28
Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T I nstruções de O peração GA253000 Edição 01/2006 11386649 / PT

yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços

Freio de disco duplo paraaplicações de teatro BMG..T

Instruções de Operação

GA253000

Edição 01/200611386649 / PT

Page 2: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 3: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T 3

Índice

1 Notas importantes............................................................................................. 41.1 Instruções de segurança e de advertência ............................................... 4

2 Informações de segurança............................................................................... 5

3 Certificado ......................................................................................................... 6

4 Estrutura do freio BMG..T para teatro ............................................................. 74.1 Estrutura geral .......................................................................................... 74.2 Designação da unidade ............................................................................ 8

5 Instalação/Colocação em funcionamento....................................................... 95.1 Instalação mecânica ................................................................................. 95.2 Instalação eléctrica ................................................................................... 95.3 Colocação em funcionamento................................................................... 9

6 Inspecção/Manutenção................................................................................... 106.1 Períodos de inspecção e manutenção.................................................... 106.2 Teste da função de frenagem de circuito duplo ...................................... 116.3 Serviço de Apoio a Clientes.................................................................... 14

7 Informação Técnica......................................................................................... 157.1 Binários de frenagem BMG..T................................................................. 157.2 Sistemas de controlo do freio.................................................................. 167.3 Correntes de serviço do freio BMG..T..................................................... 16

Page 4: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

1 otas importantesnstruções de segurança e de advertência

4

1 Notas importantes

1.1 Instruções de segurança e de advertênciaSiga sempre as instruções de segurança e de advertência contidas neste manual!

Esta publicação contém informações adicionais de segurança de carácter técnico eobrigações sobre o uso do freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro. Para um funcionamento sem problemas e para manter o direito à garantia, é necessárioobservar sempre as informações deste manual. Por isso, leia atentamente as instru-ções de operação antes de trabalhar com o freio! As instruções de operação contêminformações importantes relativas à assistência técnica e, por isso, devem ser guar-dadas junto à unidade. Esta documentação complementa as Instruções de Operação“Motores CA, Servo-motores Assíncronos” e limita as instruções de aplicação deacordo com as indicações aqui indicadas.Em aplicações de segurança, devem ser obrigatoriamente observadas e seguidasas informações contidas nesta publicação. Isto aplica-se especialmente para asobrigações da respectiva organização profissional e instituto de inspecção téc-nica (na Alemanha: TÜV).

Reciclagem Este produto é constituído por:• Ferro• Cobre• Alumínio• PlásticoPor favor recicle os elementos de acordo com os regulamentos aplicáveis.

Perigo eléctrico.Possíveis consequências: danos graves ou fatais.

Perigo mecânico. Possíveis consequências: danos graves ou fatais.

Situação perigosa.Possíveis consequências: danos ligeiros.

Situação crítica.Possíveis consequências: danos na unidade ou no meio ambiente.

Conselhos e informações úteis.

NI

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 5: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

2Informações de segurança

2 Informações de segurança• Os requisitos para o relé de paragem de emergência, bem como as variantes de

comutação admitidas, estão definidos nas secções seguintes e deverão ser rigoro-samente tomados em consideração.

• O fabricante da máquina/do sistema tem sempre que realizar uma análise dosriscos específicos à máquina/ao sistema. Nesta análise, tem que ser levado emconsideração o uso do freio de disco duplo BMG..T para aplicações em teatro.

• O equipamento de comutação da alimentação externa do freio tem que cum-prir no mínimo a categoria 3 em concordância com a norma EN 954-1, ou umanorma nacional equivalente.

• Na operação normal, a alavanca do desbloqueador manual do freio não podeestar aparafusada. Isto impede o desbloqueio involuntário do freio. Não é per-mitido transformar o freio de modo a permitir um alívio manual.

Notas gerais • Por favor, observe também as notas suplementares de segurança das váriassecções destas instruções de operação.

• Durante e após a sua utilização, os freios possuem peças em movimento e sobtensão e superfícies quentes.

• Todo o trabalho relacionado com o transporte, armazenamento, instalação/montagem, ligações eléctricas, colocação em funcionamento, manutenção ereparação só pode ser executado por técnicos qualificados e de acordo com:– as instruções de operação e os esquemas de ligações correspondente– os regulamentos e exigências específicos ao sistema– os regulamentos nacionais/regionais que determinam a segurança e a pre-

venção de acidentes.• Ferimentos graves e avarias no equipamento podem ocorrer em consequência

de:– utilização incorrecta,– instalação ou operação incorrectas,– remoção das tampas de protecção necessárias ou do cárter, quando tal não for

permitido.• A tensão de alimentação tem sempre que ser desligada antes de serem reali-

zados quaisquer trabalhos nos componentes eléctricos do sistema.

