20
ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE RAKOUSKO – ČESKÁ REPUBLIKA 2014–2020 www.at‑cz.eu Evropský fond pro regionální rozvoj Rakousko- Ceská republika EVROPSKÁ UNIE 1

ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCERAKOUSKO – ČESKÁ REPUBLIKA2014–2020

www.at‑cz.eu

Evropský fond pro regionální rozvoj

Rakousko-Ceská republikaEVROPSKÁ UNIE

1

Page 2: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Programová oblast zahrnuje

následující regiony NUTS III:

Rakousko:Mostviertel ‑Eisenwurzen, Sankt

Pölten, Waldviertel, Weinviertel,

Wiener Umland ‑Nordteil, Wien,

Innviertel, Linz ‑Wels, Mühlviertel,

Steyr ‑Kirchdorf

Česká republika:Jihočeský kraj, Kraj Vysočina,

Jihomoravský kraj

Ekonomická, sociální a územní soudržnost evropského

společenství má být podpořena a rozvíjena prostřednic‑

tvím růstu a zaměstnanosti. K tomu má sloužit realizace

strategie Evropa 2020 a jejích klíčových cílů: zvýšení míry

zaměstnanosti, zvýšení soukromých a veřejných investic

do výzkumu a vývoje, snížení emisí skleníkových plynů,

zvýšení úrovně vzdělanosti a podpora sociálního začle‑

nění a snížení chudoby. Mezi hlavní oblasti politik Evrop‑

ské unie patří politika soudržnosti a strukturální politika.

K dosažení těchto cílů mají během programového ob‑

dobí 2014–2020 přispět všechny programy evropských

strukturálních a investičních fondů, tedy i programy na

podporu územní spolupráce.

Program Rakousko – Česká republika 2014–2020 je

jedním ze šedesáti dotačních programů EU. Program

byl schválen 23. června 2015. Na přeshraniční projekty

v tomto regionu je do roku 2020 k dispozici zhruba 98

milionů EUR z Evropského fondu pro regionální rozvoj

(EFRR).

Program byl připraven v rámci široce pojatého koope‑

rativního procesu. Plná verze Programu je k dispozi‑

ci na internetových stránkách http://www.at-cz.eu/cz/

ke-stazeni/programove-dokumenty. Základem pro za‑

měření Programu a společné stanovení strategie byla

analýza a  identifikace přeshraničních regionálních po‑

třeb a rozvojových potenciálů. Hlavními prvky strategie

Programu jsou:

• posílení stávajících struktur spolupráce a komunika‑

ce, jakož i institucionálních kapacit,

• rozvoj inovativního a na dovednosti orientovaného

ekonomického a sociálního systému,

• zabezpečení regionální, sociální a  přeshranič‑

ní dostupnosti pracovních míst, bydlení, veřej‑

ných a soukromých služeb, inovací a know -how,

přírodního i kulturního bohatství,

• posílení odolnosti regionálních ekonomik vůči klima‑

tickým rizikům,

• zvýšení kvality přírodních a kulturních zdrojů,

• harmonizace (regionálního) právního a institucionál‑

ního rámce.

Mapa: Programová oblast

Obecně o Programu

2

Page 3: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Na rozdíl od předcházejících programových období musí

obsahové zaměření Programu splňovat dvě nová pra‑

vidla. Jednak bylo nutné Program zaměřit na tak zvané

„tematické cíle“ a „investiční priority“, definované v na‑

řízeních EU, a dále bylo nutné dodržet požadovanou

intervenční logiku.

Tematické cíle a investiční priority (IP) jsou uvedeny v čl. 5

Nařízení (EU) č. 1301/2016 a v Nařízení (EU) č. 1299/2013.

Výběr tematických cílů, nazývaných v Programu rovněž

jako priority, a  investičních priorit byl proveden na zá‑

kladě regionální analýzy a SWOT -analýzy (podrobnosti

jsou uvedeny v Programovém dokumentu). K vybraným

intervenčním prioritám byla následně identifikována od‑

povídající opatření. Prostřednictvím rozpočtu pak byla

těmto opatřením přidělena různá váha.

Intervenční logika znamená, že musí existovat logické

a jasné spojení mezi definovanými cíli Programu a plá‑

novanými opatřeními, případně aktivitami (projekty). Aby

bylo možné toto jednoznačné spojení mezi projektem

a cíli popsat, byly definovány ukazatele (indikátory), po‑

mocí nichž lze měřit jednak dopad (ukazatele výsledku)

a jednak i pokrok Programu (ukazatele výstupu) ve vzta‑

hu k formulovaným cílům.

Tyto souvislosti jsou zobrazeny v grafu „Intervenční logi‑

ka“. Tento systém cílů a ukazatelů slouží Řídicímu orgánu

k průběžnému monitoringu a podávání zpráv o úspěchu

realizace celého Programu vůči Evropské komisi.

Jednotlivé projekty musí přispívat k úspěchu celého Pro‑

gramu, proto jsou z tohoto hlediska také hodnoceny. De‑

taily jsou uvedeny ve schváleném Programu spolupráce

na internetových stránkách (www.at-cz.eu).

Graf: Intervenční logika

Nová intervenční logika Programu

Tematický cíl dle nařízení EU

Investiční priorita dle nařízení EU

Opatření/aktivita Výstup

Specifický cíl

Ukazatel výstupu

Ukazatel výsledku

3

Page 4: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Přehledný obsah Programu

Priorita 1: Posilování výzkumu, technologického rozvoje a inovací

IP 1aPosílení výzkumné a  inovační infrastruk-tury a kapacit pro rozvoj vynikající úrovně výzkumu a  inovací a podpora odborných středisek, zejména těch, jež jsou předmě-tem celoevropského zájmu.Rozpočet EFRR 7,42 mil. eur.

IP 6cZachování, ochrana, propagace a  rozvoj přírodního a kulturního dědictví.Rozpočet EFRR 32,59 mil. eur.

IP 6dOchrana a obnova biologické rozmanitosti a půdy a podpora ekosystémových služeb, včetně prostřednictvím sítě Natura 2000 a ekologických infrastruktur.Rozpočet EFRR 7,48 mil eur.

IP 6fPodpora inovativních technologií s  cílem zlepšit ochranu životního prostředí a účinnost zdrojů v odpadovém hospodářství, vodním hospodářství, pokud jde o půdu nebo s cílem snížit znečištění ovzduší.Rozpočet EFRR 5,36 mil. eur.

