40
INSTRUCCIONES DE USO ZirCAD

ZirCAD - LABOSHOP

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ZirCAD - LABOSHOP

I N S T R U C C I O N E S D E U S O

ZirCAD

Page 2: ZirCAD - LABOSHOP

2

Í N D I C E

3 IPS e.max System – Todo lo que usted necesita

4 IPS e.max ZirCAD – Información de producto

Material

Aplicaciones

Composición

Vista general del Producto y Descripción

9 IPS e.max ZirCAD – Aplicaciones prácticas

Toma de color

Pautas de preparación y grosores mínimos

Criterios para el diseño de estructuras

Cementación

14 IPS e.max ZirCAD – Coronas y Puentes – Diseño de estructuras

Preparación de modelo y muñón

Proceso CAD/CAM

Acabado y preparación para la sinterización

Maquillado (opcional)

Sinterización

Tratamiento de la estructura después de la sinterización

Cocción de regeneración (opcional)

23 IPS e.max ZirCAD – Blindaje con IPS e.max Ceram

29 IPS e.max ZirCAD – Inyección con IPS e.max ZirPress

34 IPS e.max ZirCAD – Información General

Preparación para la cementación

Parámetros de cocción

Cuadro de combinación de materiales

Preguntas y respuestas

Page 3: ZirCAD - LABOSHOP

3

La compra de IPS e.max significa que usted ha elegido algo más que un simple sistema

de cerámica sin metal. Usted ha tomado la decisión de beneficiarse de unas posibilida-

des ilimitadas. IPS e.max ofrece materiales de gran resistencia y altamente estéticos

para las tecnologías de INYECCIÓN y CAD/CAM.

Los productos IPS e.max son únicos y están reconocidos por sus extraordinarias

propiedades así como por su excepcional versatilidad , la cual produce resultados de

máxima estética.

Entre los componentes para la técnica de INYECCIÓN se incluyen las pastillas de

cerámica de vidrio altamente estéticas IPS e.max ZirPress para la inyección sobre óxido

de circonio. Dependiendo de los requisitos de cada caso, se dispone de dos tipos de

materiales para las técnicas CAD/CAM: los innovadores bloques de cerámica de vidrio,

IPS e.max CAD y, del altamente resistente óxido de circonio, IPS e.max ZirCAD.

El sistema IPS e.max se ha ampliado por la cerámica de blindaje de nano fluorapatita

IPS e.max Ceram, que se utiliza como material de recubrimiento para todos los

componentes IPS e.max – ya sean cerámicas de vidrio o cerámica de óxido de circonio.

Todo ello confirma que realmente los excepcionales sistemas de cerámica sin metal

están bien diseñados. El sistema le permite aprovecharse de un solo esquema de

estratificación estandarizado para ofrecer a sus odontólogos y pacientes, restauraciones

con un máximo de individualidad y naturalidad.

e.max® System – T O D O L O Q U E U S T E D N E C E S I TA

IPS

Page 4: ZirCAD - LABOSHOP

4

e.max® ZirCAD –I N F O R M A C I Ó N D E P R O D U C T O

IPS

M AT E R I A L

IPS e.max ZirCAD son boquesde óxido de circonio presinte-rizadas y estabilizados con itriopara la tecnología CAD/CAM.Después de una minuciosa sin-terización, se forma un materialde cerámica de óxido policrista-lino hecho con una fase deóxido de circonio tetragonal(TZP).Con una resistencia a la flexión de más de 900 MPa, el materialmuestra una gran resistencia a la fractura y su tenacidad a la fracturaes más de dos veces superior a la de la cerámica de vidrio infiltrada.En estado parcialmente sinterizado "verde", IPS e.max ZirCAD sefresa fácilmente utilizando una máquina CAD/CAM. El fresado siempre se realiza con un aumento de la estructura de aproximada-mente 20% en el eje espacial. Gracias al controlado proceso defabricación de los bloques, combinado con un proceso de sinteriza-ción en el horno de alta temperatura Sintramat de Ivoclar Vivadent,la contracción de las estructuras ligeramente sobredimensionadas yfresadas, se pueden controlar de tal manera que se logra precisiónde ajuste. Durante el proceso de sinterización, se consiguen las pro-piedades específicas finales del material de TZP. Durante el procesose genera una estructura densificada en más de 99%, que presentauna alta resistencia a la fractura en combinación con una alta tena-cidad a la fractura como resultado de la transformación del refuerzode los cristales ZrO2. Como resultado, el material cumple los requisitos clínicos para resistir las fuerzas masticatorias, particular-mente en la zona de posteriores.Por ello, IPS e.max ZirCAD complementa de forma ideal la gamade indicaciones del material, independientemente de que IPS e.maxZirPress se inyecte sobre las estructuras de alta resistencia IPS e.maxZirCAD y/o la estructura se recubra con IPS e.max Ceram.

A P L I C A C I O N E S

Indicaciones

– Estructuras de coronas para la zona de anteriores y posteriores

– Estructuras para puentes de 3 a 6 elementos para la zona de

anteriores y posteriores

– Puentes de Inlay

– Coronas telescópicas primarias

– Superestructuras de implantes (dientes individuales y estructuras

de puentes)

Contraindicaciones

– Más de dos unidades pónticas en la zona de posteriores

– Preparaciones subgingivales muy profundas

– Pacientes con denticiones residuales gravemente reducidas

– Bruxismo

Recomendaciones importantes a la manipulación

Si no se respetan las siguientes restricciones pueden comprometerse

los resultados obtenidos IPS e.max ZirCAD:

– Se deben tener en cuenta las dimensiones correctas de la

estructura

– Las estructuras IPS e.max ZirCAD deben procesarse solo con

IPS e.max Ceram ZirLiner.

– No frese las pastillas con sistemas no compatibles CAD /CAM

– No sinterice el material en un horno de altas temperaturas no

compatible.

Efectos secundarios

Los materiales no deben aplicarse, si los pacientes presentan alergia

a cualquiera de los compones de IPS e.max ZirCAD.

C O M P O S I C I Ó N

Los bloques IPS e. max ZirCAD y los accesorios se componen de los

siguientes componentes principales:

– IPS e.max ZirCAD bloques

Composición: ZrO2

Componentes adicionales: HfO2, Al2O3, Y2O3 y otros óxidos

– IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid

Composición: agua, etanol, sales colorantes, aditivos

– IPS Contrast Spray Labside

Composición: suspensión de pigmentos en etanol; mezcla

propano-butano que actúa como propulsar

– IPS Natural Die Material

Composición: Dimetacrilato poliéster uretano, aceite de

parafina, SiO2 y copolímero

– IPS Natural Die Material Separator

Composición: cera disuelta en hexano

CET (100 – 400 °C) [10-6 /K] 10.8

CET (100 – 500 °C) [10-6 /K] 10.8

Resistencia a la flexión (biaxial) [MPa]* 900

Resistencia a la fractura [MPa m0.5] 6

Dureza Vickers [MPa] 13000

Estabilidad química [µg/cm2]* 1

Temperatura de sinterización [°C] 1500

*según ISO 6872

Page 5: ZirCAD - LABOSHOP

5

IPS e.max ZirCAD for inLab® Basic Kit IPS e.max ZirCAD for inLab Basic Kit contiene bloques para el sistema

Sirona inLab, así como los accesorios necesarios para su manipula-

ción. Basic Kit se suministra en una caja de material y se puede com-

binar con otros kit de IPS e.max.

Forma de suministro:

IPS e.max ZirCAD for inLab Basic Kit

– 1x 5 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques C15

– 1x 5 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques C15 L

– 1x 3 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B40

– 1x 3 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B40 L

– 1x 200 ml IPS Contrast Spray Labside

V I S TA G E N E R A L Y D E S C R I P C I Ó N D E L P R O D U C T O

IPS e.max ZirCAD for inLab® bloques IPS e.max ZirCAD for inLab bloques sin color disponibles en

5 tamaños: C15, C15L, B40, B40L y B55.

Forma de suministro:

IPS e.max ZirCAD for inLab bloques Refill

– 1x 5 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques C15

– 1x 5 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques C15 L

– 1x 3 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B40

– 1x 3 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B40 L

– 1x 1 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B55

– 1x 1 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B65

IPS e.max ZirCAD for inLab bloques Refill (bulk)

– 1x 25 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques C15

– 1x 25 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques C15 L

– 1x 9 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B40

– 1x 9 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B40 L

– 1x 3 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B55

– 1x 3 IPS e.max ZirCAD for inLab bloques B65

Para información sobre el sistema

inLab®, contactar con:

Sirona Dental Systems GmbH

Fabrikstrasse 31

64625 Bensheim

Alemania

E-mail: [email protected]

www.sirona.com

inLab® es una marca registrada por Sirona Dental Systems GmbH

Sirona - inLab® y inLab MCXL

Page 6: ZirCAD - LABOSHOP

6

IPS e.max ZirCAD Colouring Kit IPS e.max ZirCAD Colouring Kit contiene cuatro líquidos para la

coloración de estructuras IPS e.max ZirCAD antes de la sinterización,

así como los accesorios necesarios. El Kit se suministra en una caja

de materiales y se puede combinar con cualquier otro kit de material

IPS e.max.

Forma de suministro*:

IPS e.max ZirCAD Colouring Kit

– 4x 250 ml IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid; Colores: 1, 2, 3, 4

– Diferentes accesorios

IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids Los líquidos IPS e.max ZirCAD Colouring se utilizan para la coloración

de estructuras IPS e.max ZirCAD antes de la sinterización y están

disponibles en cuatro colores. La reposición contiene líquido y una

tarrina.

Forma de suministro*:

IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid

– 4x 250 ml IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid; Colores: 1, 2, 3, 4

– Diferentes accesorios

* IPS e.max Colouring Liquid non está disponible en Norteamérica

¡Precaución a la hora de trabajar con los líquidos IPS e.max ZirCAD Colouring!

La solución es irritante para ojos y piel. Si el material entrara accidentalmente en contacto con

la piel o los ojos, lavar inmediatamente con abundante cantidad de agua. Use ropa, guantes y

gafas protectoras mientras trabaje, ya que podría ser imposible eliminar contaminación sobre

la piel, ropa o equipo del laboratorio.