Uso recomendado

• Os freios de disco duplo BMG..T são certificados como componentes seguros de equi-pamentos móveis ou sistemas rígidos para aplicações de teatro, segundo as normasDIN 56950, EN 954-1, EN 13849-1 e BGV C1. Os accionamentos equipados com ofreio BMG..T têm que cumprir as exigências especificadas nas normas mencionadas.Em especial, tem que ser observado o capítulo “Mecanismos accionadores”.

• Os dados técnicos e a informação sobre as condições de funcionamento permitidasestão indicados na chapa de características e na documentação do equipamento.

• Não é permitida uma re-instalação do freio de disco duplo BMG..T.• É fundamental que todas as indicações sejam respeitadas!

Transporte • No acto da entrega, inspeccione o material e verifique se existem danos causadospelo transporte. Em caso de danos, informe imediatamente a transportadora. Taisdanos podem comprometer a colocação em funcionamento.

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

5
Page 6: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

3 ertificado

6

3 CertificadoO freio de disco duplo BMG..T para aplicações de teatro dispõe do seguinte certificado:• Certificado do produto da Rheinisch-Westfälischen Technischen Überwachungs-

Verein e.V. (RW TÜV)Devem ser observados os relatórios de certificação que acompanham os respectivoscertificados. As condições estão especificadas nesta publicação. Em particular, devemser observados os capítulos “Informações de segurança” e “Instalação/Colocação emfuncionamento”.

57626AXXFig. 1: Certificado do produto

C

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 7: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

4Estrutura do freio BMG..T para teatroEstrutura gera

4 Estrutura do freio BMG..T para teatro

4.1 Estrutura geralO desenho seccional seguinte ilustra a estrutura geral do equipamento. Esta figuraserve somente de suporte na identificação dos componentes relativamente às listas depeças. De acordo com o tamanho e a versão do freio podem ocorrer algumasdiferenças!

54283AXXFig. 2: Estrutura geral do freio BMG..T

42 Tampa do freio49 Prato de pressão50 Mola do freio52 Disco estacionário do freio53 Desbloqueador manual54 Bobina de freio completa56 Perno57 Mola cónica58 Porca sextavada59 Pino de fixação 60 Perno

61 Porca sextavada65 Anel de pressão66 Cinta de vedação67 Contra mola68 Disco do freio completo69 Mola anular73 Anilha inox95 Junta de vedação157 Abraçadeira265 Mola de freio, vermelha

69

52

66

49

15750 265

53

54

56

57

58

4273

6765

6860

6195

59

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

l

7

Page 8: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

4 strutura do freio BMG..T para teatroesignação da unidade

8

4.2 Designação da unidadeAs seguintes combinações de motor/freio são permitidas para aplicações de teatro:

Tipo de freio Para motor do tamanho Binário de frenagem nominal [Nm]

BMG4T DT90 32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

DV100

40 (2 x 20)

32 (2 x 16)

20 (2 x 10)

BMG8T

DV11260 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

DV132S

75 (2 x 37,5)

60 (2 x 30)

37 (2 x 18,5)

BMG15T

DV132M 100 (2 x 50)

DV132ML DV160M150 (2 x 75)

100 (2 x 50)

BMG32T DV160L 300 (2x150)

200 (2 x 100)

DV180 400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

BMG62T DV200 DV225

400 (2 x 200)

300 (2 x 150)

200 (2 x 100)

ED

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 9: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

5Instalação/Colocação em funcionamentoInstalação mecânica

5 Instalação/Colocação em funcionamento

5.1 Instalação mecânica• Na operação normal, a alavanca do desbloqueador manual do freio não pode

estar aparafusada. Isto impede o desbloqueio involuntário do freio.• O accionamento só pode ser instalado se

• o accionamento não estiver danificado (nenhum dano resultante do transporte ouarmazenamento)

• as seguintes condições forem cumpridas:– temperatura ambiente entre os -25 °C e +40 °C – nenhum óleo, ácido, gás, vapor, radiação etc.– altitude máx. de instalação 1000 m acima do nível do mar

5.2 Instalação eléctrica• Em relação à segurança dos equipamentos de comutação, esta tem que cum-

prir no mínimo a categoria 3 em concordância com a norma EN 954-1, ou umanorma nacional equivalente.

• A categoria de utilização dos contactores do sistema de controlo do freio temque ser no mínimo AC-3 em concordância com a norma EN 60947-4-1 ou umanorma nacional equivalente.

• O freio é desbloqueado electricamente. O freio é aplicado mecanicamentedepois da tensão ter sido desligada.– Ligue o freio de acordo com o esquema de ligações fornecido.– A tensão de alimentação tem que estar dentro da gama de valores de tensão

nominal da bobina do freio (ver capítulo “Informação técnica”).• O freio só pode ser operado com o sistema de controlo de freio da SEW previsto (ver

capítulo “Informação técnica”).• Verifique as secções transversais do cabo - correntes de operação (ver capí-

tulo “Informação técnica”).– Aplique a tensão do freio de acordo com a chapa de características.– Ligue o controlador do freio de acordo com o esquema de ligações fornecido com

o freio.– Para motores da classe de temperatura H, instale o rectificador de freio no

quadro eléctrico!– Use como cabos de ligação apenas cabos em cobre com as seguintes gamas de

temperaturas: Gama de temperatura: 60/75 °C• Cumpra as regulamentações fornecidas pelas organizações profissionais cor-

respondentes à Segurança de Utilização no que respeita à protecção devida afalta de fase e circuitos associados / alterações de circuitos!