IP 1bPodpora podnikových investic do výzkumu a inovací a vytváření vazeb a součinnosti mezi podniky, středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů a služeb, přenosu technologií, sociálních inovací, ekologických inovací, aplikací veřejných služeb, stimulace poptávky, vytváření sítí, klastrů a otevřených inovací pro-střednictvím inteligentní specializace a podpory technického a aplikovaného výzkumu, pilotních linek, opatření k včasnému ověřování produktů, schopnosti vyspělé výroby a prvovýroby, zejména v oblasti klíčových technologií a šíření technologií pro všeobecné využití.Rozpočet EFRR 5,04 mil. eur.

Priorita 2: Životní prostředí a zdroje

Priorita 3: Rozvoj lidských zdrojůPriorita 4: Udržitelné sítě a institucionální spolupráce

IP 10aInvestice do vzdělávání, odborné přípravy a školení za účelem získá-vání dovedností a celoživotního učení: vypracováním a naplňováním společných programů vzdělávání, odborné přípravy a školení.Rozpočet EFRR 13,68 mil. eur.

IP 11Posílení institucionální kapacity orgánů veřejné správy a zúčastně-ných subjektů a účinné veřejné správy: podpora právní a správní spolupráce mezi občany a institucemi.Rozpočet EFRR 20,37 mil. eur.

4

Page 5: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Česko -rakouské pohraničí se vyznačuje vysokým po‑

tenciálem infrastruktury v oblasti výzkumu a vývoje. Uni‑

verzity, vysoké školy, mimouniverzitní výzkumná zařízení,

ale i vědecké sektory a podniky s vynikajícími potenciály

v oblasti výzkumu a inovací představují nosný základ pro

příznivý vývoj. Zatímco se tyto struktury nacházejí pře‑

devším v městských a průmyslových oblastech, vyka‑

zují rozlehlé oblasti venkova v oblasti výzkumu a inovací

spíše nízké aktivity. Výzkumné kvóty se zde pohybují

výrazně pod srovnatelnými národními hodnotami. Za pří‑

znivými údaji z oblasti výzkumu a inovací stojí na úrovni

podniků v prvé řadě velké firmy, zatímco malé a střední

podniky, které v regionu převládají, jsou do regionální‑

ho systému inovací integrovány pouze slabě. Zůstávají

za svými možnostmi a jejich stávající potenciál je podle

odhadů využíván jen v malé míře.

V návaznosti na národní a regionální inovační strategie

mají být prostřednictvím Programu spolupráce využity

ty možnosti, které nabízejí přeshraniční rozměr výzkumu

a inovacím. Takovéto možnosti jsou spatřovány v oblasti

vývoje, zřizování a upgradingu společné infrastruktury.

Rovněž rozvoj specializovaných clusterů, intenzifikace

aktivit v oblasti transferu technologií a otevření přístupu

k regionálnímu systému inovací posiluje stávající inovační

strategie a konkurenceschopnost firem. Kromě toho má

být rovněž intenzifikována podpora spolupráce podniků

s regionálními výzkumnými zařízeními.

V rámci prioritní osy 1 jsou proto podporovány projekty,

které je možno zařadit do některé z následujících inves‑

tičních priorit:

IP 1aPosílení výzkumné a  inovační infrastruktury a kapacit

pro rozvoj vynikající úrovně výzkumu a inovací a podpora

odborných středisek, zejména těch, jež jsou předmě‑

tem celoevropského zájmu.

IP 1bPodpora podnikových investic do výzkumu a  inovací

a vytváření vazeb a součinností mezi podniky, středisky

výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdě‑

lávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje pro‑

duktů a služeb, přenosu technologií, sociálních inovací,

ekologických inovací, aplikací veřejných služeb, stimu‑

lace poptávky, vytváření sítí, klastrů a otevřených ino‑

vací prostřednictvím inteligentní specializace a podpory

technického a aplikovaného výzkumu, pilotních linek,

opatření k včasnému ověřování produktů, schopnosti

vyspělé výroby a prvovýroby, zejména v oblasti klíčových

technologiích a šíření technologií pro všeobecné využití.

Kdo může získat podporu

Veřejné a soukromé instituce pro výzkum a inovace, uni‑

verzity, vysoké školy, orgány veřejné správy (stát, kraje,

obce a jimi zřizované organizace), neziskové organizace,

komory a sdružení, podniky.

Priorita 1:Posilování výzkumu, techno-logického rozvoje a inovací

5

Page 6: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 1aPosílení výzkumné a inovační infrastruktury a kapacit pro rozvoj vynikající úrovně výzkumu a inovací a podpora odborných středisek, zejména těch, jež jsou předmětem celoevropského zájmu

Výsledky, kterých má být dosaženo

Sdílení kapacit výzkumu a inovací v regionu by mělo vést

k rozšíření a zlepšení systému inovací a k vytvoření mož‑

ností zvýšení konkurenceschopnosti regionální ekonomi‑

ky prostřednictvím realizace úspor z rozsahu (economies

of scale). S cílem zvýšení regionální výzkumné kvóty by

měla být kvalitativně i kvantitativně rozvíjena spolupráce

mezi institucemi ve strategických oblastech výzkumu

a inovací a inicializována spolupráce nová.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• přípravné studie a plánovací aktivity pro investice do

infrastruktury pro výzkum a  inovace, které budou

společně využívat/sdílet spolupracující instituce pro

výzkum a inovace z obou stran hranice,

• investice do nových společně využívaných/sdílených

výzkumných a inovačních zařízení, případně do tako‑

vých, kterých se účastní partneři z obou stran hra‑

nice nebo rozšíření a modernizace technologických

zařízení, výzkumných kapacit a laboratoří, které jsou

v regionálním/přeshraničním zájmu,

• konkrétní přeshraniční výzkumné a inovační aktivity

(projekty) využívající stávající výzkumné a  inovační

kapacity na jedné či druhé straně hranice s cílem

realizovat úspory z  rozsahu (economies of scale)

a prostřednictvím společného používání zvýšit využití

stávajících kapacit místo nákupu podobných kapacit

na obou stranách hranice,

• pomoc při přípravě implementace výzkumných

výsledků.

Ukazatelé výstupů

Projekt musí přispět ke splnění následujících ukazatelů

výstupu:

• počet přeshraničních mechanismů na poli výzkumu

a inovací (studie, vývoj strategie…),

• počet výzkumných ústavů, které se účastní přeshra‑

ničních výzkumných projektů.

