detector XCC debe ser puesto enmarcha únicamente por personal acreditado.
Después de instalar el detector XCC, es necesario iniciar el sistema. El sistema tarda aproximadamente 15segundos en encenderse. Si el sistema no se enciende, compruebe que todos los cables de alimentaciónestán bien conectados a sus terminales y que las terminaciones de las polaridades de los cables dealimentación son correctas.
En el momento del encendido:
l Se inicia el aspiradorl Los indicadores LED de la cubierta frontal del XCC:
n se iluminarán y se encenderán y se apagarán de forma cíclican Si se ha detectado un fallo, el indicador LED de fallo permanecerá encendidon Si el sistema está funcionando con normalidad, el indicador LED OK permanecerá encendidon Si el detector no se comporta con normalidad en el encendido, póngase en contacto con su técnico
de puesta en servicio o con su distribuidor para localizar y resolver el problema.
Note: Es normal que el detector muestre problemas inmediatamente después del encendido. Reinicie eldetector pulsando el botón de reinicio de la cubierta frontal del detector para desenclavar los relés ylos LED de fallo. Si el LED de fallo de la cubierta frontal sigue estando encendido, continúe con lacomprobación preliminar del sistema.
4.5 Puesta en servicioLa puesta en servicio se realiza tras la instalación y el encendido del detector e implica los siguientes pasos:
1. Utilice Xtralis VSC para:l Aceptar las configuraciones predeterminadas de fábrica.l Comprobar que el ajuste de los umbrales de alarma de incendio es adecuado para el diseño pre-
diseñado utilizado.l Seleccionar el ajuste de umbrales de flujo de aire adecuado.l Normalizar el flujo de aire.
2. Comprobar el funcionamiento del detector introduciendo humo en el último orificio.3. Registrar y confirmar que el tiempo de transporte es inferior a 90 segundos.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 17
4.6 Lista de control de la instalaciónNombre del centro
Dirección
Número(s) de serie del detector odetectores y fecha de fabricación
Nombre del instalador
Firma
Fecha
Realice las siguientes comprobaciones para asegurarse de que se han cubierto todos los puntos antes derealizar la entrega a un técnico de puesta en servicio.
Comprobaciones de la instalación Sí No¿Estaban el detector y el soporte demontaje intactos en la caja?
¿Está el detector bien fijado en su soporte demontaje?
¿Está bien conectada la tubería de aire demuestreo al puerto deentrada de aire? Asegúrese de que la tubería NO está pegada.
¿Se han conectado correctamente los cables de alimentación a losterminales correctos del detector?
Si así se exige, ¿se ha conectado el resistor de fin de línea?
¿Se ha realizado la terminación de los cables de señalización dealarma en los terminales correctos del detector?
¿Se ha retirado el tapón del puerto de escape? ¿No se ha pegado latubería de escape (si se cuenta con ella)?
¿Se ha vuelto a colocar correctamente la cubierta frontal?
¿Se ha instalado y comprobado el tendido de tuberías demuestreode acuerdo con los planos del centro?
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
18 www.xtralis.com
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 19
5 Funcionamiento5.1 Panel de Control
A Alarma de incendio Este LED se ilumina cuando la unidad detecta un fuego.
B Prealarma Este LED de Prealarma se ilumina cuando la unidad detectaque se está produciendo un posible evento de incendio.
C Fallo Este LED se ilumina cuando se detecta un fallo.
También se enciende durante la normalización del flujo deaire.
D OK Este LED permanece encendido durante el funcionamientonormal, indicando que el detector está funcionando connormalidad. Este LED parpadea dos veces repetidamentedurante la normalización del flujo de aire.
E Reiniciar / Desactivar Este LED se ilumina cuando se desactiva el detector.Mientras permanece desactivado, el relé de Fallo se apaga(indicando una condición de fallo) y los relés de Prealarma yAlarma de incendio no se activarán en caso de alarma.
l Para reiniciar la unidad, pulse el botón una vez.l Para desactivar la unidad, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos.l Para activar la unidad, mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos.l Cuando esté desactivada, los fallos pueden eliminarse
pulsando una vez el botón.El botón no funcionará:
l si se activa un comando de desactivación o en esperaexterno usando la GPI (consulte Terminales Auxiliares /GPI en la página 10), o;
l si el botón Reiniciar/Desactivar se ha bloqueado en laprogramación.