Con los líquidos IPS e.max ZirCAD Colouring, se puede modificar fácilmente el color de las estructuras

siguiendo el concepto de color IPS e.max. Por consiguiente, es posible combinar de manera óptima las

estructuras IPS e.max ZirCAD con IPS e.max CAD o Press.

IPS e.max ZirCAD coloreado

antes de la sinterización

IPS e.max ZirCAD coloreado

después de la sinterización

IPS e.max CAD

IPS e.max Press

MO 1 MO 2 MO 3 MO 4

Page 7: ZirCAD - LABOSHOP

7

IPS® Contrast Spray Labside IPS Contrast Spray Labside se utiliza para una toma de imagen

óptima de las restauraciones CAD/CAM. IPS Contrast Spray Labside

resalta las diferentes propiedades ópticas del modelo de yeso, per-

mitiendo así realizar una exploración perfecta. Con la boquilla

atomizadora se logra rápida y fácilmente un recubrimiento que

muestra claramente todos los bordes de la preparación.

Forma de suministro:

IPS Contrast Spray Labside

– 1x 200 ml [275 ml] IPS Contrast Spray Labside

IPS Natural Die Material IPS Natural Die Material fotopolimerizable simula el color del diente

preparado, y de esta forma representa la base óptima para una

reproducción de color natural de la situación oral existente a la hora

de confeccionar restauraciones de cerámica sin metal.

IPS Natural Die Material está disponible en 9 colores. Dichos colores

se han reorganizado el surtido contiene todas las variaciones

cromáticas necesarias para la elaboración de

restauración de cerámica sin metal vitales:

– 1 color para imitar preparaciones blanqueadas (ND1)

– 1 color para imitar dentina secundaria que muestra un color

intenso (ND6)

– 1 color para imitar preparaciones gravemente decoloradas/

desvitalizadas (ND9)

Forma de suministro:

IPS Natural Die Material KIt

– 9x 8 g IPS Natural Die Material;

Colores: ND 1, ND 2, ND 3, ND 4, ND 5, ND 6, ND 7, ND 8, ND 9

– 1x 20 ml IPS Natural Die Material Separator

– 8x 10 IPS Condensadores

– 8x 10 IPS Soportes para muñones

– 2x Soportes Universales

– 1x IPS Natural Die Material Guía de colores

IPS Contrast Spray Labside no debe utilizarse

intraoralmente.

Page 8: ZirCAD - LABOSHOP

8

SintramatSintramat es un horno de alta temperatura para sinterizar cerámicas

de óxido de circonio. Se han optimizado el proceso de temperatura y

el proceso de sinterización para estructuras realizadas con IPS e.max

ZirCAD. Sintramat se distingue por su sencillo concepto de funcio-

namiento, rápido proceso de sinterización, programa especial de lim-

pieza y un control de temperatura muy preciso. Además, la mufla

está diseñada para contener hasta 75 restauraciones individuales

(3 bandejas de cocción que contienen 25 unidades cada una).

Forma de suministro:

Sintramat

– 1x Sintramat

– 1x Tarjeta de garantía

– 1x Instrucciones de uso

– 1x Receptáculo de cocción con perlas de ZrO2

– 1x tubo de ventilación

– 1x pinzas

– 1x llave Allen – 1x tapa tubo ventilación

Bandeja de cocciónCombinado con las perlas de sinterización, la bandeja de cocción

permite un óptimo proceso de sinterización. La bandeja de cocción

proporciona espacio suficiente para aproximadamente 25 restaura-

ciones individuales o 8-10 estructuras de puente de 3 elementos.

Para que el proceso de sinterización sea lo más eficaz posible, se

pueden apilar hasta 3 bandejas de cocción. La forma rectangular de

la bandeja aprovecha óptimamente el espacio en la mufla.

Forma de suministro:

Bandeja de cocción

– 1x Bandeja de cocción

Sintramat perlas ZrO2

Las perlas de óxido de circonio estabilizan perfectamente las estruc-

turas IPS e.max ZirCAD durante el proceso de sinterización, mientras

que al mismo tiempo permiten la libre movilidad. Por ello, son in-

dispensables para conseguir una gran precisión de ajuste, asegu-

rando que la estructura no se combe durante la sinterización.

Asegúrese de que las perlas no se queden atrapadas en él área de

los conectores.

Forma de suministro:

Sintramat perlas ZrO2

– 1x 100 g Sintramat perlas ZrO2

Page 9: ZirCAD - LABOSHOP

e.max® ZirCAD –U S O P R Á C T I C O

IPS

T O M A D E C O L O R

El correcto color del diente es la base de las restauraciones estéticas. Después de la

limpieza dental, se toma el color del diente no preparado y/o los dientes adyacentes,

teniendo al mismo tiempo en cuenta, las características individuales. Si se planifica una

preparación de corona, por ejemplo, también se debe tomar el color cervical. Para

conseguir resultados lo más naturales posibles, la toma de color se deberá realizar con

luz de día. Además, el paciente no deberá llevar ropa de colores intensos y/o carmín.

Básicamente, se debe tener en cuenta que el color final de la restauración es el

resultado de los siguientes colores individuales:

– Color del diente preparado

– Color de la cerámica de recubrimiento

– Color del material cementación

9

Page 10: ZirCAD - LABOSHOP

10

Para lograr excelentes resultados estéticos con IPS e.max ZirCAD se deben respetar estrictamente las siguientes pautas.

Coronas individuales y puentes de 3 elementos

Reduzca uniformemente la forma anatómica y tenga en cuenta los grosores mínimos estipulados. Prepare un hombro

circular con bordes internos redondeados o un bisel con un ángulo de apróx. 10–30º. El ancho del hombro circular/bisel es

aprox. 1 mm. La reducción del tercio coronal – áreas incisales u oclusales – es de aprox. 1.5 mm. Para coronas anteriores,

la parte labial y palatal/lingual del diente se debe reducir en aproximadamente 1.2 mm. El borde incisal de la preparación

deberá tener al menos 1 mm (geometría de diente fresado) para permitir un fresado óptimo del borde incisal durante el

proceso CAD/CAM.

1.0

1.2

1.0

1.2

1.5

1.0

1.2

1.5

1.0 1.0

1.2

1.5

1.2

1.0

1.5

1.0

1.5

2.0

1.0

1.5

2.0

1.0 1.0

1.5

2.0

1.5

1.0

Puentes de elementos múltiples

PAUTAS DE PREPARACIÓN Y GROSORES MÍNIMOS

Page 11: ZirCAD - LABOSHOP

El diseño de estructuras es la clave del éxito de las restauraciones de cerámica sin metal. Cuanta más

atención se presta al diseño de la estructura, tanto mejor son los resultados finales y el éxito clínico que

se logra. Se deben tener en cuenta las siguientes pautas básicas:

– El material de estructura es el componente de alta resistencia de la restauración y por ello,

deberá diseñarse de tal forma que soporte la forma de la restauración y las cúspides. Los

refuerzos y apoyos se deben modelar utilizando el instrumental correspondiente del

respectivo software.

– En preparaciones grandes, el exceso de espacio disponible se debe compensar mediante el

diseño de la estructura y no por el material de estratificación.

– Si es posible, el diseño de los conectores se debe extender en dirección vertical, más que en dirección

sagital u horizontal.

– No siempre es posible obtener el necesario grosor del conector en dirección sagital (linguo-vestibular).

En estos casos el grosor del conector debe aumentarse en dirección vertical (inciso-cervical).

– Reducir el grosor de la estructura siempre conlleva una reducción de la resistencia.

– Los parámetros incorporados en el software son recomendaciones básicas. En función del grosor total

de la restauración puede ser necesario ajustar estos parámetros.

Coronas anteriores y posteriores

Correcto incorrecto

Región anterior

circular

incisal

Dimensiones de conectores

Diseño

Coronas

0.5 mm

0.7 mm

-

Coronas parciales

0.5 mm

0.7 mm

7 mm2

Puentes de 3 elementos

0.5 mm

0.7 mm

7 mm2

Puentes de 4 a 6 elementoscon máx. dos pónticos

conectados

0.7 mm

1.0 mm

9 mm2

Puentes de cantilever 1 póntico

0.7 mm

1.0 mm

12 mm2

Grosor mínimo de estructura

11

C R I T E R I O S PA R A E L D I S E Ñ O D E E S T R U C T U R A S

soportando la forma del diente

Región posterior

circular

occlusal

Dimensiones de conectores

Diseño

Coronas

0.5 mm

0.7 mm

Coronas parciales

0.5 mm

0.7 mm

9 mm2

Puentes de 3 elementos

0.5 mm

0.7 mm

9 mm2

Puentes de 4 a 6 elementoscon máx. dos pónticos

conectados

0.7 mm

1.0 mm

12 mm2

Puentes de cantilever 1 póntico

0.7 mm

1.0 mm

12 mm2

Grosor mínimo de estructura

soportando la forma del diente

Page 12: ZirCAD - LABOSHOP

12

Puentes

correcto

correcto

correcto incorrecto

incorrecto

incorrecto

Cualquier omisión a la hora de tener en cuenta los criterios indicados en el diseño de las estructuras, grosores mínimos y las

dimensiones mínimas de los conectores pueden provocar fallos clínicos, tales como fisuras, deslaminación y fractura de la

restauración.

correcto incorrecto

Page 13: ZirCAD - LABOSHOP

13

C E M E N TA C I Ó N

Para la cementación de las restauraciones IPS e.max, usted puede elegir entre materiales de cementación, de la amplia

gama de cementos de Ivoclar Vivadent. Por favor, consulte las instrucciones de uso correspondientes.

Variolink® II / Variolink Veneer

El composite de cementación de polimerización dual y altamente estético, Variolink II lleva utilizándose con éxito desde

hace más de 10 años y ofrece unos excelentes resultados clínicos. Variolink Veneer fotopolimerizable está especialmente

indicado para la cementación adhesiva de carillas.

Multilink® Automix

El composite de cementación universal de polimerización dual ofrece una amplia gama de indicaciones. Además, crea una

gran adhesión con todas las superficies de metal.