5.3 Colocação em funcionamento• Ao colocar o equipamento em funcionamento, observe, além das informações de

segurança destas instruções de operação, as informações de segurança das instru-ções de operação do motor e as determinações legais e da organização profissionalaplicáveis.

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

9
Page 10: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

6 nspecção/Manutençãoeríodos de inspecção e manutenção

10

6 Inspecção/Manutenção• Use apenas peças de origem de acordo com a lista de peças válidas!• Sempre que substituir a bobina do freio, troque também a unidade de controlo do

freio!• Durante o seu funcionamento, os motores podem atingir temperaturas elevadas –

perigo de queimaduras!• Bloqueie ou baixe o equipamento móvel ou o sistema rígido (perigo de queda)!• Desligue o motor e o freio antes de iniciar os trabalhos e previna contra o seu

arranque involuntário!• Aplicam-se as observações apresentadas na secção BM/BMG das instruções de

operação dos motores trifásicos com freio!

Tabela das ferramentas auxiliares

Na tabela seguinte são indicadas as referências dos calços distanciadores necessáriospara os testes de verificação da dinâmica. Para os testes de verificação são necessá-rios três calços distanciadores.

6.1 Períodos de inspecção e manutençãoOs intervalos de inspecção/manutenção requeridos devem ser calculados individual-mente pelo fabricante do sistema de acordo com os documentos de projecto em con-cordância com as determinações aplicáveis da organização profissional. De acordocom as determinações “BGV C1”da organização profissional, freios para aplicações deteatro devem ser sujeitos a um controlo anual.O freio BMG..T só pode ser desmontado por pessoal técnico especializado equalificado.

Freio Referência do calço distanciador

BMG4T 594 865 7

BMG8T 594 866 5

BMG15-62T 594 864 9

Os calços distanciadores não estão incluídos no kit de entrega do freio.

Durante a manutenção, o equipamento móvel e o sistema rígido têm que estarlivres de cargas.

IP

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 11: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

6Inspecção/ManutençãoTeste da função de frenagem de circuito duplo

6.2 Teste da função de frenagem de circuito duploOs freios BMG..T podem ser verificados de forma estática ou dinâmica. Uma verifi-cação estática pode não ser adequada para certas aplicações (por ex., devido a biná-rios de referência maiores). O operador do sistema deve determinar que procedimentodeverá ser realizado e com que regularidade deverão ser efectuadas as inspecções(ver intervalos de inspecção de manutenção).Os binários de referência a aplicar são apresentados na tabela seguinte. Independen-temente do tipo de inspecção aplicado, a inspecção deverá ser sempre realizadapor pessoal técnico especializado e qualificado!

Tipo de freio Binário de frenagem nominal

Binário de carga admitido

Binário de referência dinâmico

Binário de referência estático

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16 32

32 (2 x 16) 10,5 13 26

20 (2 x 10) 6,5 8 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31 62

60 (2 x 30) 20 25 50

37 (2 x 18,5) 12 15 30

BMG15T150 (2 x 75) 50 62 125

100 (2 x 50) 35 44 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 87,5 175

300 (2 x 150) 100 125 250

200 (2 x 100) 135 169 338

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

11
Page 12: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

6 nspecção/Manutençãoeste da função de frenagem de circuito duplo

12

Verificação dinâmica de acordo com a norma DIN 56950

Os freios BMG..T possuem uma função de frenagem de circuito duplo. No caso dafalha de um dos circuitos de frenagem, o segundo circuito é capaz de suportar a carga.A secção seguinte descreve como verificar a eficiência deste sistema de frenagem deapoio. Este controlo decorre nos intervalos definidos pelo operador do sistema (verintervalos de inspecção e de manutenção), removendo um dos dois discos do freio dofluxo de carga e aplicando calços distanciadores. 1. Bloqueie ou baixe o equipamento móvel ou o sistema rígido (perigo de queda)!2. Remova a tampa de protecção e o encoder.3. Remova a cinta de vedação.4. Desbloqueie o freio electricamente ou à mão.5. Remova um dos discos do freio do fluxo de carga aplicando três calços distancia-

dores por cima dos pernos (ver figura 3 na página 13). Ao fazê-lo, desaperte os para-fusos de ajuste [3] dos calços distanciadores [1] rodando-os para a esquerda até odisco do freio [4] deixar de estar operacional.