F Botón Reiniciar /Desactivar
Figura 5-1: Indicadores LED y botón Reiniciar/Desactivar
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
20 www.xtralis.com
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 21
6 Mantenimiento y revisiónParamantener el detector XCC a su nivel de rendimientomáximo debe seguirse el calendario demantenimiento incluido a continuación. El mantenimiento puede realizarlo el instalador original, un distribuidoro un contratista de servicios.
Tabla 6-1: Calendario demantenimiento para el detector XCC
Comprobación demantenimiento
Cada tresmeses
Cada seismeses
Una vez alaño
Cada dosaños
Fuente de alimentación X
Comprobar la red de tuberías X
Inspeccionar el filtro X
Realizar una prueba de humospara comprobar la integridad delas tuberías
X
Comprobar el flujo de las tuberías X
Limpiar los puntos demuestreo X
Limpiar con agua la red detuberías
X
Precaución: Mientras un detector XCC está desactivado, no envía informes de eventos de Fuego al FACP.
Note: Antes de realizar cualquier tarea demantenimiento o prueba:
l Informe a las personas encargadas de la supervisión acerca del riesgo asociado con la desactivación deun detector.
l Asegúrese de que cualquier dispositivo auxiliar que dependa del detector XCC se desactiva antes deque comiencen los trabajos.
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
22 www.xtralis.com
6.1 Componentes internosLeyendaA Entrada de programación de 9
patillas
B Tarjeta de terminación
C Número de serie
D Cartucho del filtro de aire
E Tornillo del filtro
F Puerto de escape de aire
G Aspirador
H Fusible 1,6 A
I Tornillo anti-manipulación
J Puntos de entrada de cables
K Puerto de entrada de aire
L Regleta de conexiones de cables
Figura 6-1: Vista de los componentes clave dentro del detector XCC
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 23
6.2 Apertura y cierre del detector
Figura 6-2: Apertura y cierre del detector
6.2.1 Apertura1. Quite los dos tornillos de la cubierta frontal.2. Abra la cubierta frontal y deje que cuelgue por la tira de plástico.
6.2.2 Cierre1. Vuelva a colocar la cubierta frontal sobre la caja del detector asegurándose de que la tira de plástico y el
haz de cables no se quedan atascados entre la cubierta y la caja.2. Apriete los dos tornillos.
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
24 www.xtralis.com
6.3 Sustitución del cartucho del filtroLa vida útil de un filtro de aire depende del entorno. El sistema generará un fallo menor cuando el filtro llegue al80% de su capacidad y un fallo urgente cuando llegue al 120% de su capacidad. Recomendamos anotar lafecha de instalación y la fecha de sustitución en la etiqueta del cartucho del filtro que sirva de recordatoriofísico para el siguiente servicio.
Note: El detector debe tener la alimentación activada cuando se esté cambiando el cartucho del filtro.
1. Abra la cubierta frontal (Figura 6-2).2. Localice el cartucho del filtro de aire (A), dentro del compartimento del detector (consulte la Figura 6-3).3. Quite el tornillo de estrella embutido del filtro (B).4. Saque el cartucho del filtro de aire.5. Inserte un cartucho del filtro de aire nuevo.6. Apriete el tornillo del filtro (B).7. Conecte un PC con el software Xtralis VSC a la entrada de programaciónmediante un cable RS232.8. Introduzca su nivel de usuario y su número PIN para iniciar sesión en el detector.9. Inicie el comando Restablecer ajustes del filtro situado debajo del menú Dispositivo.10. Cierre sesión y quite el cable RS232.11. Cierre el detector (Figura 6-2).
LeyendaA Cartucho del filtro de aire
B Tornillo del filtro
Figura 6-3: Sustitución del cartucho del filtro de aire
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 25
6.4 Sustitución del aspirador1. Retire los 4 tornillos que fijan la tarjeta de terminación (A).2. Desconecte los cables del aspirador (B).3. Con cuidado, tire de la tarjeta de terminación (A) desde la tarjeta de interfaz (usted no puede ver la tarjeta
de interfaz, está conectada a la parte trasera de la tarjeta de terminación). Deje la tarjeta de terminaciónsuspendida por sus cables.