Vivaglass® CEM

Cemento de ionómero de vidrio autofraguante, para la cementación convencional de restauraciones de cerámica sin metal

(óxido de circonio y cerámica de vidrio de disilicato de litio). El relleno específico de vidrio utilizado en Vivaglass CEM

confiere al material una elevada translucidez. En consecuencia, es posible obtener resultados altamente estéticos.

3 combinación de productos recomendada– combinación de productos no recomendada * sistemas del polvo/líquido autoadesivas

IPS e.max Press

Carillas finas, carillas

Coronas parciales

Coronas anteriores y posteriores,Puentes de 3 piezas hasta el segundo premolar

3

3

3

3

IPS e.max ZirPress Carillas 3 –

IPS e.max ZirCAD +IPS e.max ZirPress

Puentes retenidos por inlays 3 –

IPS e.max ZirCAD Coronas y puentes 3 3

IPS e.max Ceram

Materiales de cementación recomendada

Carillas 3

Variolink IIVariolink Veneer

Multilink Automix

Vivaglass CEM

IPS e.max CAD

Carillas

Coronas parciales

Coronas anteriores y posteriores

3

3

3

3

adhesiva autoadhesiva* /

convencional

Cementación

Page 14: ZirCAD - LABOSHOP

14

Preparación de modelo y muñones

Como de costumbre, se elabora un modelo con muñones desmontables. Se deben seguir las instrucciones de uso de los

diferentes sistemas CAD/CAM respecto del yeso. Se debe prestar atención a los siguientes puntos durante la preparación

del muñón:

– Se debe revisar el grosor del borde incisal de los dientes anteriores preparados (superiores e inferiores).

– El borde incisal preparado debe ser al menos igual de grueso que el diámetro de la fresa utilizada en la cavidad.

– Si el borde incisal del muñón preparado es menor que el diámetro de la fresa, el borde incisal se debe rebajar de forma

correspondiente.

e.max® ZirCAD – CORONAS Y PUENTESDiseño de estructuras

IPS

Como modelo de trabajo se utiliza un modelo con muñones desmontables

Estructura IPS e.max ZirCAD fresada

Sirona - inLab® y inLab MCXL

Procesado CAD/CAM

Ya que las estructuras IPS e.max ZirCAD contraen aproximadamente un 20% durante la sinterización, se debe introducir en

el software el factor de contracción del lote correspondiente, que está incluido en el código de barras del bloque del mate-

rial. Si el explorador es incapaz de leer el código de barras, éste se debe introducir y confirmar manualmente a través del

teclado. El factor de contracción asegura que las restauraciones fresadas

IPS e.max ZirCAD presenten un buena precisión de ajuste después de la sinterización.

No se exceda con la cantidad máxima de agente abrasivo. Antes de fresar los bloques

IPS e.max ZirCAD, se deberá cambiar el fluido de fresado para evitar contaminación cruzada

(e.g. polvo de fresado) de otros materiales. La contaminación puede provocar la decoloración de

las estructuras durante la sinterización.

Por favor, remítase a las instrucciones de uso y/o manuales de los respectivos sistemas CAD/CAM respecto

de los pasos de procesado. Se deben tener en cuenta las instrucciones de uso de los correspondientes fabricantes.

Page 15: ZirCAD - LABOSHOP

15

Acabado y preparación para la sinterización

Los instrumentos de acabado adecuados son indispensables para el acabado y repasado de las estructuras de óxido de

circonio fresadas y no sinterizadas. Si se utiliza el instrumental inadecuado, puede producirse descascarillamiento marginal,

entre otros problemas (por favor, tenga en cuenta las correspondientes instrucciones de uso de Ivoclar Vivadent).

Se recomienda el siguiente proceso para el acabado de las estructuras IPS e.max ZirCAD:

– Las estructuras de óxido de circonio no sinterizadas son susceptibles a daños y fracturas, lo que se debe tener siempre en

cuenta durante todo el proceso de elaboración.

– Aclare la estructura fresada bajo un chorro suave de agua corriente para eliminar los residuos del fresado.

– Siempre que sea posible, las correcciones que se deban realizar durante el acabado se llevarán a cabo antes de la

sinterización de la estructura. No utilice agua/aceite refrigerante o agente de contacto (e. g. spray de oclusión).

– Realice el acabado utilizando únicamente instrumental apropiado, a velocidad baja y poca presión, ya que por lo

contrario, se puede producir descascarillamiento, especialmente en el área marginal.

– No utilice pulidores de goma finos para realizar el acabado de las estructuras que tengan que maquillarse, ya que ello

sellaría la superficie y pueden producir un coloreado desigual.

– Separe cuidadosamente la estructura fresada del soporte utilizando un disco de diamante fino y alise la zona de

acoplamiento con instrumentos apropiados.

– Las fresas de carburo de volframio ásperas y/o instrumentos de acabado de gran diámetro sólo están indicadas hasta

cierto punto, ya que pueden provocar vibraciones durante el acabado, que a su vez, puede resultar en un descascarilla-

miento. Por ello, solo deben utilizarse fresas pequeñas de carburo de volframio y/o instrumentos de pequeño diámetro.

– No separe a posteriori entre las piezas de la estructura de puente con discos, ya que se pueden producir puntos de rotu-

ra que compro-meterán posteriormente la estabilidad de la restauración de cerámica sin metal.

– Asegúrese de respetar los grosores mínimos después del acabado.

– En estado de pre-sinterización, se debe prestar una especial atención a las áreas marginales. Para la sinterización los

límites de la restauración fresados en exceso no están indicados, ya que el área marginal se redondea durante el proceso

de sinterización y se acortaría demasiado.

– Después del acabado, limpie la estructura con aire comprimido para eliminar el polvo de fresado. Si la estructura sigue

estando húmeda, límpiela además bajo agua corriente.

– Asegúrese de eliminar todos los residuos de fresado (e.g polvo de fresado). Si quedara polvo de fresado, éste se fundiría

con la estructura durante la sinterización lo que produce inexactitud de ajuste.

– La estructura no debe limpiarse con ultrasonido en baño de agua o con chorro de vapor.

– La estructura no debe arenarse con Al2O3 o con material de chorrear.

– La estructura debe secarse antes del proceso de sinterización. No deben sinterizarse estructuras húmedas. Por ello, las

estructuras deben secarse bien en una cámara de secado (a aproximadamente 80–120º C) o bajo una lámpara de

infrarrojos durante 2 horas.

Separar con cuidado la estructura fresada del soporte utilizando disco de separación. Utilice herramientas de fresado adecuadas para acabar/modificar la estructura no sinterizada.

Page 16: ZirCAD - LABOSHOP

16

Alise las áreas modificadas no perdiendo de vista los grosores mínimos.Redondee los ángulos agudos y bordes formados durante el proceso de fresado.

Estructura IPS e.max ZirCAD lista para la sinterización.

Comparación de una estructura fresada y acabada IPS e.max ZirCAD.

Page 17: ZirCAD - LABOSHOP

17

Coloreado (opcional)

Para el coloreado de las estructuras IPS e.max ZirCAD, se dispone de cuatro Líquidos de coloreado (CL1–CL4). Los

líquidos están tintados de acuerdo con los grupos de colores. La clasificación de acuerdo con el color del diente (A–D,

Chromascop y Bleach BL) se enumera en el cuadro de combinación.

Nota:

– Elimine minuciosamente el polvo de fresado de la estructura bajo agua corriente. Utilice un pincél si fuera necesario.

No lo limpie con vapor.

– Si el líquido muestra reflejos blancos durante el coloreado, la estructura no se ha limpiado correctamente después del

proceso de fresado.

– La estructura debe estar seca antes del proceso de colorerado. Las estructuras húmedas no se pueden maquillar, ya que

el óxido de circonio no puede absorber el líquido.

– Por ello, la estructura se debe secar bien en una cámara de secado (a aproximadamente 80–120º C) o bajo una lámpara

de infrarrojos durante 2 horas.

Se debe tener en cuenta el siguiente proceso a la hora de colorear una estructura:

– Seleccione el líquido IPS e.max ZirCAD Colouring Liquid a utilizar (tenga en cuenta la tabla de combinación) y llene la

tarrina de trabajo hasta aproximadamente 2 cm.

– Coloque la estructura IPS e.max ZirCAD en la rejilla de inserción en la tarrina de trabajo.

– Para evitar inclusiones de aire, coloque la superficie oclusal hacia la parte superior.

– Sumerja con cuidado la estructura en la rejilla de inserción en el líquido.

– Gire cuidadosamente la tarrina para eliminar las burbujas de aire de la superficie de la estructura.

– Dejar la estructura en el líquido durante 2 minutos para asegurar una penetración del grosor de las paredes de 0.7 mm.

– Después del tiempo de reposo en el líquido, retire la estructura de la rejilla de inserción utilizando las pinzas de plástico.

– Limpie los residuos del líquido con agua. Si se han coloreado distintas restauraciones a un mismo tiempo, éstas se pue-

den limpiar simultáneamente en la rejilla de inserción.

– Seque la estructura con aire comprimido sin grasa.

– La estructura se debe secar antes del proceso de sinterización. Las estructuras húmedas no se deben sinterizar, ya que

ello provocaría una sinterización inadecuada del óxido de circonio.

– La estructura se debe secar bien en una cámara de secado (a aproximadamente 80–120º C) o baja la lámpara de

infrarrojos durante 1 hora. Coloque la estructura sobre la superficie oclusal para su secado.

– El líquido puede permanecer en la tarrina de trabajo cerrada hasta la siguiente aplicación. No es necesario verter el

líquido en otro recipiente.

– Si el líquido muestra una fuerte contaminación (precipitación), éste se deberá reemplazar.

Estructura IPS e.max ZirCAD acabada Lave minuciosamente el polvo de fresado de la estructura bajo agua corriente.Utilice un pincel, si fuera necesario.

Atención a la hora de trabajar con los líquidos IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids.

La solución es irritante para los ojos y la piel. Si el material entrara accidentalmente en contacto con la piel u

ojos, lavar inmediatamente con abundante cantidad de agua corriente. Utilice ropa, guante y gafas protecto-

ras mientras trabaja. La contaminación en piel, ropa o equipo de laboratorio puede ser imposible de eliminar.