6. Aplique o freio.7. Ajuste o entreferro do disco do freio no sentido do fluxo da carga para 0,25 mm (ver

capítulo “Inspecção / Manutenção” das instruções de operação dos motores trifá-sicos).

8. O sistema de frenagem ligado ao fluxo de carga, ou seja, o sistema que não foi sepa-rado através dos calços distanciadores, tem que conseguir obter o binário de refe-rência dinâmico definido na tabela seguinte (125 % do binário de carga admitido).

9. Retire os calços distanciadores.10.Repita os passos 4 a 9 para o segundo disco do freio.11.Volte a ajustar o entreferro.12.Instale a cinta de vedação.13.Monte a tampa de protecção e o encoder.

Tipo de freio Binário de frena-gem nominal

Binário de carga admitido

Binário de refe-rência dinâmico

BMG4T

40 (2 x 20) 13 16

32 (2 x 16) 10,5 13

20 (2 x 10) 6,5 8

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 31

60 (2 x 30) 20 25

37 (2 x 18,5) 12 15

BMG15T150 (2 x 75) 50 62

100 (2 x 50) 35 44

BMG32T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

BMG62T

400 (2 x 200) 135 169

300 (2 x 150) 100 125

200 (2 x 100) 70 87,5

Se um dos sistemas de freio não conseguir obter o binário de referência dinâmicodefinido na tabela durante o controlo, interrompa imediatamente o teste. Istosignifica que a função de frenagem de circuito duplo não pode ser assegurada.Pare o equipamento móvel ou o sistema rígido, desmonte o freio e efectue umcontrolo.

IT

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 13: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

6Inspecção/ManutençãoTeste da função de frenagem de circuito duplo

58038AXXFig. 3: Verificação da função de frenagem de circuito duplo com calços distanciadores

[1] Calço distanciador (3x)[2] Entreferro[3] Parafuso de ajuste[4] Disco do freio fora do fluxo de carga[5] Disco do freio no fluxo de carga

[1]

[2]

[3]

[4]

[5]

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

13
Page 14: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

6 nspecção/Manutençãoerviço de apoio a clientes

14

Verificação estática

Os freios das séries BMG..T possuem uma função de frenagem de circuito duplo. Obinário de carga admitido durante a operação é muito inferior ao binário de frenagemnominal.A verificação estática descrita nesta secção requer que os elementos de transmissãosejam suficientemente fortes para aguentar os testes. Esta capacidade tem que ser pro-vada antes de realizar os testes.O teste estático é usado para testar o binário de frenagem total de cada um dos discosdo freio, ou seja, ambos os sistemas de frenagem são colocados simultaneamente sobcarga. O binário de referência estático deve ser escolhido de acordo com a tabelaseguinte e aplicado depois do equipamento móvel ou sistema rígido ter sido bloqueadoou baixado.

Para testar os factores de apoio e de segurança num só teste, é aplicado um binário dereferência estático de 250% do binário de carga admitido.

6.3 Serviço de apoio a clientesCaso necessite do nosso Serviço de Apoio a Clientes, indique sempre os seguintesdados:• Informação da chapa de características• Tipo e natureza do problema/anomalia• Quando e em que circunstâncias ocorreu a anomalia• Possível causa do problema

Tipo de freio Binário de frena-gem nominal

Binário de carga admitido

Binário de refe-rência estático

BMG4T

40 (2 x 20) 13 32

32 (2 x 16) 10,5 26

20 (2 x 10) 6,5 16

BMG8T

75 (2 x 37,5) 25 62

60 (2 x 30) 20 50

37 (2 x 18,5) 12 30

BMG15T150 (2 x 75) 50 125

100 (2 x 50) 35 88

BMG32T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

BMG62T

400 (2 x 200) 70 175

300 (2 x 150) 100 250

200 (2 x 100) 135 338

Se o sistema completo não conseguir obter o binário de referência estático defi-nido na tabela durante o teste, interrompa imediatamente o teste. Isto significaque a função de frenagem de circuito duplo não pode ser assegurada. Pare oequipamento móvel ou o sistema rígido, desmonte o freio e efectue um controlo.No lado B pode ser realizado um teste estático alternativo utilizando uma chavedinamométrica.

IS

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 15: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

7Informação técnicaBinários de frenagem BMG..T

7 Informação técnica

7.1 Binários de frenagem BMG..T

Após o teste de rodagem do motor, poderão ocorrer desvios de ± 0,05 mm no entreferrocausados pelas tolerâncias de paralelismo no disco do freio.

Tipo de freio

Para motor do tamanho

Entreferro Ajustes do binário de frenagem

nom./ mín.

nom./ máx.