6

Page 7: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 1bPodpora podnikových investic do výzkumu a inovací a vytváření vazeb a součinnosti mezi podniky, středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v ob-lasti vývoje produktů a služeb, přenosu technologií, sociálních inovací, ekologických inovací, aplikací veřejných služeb, stimulace poptávky, vytváření sítí, klastrů a otevřených inovací prostřednictvím inteligentní specializace a podpory technického a aplikovaného výzkumu, pilotních linek, opatření k včasnému ověřování produktů, schopnosti vyspělé výroby a prvovýroby, zejména v oblasti klíčových technologiích a šíření technologií pro všeobecné využití

Výsledky, kterých má být dosaženo

Tato investiční priorita je zaměřena na podporu inte‑

grace podniků (zejména MSP) do regionálního systému

inovací. Jedná se přitom o vývoj a realizaci nových vý‑

robků, služeb a procesů. Cílem bude i větší zaměření

aktivit univerzit a výzkumných zařízení na poli výzkumu

a inovací na regionální potřeby (například MSP, klastry)

a zvýšení jejich spolupráce s podniky (MSP). Přeshra‑

niční spolupráce podniků a výzkumných institucí tak má

být viditelnější, dosaženo má být i sektorální distribuce

výzkumu a vývoje a jeho výsledků. Úspěch této investiční

priority bude měřen pomocí zvýšení výdajů na výzkum

a inovace v podnikatelském sektoru.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• společné výzkumné projekty, přenosy technologií

a přenosy know -how mezi výzkumnými/technolo‑

gickými institucemi a podniky (včetně nezbytného

vybavení pro výzkum a inovace),

• systémová opatření napomáhající podnikům (pri‑

márně MSP) připojit se k systému inovací a využívat

výsledky regionálního systému výzkumu a  inovací

(včetně konkrétních služeb v sektoru výzkumu a ino‑

vací – zprostředkování informací, kontaktů, poraden‑

ství a další pomoc podnikům, zejména MSP, zamě‑

řená na jejich větší inovativnost),

• propagace aktivit v oblasti vytváření sítí a spolupráce

mezi výzkumnými institucemi, vzdělávacími/výzkum‑

nými institucemi, vysokými školami a podniky,

• podpora vytváření sítí a spoluprací, které umožňují

podnikům (zejména MSP) využívat výsledky výzku‑

mu, které zvyšují jejich inovativnost a podporují je při

vstupu do systému inovací.

Ukazatelé výstupu

Projekt musí přispět ke splnění následujících ukazatelů

výstupu:

• počet zavedených nebo zlepšených služeb na pod‑

poru inovativnosti podniků,

• počet podniků, které se účastní přeshraničních,

nadnárodních nebo meziregionálních výzkumných

projektů.

7

Page 8: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Priorita 2:Životní prostředí a zdroje

Česko -rakouské pohraničí disponuje bohatým přírod‑

ním a kulturním dědictvím. Tyto zdroje jsou základem

vysoké kvality života v regionu a udržitelného místního

a regionálního, sociálního a ekonomického rozvoje. Pro

tuto prioritní osu 2 bylo určeno 46 procent prostředků

a zaujímá tak mimořádně důležité místo. V rámci této

priority byly definovány různé klíčové oblasti podpory.

Rozmanitost krajiny, nádherná příroda a životní prostředí

představují základ pro rozvoj aktivit v oblasti cestovního

ruchu. Jsou tak důležitým faktorem pro úspěšný rozvoj

ekonomiky. Jednou z těchto klíčových oblastí podpory

je ochrana a zhodnocení přírodního a kulturního dědictví

v duchu udržitelného rozvoje.

Každý den je několik hektarů zemědělské a lesní půdy

v regionu zastavěno, jsou patrné negativní tendence

v oblasti druhové rozmanitosti. Roste riziko neúměrné‑

ho zatížení, zranitelnosti a tím destabilizace ekosystému.

Mimo jiné se to v neposlední řadě projevuje i tím, že je

region opakovaně konfrontován s důsledky změny klima‑

tu. Přívalové srážky způsobily v uplynulých letech velké

povodně, části regionu byly, případně jsou, konfrontová‑

ny s tropickými teplotami a suchem. Z důvodů oteplování

je nutné přijmout patřičná opatření, např. v cestovním

ruchu. Aktivity, plánované v IP 6d mají působit proti těm‑

to negativním tendencím a snižovat riziko destabilizace.

Jako další oblast podpory byla zvolena podpora úspor‑

ných inovativních technologií (IP 6f). Přitom se vychází

z toho, že v pohraničí existuje nejen vysoké ekologic‑

ké povědomí, ale i rozšířené know -how v oblasti envi‑

ronmentálních technologií. To jsou důležité předpoklady

k tomu, aby bylo možno pro příhraniční region a  jeho

specifické výzvy vytvořit, implementovat a  realizovat

odpovídající strategie.

Projekty, které by měly být v rámci priority 2 podpořeny,

musí být zařazeny do jedné z následujících investičních

priorit (IP):

IP 6cZachování, ochrana, propagace a  rozvoj přírodního

a kulturního dědictví.

IP 6dOchrana a obnova biologické rozmanitosti a půdy a pod‑

pora ekosystémových služeb, včetně prostřednictvím

sítě Natura 2000 a ekologických infrastruktur.

IP 6fPodpora inovativních technologií s cílem zlepšit ochra‑

nu životního prostředí a účinnost zdrojů v odpadovém

hospodářství, vodním hospodářství, pokud jde o půdu

nebo s cílem snížit znečištění ovzduší.

Kdo může získat podporu

Veřejné instituce pro vývoj a inovace, vysoké školy, or‑

gány veřejné správy (stát, obce, kraje a  jimi zřizované

organizace), neziskové organizace, komory a sdružení.

8

Page 9: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 6cZachování, ochrana, propagace a rozvoj přírodního a kulturního dědictví

Výsledky, kterých má být dosaženo

Realizací projektů v rámci této investiční priority má být

dosaženo udržitelného zhodnocení regionálního, kultur‑

ního a přírodního dědictví. Tato rozmanitost kulturních

a přírodních pamětihodností má být chráněna, zlepšo‑

vána a nabízena v duchu udržitelného cestovního ru‑

chu. Předpokladem jsou společné strategické přístupy

vytvářející rovnováhu mezi hospodářskými, sociálními

a environmentálními zájmy. Očekává se, že aktivity bu‑

dou v souladu s národními nebo regionálními strategiemi,

případně koncepty, a budou mít pozitivní vliv na místní

ekonomiku, životní prostředí a/nebo společnou identitu.