Page 18: ZirCAD - LABOSHOP

18

Llene la tarrina de trabajo con aproximadamente 2 cm. de líquido y coloque la estructura IPS e.max ZirCAD seca con la superficie oclusal hacia abajo en la rejilla de inserción.

Sumerja la estructura en el líquido durante 2 minutos para asegurar la penetración en el grosor de la pared de 0.7 mm.

Retire la estructura de la rejilla de inserción utilizando pinzas y lávela bajo agua corriente. Seque la estructura con aire sin grasa.

Comparación: Estructura IPS e.max ZirCAD sin colorear y coloreada antes de la sinterización.

Page 19: ZirCAD - LABOSHOP

19

Sinterización

Una vez que la estructura esté completamente seca, se realiza el proceso de sinterización.

Durante dicho proceso, la estructura de IPS e.max ZirCAD fresada y sobredimensionada

aproximadamente un 20%, se contraerá hasta su tamaño real. El resultado es la obten-

ción de una excelente exactitud de ajuste. Para el proceso de sinterización se recomienda

el horno de alta temperatura Sintramat. Para el proceso de sinterización, se deben tener

en cuenta los siguientes puntos:

– Para la sinterización de estructuras IPS e.max ZirCAD, utilice exclusivamente las

bandejas y perlas de sinterización disponibles para tal fin.

– Llene la bandeja de cocción con un máx. de 100 g de perlas de sinterización de ZrO2 y

coloque la estructura en el centro de la bandeja de cocción.

– Coloque las coronas anteriores y estructuras de puente sobre las perlas de sinterización con las superficies labiales de

cara a las perlas.

– Coloque las coronas posteriores y estructuras de puentes sobre las perlas de sinterización con las superficies oclusales de

cara a las perlas.

– Presione ligeramente las estructuras en el lecho de perlas. No las empuje demasiado profundamente o las perlas se fun-

dirán con la estructuras IPS e.max ZirCAD durante la sinterización (e. g. en el área interdental con el póntico). Asegúrese

de que la longitud total de la restauración esté adecuadamente apoyada.

– Coloque la bandeja de cocción llena en la mufla (temperatura ambiente) de Sintramat. Las espigas de posición guiarán el

receptáculo de cocción hasta la posición ideal.

– Para un mayor número de estructuras, se aplica el principio de "cajón", apilando las bandejas de cocción una encima de

la otra. En Sintramat se pueden apilar hasta 3 bandejas.

– Cierre la puerta del horno una vez que la bandeja de cocción esté colocada en el horno. Pulsando la tecla P1 se inicia el

programa y se bloquea la puerta del horno. El programa de sinterización funciona automáticamente y tiene una duración

de aproximadamente 8 horas, incluido el enfriamiento.

– La temperatura de sinterización es de 1500º C/2732º F.

– La puerta del horno solo se puede abrir una vez que la temperatura ha descendido por debajo de los 97º C /206º F.

Por favor, tenga en cuenta que sigue existiendo el riesgo de quemaduras a esa temperatura. Lleve la correspondiente

indumentaria protectora.

– Retire la bandeja de cocción del horno después del proceso de sinterización. Deje que las estructuras se enfríen hasta

alcanzar temperatura ambiente antes de continuar.

Asegúrese de que la estructura está correctamente apoyadaBandeja de cocción llenado con 100 g de perlas de ZrO2

Pulse P1. El programa de sinterización comienza automáticamente y la puerta del horno se bloquea.

Alineé la bandeja de cocción con las espigas de posicionamiento

Page 20: ZirCAD - LABOSHOP

20

Después de finalizar el proceso de sinterización, deje que la bandeja de cocción alcance temperatura ambiente y retirela de Sintramat.

Comparación de una estructura IPS e.max sinterizada y no sinterizada.

Elemento térmico contaminado gravemente oxidado. Elemento térmico oxidado (izquierda). Repita el programa de limpieza varias veces hasta quela superficie del elemento térmico esté libre de contaminación y tenga un aspecto

brillante (derecha).

Nota:

– Retire cuidadosamente cualquier perla de sinterización adherida a la estructura. Después del primer proceso de

sinterización, las perlas se adhieren fuertemente entre si después de la cocción. Sin embargo, se pueden separar fácil-

mente de manera manual en la bandeja de cocción. Después de aproximadamente 3-4 procesos de sinterización, se

reduce la adherencia.

– Si los elementos térmicos se oxidan, realice varios ciclos del programa de limpieza con una bandeja de cocción vacío

pulsando "clean", hasta que los elementos térmicos estén sin ninguna contaminación. No cubra el tubo de ventila-

ción y asegure una ventilación adecuada del horno de sinterización durante el programa de limpieza.

– Si los elementos térmicos no se pueden recuperar, se deben reemplazar.

– La corrosión de los elementos térmicos puede estar causada por un inadecuado secado previo de las estructuras de

óxido de circonio.

– Las bandejas de cocción con las perlas de ZrO2 son para uso exclusivo de la sinterización de las restauraciones

dentales.

– Muchos objetos de cerámica de gran volumen o bandejas de cocción sobrepuestos pueden dañar las propias bandejas.

– Si se aplica el principio de "cajón" con dos o tres bandejas de cocción, las bandejas individuales deben apoyarse adecua-

damente. Cargue el horno de sinterización con cuidado para evitar que los elementos térmicos se dañen.

Page 21: ZirCAD - LABOSHOP

21

Tratamiento de la estructura después de la sinterización

Una vez que la restauración IPS e.max ZirCAD ha alcanzado temperatura ambiente, continúe con los

siguientes pasos:

– Retire cuidadosamente las perlas de ZrO2 adheridas utilizando un instrumento apropiado.

– El acabado de las estructuras IPS e.max ZirCAD se deberá reducir al mínimo (e. g. pequeñas modifica-

ciones de márgenes).

– Para seleccionar los instrumentos de fresado, por favor tenga en cuenta las recomendaciones los

instrumentos de fresado.

– Trabaje con presión baja, ya que hay riesgo de descascarillamiento marginal y en la zona de transición.

Se deben tener en cuenta las instrucciones del fabricante de los instrumentos de fresado.

– Coloque la estructura de IPS e.max ZirCAD sobre el modelo, revise el ajuste, y realice ligeras modifica-

ciones, si fuera necesario.

– No separe el puente de estructura a posteriori con discos de separación después de la sinterización, ya

que ello podría provocar la aparición de puntos de fractura no deseados, que comprometerán

posteriormente la estabilidad de la restauración de cerámica sin metal.

– Revise el área marginal y realice ligeras modificaciones, si fuera necesario.

– Asegúrese de respetar los grosores mínimos incluso después de modificaciones mínimas.

– Antes del recubrimiento, limpie la estructura bajo agua corriente o con un pistola de aire y seque.

– La estructura no se debe arenar con Al2O3 o repasar con instrumental de pulido, ya que ello dañaría

las superficies.

Utilice instrumental de fresado especialmente desarrollados para ZrO2 para las modificaciones requeridas.

Estructuras sinterizadas y acabadas de IPS e.max ZirCAD

Page 22: ZirCAD - LABOSHOP

22

Cocción de regeneración (opcional)

Básicamente, el repasado de las estructuras de IPS e.max ZirCAD sinterizadas debe ser mínimo.

Limpie la estructura IPS e.max ZirCAD con vapor antes del blindaje. No arene la estructura con Al2O3 o medio de pulido

Parámetros de cocción de regeneración para IPS e.max ZirCAd en horno de cerámica

– No frese la estructura después de la cocción de Regeneración.

– La estructura no se debe arenar con Al2O3 o repasar con instrumento de pulido antes del blindaje, ya que ello dañaría

las superficies.

– Antes del blindaje, limpie la estructura IPS e.max ZirCAD bajo agua corriente con pistola de vapor.

La cocción de regeneración solo se recomienda después de un:

– Acabado extenso de la estructura IPS e.max ZirCAD (e.g. fresado de cúspides, reducción del grosor de capa).

– Uso de instrumentos de fresado que no están indicados en las recomendaciones de IPS e.max para instrumentos de fre-

sado.

– Fresado con instrumentos de diamante (tamaño > 100 µm)

Nota:

Las fracturas o fisuras en las estructuras IPS e.max ZirCAD por un acabado basto, e.g. arenado con alta presión, no se

puede "corregir" mediante la cocción de regeneración.

La cocción de regeneración no se deberá realizar para invertir cambios en el ZrO2 debido a una sinterización incorrecta (ver

más arriba). Por favor, tenga en cuenta el siguiente proceso para realizar la cocción de regeneración:

– Limpie y seque la estructura con pistola de aire.

– Coloque la estructura sobre espigas de metal sobre una bandeja de cocción.

– Realice la cocción de regeneración en un horno de cerámica (e.g. Programat P700) utilizando los respectivos parámetros.

– Como opción, repita la cocción de sinterización regular en Sintramat (Programa 1).

Horno

P300P500P700

EP5000

P80P100P200

EP 600

PX1

B°C/°F

403 757

403 757

403 757

Smin

0:18

0:18

0:30

t1Ú°C/°F

65 117

65 117

65 117

T1°C/°F

1050 1922

1050 1922

1050 1922

H1min

15:00

15:00

15:00

L°C/°F

7501382

7501382

7501382

12 min

t°C/°F

25 45

––

––

Ú

Page 23: ZirCAD - LABOSHOP

23

Cocción de restauraciones de óxido de circonio

– Varias unidades (e.g. puentes de elementos múltiples con pónticos voluminosos) en el horno impiden un calentamiento

uniforme y a fondo de los elementos individuales.

– La penetración del calor en la mufla depende del tipo de horno y del tamaño de la mufla.

– Para obtener un calentamiento adecuado de las restauraciones individuales la velocidad de calentamiento se deberá

disminuir en 5–10º C (9–18º F) y el tiempo de mantenimiento se amplía en 30 segundos.

– Los parámetros enumerados en las instrucciones de uso se aplican para los hornos Ivoclar Vivadent (tolerancia de tempe-

ratura ± 10º C/18º F).

