92
Сучасна література У колі добрих героїв (1-2 твори за вибором учнів і вчителя) Роальд Дал (1916-1990). «Чарлі і шоколадна фабрика» Урок №57 Тема: Реальний і фантастичний світи повісті Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика», їх співвідношення у творі Мета: Презентувати п’ятикласникам сучасні твори дитячої літератури, вдосконалювати розуміння поняття «дитяча література». Допомогти дітям зрозуміти, в чому полягає секрет популярності творів ХХ-ХХІ століть. Сприяти розвитку учнівського інтересу до читання творів сучасної дитячої літератури. Ознайомити п’ятикласників з творчим доробком для дітей відомого англійського письменника Роальда Дала. З’ясувати рівень вражень та первинного розуміння повісті «Чарлі і шоколадна фабрика». Показати особливості змалювання художніх світів твору та сенс їх взаємодії. Підготувати учнів до поглибленого аналітичного дослідження змісту книги Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика». Обладнання: Таблиця (або слайд-презентація) «Дитяча література ХХ-ХХІ століть». Виставка творів дитячих письменників ХХ-ХХІ століть (бажано, щоб вона була

zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Сучасна література

У колі добрих героїв

(1-2 твори за вибором учнів і вчителя)

Роальд Дал (1916-1990). «Чарлі і шоколадна фабрика»

Урок №57

Тема: Реальний і фантастичний світи повісті Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика», їх співвідношення у творі

Мета: Презентувати п’ятикласникам сучасні твори дитячої літератури, вдосконалювати розуміння поняття «дитяча література».

Допомогти дітям зрозуміти, в чому полягає секрет популярності творів ХХ-ХХІ століть.

Сприяти розвитку учнівського інтересу до читання творів сучасної дитячої літератури.

Ознайомити п’ятикласників з творчим доробком для дітей відомого англійського письменника Роальда Дала.

З’ясувати рівень вражень та первинного розуміння повісті «Чарлі і шоколадна фабрика».

Показати особливості змалювання художніх світів твору та сенс їх взаємодії.

Підготувати учнів до поглибленого аналітичного дослідження змісту книги Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика».

Обладнання: Таблиця (або слайд-презентація) «Дитяча література ХХ-ХХІ століть». Виставка творів дитячих письменників ХХ-ХХІ століть (бажано, щоб вона була сформована з творів дитячої літератури, які входять до складу особистих бібліотечок п’ятикласників). Презентація «Роальд Дал та його книги для дітей». Фрагменти екранізацій «Чарлі і шоколадна фабрика»(2007 року) та «Віллі Вонка і шоколадна фабрика» (1971 року): зображення реального світу та казкового світу.

Хід уроку

Без казки, без гри уяви дитина не може жити.

В. О. Сухомлинський

Page 2: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

І. Організаційний момент

ІІ. Оголошення результатів контрольної роботи з теми «Світ творчої уяви» та стисла характеристика якості її виконання

ІІІ. Мотивація навчальної діяльності учнів. Робота з епіграфом

Вступне слово вчителя: Наближається до кінця навчальний рік, наближається до кінця вивчення шкільного курсу «Світова література. 5 клас». Ми розпочинали наше знайомство з ним з творів фольклору, що були створені різними народами в сиву давнину, розглянули тексти, що зображували взаємини людини з природою,говорили про світ дитинства та творчої уяви. Сьогодні ми розпочинаємо роботу, покликану допомогти нам опанувати смисли та художні особливості творів дитячої літератури, що були написані в ХХ-ХХІ століттях, тобто є найсучаснішими.

Поміркуйте над словами нашого видатного земляка, педагога й мислителя Василя Олександровича Сухомлинського, що взяті за епіграф до сьогоднішньої розмови.

- Скажіть, яку роль у нашому житті відіграє уява?- Які книги і як саме допомагають розвиткові вашої уяви? Чи багато

серед них творів сучасних авторів?- Що саме приваблює вас у творах сучасних письменників? - Назвіть твори та імена їх авторів, що є вашими улюбленими книгами зі

скарбниці сучасної дитячої літератури.- Яке місце серед них займають твори зарубіжних авторів, а яке –

сучасних українських письменників?- Якою мовою ви читаєте книги зарубіжних письменників – українською

чи російською? Кого з українських перекладачів, що працюють над перекладом сучасної дитячої літератури ви знаєте?