4. Tire de lamanguera de aire desde la tubería del aspirador (C).5. Quite los tornillos (cautivos) que fijan el aspirador (D).6. Eleve y extraiga el aspirador.
LeyendaA Tarjeta de terminales C Manguera de aire
del aspiradorE Puerto de la red de
tuberías
B Haz de cables delaspirador
D Aspirador F Ranura de la tarjetade interfaz
Figura 6-4: Sustitución del aspirador
6.4.1 Montaje1. Ponga la entrada de la tubería del aspirador en el orificio que lleva a la red de tuberías (E).2. Apriete los tornillos que fijan el aspirador (D).3. Conecte la manguera de aire a la tubería del aspirador (C). Realice un ajuste apretado en la tubería.4. Inserte la tarjeta de terminación (A) en la ranura de la tarjeta de interfaz (F).5. Apriete los tornillos de la tarjeta de terminación (A).6. Vuelva a conectar los cables al aspirador (B).7. Vuelva a colocar la cubierta frontal y apriete los tornillos.8. Encienda el detector y compruebe que el aspirador está funcionando.9. Resuelva todas las condiciones de fallo.
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
26 www.xtralis.com
Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 27
7 Información del producto7.1 Especificaciones
Tabla 7-1: Especificaciones del detector XCC
Modelo XCC-010
Tensión de alimentación De 18 a 30 V CC
Consumo de energía 5,4W inactivo, 5,9W con alarma
Consumo de corriente 225mA a 24 V CC en funcionamiento normal, 245mA conalarma
Régimen de los fusibles 1,6 A
Dimensiones(Anch.xAlt.xProf.)
225mm x 225mm x 85mm
Peso 1,9 kg (4,2 lbs)
Condiciones defuncionamiento
Probado a -10°C to 55°C (14°F to 131°F)
Entorno recomendado para el detector: De 0 °C a 39 °C
Airemuestreado: De -20 °C a 60 °C
Humedad: 10-95% de humedad relativa, sin condensación
Red de tuberías demuestreo
Superficie de coberturamáxima: 800m²
Longitudmáxima por tubería individual: 80m (máx. 12orificios)
Longitudmáxima por tubería bifurcada (2): 50m cada una(máx. 6 orificios)
Diseño de las tuberías: Redes de tuberías prediseñadas(consulte la página 6)
Tamaño de la tubería D.I.: 15-21mm (0,874 pulg.)
DE: 25mm (1,050 pulg.)
Relés 3 relés, contactos con régimen de 2 A a 30 V CC
l Alarma de incendio (NA)l Prealarma (NA)l Fallo (mantenimiento y desactivar) (NC/NA)
Configurable como con enclavamiento o sin enclavamiento
Clasificación IP IP30
Acceso a los cables 4 entradas de cables de 25mm (1 pulg.)
Terminación de loscables
Bloques de terminales de tornillo (0,2-2,5mm2, 30-12 AWG)
Rango de ajuste de losumbrales
Consulte Redes de tuberías en la página 5.
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
28 www.xtralis.com
7.2 Dimensiones
Figura 7-1: Dimensiones del detector XCC enmm. (pulg.)