Binário de frenagem nominal

Tipo e nº. de molas do freio

Referência das molas do freio

[mm] [mm] [Nm] nor-mal

ver-melho

normal vermelho

BMG4T

DT90

0,2 0,6

32 (2 x 16) 2 2

135 150 8 135 151 6

20 (2 x 10) 6

DV100

40 (2 x 20) 3

32 (2 x 16) 2 2

20 (2 x 10) 6

BMG8T

DV11260 (2 x 30) 2 2

184 845 3 135 570 8

37 (2 x 18,5) 6

DV132S

75 (2 x 37,5) 3

60 (2 x 30) 2 2

37 (2 x 18,5) 6

BMG15T

DV132M 100 (2 x 50) 6

184 486 5 184 487 3DV132ML DV160M

150 (2 x 75) 3

100 (2 x 50) 6

BMG32T

DV160L300 (2 x 150) 4

187 455 1 187 457 8

200 (2 x 100) 8

DV180

400 (2 x 100) 4 4

300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

BMG62T DV200 DV225

400 (2 x 100) 4 4

187 455 1 187 457 8300 (2 x 150) 4

200 (2 x 100) 8

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Pi

fkVA

Hz

n

15

Page 16: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

7 nformação técnicaistemas de controlo do freio

16

7.2 Sistemas de controlo do freioA SEW-EURODRIVE estipula os seguintes sistemas de controlo do freio como padrãoem combinação com freios das séries BMG..T para instalação em caixas de terminais:

Caso pretenda instalar o sistema de controlo do freio no quadro eléctrico, a SEW-EURODRIVE estipula os seguintes sistemas de controlo do freio em combinação comfreios das séries BMG..T:

Caso pretenda instalar outros sistemas de controlo do freio, contacte a SEW-EURODRIVE para informações sobre outras possibilidades.

7.3 Correntes de serviço do freio BMG..TNa tabela seguinte são indicadas as correntes de serviço para o freio BMG..T:

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T

Alimentação CA BG/BGE BGE BGE BGE

Alimentação de 24 VCC BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T/ BMG62T

Alimentação CA BMS/BME/BMP BME/BMP BME/BMP BME/BMP

Alimentação de 24 VCC BS/BSG BSG BSG BSG

BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

Binário max. de frenagem nominal [Nm]

40 75 150 400 400

Potência da frenagem [W] 35 40 60 78 78

Relação de corrente de arranque IB/IH

- 6,3 7,5 8,5 8,5

Tensão nominal VN BMG4T BMG8T BMG15T BMG32T BMG62T

IH [ACA] IH [ACA] IH [ACA] IH [ACA] IH [ACA]

24 CC 1,301)

1) Corrente contínua com alimentação CC

1,752)

2) Corrente contínua em caso de operação com BSG

2,652) - -

230 CA (208-233) 0,25 0,28 0,42 0,53 0,53

240 CA (234-261) 0,22 0,25 0,38 0,48 0,48

290 CA (262-293) 0,20 0,22 0,34 0,42 0,42

400 CA (370-414) 0,14 0,16 0,24 0,30 0,30

440 CA (415-464) 0,12 0,14 0,21 0,27 0,27

IB Corrente de aceleração – corrente de arranque de curta duraçãoIH Valores efectivos da corrente de retenção nos cabos de alimentação do rectificador do freio SEWUN Tensão nominal (gama de tensões nominais)

Tolerâncias admitidas para a tensão nominal: Gama de tensão nominal ± 10 %Exemplo: Tensão nominal 230 VCA

Limite inferior 208 VCA -10Limite superior 233 VCA +10 %

IS

Pi

fkVA

Hz

n

Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Page 17: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Índice de endereços

Índice de endereçosAlemanha

Direcção principalFábrica de produçãoVendas

Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 BruchsalEndereço postalPostfach 3023 · D-76642 Bruchsal

Tel.+49 7251 75-0Fax +49 7251 75-1970http://[email protected]

Assistência Centros de competência

Região Centro Redutores/ Motores

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 1D-76676 Graben-Neudorf

Tel.+49 7251 75-1710Fax +49 7251 [email protected]

Região Centro Electrónica

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGErnst-Blickle-Straße 42D-76646 Bruchsal

Tel.+49 7251 75-1780Fax +49 7251 [email protected]

Região Norte SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGAlte Ricklinger Straße 40-42D-30823 Garbsen (próximo de Hannover)

Tel.+49 5137 8798-30Fax +49 5137 [email protected]

Região Este SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDänkritzer Weg 1D-08393 Meerane (próximo de Zwickau)

Tel.+49 3764 7606-0Fax +49 3764 [email protected]

Região Sul SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGDomagkstraße 5D-85551 Kirchheim (próximo de München)

Tel.+49 89 909552-10Fax +49 89 [email protected]

Região Oeste SEW-EURODRIVE GmbH & Co KGSiemensstraße 1D-40764 Langenfeld (próximo de Düsseldorf)

Tel.+49 2173 8507-30Fax +49 2173 [email protected]

Drive Service Hotline/Serviço de Assistência 24-horas +49 180 5 SEWHELP+49 180 5 7394357

Para mais endereços consulte os serviços de assistência na Alemanha.