– Si se utilizan hornos distintos de los de Ivoclar Vivadent, puede que sean necesarias modificaciones de temperatura.

En los siguiente párrafos se explican los pasos de recubrimiento más importantes de IPS e.max ZirCAD

con IPS e.max Ceram. En las instrucciones de uso de IPS e.max Ceram se encuentra información

detallada acerca de la cerámica de nanofluorapatita y su manipulación.

e.max® ZirCAD –B L I N D A J E C O N IPS e.max Ceram

IPS

Page 24: ZirCAD - LABOSHOP

24

Cocción de ZirLiner

Antes de aplicar ZirLiner, la estructura debe estar libre de suciedad y grasa. Evitar cualquier contaminación

después de la limpieza. Por favor tenga en cuenta el siguiente proceso:

Para estructuras sin colorear, utilice IPS e.max Ceram ZirLiners 1-4. Si las estructuras están

coloreadas, se aplica IPS e.max Ceram ZirLiner clear.

– IPS e.max Ceram ZirLiner siempre se debe aplicar antes del recubrimiento para obtener una adhesión

fuerte, así como un efecto de color profundo y la fluorescencia adecuada.

– La estratificación directa de las estructuras ZirCAD sin utilizar IPS e.max Ceram ZirLiner tiene como

resultado una pobre adhesión y puede provocar desprendimientos.

– Mezcle el color correspondiente de IPS e.max ZirLiner con el respectivo líquido hasta obtener una

consistencia cremosa.

– Si se desea una consistencia diferente, se puede usar IPS e.max Ceram Build-Up Liquids (allround o soft) y

líquido IPS e.max Ceram Glaze and Stains Liquid. Los líquidos también se pueden mezclar entre si

con cualquier proporción de mezcla.

– Para áreas que requieren más intensidad de color, se dispone de 4 IPS e.max Ceram Intensive

ZirLiner (yellow, orange, brown, incisal).

– Seguidamente, ZirLiner aplicado se seca brevemente y se cuece.

– IPS e.max Ceram ZirLiner deberá tener un grosor de capa de aproximadamente 0.1 mm después

de la cocción.

Mezcle el correspondiente IPS e.max ZirLiner con el respectivo líquido hasta obtener una consistencia cremosa y recubra con ella la estructura completa.

Asegúrese que se obtiene un efecto uniforme de color verdoso. La diferencia de color entre las diferentes estructuras de IPS e.max ZirCAD con y sin ZirLiner.

Parámetros de cocción para la cocción ZirLiner – respete las indicaciones de temperatura

IPS e.max Ceram ZirLiner B S tÚ T H V1 V2

sobre IPS e.max ZirCAD °C/°F min °C/°F °C/°F min °C/°F °C/°F

Cocción de ZirLiner 403/ 4:00 60/ 960/ 1:00 450/ 959/ 757 4:00 108 1760 1:00 842 1758

Page 25: ZirCAD - LABOSHOP

25

Opcional

1ª Cocción de Margin

Se aplica un hombro de cerámica sobre el puente rebajado después de la cocción de ZirLiner. Por favor, tenga

en cuenta el siguiente proceso:

– Antes de aplicar el hombro de cerámica, cubra el modelo del muñón con IPS Margin Sealer y déjelo secar.

Seguidamente, aísle las áreas del hombro aplicando IPS Ceramic Separating Liquid.

– Coloque la estructura sobre el muñón y asegúrese de que está correctamente situada.

– Seguidamente, mezcle el color deseado de IPS e.max Ceram Margin con el correspondiente Margin Build-Up Liquid

(allround o carving) y aplique incrementos en forma de gota.

– Para áreas que requieren más intensidad de color, se dispone de 4 materiales Intensive Margin (orange, orange-pink,

yellow y yellow-green).

– Modele el material de Margin como desee y séquelo.

– Retire con cuidado la estructura con el material de hombros aplicado y seco del muñón y colóquelo en la plataforma de

cocción y cueza.

2ª Cocción de Margin

Después de la cocción, puede que el hombro requiera modificaciones menores. Tenga en cuenta el siguiente proceso para

la 2ª cocción de Margin:

– Aísle de nuevo el muñón utilizando IPS Ceramic Separating Liquid.

– Complemente las áreas afectadas por la contracción y cualquier otra zona que falte utilizando el mismo material de

Margin que se utilizó para la 1ª cocción.

– Dependiendo del tamaño de la zona, el material de hombros se deberá aplicar en el espacio.

– Retire con cuidado la estructura con el material de hombro completado y seco del muñón, colóquela en la plataforma y

cueza.

– Después de la 2ª cocción, el hombro puede que necesite modificaciones menores para lograr una buena precisión de

ajuste.

Parámetros de cocción para 1ª + 2ª cocción de Margin – respete las indicaciones de temperatura

Importante: Los materiales IPS e.max Ceram Margin solo son apropiados para la aplicación de IPS e.max ZirCAD y otras

estructuras de óxido de circonio y no se debe utilizar en combinación con materiales de cerámica de vidrio.

Coloque la estructura sobre el muñón aislado y aplique IPS e.max Ceram Margin en incrementos en forma de gota.

Hombro de cerámica terminada después de la cocción.

IPS e.max Ceram sobre B S tÚ T H V1 V2

IPS e.max ZirCAD °C/°F min °C/°F °C/°F min °C/°F °C/°F

1ª + 2ª cocción de Margin 403/ 4:00 50/ 800/ 1:00 450/ 799/ 757 4:00 90 1472 1:00 842 1471

Page 26: ZirCAD - LABOSHOP

26

Cocción wash (cocción base)

La baja conductividad térmica del óxido de circonio requiere una cocción de preparación. La cocción de preparación

asegura una contracción controlada del material de recubrimiento en dirección de la subestructura y asegura una adhesión

homogénea con el material de base ZirLiner. Con el fin de conseguirlo:

– Mezcle el material requerido IPS e.max Ceram Dentin o Deep Dentin con IPS e.max Ceram Build-Up Liquids allround o

soft. Si se desea otra consistencia de la cerámica, los líquidos también se pueden mezclar entre si con cualquier

proporción de mezcla.

– Aplique un recubrimiento uniforme del material de Dentina o Deep Dentin sobre la superficie total recubierta.

– Coloque la restauración sobre la plataforma de cocción y realice la cocción de acuerdo con los parámetros estipulados.

Parámetros de cocción para la cocción wash (cocción base) – respete las indicaciones de temperatura

Cueza los materiales de Dentina o Deep Dentin de acuerdo con los parámetros de cocción.

IPS e.max Ceram sobre B S tÚ T H V1 V2

IPS e.max ZirCAD °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

Cocción wash (cocción base) 403/ 4:00 50/ 750/ 1:00 450/ 749/757 4:00 90 1382 1:00 842 1380

Page 27: ZirCAD - LABOSHOP

27

1ª Cocción de dentina e incisal

Para realizar restauraciones altamente estéticas, por favor tenga en cuenta el siguiente proceso:

– Antes del recubrimiento, aplique IPS Model Sealer y déjelo secar. Seguidamente, aísle las áreas correspon-

dientes utilizando IPS Ceramic Separating Liquid.

– Coloque la estructura sobre el modelo y asegúrese de que está correctamente situado.

– Mezcle los materiales de estratificación requeridos de IPS e.max Ceram con Build-Up Liquids allround o

soft. Si se desea otra consistencia de la cerámica, los líquidos también se pueden mezclar entre si con

cualquier proporción de mezcla.

– Aplique una base en las áreas del póntico con Deep Dentin de un color ligeramente más claro y

asegúrese de conseguir un buen asiento. Seguidamente, estratifique dichas áreas utilizando materiales

Deep Dentin y Dentina.

– La baja conductividad térmica de las estructuras de óxido de circonio proporciona un efecto aislante que

en un reducido número de casos, tales como restauraciones con una fosa oclusal anormalmente profunda o pónticos de

posteriores voluminosos, presentan un desafío para lograr una cerámica de blindaje adecuadamente cocida. Para opti-

mizar el resultado de sinterización, el control de contracción y asegurar una capa de recubrimiento bien adherida, se

pueden utilizar dos opciones de estratificación:

– Opción 1: Cocción intermedia

Utilice materiales Deep Dentin, Dentin o Impulse para una cocción intermedia y minimizar el volumen de la

cerámica de blindaje durante el modelado inicial. La estratificación tiene que cubrir la superficie completa.

– Opción 2: Separación de fisura

Separe la fisura central desde mesial a distal incluyendo las crestas marginales con un escalpelo fino. Ello permite un

comportamiento óptimo de sinterización y tiene como resultados una contracción uniforme que se corrige fácil-

mente durante la 2ª cocción de dentina e incisal.

Aísle el modelo y coloque la estructura ZirCAD en la posición correcta. Modele la forma del diente utilizando los materiales de Dentina.

Superficie oclusal normal Superficie oclusal profunda Póntico de puente masivo

1 mm

– Seguidamente, realice el proceso de estratificación de acuerdo con el diagrama de estratificación. Tenga en cuenta los

necesarios grosores de capa.

– Para caracterizaciones individuales, utilice, e.g. Dentina Oclusal.

– Retire con cuidado la restauración del modelo y complete los puntos de contacto.

– No aplique una aspiración excesiva y evite que la restauración se reseque.

– Antes de la cocción, se deben separar todas las áreas interdentales de la estructura utilizando un escalpelo.

– Coloque la restauración sobre la plataforma de cocción y realice la cocción con los parámetros de cocción estipulados.

Page 28: ZirCAD - LABOSHOP

28

Cocción de maquillaje y glaseado

La cocción de maquillaje con IPS e.max Ceram Essence y Shades, mientras que la cocción de Glaseado se realiza con polvo

o pasta de glaseado.

Parámetros de cocción para la cocción de Maquillaje y Glaseado – respete la indicación de temperatura

IPS e.max Ceram sobre B S tÚ T H V1 V2

IPS e.max ZirCAD °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

Cocción de Maquillaje 403/ 6:00 60/ 725/ 1:00 450/ 724/757 6:00 108 1337 1:00 842 1335

Cocción de Glaseado 403/ 6:00 60/ 725/ 1:00 450/ 724/757 6:00 108 1337 1:00 842 1335

Restauraciones completamente recubiertas y caracterizadas de IPS e.max ZirCAD

2ª Cocción de dentina e incisal (cocción de corrección)

Complete las áreas que faltan y compense de cara a la contracción.