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 29
205mm
8.07in
22
5m
m
8.8
6in
11
2.5
mm
4.4
3in
9
5m
m
3.7
4in
225mm
8.86in
112.5mm
4.43in
Figura 7-2: Dimensiones del detector XCC - vista trasera
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
30 www.xtralis.com
7.3 Ajustes predeterminadosTabla 7-2: Valores predeterminados para el detector XCC
Parámetro Valorpredeterminado
Rango AccesomínimoMínimo Máximo
Umbral de alarma deincendio
Nivel I Nivel I(sensibilidadmáxima,umbralmínimo)
Nivel IV(sensibilidadmínima,umbralmáximo)
Adm
Retardos de alarmasimultáneos
10 segundos 0 segundos 60 segundos Adm
Umbrales de flujo deaire
Normal Normal Amplio
Fallos enclavados Enclavado no procede no procede Adm
Intervalo de revisión delfiltro
1825 días (5años)
1 día(dependiendodel entorno)
1825 días (5años)
Adm
7.4 Piezas de repuestoEn centros más grandes que tengan varios detectores, se recomienda tener una reserva de ciertas piezas derepuesto críticas. A continuación se incluye una lista de piezas de repuesto con sus cantidades:
Tabla 7-3: Reserva de piezas de repuesto recomendada
Referencia Descripción Número de detectores instalados parajustificar UNA pieza de repuesto
Servicio normal EsencialVSP-005 Cartucho de
filtro50 20
VSP-501 Aspirador no procede 20
Xtralis Pty Ltd Xtralis XCC-010Guía del producto
www.xtralis.com 31
A
Aire
Cartucho del filtro 22, 24, 30
Manguera 25
puerto de entrada 14, 17, 22
Puerto de escape 22
Tubería de escape 14
Aislamiento del sistema 9
ajuste de umbrales 7
Ajuste de umbrales 4-6, 16, 27
Alarma de incendio 4, 9, 16, 19, 30
Alarmas 10
Alimentación correcta 10
Aspirador 4, 10, 16, 22, 25, 30
B
Batería 15
Batería de emergencia 15
C
Cable 4, 11, 13, 22-24, 27
Cableado 11, 17
Capacidad 15, 24
Características 3-4
Carga 15
Cobertura de superficie 27
Cobertura de zona 4
Componentes internos 22
Comprobación preliminar del sistema 16
Comprobar
flujo de las tuberías 21
red de tuberías 14, 21
Configuración 3-4, 9-10, 16
Corriente 27
D
Desactivar 10, 19
Dimensiones 27-28
Dispositivos externos 9
E
En espera 10, 15, 19
EN54-20 3, 5
Entrada de programación 9, 11
Entradas 11
EOL 11
Escape 13-14, 17
F
FACP 9, 11
Fallo 9, 16, 19, 24-25, 30
Filtro
Cartucho 24, 30
inspección 21
Intervalo de servicio 30
tornillo 22
Flujo de aire 4, 9, 16, 19, 30
Fuego 3, 9, 19
Fuente de alimentación 9-10, 15, 21
Fusible 9, 22, 27
G
GPI 4, 9-10, 19
I
Inicio 16
Instalación 13, 16-17
L
Lavar red de tuberías 21
Limpiar punto demuestreo 21
M
Mantenimiento 3-4, 21
Módulo de bucles 11
Montaje 13
Montaje del aspirador 25
N
Normalizar 9, 16
Número de serie 22
O
Orientación 13
Índice
Xtralis XCC-010Guía del producto Xtralis Pty Ltd
32 www.xtralis.com
Orificio
Equilibrio 5
Flujo 5
Presión 5
Sensibilidad 5
P
Parámetros 30
Peso 27
Piezas de repuesto 30
Polaridad 12
Potencia 9-10, 15, 25
Potencia,Fuente de alimentación 12
Prealarma 4, 9, 19
Prueba de humos para comprobar laintegridad de las tuberías
21
Puerto de red de tuberías 25
Puesta en servicio 16-17
Puntos de entrada de cables 22
R
Ranura de la tarjeta de interfaz 25
Ranura para tarjeta de interfaz 25
red 25
Regletas de conexiones de cables 22
Reinicio 9-10, 16, 19
Relés 9, 19, 27
Restablecer ajustes del filtro 24
Retardos de alarma simultáneos 30
RS232 11
S
Salidas 3-4, 11
Sensibilidad 3, 30
Servicio 21, 30
Soporte 13, 17
Soporte demontaje 13, 17
Sustitución del aspirador 25
T
tapón terminal 6-7
Tarjeta de terminación 9-10, 22, 25
Tensión 10, 12, 27
Terminales de Derivación 10
Terminales de relé 9
Terminales de relés 9
Terminales LED 10
Tiempo de transporte 5, 16
Tubería 4-5, 14, 25, 27
longitud 6-7, 14
orificios 6
red 7
tipo 6-7
Tuberías de entrada 14
Tubo capilar 5, 7
U
Umbrales 30
Umbrales de flujo de aire 30
V
Valores predeterminados 16