França

Fábrica de produçãoVendasAssistência técnica

Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185F-67506 Haguenau Cedex

Tel. +33 3 88 73 67 00 Fax +33 3 88 73 66 00http://[email protected]

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

Bordeaux SEW-USOCOME Parc d’activités de Magellan62, avenue de Magellan - B. P. 182F-33607 Pessac Cedex

Tel. +33 5 57 26 39 00Fax +33 5 57 26 39 09

Lyon SEW-USOCOME Parc d’Affaires RooseveltRue Jacques TatiF-69120 Vaulx en Velin

Tel. +33 4 72 15 37 00Fax +33 4 72 15 37 15

Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I’Etang

Tel. +33 1 64 42 40 80Fax +33 1 64 42 40 88

Para mais endereços consulte os serviços de assistência em França.

03/2006 17

Page 18: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

18

Índice de endereços

África do Sul

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

Joanesburgo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITEDEurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome RoadsAeroton Ext. 2Johannesburg 2013P.O.Box 90004Bertsham 2013

Tel. +27 11 248-7000Fax +27 11 [email protected]

Cidade do cabo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow ParkCnr. Racecourse & Omuramba RoadMontague GardensCape TownP.O.Box 36556Chempet 7442 Cape Town

Tel. +27 21 552-9820Fax +27 21 552-9830Telex 576 [email protected]

Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED2 Monaceo PlacePinetownDurbanP.O. Box 10433, Ashwood 3605

Tel. +27 31 700-3451Fax +27 31 [email protected]

Algéria

Vendas Alger Réducom 16, rue des Frères ZaghnounBellevue El-Harrach16200 Alger

Tel. +213 21 8222-84Fax +213 21 8222-84

Argentina

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.Centro Industrial Garin, Lote 35Ruta Panamericana Km 37,51619 Garin

Tel. +54 3327 4572-84Fax +54 3327 [email protected]

Austrália

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD.27 Beverage DriveTullamarine, Victoria 3043

Tel. +61 3 9933-1000Fax +61 3 9933-1003http://[email protected]

Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD.9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164

Tel. +61 2 9725-9900Fax +61 2 [email protected]

Austria

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Viena SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24A-1230 Wien

Tel. +43 1 617 55 00-0Fax +43 1 617 55 00-30http://[email protected]

Bélgica

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Bruxelas SEW Caron-Vector S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Brasil

Fábrica de produçãoVendasAssistência técnica

Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.Avenida Amâncio Gaiolli, 50Caixa Postal: 201-07111-970Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250

Tel. +55 11 6489-9133Fax +55 11 6480-3328http://[email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Brasil.

03/2006

Page 19: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Índice de endereços

Bulgária

Vendas Sofia BEVER-DRIVE GMBHBogdanovetz Str.1BG-1606 Sofia

Tel. +359 (2) 9532565Fax +359 (2) [email protected]

Camarões

Vendas Douala Serviços de assistência eléctricaRue Drouot AkwaB.P. 2024Douala

Tel. +237 4322-99Fax +237 4277-03

Canadá

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1

Tel. +1 905 791-1553Fax +1 905 791-2999http://[email protected]

Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2

Tel. +1 604 946-5535Fax +1 604 [email protected]

Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9

Tel. +1 514 367-1124Fax +1 514 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência no Canadá.

Chile

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Santiago de Chile

SEW-EURODRIVE CHILE LTDA.Las Encinas 1295Parque Industrial Valle GrandeLAMPARCH-Santiago de ChileEndereço postalCasilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile

Tel. +56 2 75770-00Fax +56 2 [email protected]

China

Fábrica de produçãoLinha de montagemVendasAssistência técnica

Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457

Tel. +86 22 25322612Fax +86 22 25322611http://www.sew.com.cn

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.333, Suhong Middle RoadSuzhou Industrial ParkJiangsu Province, 215021P. R. China

Tel. +86 512 62581781Fax +86 512 [email protected]

Columbia

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60Bodega 6, Manzana BSantafé de Bogotá

Tel. +57 1 54750-50Fax +57 1 [email protected]

Coreia

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-DongAnsan 425-120

Tel. +82 31 492-8051Fax +82 31 [email protected]

Croácia

VendasAssistência técnica

Zagreb KOMPEKS d. o. o.PIT Erdödy 4 IIHR 10 000 Zagreb

Tel. +385 1 4613-158Fax +385 1 [email protected]

03/2006 19

Page 20: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

20

Índice de endereços

Dinamarca

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Kopenhagen SEW-EURODRIVEA/SGeminivej 28-30, P.O. Box 100DK-2670 Greve

Tel. +45 43 9585-00Fax +45 43 9585-09http://[email protected]

Costa do Marfim

Vendas Abidjan SICASte industrielle et commerciale pour l’Afrique165, Bld de MarseilleB.P. 2323, Abidjan 08

Tel. +225 2579-44Fax +225 2584-36

Eslóvénia

VendasAssistência técnica

Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.UI. XIV. divizije 14SLO – 3000 Celje