Parámetros de cocción para la segunda cocción de dentina e incisal – respete la indicación de temperatura

Dependiendo del tipo de horno, la temperatura de cocción se puede reducir en 5º C., máx. 10º C (9º F hasta máx. 18º F)

para la segunda cocción de dentina e incisal.

Complete la estratificación utilizando materiales Incisal y Transpa. Separe completamente el área interdental antes de la cocción.

Parámetros de cocción para la 1ª Cocción de Dentina e Incisal – respete la indicación de temperatura

IPS e.max Ceram sobre B S tÚ T H V1 V2

IPS e.max ZirCAD °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

1ª Cocción de Dentina/Incisal 403/ 4:00 50/ 750/ 1:00 450/ 749/757 4:00 90 1382 1:00 842 1380

IPS e.max Ceram sobre B S tÚ T H V1 V2

IPS e.max ZirCAD °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

2ª cocción de Dentina/Incisal 403/ 4:00 50/ 750/ 1:00 450/ 749/757 4:00 90 1382 1:00 842 1380

Page 29: ZirCAD - LABOSHOP

29

En los siguientes párrafos se explicaran los pasos más importantes para la inyección de

IPS e.max ZirPress sobre IPS e.max ZirCAD. En las instrucciones de uso de IPS e.max

ZirPress se encuentra información más detallada acerca de la cerámica de inyección de

fluorapatita y sus técnicas de manipulación.

e.max® ZirCAD –I N Y E C C I Ó N C O N IPS e.max ZirPress

IPS

Page 30: ZirCAD - LABOSHOP

30

Cocción ZirLiner

Antes de aplicar ZirLiner, la estructura debe estar libre de suciedad y grasa. Evite cualquier contaminación

después de la limpieza. Por favor tenga en cuenta el siguiente proceso:

Para estructuras sin colorear, utilice IPS e.max Ceram ZirLiners 1-4. Si las estructuras están

coloreadas, se aplica IPS e.max Ceram ZirLiner clear.

– IPS e.max Ceram ZirLiner siempre se debe aplicar antes del proceso de inyección para lograr una óptima

adhesión, así como un efecto de profundidad de color y fluorescencia.

– Los procesos de inyección directos sobre las estructuras ZirCAD sin utilizar IPS e.max Ceram ZirLiner tiene

como resultado una pobre adhesión y puede producir esprendimientos de la cerámica.

– Si se desea una consistencia diferente, se puede utilizar IPS e.max Ceram Build-Up Liquid (allround o soft)

y líquidos IPS e.max Ceram Glaze & Stains Liquid (allround o longlife). Los líquidos también se pueden

mezclar entre si en cualquier proporción de mezcla.

– Aplique ZirLiner sobre la estructura completa, y ponga especial atención a los márgenes. Si fuera

necesario, la restauración se puede controlar hasta que se logre un efecto uniforme de color ver-

doso. Si el color resulta muy pálido, la capa es demasiado delgada.

– Para áreas que requieren más intensidad de color, se dispone de 4 IPS e.max Ceram Intensive

ZirLiner (yellow, orange, brown, incisal).

– A continuación, el ZirLiner aplicado se seca brevemente y se cuece.

– IPS e.max Ceram ZirLiner deberá tener un grosor de capa de aproximadamente 0.1 mm después

de la cocción.

Mezcle el correspondiente IPS e.max ZirLiner con el líquido respectivo hasta obtener una consistencia cremosa y cubra toda la estructura.

Asegúrese de obtener un efecto de color uniforme y verdoso. Diferencia de color entre las estructuras IPS e.max ZirCAD con y sin ZirLiner.

Parámetros de cocción para la cocción ZirLiner – respete la indicación de temperatura

IPS e.max Ceram ZirLiner B S tÚ T H V1 V2

sobre IPS e.max ZirCAD °C/°F min °C/°F °C/°F min °C/°F °C/°F

Cocción ZirLiner 403/ 4:00 60/ 960/ 1:00 450/ 959/ 757 4:00 108 1760 1:00 842 1758

Page 31: ZirCAD - LABOSHOP

31

Modelado

El modelado se realiza directamente sobre ZirLiner ya cocido. Para este fin, utilice una cera que se disuelva sin dejar

residuos. Tenga en cuenta que los grosores de la cera sean al menos 0.7 mm, ya que de otra manera se pueden producir

colados incorrectos – e. g. inyección incompleta.

Diseño de un modelado completamente anatómico. Tenga en cuenta los grosores de la cera.

Bebederos, revestimiento, inyección

Coloque siempre los jitos en dirección al flujo de la cerámica y en la parte más gruesa de la pieza para asegurar un flujo

ininterrumpido de cerámica. Dependiendo del número de objetos que se vayan a colocar en revestimiento, se selecciona el

cilindro de revestimiento de 100 g – 200 g. Los puentes se deben inyectar en el cilindro de revestimiento de 200 g. El

revestimiento se realiza bien utilizando IPS PressVEST (e.g. toda la noche) o IPS PressVEST Speed (durante el día).

Coloque los bebederos sobre la plataforma IPS e.max siempre se realiza en el horno de inyección.

Una vez que se ha completado el ciclo de precalentamiento, se realiza el proceso de inyección en el horno. Seguidamente,

se coloca el cilindro de revestimiento sobre la parrilla de enfriamiento y deje que alcance temperatura ambiente. Se elimina

del revestimiento con perlas brillo a 4 bar (60 psi) de presión. Tan pronto como ve la restauración, se utilizan perlas de

brillo a 2 bar (30 psi) de presión para una eliminación más cuidadosa del revestimiento.

Después del ciclo de precalentamiento, colocar la pastilla fría en la plataforma de revesti-miento caliente y realice el proceso de inyección.

La retirada de revestimiento se realiza con perlas de brillo a 4 bar (60 psi) de presión hastaque las piezas se vean. Para una eliminación más cuidadosa del revestimiento aplique

2 bar (30 psi) de presión.

Page 32: ZirCAD - LABOSHOP

32

Acabe la restauración utilizando instrumental apropiado, baja velocidad y poca presión. Realice la cocción de maquillaje y caracterización con materiales IPS e.max Ceram Shades y Essence.

Cocción de maquillaje y caracterización

Después del acabado de la restauración, se realiza la cocción de maquillaje y caracterización utilizando los materiales

IPS e.max Ceram Shades y Essence.

Parámetros de cocción para la cocción de Maquillaje y Caracterización – respete las indicaciones de temperatura

IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress B S tÚ T H V1 V2

Técnica de maquillaje °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

Cocción de Maquillaje y caracterización 403/ 6:00 60/ 770/ 1:00 450/ 769/757 6:00 108 1418 1:00 842 1416

Se pueden realizar ciclos de cocciones adicionales con los mismos parámetros de cocción.

Page 33: ZirCAD - LABOSHOP

33

Restauración IPS e.max ZirPress glaseada realizada con la técnica de Maquillaje Vista de la restauración en un espejo – IPS e.max ZirPress HT inyectada con las especificaciones recomendadas

Cocción de Glaseado

La cocción de glaseado se realiza bien con IPS e.max Ceram Glaze Polvo, Pasta o Spray.

IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress B S tÚ T H V1 V2

Técnica de maquillaje °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

Cocción de glaseado 403/ 6:00 60/ 770/ 1:00 450/ 769/757 6:00 108 1418 1:00 842 1416

Cocción de glaseado con

IPS e.max Ceram Glaze

Pasta o Polvo

Cocción de glaseado con

IPS e.max Ceram Glaze

Spray

Aplique uniformemente el material de sobre la superficie de la restauración y realice lacocción de acuerdo con los parámetros de cocción establecidos.

Recubra la restauración con una capa uniforme de Spray. Si el material entra accidentalmente en contacto con los aspectos internos de la restauración, elimínelo con

un cepillo seco y realice la cocción de glaseado siguiendo los parámetros de cocción.

Parámetros de cocción para la cocción Glaseado – respete las indicaciones de temperatura

Si el brillo después de la primera cocción de glaseado fuera insatisfactorio, se pueden realizar cocciones de

glaseado adicionales utilizando los mismos parámetros de cocción.

Page 34: ZirCAD - LABOSHOP

34

P R E PA R A C I Ó N PA R A L A C E M E N TA C I Ó N

El acondicionamiento de la superficie de la cerámica como preparación para la cementación es decisivo para generar una

óptima unión entre el material de cementación y la restauración de cerámica sin metal.

Se debe tener en cuenta el siguiente proceso para el acondicionamiento de IPS e.max ZirCAD:

– Las cerámica de óxido de circonio de alta resistencia no se graba con ácido fluorhídrico (IPS Ceramic Etching Gel), ya que

no produce patrón de grabado.

– Las restauraciones de óxido de circonio se pueden arenar con una presión máxima de 1 bar (15 psi) para limpiar las

superficies antes de la cementación.

– Los puentes de inlay de cerámica de vidrio realizados con la técnica de inyección – con contacto de la cerámica de vidrio

a la estructura dental – se deben grabar con ácido fluorhídrico (IPS Ceramic Etching Gel), silanizar con Monobond-S y

seguidamente cementar utilizando la técnica adhesiva.

e.max® ZirCAD –I N F O R M A C I Ó N G E N E R A L

IPS

IPS e.max ZirCAD – IPS e.max ZirPress IPS e.max ZirCAD – IPS e.max Ceram

Óxido de circonioCerámica de vidrio inyectada

sobre óxido de circonio Óxido de circonioMateriales

Indicaciones Coronas y puentescon/sin hombro inyectado Puentes retenidos con Inlays Coronas y puentes

CementaciónCementaciónautoadhesiva/convencional

Cementación adhesiva Cementación adhesiva Cementaciónautoadhesiva/convencionaladhesivaMétodo de cementación

Grabado

Acondicionamiento /Silanización180 seg. con 180 seg. con

Metal/Zirconia Metal/Zirconia Primer60 seg. con Monbond-S

Primer

Sistema de cementación Multilink®

AutomixMultilink® AutomixMultilink® Automix Vivaglass® CEMVivaglass® CEM

20 seg. conIPS Ceramic gel de grabado

Por favor prestar atención a las instrucciones de uso

Page 35: ZirCAD - LABOSHOP

35

PA R Á M E T R O S D E C O C C I Ó N

Cocción de restauraciones de óxido de circonio

– Varios elementos (e.g. puentes de múltiples unidades con pónticos voluminosos) en el horno dificultan un calentamiento

uniforme y amplio de los elementos individuales.