Vychází se rovněž z pozitivního vlivu realizovaných aktivit

na vývoj počtu přenocování v regionu.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• studie, tvorba strategií, plánů a systematické ak‑

tivity na podporu a  vytváření společného rámce

(např. v oblasti ochrany, rozvoje a využívání kulturního

a přírodního dědictví),

• opatření na rekonstrukci, obnovu, ochranu a propa‑

gaci prvků kulturního a přírodního dědictví regionu

(např. přírodní památky, chráněné oblasti, historické

památky a muzea),

• opatření na ochranu, rozvoj a podporu nehmotného

kulturního dědictví přeshraničního regionu, splňují‑

cího definici UNESCO (např. vědomosti a zkušenosti

týkající se přírody, vesmíru apod.),

• informační opatření a  investice malého rozsahu

v oblasti veřejně přístupné turistické infrastruktu‑

ry (např.  informační tabule, návštěvnické systémy)

s cílem udržitelného využití kulturních a přírodních

památek,

• opatření pro zlepšení dopravní infrastruktury, včetně

silnic, cyklostezek a stezek pro pěší, zajišťující do‑

stupnost stávajícího kulturního a přírodního dědictví

pro veřejnost. Investice do silnic je přitom možno

podpořit pouze jako doplňkové opatření z hlediska

zachování a ochrany přírodního a kulturního dědictví.

Ukazatelé výstupu

Projekt musí přispět ke splnění následujících ukazatelů

výstupu na úrovni Programu:

• počet prvků, které jsou součástí kulturního/přírodní‑

ho dědictví se zvýšenou atraktivitou,

• počet přeshraničních mechanismů pro zajištění spo‑

lečného řízení společného dědictví,

• počet nově vybudovaných/zlepšených prvků veřejné

turistické infrastruktury,

• celková délka rekonstruovaných nebo modernizo‑

vaných silnic.

9

Page 10: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 6dOchrana a obnova biologické rozmanitosti a půdy a podpora ekosystémových služeb, včetně pro-střednictvím sítě Natura 2000 a ekologických infrastruktur

Výsledky, kterých má být dosaženo

V  této velmi široce pojaté investiční prioritě jde

o podporu koordinovaného přístupu a  řešení, zabý‑

vajících se otázkami změny krajiny, vlivu změn klimatu

a zachování biodiverzity. Pozornost má být zaměřena

na vývoj a využití opatření v oblasti zelené infrastruktury,

realizované jako nástroj pomáhající zachovat biodiverzitu

a ekosystém. Zvoleny byly dvě klíčové oblasti podpory.

V regionu existuje řada chráněných oblastí – národních

a přírodních parků, území Ramsarské úmluvy a NATURA

2000, biosférické rezervace a další. Jen některé z nich

mají zvláštní řídící struktury. Zlepšení má být dosaže‑

no koordinací, budováním vhodných řídících struktur

a opatřeními v oblasti vytváření povědomí.

Ekosystémové služby a předcházení rizikům jsou udr‑

žitelné a efektní nástroje proti dopadům klimatických

změn. Nová inovativní řešení využívající zelenou infra‑

strukturu nemají přispívat pouze ke snížení rizik přírod‑

ních katastrof, ale mají současně pomoci při zajištění,

případně zlepšování fungování ekosystémů.

Do jaké míry tyto aktivity přispějí k definovaným výsled‑

kům, bude měřeno pomocí kvalitativního ukazatele,

zaměřeného na zlepšování kvality životního prostředí

a ekosystémových služeb v přeshraničním regionu.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• Investice do zelené infrastruktury, tj. přírodní a kra‑

jinné prvky, které přispívají k:

• prevenci povodní a/nebo retenci vody (obnova

zátopových území a niv, renaturalizace řek a říč‑

ních břehů, hodnocení a řízení rizik katastrof),

• adaptaci na klimatické změny nebo zmírnění ne‑

gativních dopadů (včetně opatření řešících sucha),

• opatření pro lepší migraci druhů ve společném

regionu (umělé krajinné prvky apod.),

• koordinované přípravě a/nebo implementaci sou‑

stavy NATURA 2000 a ostatních konceptů chrá‑

něných oblastí a dalších opatření, podporujících

zachování biodiverzity,

• přípravě a implementaci společných přeshranič‑

ních mechanizmů, jako například výzkumů, studií,

strategií, plánů, koordinovaných přístupů k řízení,

zvyšování povědomí a vzdělávací činnosti a dal‑

ších společných strukturálních opatření v oblasti

ochrany a využití přírody, krajiny a řek.

Ukazatelé výstupu

Projekt musí přispět ke splnění následujících ukazatelů

výstupu na úrovni Programu:

• počet realizovaných prvků zelené infrastruktury,

• počet přeshraničních mechanismů v oblasti řízení

přírody, krajiny a biologických druhů.

10

Page 11: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 6fPodpora inovativních technologií s cílem zlepšit ochranu životního prostředí a účinnost zdrojů v odpa-dovém hospodářství, vodním hospodářství, pokud jde o půdu nebo s cílem snížit znečištění ovzduší

Výsledky, kterých má být dosaženo

Iniciativa „Evropa účinněji využívající zdroje“ vyzývá

členské státy k odstranění překážek, které brzdí účinné

využívání zdrojů, a k vytvoření vhodného souboru pobí‑

dek pro přechod na nízkoemisní hospodářství a využití

obnovitelných zdrojů energií a pro zvýšení energetické

účinnosti. Investiční priorita 6f je zaměřena na tyto úkoly.

Jako klíčové oblasti podpory byla definována témata

„efektivní využívání zdrojů“ a „ekologické inovace“. In‑

tervence v rámci této investiční priority se mají projevit:

• ve výsledcích výzkumu v oblasti energetické účin‑

nosti a nakládání s odpady,

• v pilotních a ukázkových projektech a infrastruktuře

v oblasti energetické účinnosti a nakládání s odpady,

• v rozšířené znalosti a lepším povědomí obyvatelstva

v oblasti energetické účinnosti a nakládání s odpady.