Tel. +386 3 490 83-20Fax +386 3 490 [email protected]

Espanha

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302E-48170 Zamudio (Vizcaya)

Tel. +34 9 4431 84-70Fax +34 9 4431 [email protected]

Estónia

Vendas Tallin ALAS-KUUL ASPaldiski mnt.125EE 0006 Tallin

Tel. +372 6593230Fax +372 6593231

EUA

Fábrica de produçãoLinha de montagemVendasAssistência técnica

Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518Lyman, S.C. 29365

Tel. +1 864 439-7537Fax Sales +1 864 439-7830Fax Manuf. +1 864 439-9948Fax Ass. +1 864 439-0566Telex 805 550 http://[email protected]

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

São Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St.Hayward, California 94544-7101

Tel. +1 510 487-3560Fax +1 510 [email protected]

Filadélfia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481Bridgeport, New Jersey 08014

Tel. +1 856 467-2277Fax +1 856 [email protected]

Dayton SEW-EURODRIVE INC.2001 West Main Street Troy, Ohio 45373

Tel. +1 937 335-0036Fax +1 937 [email protected]

Dallas SEW-EURODRIVE INC.3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237

Tel. +1 214 330-4824Fax +1 214 [email protected]

Para mais endereços consulte os serviços de assistência nos EUA.

Finlândia

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Lahti SEW-EURODRIVE OYVesimäentie 4FIN-15860 Hollola 2

Tel. +358 201 589-300Fax +358 201 7806-211http://[email protected]

Gabun

Vendas Libreville Serviços de assistência eléctricaB.P. 1889Libreville

Tel. +241 7340-11Fax +241 7340-12

03/2006

Page 21: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Índice de endereços

Grã-Bretanha

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Normanton SEW-EURODRIVE Ltd.Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR

Tel. +44 1924 893-855Fax +44 1924 893-702http://[email protected]

Grécia

VendasAssistência técnica

Atenas Christ. Boznos & Son S.A.12, Mavromichali StreetP.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus

Tel. +30 2 1042 251-34 Fax +30 2 1042 251-59http://[email protected]

Hong Kong

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD.Unit No. 801-806, 8th FloorHong Leong Industrial ComplexNo. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong

Tel. +852 2 7960477 + 79604654Fax +852 2 [email protected]

Húngria

VendasAssistência técnica

Budapeste SEW-EURODRIVE Kft.H-1037 BudapestKunigunda u. 18

Tel. +36 1 437 06-58Fax +36 1 437 [email protected]

India

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd.Plot No. 4, GidcPor Ramangamdi · Baroda - 391 243Gujarat

Tel. +91 265 2831021Fax +91 265 [email protected]

Escritórios técnicos Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited308, Prestige Centre Point7, Edward RoadBangalore

Tel. +91 80 22266565Fax +91 80 [email protected]

Irlanda

VendasAssistência técnica

Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle RoadDublin Industrial EstateGlasnevin, Dublin 11

Tel. +353 1 830-6277Fax +353 1 830-6458

Israel

Vendas Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd.Ahofer Str 34B / 22858858 Holon

Tel. +972 3 5599511Fax +972 3 [email protected]

Itália

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Milão SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano)

Tel. +39 2 96 9801Fax +39 2 96 [email protected]

Japão

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no,IwataShizuoka 438-0818

Tel. +81 538 373811Fax +81 538 [email protected]

03/2006

21
Page 22: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

22

ndice de endereços

Letónia

Vendas Riga SIA Alas-KuulKatlakalna 11CLV-1073 Riga

Tel. +371 7139386Fax +371 [email protected]

Líbano

Vendas Beirut Gabriel Acar & Fils sarlB. P. 80484Bourj Hammoud, Beirut

Tel. +961 1 4947-86 +961 1 4982-72+961 3 2745-39Fax +961 1 4949-71 [email protected]

Lituânia

Vendas Alytus UAB IrsevaNaujoji 19LT-62175 Alytus

Tel. +370 315 79204Fax +370 315 [email protected]

Luxemburgo

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Bruxelas CARON-VECTOR S.A.Avenue Eiffel 5B-1300 Wavre

Tel. +32 10 231-311Fax +32 10 231-336http://[email protected]

Malásia

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya81000 Johor Bahru, JohorMalásia Ocidental

Tel. +60 7 3549409Fax +60 7 [email protected]

Marrocos

Vendas Casablanca S. R. M.Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader05 Casablanca

Tel. +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71Fax +212 2 [email protected]

México

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V.Privada Tequisquiapan No. 102Parque Ind. Queretaro C. P. 76220Queretaro, Mexico

Tel. +52 442 1030-300Fax +52 442 [email protected]

Noruega

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Moss SEW-EURODRIVE A/SSolgaard skog 71N-1599 Moss

Tel. +47 69 241-020Fax +47 69 [email protected]