– La entrada de calor en la mufla depende del tipo de horno y del tamaño de la misma.

– Para conseguir un calentamiento adecuado de las restauraciones individuales la velocidad de calentamiento deberá

bajarse 5-10º C (9-18ºF) y el tiempo de mantenimiento prolongarse 30 segundos.

– Los parámetros enumerados en las instrucciones de uso son válidos para los hornos de Ivoclar Vivadent (tolerancia de

temperatura ± 10º C/18º F).

– Si se utilizan hornos que no sean de Ivoclar Vivadent, puede que se necesite realizar correcciones de temperatura.

Parámetros de cocción

– Los parámetros de cocción enumerados representan valores estándar y son aplicables con los hornos P300, P500, P700,

EP600 Combi y EP 5000 de Ivoclar Vivadent. Las temperaturas indicadas también son válidas para hornos de genera-

ciones anteriores, tales como P20, P80, P90, P95, P100, P200 y PX1. Sin embargo, si se utiliza uno de dichos hornos, las

temperaturas pueden desviarse un ± 10º C/18º C, dependiendo de la edad y tipo de la mufla.

– Si se utilizan hornos de otros fabricantes que no sea Ivoclar Vivadent, pueden ser necesarias correcciones de

temperaturas.

– Las diferencias regionales de suministro eléctrico o el funcionamiento simultáneo de varios dispositivos electrónicos

conectados en el mismo circuito puede requerir modificaciones de las temperaturas de cocción e inyección.

IPS e.max Ceram sobre B S tÚ T H V1 V2

IPS e.max ZirCAD °C/°F min. °C/°F/min °C/°F min °C/°F °C/°F

Cocción de ZirLiner 403/ 4:00 60/ 960/ 1:00 450/ 959/757 4:00 108 1760 1:00 842 1758

1ª Cocción de Margin 403/ 4:00 50/ 800/ 1:00 450/ 799/757 4:00 90 1472 1:00 842 1471

2ª Cocción de Margin 403/ 4:00 50/ 800/ 1:00 450/ 799/757 4:00 90 1472 1:00 842 1471

Cocción wash (cocción base) 403/ 4:00 50/ 750/ 1:00 450/ 749/757 4:00 90 1382 1:00 842 1380

1ª Cocción de Dentina/Incisal 403 4:00 50/ 750/ 1:00 450/ 749/757 4:00 90 1382 1:00 842 1380

2ª Cocción de Dentina/Incisal 403/ 4:00 50/ 750/ 1:00 450/ 749/757 4:00 90 1382 1:00 842 1380

Cocción de Maquillaje 403/ 6:00 60/ 725/ 1:00 450/ 724/757 6:00 108 1337 1:00 842 1335

Cocción de Glaseado 403/ 6:00 60/ 725/ 1:00 450/ 724/757 6:00 108 1337 1:00 842 1335

Add-On con cocción de glaseado 403/ 6:00 60/ 725/ 1:00 450/ 724/757 6:00 108 1337 1:00 842 1335

Add-On después de la cocción de glaseado 403/ 6:00 50/ 700/ 1:00 450/ 699/757 6:00 90 1292 1:00 842 1290

IPS e.max Ceram sobre IPS e.max ZirPress B S tÚ T H V1 V2

Técnica de maquillaje °C/°F min. °C/°F/min. °C/°F min. °C/°F °C/°F

Cocción de ZirLiner – antes del modelado 403/ 4:00 60/ 960/ 1:00 450/ 959/e inyección 757 4:00 108 1760 1:00 842 1758

Cocción de maquillaje y caracterización 403/ 6:00 60/ 770/ 1:00 450/ 769/757 6:00 108 1418 1:00 842 1416

Cocción de Glaseado 403/ 6:00 60/ 770/ 1:00 450/ 769/757 6:00 108 1418 1:00 842 1416

Add-On después de la cocción de glaseado 403/ 6:00 50/ 700/ 1:00 450/ 699/757 6:00 90 1292 1:00 842 1290

Page 36: ZirCAD - LABOSHOP

36

Co

ron

asy

pu

ente

s–

estr

uct

ura

ssi

nco

lore

arIP

Se.

max

ZirC

AD

TA B L A S D E C O M B I N A C I O N

A–D

IPS

e.m

axC

eram

ZirL

iner

IPS

e.m

axC

eram

Inte

nsi

veZi

rLin

er

IPS

e.m

axC

eram

Den

tin

IPS

e.m

axC

eram

Tran

spa

Inci

sal

A1

ZL1

DA

1

TI1

A2

ZL1

DA

2

TI1

A3

ZL2

DA

3

TI2

A3.

5

ZL2

DA

3.5

TI2

A4

ZL4

DA

4

TI3

B1

ZL1

DB

1

TI1

B2

ZL1

DB

2

TI1

B3

ZL3

DB

3

TI1

B4

ZL3

DB

4

TI2

C1

ZL1

DC

1

TI1

C2

ZL4

DC

2

TI3

C3

ZL4

DC

3

TI3

C4

ZL4

DC

4

TI3

D2

ZL4

DD

2

TI3

D3

ZL4

DD

3

TI3

D4

ZL4

DD

4

TI3

yello

w,o

ran

ge,

bro

wn

,in

cisa

l

Ch

rom

asco

p11

0

D 110

I1

120

D 120

I1

130

D 130

I1

140

D 140

I2

210

D 210

I2

220

D 220

I2

230

D 230

I3

240

D 240

I3

310

D 310

I3

320

D 320

I3

330

D 330

I3

340

D 340

I3

410

D 410

I3

420

D 420

I3

430

D 430

I3

440

D 440

I3

510

D 510

I3

520

D 520

I3

530

D 530

I3

540

D 540

I3

ZL1

ZL2

ZL3

ZL4

ZL4

IPS

e.m

axC

eram

ZirL

iner

IPS

e.m

axC

eram

Inte

nsi

veZi

rLin

er

IPS

e.m

axC

eram

Den

tin

IPS

e.m

axC

eram

Inci

sal

yello

w,o

ran

ge,

bro

wn

,in

cisa

l

Ble

ach

BL

BL1 D BL1

BL2 D BL2

BL3 D BL3

BL4 D BL4

ZLcl

ear

IPS

e.m

axC

eram

ZirL

iner

IPS

e.m

axC

eram

Inte

nsi

veZi

rLin

er

IPS

e.m

axC

eram

Den

tin

IPS

e.m

axC

eram

Inci

sal

yello

w,o

ran

ge,

bro

wn

,in

cisa

l

BL

Page 37: ZirCAD - LABOSHOP

37

A-D

IPS

e.m

axZi

rCA

DC

olo

uri

ng

Liq

uid

IPS

e.m

axC

eram

ZirL

iner

IPS

e.m

axC

eram

Inte

nsi

veZi

rLin

er

IPS

e.m

axC

eram

Den

tin

IPS

e.m

axC

eram

Tran

spa

Inci

sal

Co

ron

asy

pu

ente

s–

estr

uct

ura

sco

lore

adas

IPS

e.m

axZi

rCA

D

yello

w,o

ran

ge,

bro

wn

,in

cisa

l

ZLcl

ear

Ch

rom

asco

p

IPS

e.m

axZi

rCA

DC

olo

uri

ng

Liq

uid

IPS

e.m

axC

eram

ZirL

iner

IPS

e.m

axC

eram

Inte

nsi

veZi

rLin

er

IPS

e.m

axC

eram

Den

tin

IPS

e.m

axC

eram

Inci

sal

A1

CL

1

DA

1

TI1

A2

CL

1

DA

2

TI1

A3

CL

2

DA

3

TI2

A3.

5

CL

2

DA

3.5

TI2

A4

CL

4

DA

4

TI3

B1

CL

1

DB

1

TI1

B2

CL

1

DB

2

TI1

B3

CL

3

DB

3

TI1

B4

CL

3

DB

4

TI2

C1

CL

1

DC

1

TI1

C2

CL

4

DC

2

TI3

C3

CL

4

DC

3

TI3

C4

CL

4

DC

4

TI3

D2

CL

4

DD

2

TI3

D3

CL

4

DD

3

TI3

D4

CL

4

DD

4

TI3

CL

1C

L2

CL

3C

L4

CL

4

110

D 120

I1

120

D 120

I1

130

D 130

I1

140

D 140

I2

210

D 210

I2

220

D 220

I2

230

D 230

I3

240

D 240

I3

310

D 310

I3

320

D 320

I3

330

D 330

I3

340

D 340

I3

410

D 410

I3

420

D 420

I3

430

D 430

I3

440

D 440

I3

510

D 510

I3

520

D 520

I3

530

D 530

I3

540

D 540

I3

ZLcl

ear

yello

w,o

ran

ge,

bro

wn

,in

cisa

l

Page 38: ZirCAD - LABOSHOP

38

¿Se debe realizar un tratamiento previo de

las estructuras IPS e.max ZirCAD antes de la

sinterización?

Asegúrese de que las estructuras estén limpias.

Limpie las estructuras con aire comprimido y bajo

agua corriente. La estructura no se debe limpiar

con ultrasonido en baño en agua o con vapor.

Además, las estructuras no se deben arenar con

Al2O3 o perlas de brillo. Las estructuras se deben

secar antes del proceso de sinterización.

¿Se pueden sinterizar estructuras húmedas

en Sintramat?

La estructura se debe secar antes del proceso de

sinterización. Las estructuras húmedas no se

deben sinterizar. Por ello, la estructura se debe

secar o bien en una cámara de secado (a aproxi-

madamente 80–120º C/176–248º F) o bajo una

lámpara de infrarrojos durante 2 horas.