Jako specifický cíl byla definována podpora využití eko‑

logicky inovačního potenciálu regionu. Zvolený ukazatel

by měl poskytnout informace o měnící se úrovni aktivit

v oblasti ekologicky inovativních aktivit.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• Společné pilotní projekty pro testování a zavádění

inovativních technologií a postupů ke zlepšení ochra‑

ny životního prostředí v rámci společného regionu

(např. nakládání s odpady).

• Inovativní projekty implementované v rámci přeshra‑

niční spolupráce, které se zaměřují na energetickou

účinnost včetně implementace nízkoenergetických

řešení (plány řízení, pilotní akce, předávání know -how

a osvědčených postupů).

• Výzkum, studie, strategie, plány a další mechanismy

implementované v rámci přeshraniční spolupráce na

podporu inovativních technologií a přístupů v oblas‑

ti ochrany životního prostředí a účinného využívání

zdrojů.

Ukazatelé výstupu

Projekt musí přispět ke splnění následujících ukazatelů

výstupu na úrovni Programu:

• počet ekologických inovací zavedených v příhraniční

oblasti,

• počet přeshraničních mechanismů v oblasti ekolo‑

gických inovací.

11

Page 12: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Priorita 3:Rozvoj lidských zdrojů

Vzdělávání a kvalifikace jsou základními prvky v procesu

přeshraniční integrace a inkluzivního rozvoje společnosti.

V přeshraničním kontextu je proto nutné podpořit soci‑

ální inovaci a další systémová opatření (např. získávání

jazykových dovedností, kulturní aktivity, obecné profesní

dovednosti a sdílení společných zkušeností), příp. pro

tyto aktivity vytvářet vhodnou infrastrukturu. Z obecného

hlediska jsou obyvatelé a pracovní síly v regionu vzdělaní

a kvalifikovaní. Současně je ale opakovaně zjišťováno,

že především pro další rozvoj přeshraničních ekonomic‑

kých aktivit a budování kvalitního trhu práce představuje

využití specifického přeshraničního know -how výhodu.

Adaptace a harmonizace v oblasti vzdělávání a kvalifika‑

ce zde mohou mít stejný význam, jako znalost politické

a rámcové situace, právní a institucionální struktury ak‑

térů v regionu a jejich kompetencí. V centru pozornosti

Prioritní osy 3 tak stojí investice do vzdělávání, odborné

přípravy a školení za účelem získávání dovedností a ce‑

loživotního učení prostřednictvím vytváření vzdělávací

infrastruktury.

Kdo může získat podporu

Vzdělávací instituce, vysoké školy, orgány veřejné správy

(stát, kraj, obec a jimi zřizované organizace), neziskové

organizace zapojené do vzdělávání, komory a sdružení.

12

Page 13: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 10aInvestice do vzdělávání, odborné přípravy a školení za účelem získávání dovedností a celoživotního učení; vypracováním a naplňováním společných programů vzdělávání, odborné přípravy a školení

Výsledky, kterých má být dosaženo

Intervence v této oblasti mají přispět ke zlepšení stávající

spolupráce mezi vzdělávacími institucemi a ekonomic‑

kým sektorem. Snahou bude i větší zapojení malých

a středních podniků do systému získávání kvalifikace

a harmonizace obecného rámce vzdělávání, pokud je

v regionálním kontextu proveditelný.

Cílem intervencí plánovaných v této investiční prioritě je

rozšíření společné nabídky v oblasti vzdělávání a kvali‑

fikace, a to i s ohledem na lepší harmonizaci požadavků

regionálního trhu práce. Pomocí zvoleného ukazatele

výstupu je měřen vývoj společných mechanismů, jako

jsou tréninky, kurzy, vzdělávací programy a další formy

nabídky vzdělávání a výměna žáků a žákyň.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• Projekty, podporující přizpůsobení vzdělávacích pod‑

mínek/systémů hospodářským a kulturním potřebám

společného regionu s přihlédnutím k požadavkům

trhu práce.

• Aktivity na podporu harmonizace systému odborné‑

ho vzdělávání k uspokojování potřeb společného trhu

práce, např. vývoj společných programů na podporu

přeshraničních programů pro dlouhodobé stáže ve

firmách, které se zaměřují na duální vzdělávání.

• Rozvoj a implementace společných opatření a spo‑

lečně realizovaných programů v podobě studijních

plánů, příp. osnov, výměn studentů a pracovníků,

přípravy základních zásad pro harmonizaci a uzná‑

vání kvalifikací.

V rámci této investiční priority lze podpořit studie a od‑

borné posudky, ale i plánovací činnosti, investice do

infrastruktury a za určitých podmínek i vybavení.

Ukazatelé výstupu

Projekt musí přispět ke splnění následujících ukazatelů

výstupu:

• počet účastníků společných programů vzdělávání

a odborné přípravy na přeshraniční podporu zaměst‑

nanosti mládeže, vzdělávacích příležitostí, vysoko‑

školského vzdělávání a odborné přípravy,

• počet přeshraničních mechanismů na podporu spo‑

lečného vzdělávání a odborné přípravy.

13

Page 14: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Priorita 4:Udržitelné sítě a institucionální spolupráce

V posledních letech se v česko -rakouském pohraničí

vyvinuly velmi dobré a plodné sousedské vztahy, a to

nejen v rámci stávajících institucionálních a profesních

sítí příp. stávajících správních a řídících struktur, ale také

v rámci každodenního kontaktu občanů a organizací

občanské společnosti. Struktury přeshraniční spoluprá‑

ce posilují konkurenceschopnost a inovativní potenciál

regionu.

Řada aktivních institucionálních sítí umožňuje vzájem‑

nou výměnu názorů, pohledů a know -how na vědecké,

administrativní a politické úrovni.

Tyto stávající struktury jsou již nyní dobrým základem

pro další projekty spolupráce v oblasti sociální, kulturní

a regionální integrace, regionálního rozvoje a pro realizaci

projektů na podporu společné regionální identity.

Kdo může získat podporu

Orgány veřejné správy (stát, kraje, obce a jimi zřizova‑

né organizace), neziskové organizace, veřejné instituce

pro vývoj a inovace, vysoké školy, vzdělávací instituce,

komory a sdružení.