Nova Zelândia

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount driveEast Tamaki Auckland

Tel. +64 9 2745627Fax +64 9 [email protected]

Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, FerrymeadChristchurch

Tel. +64 3 384-6251Fax +64 3 [email protected]

Países Baixos

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Rotterdão VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS RotterdamPostbus 10085NL-3004 AB Rotterdam

Tel. +31 10 4463-700Fax +31 10 4155-552http://[email protected]

Í

03/2006

Page 23: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

Índice de endereços

Perú

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C.Los Calderos # 120-124Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima

Tel. +51 1 3495280Fax +51 1 [email protected]

Polónia

Linhas de montagemVendasAssistência técnica

Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz

Tel. +48 42 67710-90Fax +48 42 67710-99http://[email protected]

Portugal

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada

Tel. +351 231 20 9670Fax +351 231 20 3685http://[email protected]

República Checa

Vendas Praga SEW-EURODRIVE CZ S.R.O.Business Centrum Praha Lužná 591CZ-16000 Praha 6 - Vokovice

Tel. +420 220121234 + 220121236Fax +420 220121237http://[email protected]

Roménia

VendasAssistência técnica

Bucareste Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti

Tel. +40 21 230-1328Fax +40 21 230-7170 [email protected]

Rússia

Vendas São Petersburgo

ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 195220 St. Petersburg Russia

Tel. +7 812 3332522 +7 812 5357142Fax +7 812 3332523http://[email protected]

Senegal

Vendas Dakar SENEMECA Mécanique GénéraleKm 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar

Tel. +221 849 47-70Fax +221 849 [email protected]

Sérvia e Montenegro

Vendas Belgrado DIPAR d.o.o.Kajmakcalanska 54SCG-11000 Beograd

Tel. +381 11 3046677Fax +381 11 [email protected]

Singapura

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Singapura SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644

Tel. +65 68621701 ... 1705Fax +65 [email protected]

Slováquia

Vendas Sered SEW-Eurodrive SK s.r.o.Trnavska 920SK-926 01 Sered

Tel. +421 31 7891311Fax +421 31 [email protected]

SuéciaLinha de montagemVendasAssistência técnica

Jönköping SEW-EURODRIVE ABGnejsvägen 6-8S-55303 JönköpingBox 3100 S-55003 Jönköping

Tel. +46 36 3442-00Fax +46 36 3442-80http://[email protected]

03/2006

23
Page 24: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

24

ndice de endereços

SuiçaLinha de montagemVendasAssistência técnica

Basileia Alfred lmhof A.G.Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel

Tel. +41 61 41717-17Fax +41 61 41717-00http://[email protected]

TailândiaLinha de montagemVendasAssistência técnica

Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.Bangpakong Industrial Park 2700/456, Moo.7, Tambol DonhuarohMuang DistrictChon Buri 20000

Tel. +66 38 454281Fax +66 38 [email protected]

TunísiaVendas Tunis T. M.S. Technic Marketing Service

7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT2014 Mégrine Erriadh

Tel. +216 1 4340-64 + 1 4320-29Fax +216 1 4329-76

TurquiaLinhas de montagemVendasAssistência técnica

Istambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL

Tel. +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014Fax +90 216 [email protected]

Ucrânia

VendasAssistência técnica

Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVEStr. Rabochaja 23-B, Office 40949008 Dnepropetrovsk

Tel. +380 56 370 3211Fax +380 56 372 [email protected]

Venezuela

Linha de montagemVendasAssistência técnica

Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319Zona Industrial Municipal NorteValencia, Estado Carabobo

Tel. +58 241 832-9804Fax +58 241 [email protected]@cantv.net

Í

03/2006

Page 25: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T
Page 26: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T
Page 27: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

SEW-EURODRIVE – Driving the world

Page 28: yå W 7½ +Ù ?#² àÇ ù÷ B Él õjÒ©}È=42F 'U 5¬âß3 ×qáj¡æ ... · 3 Certificado 6 Instruções de operação – Freio de disco duplo para aplicações de teatro BMG..T

O mundo em movimento …

Com pessoas de pensamento veloz que constroem o futuro consigo.

Com uma assistência após vendas disponível 24 horas sobre 24 e 365 dias por ano.

Com sistemas de acciona-mento e comando que multiplicam automatica-mente a sua capacidade de acção.

Com uma vasta experiência em todos os sectores da indústria de hoje.

Com um alto nível de qualidade, cujo standard simplifica todas as operações do dia-a-dia.

Com uma presença global para rápidas e apropriadas soluções.

Com ideias inovadoras que criam hoje a solução para os problemas do futuro.

Com acesso permanente à informação e dados, assim como o mais recente software via Internet.

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços

SEW-EURODRIVEo mundo em movimento…

SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 · D-76642 Bruchsal, Germany Phone +49 7251 75-0 · Fax +49 7251 75-1970 [email protected]

www.sew-eurodrive.com