¿Cuál es el propósito de IPS e.max Ceram

ZirLiner?

IPS e.max Ceram ZirLiners son translúcidos. Sus

tres mayores propósitos son los siguientes:

1. Permiten una adhesión óptima y homogénea

con la estructura de óxido de circonio.

2. Proporcionan a las estructuras blancas e in-

coloras de óxido de circonio con croma, un

efecto de profundidad y un carácter de color

sin aumentar su opacidad.

3. También proporcionan una fluorescencia

natural a la estructura de óxido de circonio,

permitiendo así la elaboración de

restauraciones con aspecto natural.

¿Pueden las estructuras de IPS e.max ZirCAD

también inyectarse y/o recubrirse sin

IPS e.max Ceram ZirLiner?

Siempre se debe aplicar el IPS e.max Ceram

ZirLiner adecuado. IPS e.max Ceram ZirLiner

produce una extraordinaria adhesión y

proporciona un efecto de profundidad a la

restauración con respecto del color y

fluorescencia.

¿Por qué tienen los líquidos de colorear

IPS e.max ZirCAD Colouring Liquids un

código de color?

El código de color le ayuda a identificar si y con

qué color se debe maquillar una estructura. En

particular, para laboratorios orientados hacia la

productividad, aumenta el proceso de fiabilidad y

ayuda a revisar los procedimientos. Además, el

coloreado uniforme de la estructura antes de la

sinterización indica el correcto proceso de color.

Manipule los líquidos con cuidado para evitar

contaminación de la piel, ropa o equipo de

laboratorio.

¿Por qué es verde el polvo IPS e.max Ceram

ZirLiner y cómo se debe aplicar?

Ya que el óxido de circonio es blanco, y debido a

ello, muestra un pobre contraste con los polvos

estéticos y/o blancos, IPS e.max Ceram ZirLine fue

dotado con un color de identificación para pro-

porcionar una aplicación más sencilla y eficiente.

IPS e.max Ceram ZirLiner consiste de un polvo

muy fino y parece algo grueso debido al denso

contenido de partículas. Asegúrese de que el

material se aplica en una capa uniforme y

verdosa. SI el color tiene un aspecto demasiado

pálido, la capa es muy fina. Después de la

cocción, sin embargo, IPS e.max Ceram ZirLiner

muestra un grosor de capa de aproximadamente

0.1 mm.

¿Qué IPS e.max Ceram ZirLiner se deberá

utilizar sobre estructuras de óxido de

circonio coloreadas?

Para estructuras de óxido de circonio coloreadas,

utilice el IPS e.max Ceram ZirLiner clear, que per-

mite una fuerte adhesión con el óxido de circonio

y dota a la estructura con una fluorescencia natu-

ral.

P R E G U N TA S Y R E S P U E S TA S

Page 39: ZirCAD - LABOSHOP

39

¿En qué casos es necesario realizar una

cocción de regeneración de IPS e.max

ZirCAD?

La necesidad de una cocción de regeneración

depende del instrumento de fresado utilizado

para el acabado de la estructura sinterizada

IPS e.max ZirCAD. Para seleccionar los instrumen-

tos de fresado, por favor tenga en cuenta las

recomendaciones de los instrumentos de fresado.

Básicamente, se aplica la siguiente norma: Cuanto

más fino es el instrumento de fresado, tanto

menos daños en la estructura de óxido de

circonio. La cocción de regeneración se requiere si

se utilizan instrumentos de fresado de diamante

(tamaño de grano > 100 µm).

¿Es posible controlar el grosor de ZirLiner?

Si se aplica correctamente ZirLiner, el efecto de

color de IPS e.max ZirLiner cocido se corresponde

con la guía de colores IPS e.max Ceram ZirLiner. Si

ZirLiner se aplicó demasiado grueso, el efecto de

color es demasiado intenso, que puede resultar

en distorsión cromática de la restauración

acabada.

¿Pueden utilizarse también los hornos de

otros fabricantes para sinterizar las restaura-

ciones IPS e.max ZirCAD?

IPS e.max ZirCAD se ha coordinado especialmente

con Sintramat de Ivoclar Vivadent. El programa de

sinterización se desarrolló teniendo en cuenta

requisitos tales como precisión de ajuste y durabi-

lidad. Otros hornos de alta temperatura sólo se

deben utilizar bajo ciertas condiciones. Por favor,

póngase en contacto con Ivoclar Vivadent para

informarse acerca de los hornos compatibles.

¿Se pueden arenar las restauraciones

IPS e.max ZirCAD con Al2O3 antes del

blindaje?

Limpie la estructura bajo agua corriente o con

pistola de vapor antes del blindaje. La estructura

no se debe arenar con Al2O3 ya que ello puede

dañar la superficie cerámica e incluso poner en

riesgo la adhesión entre la estructura y la cerámica

de blindaje.

¿Se pueden cementar las restauraciones

IPS e.max ZirCAD de forma convencional?

Las restauraciones IPS e.max ZirCAD se pueden

cementar bien adhesiva o convencionalmente. Sin

embargo, para la cementación convencional, se

debe tener en cuenta un diseño adhesivo de pre-

paración. Si ello no fuera posible, se debe aplicar

una cementación adhesiva, e.g. con Multilink®

Automix.

Desaconsejamos el uso de los cementos conven-

cionales de fosfato, ya que influyen negativamen-

te en la transmisión de luz a través de la cerámica

sin metal y comprometen el aspecto estético de

las restauraciones. Los puentes de inlays realiza-

dos con la técnica de inyección deben cementarse

adhesivamente.

Page 40: ZirCAD - LABOSHOP

Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 2FL-9494 SchaanLiechtensteinTel. +423 235 35 35Fax +423 235 33 60www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Pty. Ltd.1 – 5 Overseas DriveP.O. Box 367Noble Park, Vic. 3174AustraliaTel. +61 3 979 595 99Fax +61 3 979 596 45www.ivoclarvivadent.com.au

Ivoclar Vivadent GmbHBremschlstr. 16Postfach 223A-6706 BürsAustriaTel. +43 5552 624 49Fax +43 5552 675 15www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Ltda.Rua Geraldo Flausino Gomes,78 – 6.º andar Cjs. 61/62Bairro: Brooklin NovoCEP: 04575-060 São Paulo – SPBrazilTel. +5511 5102 2020Fax. +5511 5102 4704www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Inc.2785 Skymark Avenue, Unit 1MississaugaOntario L4W 4Y3CanadaTel. +1 905 238 5700Fax +1 905 238 5711www.ivoclarvivadent.us.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Rm 603 Kuen Yang International Business PlazaNo. 798 Zhao Jia Bang RoadShanghai 200030ChinaTel. +86 21 5456 0776Fax. +86 21 6445 1561www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520BogotáColombiaTel. +57 1 627 33 99Fax +57 1 633 16 63www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent SASB.P. 118F-74410 Saint-JoriozFranceTel. +33 450 88 64 00Fax +33 450 68 91 52www.ivoclarvivadent.fr

Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2D-73479 Ellwangen, JagstGermanyTel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0Fax +49 (0) 79 61 / 63 26www.ivoclarvivadent.de

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd114, Janki CentreShah Industrial EstateVeera Desai Road,Andheri (West)Mumbai 400 053IndiaTel. +91 (22) 673 0302Fax. +91 (22) 673 0301www.ivoclarvivadent.firm.in

Ivoclar Vivadent s.r.l. & C. s.a.sVia Gustav Flora, 3239025 Naturno (BZ)ItalyTel. +39 0473 67 01 11Fax +39 0473 66 77 80www.ivoclarvivadent.it

Ivoclar Vivadent K.K.1-28-24-4F HongoBunkyo-ku Tokyo 113-0033JapanTel. +81 3 6903 3535Fax +81 3 5844 3657www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.Av. Mazatlán No. 61, Piso 2Col. Condesa06170 México, D.F.MexicoTel. +52 (55) 5062-1000Fax +52 (55) 5062-1029www.ivoclarvivadent.com.mx

Ivoclar Vivadent Ltd12 Omega St, AlbanyPO Box 5243 Wellesley StAuckland, New ZealandTel. +64 9 914 9999Fax +64 9 630 61 48www.ivoclarvivadent.co.nz

Ivoclar Vivadent Polska Sp. z.o.o.ul. Jana Pawla II 78PL-01-501 WarszawaPolandTel. +48 22 635 54 96Fax +48 22 635 54 69www.ivoclarvivadent.pl

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Derbenevskaja Nabereshnaja 11W 115114 Moscow Russia Tel. +7495 913 66 16 Fax +7495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru

Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.180 Paya Lebar Road# 07-03 Yi Guang BuildingSingapore 409032Tel. 65-68469183Fax 65-68469192www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent S.A.c/Emilio Muñoz, 15 Esquina c/AlbarracínE-28037 MadridSpainTel. + 34 91 375 78 20Fax + 34 91 375 78 38www.ivoclarvivadent.com

Ivoclar Vivadent ABDalvägen 14S-169 56 SolnaSwedenTel. +46 8 514 93 930Fax +46 8 514 93 940www.ivoclarvivadent.se

Ivoclar Vivadent UK LimitedGround Floor Compass BuildingFeldspar CloseWarrens Business ParkEnderbyLeicester LE19 4SEUnited KingdomTel. +44 116 284 78 80Fax +44 116 284 78 81www.ivoclarvivadent.co.uk

Ivoclar Vivadent, Inc.175 Pineview DriveAmherst, N.Y. 14228USATel. +1 800 533 6825Fax +1 716 691 2285www.ivoclarvivadent.us.com

Ivoclar Vivadent – worldwide

Elaboración de las instrucciones de uso: 01/2008

El material ha sido desarrollado para su uso dental y se debe utilizar según las instrucciones de uso. El fabri-cante no se hace responsable de los daños ocasionados por otros usos o una manipulación indebida. Además,el usuario está obligado a comprobar, bajo su propia responsabilidad, antes de su uso si el material es aptopara los fines previstos, sobre todo si éstos no figuran en las instrucciones de uso.

Impreso en Liechtenstein © Ivoclar Vivadent AG, Schaan / Liechtenstein607600/0108/s/BVD