14

Page 15: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Investiční priorita 11:Posílení institucionální kapacity orgánů veřejné správy a zúčastněných subjektů a účinné veřejné správy: podpora právní a správní spolupráce mezi občany a institucemi

Výsledky, kterých má být dosaženo

Tato investiční priorita má za cíl podpořit přeshraniční

spolupráci obcí a  institucí v regionu. Realizace těchto

projektů má přispět k vyšší úrovni regionální integra‑

ce, koordinace přeshraniční spolupráce a ke zlepšení

sousedských vztahů. V  institucionální oblasti se jedná

zejména o koordinaci, harmonizaci a přeshraniční in‑

tegraci služeb, standardů, plánování a činností správ‑

ních struktur a poskytovatelů veřejných služeb na obou

stranách hranice. Tato investiční priorita nabízí možnosti

spolupráce rovněž pro občany a struktury občanské

společnosti. V této souvislosti stojí v popředí zintenziv‑

nění mezikulturní výměny.

Touto širokou škálou aktivit v oblasti spolupráce mezi

občany, komunitami, institucemi, veřejnou správou a po‑

litickou úrovní má při zohlednění participativních procesů

dojít ke zvýšení úrovně spolupráce, případně integrace

v porovnání se současnou situací.

Podporovány budou následující aktivity/projekty

• Podpora spolupráce obcí, měst a regionů a dalších

institucí v rámci veřejného sektoru.

• Posílení sítí (zvláště nevládních organizací) na místní

a regionální úrovni a podpora potenciálu pro rozšíření

spolupráce s jasným přeshraničním přístupem a cíli.

• Malé projekty v oblasti sociální, kulturní, regionální

integrace s cílem podpory regionální identity, inte‑

grace a kooperace mezi občany a jejich institucemi

(Fond malých projektů).

Realizovat je možno projekty v následujících oblastech

• Projekty v  rámci sociální, kulturní a  jiné podobné

spolupráce přispívající k vzájemnému porozumění

a soudržnosti v příhraniční oblasti.

• Systematická spolupráce vzdělávacích institucí a in‑

stitucí trhu práce.

• Spolupráce v oblasti dopravy – opatření pro lepší

koordinaci a harmonizaci provozu veřejné dopravy,

opatření pro koordinaci rozvoje dopravních sítí atd.

• Spolupráce s orgány odpovědnými za řízení rizik.

• Spolupráce škol a dalších vzdělávacích institucí.

• Ostatní opatření týkající se spolupráce v oblasti ve‑

řejných služeb a činností ve veřejném zájmu.

Ukazatelé výstupu

Projekt musí přispět ke splnění následujícího ukazatele

výstupu:

• partneři, kteří jsou formálně a obsahově zapojeni do

přeshraničních aktivit.

15

Page 16: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Od námětu a předložení žádosti až po hodnocení projektu

Námět projektu

Realizace Programu INTERREG Rakousko – Česká re‑

publika 2014–2020 má podpořit integraci regionů progra‑

mové oblasti v rámci stanovených priorit. Z tohoto důvodu

je nutné, aby bylo možno všechny projekty, které se uchá‑

zejí o podporu z tohoto Programu, jednoznačně zařadit

do priority a jedné z investičních priorit. Navíc musejí mít

i potenciál k tomu, aby přispěly k plnění definovaných cílů.

Partneři projektu

Pro dosažení co největšího přínosu pro příhraniční region

je nutno vytvořit přeshraniční partnerství, do kterého

budou zapojeni kompetentní partneři z obou členských

zemí. Každému partnerovi je v rámci tohoto partnerství

přidělena jednoznačná a rozeznatelná role. Dovednosti

a know -how by měly odrážet buď společné zájmy, nebo

navzájem navazující dovednosti, synergie atd.

Ve všech projektech je nutno aplikovat princip vedoucího

partnera. Tento princip znamená, že jeden z partnerů

nese odpovědnost vůči Řídicímu orgánu za realizaci

projektu a tím i za dodržení podmínek stanovených ve

Smlouvě o poskytnutí dotace z EFRR.

Vztahy mezi vedoucím partnerem a ostatními partne‑

ry projektu, rozdělení úkolů a zodpovědnosti se upraví

v Partnerské dohodě.

Předložení projektu

Předložení projektové žádosti probíhá výlučně pro‑

střednictvím elektronického monitorovacího systé‑

mu Programu (eMS), který je dostupný na adrese

http://ems.at-cz.eu, kde lze získat přístupové údaje do

tohoto systému. Registrace probíhá pomocí přihlašova‑

cího formuláře. Projektová žádost je dostupná rovněž

na webové stránce Programu na adrese http://www.

at-cz.eu/cz/ke -stazeni/projektova -zadost. Před vlast‑

ním podáním projektové žádosti je nutno o daném ná‑

mětu informovat příslušný Regionální subjekt. Detail‑

ní návod a nápovědu pro elektronické podání žádosti

obsahuje Příručka k  vyplňování projektové žádosti.

Příručka pro žadatele, Příručka pro příjemce a Společná

pravidla způsobilosti představují důležité podklady pro

úspěšné předložení žádosti a realizaci projektu.

Projektové žádosti lze předkládat průběžně, jejich přijí‑

mání není vázáno na výzvu.

Graf: Intervenční logika

Zpracování žádostiTým projektu

Předložení žádosti vedoucím partneremprostřednictvím eMS

Vývoj projektuTým projektu

Informace a konzultaceRegionální subjekty

Námět projektu

16

Page 17: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

INFOBOX

Informace & poradenství � www.at‑cz ‑eu: Nejdůležitějším zdrojem informací jsou internetové stránky Programu. Na nich jsou dostupné ke stažení všechny relevantní dokumenty, a jsou tam rovněž zveřejňovány všechny termíny a informace, které jsou důležité pro předložení žádosti o poskytnutí dotace a realizaci projektu.

� Během celého projektového cyklu Vám jsou pro všechny Vaše dotazy k Programu k dispozici pracovníci Regionálních subjektů a Společného sekretariátu. Veškeré konzultace jsou pro všechny partnery projektu zdarma.

� Doporučujeme navázat kontakt s příslušným Regionálním subjektem již během vývoje projektového námětu či návrhu.

Důležité dokumenty � Program spolupráce Interreg V ‑A Rakousko – Česká republika

� Příručka pro žadatele – od námětu po předložení žádosti

� Příručka pro příjemce – od schválení po ukončení projektu

O poskytnutí dotace rozhoduje na svých zasedáních

Monitorovací výbor. K tomu, aby mohla být projektová

žádost na zasedání Monitorovacího výboru projednána,

je nutno ji předložit nejpozději 14 týdnů před plánovaným

datem zasedání. Informace o plánovaných zasedáních

Monitorovacího výboru a o termínech pro předkládání

projektových žádostí jsou rovněž uvedeny na webových

stránkách Programu www.at-cz.eu.

Kontrola a hodnocení projektu

Ještě předtím, nežli jsou jednotlivé projekty předloženy

Monitorovacímu výboru, jsou podané žádosti kontrolo‑

vány a hodnoceny ve dvou fázích. Během první fáze se

kontroluje přijatelnost projektové žádosti – zda je žádost

kompletně vyplněna, zda byly dodány všechny potřebné

přílohy, a zda byla splněna kritéria přeshraniční spolu‑

práce.

Projekt je přijatelný tehdy, pokud splňuje alespoň tři ze

čtyř následujících kritérií spolupráce:

• společná příprava,

• společná realizace,

• společný personál,

• společné financování.

Obě první kritéria, tedy „společná příprava“ a „společná

realizace“ musejí být splněna povinně, kromě toho musí

projekt splňovat jedno ze dvou dalších kritérií, tedy buď

„společný personál“ nebo „společné financování“.

Všechny projekty, které jsou ve fázi kontroly přijatelnos‑

ti hodnoceny pozitivně, jsou automaticky postoupeny

do fáze hodnocení kvality projektu. Toto hodnocení je

prováděno odbornými hodnotiteli a Společným sekreta‑

riátem, je rozděleno do dvou částí a probíhá na základě

bodového systému.

Hodnotí se:

• přeshraniční dopad projektu a

• kvalita projektu.

Po dokončení hodnocení projektu jsou všechny pro‑

jekty, jejichž financování bylo doporučeno, předloženy

společnému, bilaterálně zastoupenému, Monitorovacímu

výboru. Monitorovací výbor rozhoduje o projektech kon‑

sensem a to na základě údajů uvedených v projektové

žádosti a na základě výsledků hodnocení. To znamená,

že s podporou projektu musí vyslovit souhlas všichni

členové Monitorovacího výboru. Následující text popisuje

hlavní principy při hodnocení a předkládá přehled otázek,

které jsou základem procesu hodnocení.

17

Page 18: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Hodnotící kritéria

Kritéria přeshraničního dopadu projektu

Kritéria hodnocení kvality projektu: strategická kritéria hodnocení

Charakter spolupráce

V jakém rozsahu přispívá projekt k  lepší soudržnosti a  integraci společného regionu a/nebo k posilování společné identity, případně jakou přidanou hodnotu spolupráce vytváří?

� Přispívá projekt k rozvoji přeshraničních sítí/vztahů (socioekonomických, kulturních atd.) a k eliminaci bariér mezi oběma členskými státy a posiluje společnou identitu?

� Mají cílové skupiny z obou stran hranice prospěch z projektu?

� Má programové území jasný prospěch ze spolupráce?

� Je přeshraniční dopad projektu územně vyvážený na obě strany hranice?

� Má projekt široký územní dopad (je tento dopad místní, regionální, národní, EU)?

Význam projektu

V jakém rozsahu projekt cílí na společné problémy/výzvy programové oblasti?

� Je problém/výzva, na něž projekt cílí, konkrétně /jasně definován?

� Je problém/výzva, na něž projekt cílí, v souladu s problémy/výz-vami programové oblasti specifikovanými v Programu?

� Přispívá projekt k řešení těchto problémů/reaguje na tyto výzvy?

Souvislosti (kontext) projektu

V jakém rozsahu je projekt propojen se strategiemi, politikami a dalšími aktivitami v projektové oblasti?

� Přispívá projekt jasně k  (EU/ národním/ regionálním/ místním) strategiím, konceptům a politikám?

� V  jakém rozsahu má projekt vazbu na další relevantní aktivity v programové oblasti a využívá dostupných znalostí a zakládá se na existujících výsledcích a zkušenostech/praxi?

� Jsou hlavní výsledky projektu použitelné a přenositelné jinými organizacemi/regiony/zeměmi než jsou partneři projektu (hod-nocení „přenositelnosti“)?

� Předkládá projekt nová řešení, která překonávají stávající praxi v odvětví/programové oblasti/ v zúčastněných zemích NEBO při-způsobuje a implementuje již vyvinuté postupy/řešení?

Příspěvek projektu k plnění ukazatelů výstupu pří-slušné prioritní osy

V jakém rozsahu projekt přispívá k plnění relevantních ukazatelů vý-stupu příslušné prioritní osy?

� Jsou hlavní výstupy projektu provázány s ukazateli výstupu pří-slušné prioritní osy?

� Jsou cílové hodnoty ukazatele výstupu stanoveny realisticky (je možné jich dosáhnout s danými zdroji – tj. v daném čase, s daný-mi partnery, rozpočtem – a jejich kvantifikace se jeví realistická)?

� Je příspěvek projektu ke zvoleným ukazatelům výstupu (dané prioritní osy) významný?

Přispění k programovým cílům a výsledkům

V jakém rozsahu projekt přispěje ke specifickému cíli a očekávaným výsledkům investiční priority a tematického cíle, jak je stanoveno v čl. 9 Obecného nařízení a čl. 5 v Nařízení o EFRR?

� Jsou cíle projektu (všeobecné a specifické) a výsledky jasně pro-vázány s cíli a ukazateli výsledku prioritní osy?

� Přispívají cíle (všeobecné a specifické) a výsledky projektu k pl-nění cílů a ukazatelů výsledku prioritní osy (tj. dosahování jejich cílové hodnoty)?

18

Page 19: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Kritéria hodnocení kvality projektu: operativní kritéria hodnocení

Vnitřní soudržnost projektu

V jakém rozsahu je intervenční logika projektu jasná a projekt je sro-zumitelný (koherentní)?

� Jsou cíle projektu jasně definovány, jsou konkrétní a srozumi-telné?

� Jsou provázány specifické cíle projektu s jeho obecným cílem?

� Jsou hlavní výsledky projektu konkrétně definovány a jasně pro-vázány s cíli projektu?

� Vedou navrhované aktivity k plánovaným hlavním výsledkům projektu? Jsou hlavní výstupy projektu v souladu s potřebami vybraných cílových skupin?

Rozpočet

V jakém rozsahu je rozpočet efektivní, srozumitelný a přiměřený?

� V jakém rozsahu jsou plánované zdroje přiměřené (opodstatněné) pro zajištění realizace projektu?

� V jakém rozsahu se jeví rozpočet projektu přiměřený k navrženému plánu činností a k zamýšleným hlavním výsledkům? Odráží celkové rozpočty partnerů jejich skutečné zapojení do projektu? (Jsou tyto rozpočty ve vazbě k zapojení partnerů reálné a vyvážené?)

� Je rozpočet jasný a reálný?

� Jsou požadované výdaje způsobilé dle pravidel Programu?

� V jakém rozsahu je oprávněná potřeba nákupu vybavení a jsou výdaje na něj přiměřené (ve vztahu k výsledkům projektu)?

� V jakém rozsahu je oprávněná potřeba najmutí externích odborníků a služeb a jsou výdaje na něj přiměřené (ve vztahu k výstupům a výsledkům projektu)?

� Jsou náklady na aktivity a výstupy v oblasti komunikace přiměřené k oslovení (zasažení) relevantních cílových skupin a zainteresovaných skupin?

Udržitelnost

V jakém rozsahu jsou výsledky projektu trvale udržitelné a přispívají k trvale udržitelnému rozvoji území?

� Jsou hlavní výsledky projektu trvale udržitelné – tzn. do jaké míry lze očekávat, že návrh zajistí významný a udržitelný příspěvek k řešení výzev, na něž se cílí?

� Přispívá projekt k  podpoře trvale udržitelného rozvoje?

Význam partnerství

V  jakém rozsahu je navržené partnerství relevantní k navrženému projektu?

� Jsou projektu zapojeni aktéři, kteří jsou z hlediska řešení výzev (společného) území/společných hodnot a  formulovaných cílů vhodní a nutní?

� Mají partnerské organizace prokazatelné zkušenosti a kompe-tence v řešené tematické oblasti, stejně jako potřebné kapa-city pro implementaci projektu (finanční a  lidské zdroje atd.)?

Plán činností

V jakém rozsahu je plán činností realistický, konsistentní a srozumi-telný?

� Jsou administrativní/organizační struktury projektu přiměřené rozsahu projektu a jeho potřebnosti?

� Umožňují tyto struktury účast partnerů na rozhodování?

� Je rozdělení úkolů mezi partnery přiměřené (např. rozdělení úloh je jasné, logické, v souladu s rolemi partnerů v projektu atd.)?

� Je harmonogram projektu reálný?

� Jsou aktivity, plnění a výsledky v logické časové posloupnosti?

19

Page 20: ZKRÁCENÁ VERZE PROGRAMU SPOLUPRÁCE - AT-CZ · středisky výzkumu a vývoje a odvětvím vysokoškolského vzdělávání, zejména podporou investic v oblasti vývoje produktů

Impressum: Úřad hornorakouské zemské vlády, Oddělení územního plánování – koordinační místo regionální politiky EU ve spolupráci s Řídicím orgánem Programu INTERREG V ‑A  Rakousko – Česká republika (Úřad dolnorakouské zemské vlády, Oddělení územního plánování a regionální politiky) Redakce: DI Robert Schrötter, Cornelia Krajasits, Grafika: Astrid Widmann ‑Rinder. Tiskové chyby vyhrazeny.

Kontaktní údaje

CELKOVÁ KOORDINACE PROGRAMU

Řídicí orgán – Amt der Niederösterreichischen Landesregierung(Úřad dolnorakouské zemské vlády)Landhausplatz 1, Haus 13, A‑3109 St. PöltenFax: +43 2742 9005 14170Tel.: +43 2742 9005 15359Andreas Weiß, Tel.: +43 2742 9005 14260E ‑mail: [email protected] Bruckner, Tel.: +43 2742 9005 14909E ‑mail: [email protected]

Společný sekretariátVedoucí: Helena Holzmüller Tel.: +43 2742 9005 14923 E ‑mail: [email protected]

Sekretariát pobočky v BrněMariánské náměstí, 617 00 Brno E ‑mail: [email protected] Tel.: +420 739 547 386

ČESKÁ REPUBLIKA

Ministerstvo pro místní rozvojLetenská 119/3, 118 00 Praha 1Andrea Hanousková, Tel.: +420 234 152 310E ‑mail: [email protected]

REGIONÁLNÍ SUBJEKTY V ČESKÉ REPUBLICE

Krajský úřad Jihomoravského krajeOdbor regionálního rozvojeŽerotínovo nám. 3/5, 601 82 Brno Monika Knettigová, Tel.: +420 541 651 306 E ‑mail: knettigova.monika@kr ‑jihomoravsky.cz

Krajský úřad Kraje VysočinaOdbor regionálního rozvojeŽižkova 57, 587 33 JihlavaOldřich Sklenář, Tel.: +420 564 602 562E ‑mail: sklenar.o@kr ‑vysocina.cz

Krajský úřad Jihočeského krajeOdbor evropských záležitostí, Oddělení evropské integraceU Zimního stadionu 1952/2,370 76 České BudějoviceVanda Pánková, Tel.: +420 386 720 162E ‑mail: pankova@kraj ‑jihocesky.cz

REGIONÁLNÍ SUBJEKTY V RAKOUSKU

Amt der Niederösterreichischen Landesregierung(Úřad dolnorakouské zemské vlády)Abt. RU2/Geschäftsstelle für EU ‑Regionalpolitik(Oddělení RU2/Sekretariát regionální politiky EU)Landhausplatz 1, A‑3109 St. PöltenFax: +43 2742 9005 14170Francois ‑Edouard Pailleron, Tel.: +43 2742 9005 14129E ‑mail: francois ‑[email protected]

Amt der Wiener Landesregierung(Úřad zemské vlády města Vídně)MA 27 Europäische Angelegenheiten(Odbor MA 27 pro otázky EU)Dezernat für EU ‑Förderungen – Internationale Kooperation(Oddělení dotací EU a mezinárodní spolupráce)Schlesingerplatz 2, A‑1080 WienFax: +43 1 4000 7215Andrea Schwecherl, Tel.: +43 1 4000 27063E ‑mail: [email protected] Wallner, Tel.: +43 1 4000 27064,E ‑mail: [email protected]

Amt der Oberösterreichischen Landesregierung(Úřad hornorakouské zemské vlády)Abt. Raumordnung – Koordinierungsstelle für EU ‑Regionalpolitik(Oddělení územního plánování ‑ koordinační místo regionální politiky EU)Bahnhofplatz 1, A‑4021 LinzFax: +43 732 7720 14819Robert Schrötter, Tel.: +43 732 7720 14823E ‑mail: [email protected] Kastenhuber, Tel.: +43 732 7720 14826E ‑mail: [email protected]