- Чим, по-вашому, дитяча література відрізняється від літератури взагалі?

- Як ви думаєте, кому з письменників та діячів літератури, про кого ми вже говорили, людство завдячує виникненню цілого напряму «дитяча література» в рамках національних та світової літератури? (Це відомі збирачі казок брати Грімм, всесвітньо відомі казкарі Шарль Перро та Ганс Крістіан Андерсен, письменники, що уславили світ дитинства як світ пригод і радості, Марк Твен та Елеонор Портер, автор популярної у читачів всього світу «Книги Джунглів» Джозеф Редьярд Кіплінг. Та це лише частина тих митців, які створювали в рамках всесвітнього

Page 3: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

літературного процесу такий важливий і такий дивовижний сектор як «дитяча література», тобто твори, які написані про дітей і для дітей.

ІV. Оголошення теми урокуа) Перегляд слайд-презентації «Дитяча література ХХ – ХХІ соліть» із залученням інформації по книжковій виставки

(Як альтернатива може бути використана інформаційна таблиця

«Популярні твори сучасної дитячої літератури ХХ- ХХІ століть»

№ Автор Найвідоміші книги Країна Примітка

1. Ліндгрен Астрід Анна Емілія

(1907-2002)

«Малюк і Карлсон, що живе на даху», «Пепі Довгапанчоха», «Роня, донька розбійника», «Расмус-волоцюга», «Міо, мій Міо », «Брати Лев’яче Серце»

Швеція

Цю шведську письменницю називали «Андерсеном ХХ століття». У 1958 році нагороджена медаллю Ганса Крістіана Андерсена. Лауреат Ордену усмішки.

2. Сельма Лагерлеф

(1858 - 1940)

«Дивовижна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусками по Швеції»

Швеція Лауреат Нобелівської премії в галузі літератури 1909 року

3. Льюїс Клайв Стейплз

(1898-1963)

«Хроніки Нарнії» (сім книг)

Англія Написані під час Другої світової війни для підтримки дітей, що потерпали від бомбардувань гітлерівських льотчиків.

4. Мілн Алан Александр

«Вінні-Пух … та його друзі», «Дім на

Англія Твори про Вінні з’явилися з

Page 4: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

(1882-1956) Пуховому узліссі». Казки «Принц кролик», «Принцеса-Несміяна», «Звичайна казка», «Колись у давню давнину…», «Балада про королівський бутерброд»

подарунків Мілна синові Крістофу. Коли хлопчику виповнився один рік, йому подарували першу м’яку іграшку – плюшевого ведмедика. Потім до нього приєдналися інші іграшки, що стали персонажами творів Мілна.

5. Роулінг Джоан Кетлінг

(нар. 1965)

Сім книг про Гаррі Поттера. Перша з них «Гаррі Поттер та філософський камінь»

Англія Серія романів перекладена 74 мовами . У всьому світі продано понад 400 мільйонів екземплярів книг.

6. Толкін Джон Рональд Руел

(1892-1973)

«Гобіт, або Мандрівка за Імлисті гори», «Володар перснів», «Листи від Різдвяного Діда», «Містер Блісс», «Роверандом», «Коваль з Великого Вуттона», «Фермер Джайлс з Хему»

Англія Крім двох перших писав казки для власних дітей

7. Шмітт Еріх Еммануель

«Оскар і Рожева пані» з «Циклу незримого»

Франція

Page 5: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

(нар.1960)

8. Функе Корнелія

(нар.1958)

«Чорнильне серце», «Король злодіїв», «Дикі курочки», «Дикі курочки й кохання», «Дикі курочки й життя»

Німеччина

У 2005 році журнал «Таймс» назвав Корнелію Функе «найвпливовішою німкенею в світі».

9. Маар Пауль

(нар.1937)

«Що не день, то субота», «Машина для здійснення бажань, або Суботик повертається в суботу», «Китобус, або Нові цятки для Суботика», «Пан Белло і блакитне диво», «Новеньке про пана Белло», «Суботик у небезпеці». «Тоня Гліммердал», «Старша сестра, чужий брат», «Мемет»

Німеччина

10.

Дал Роальд

(1916-1990)

«Гремліни», «Джеймс і гігантський персик», «Чарлі і шоколадна фабрика», «Чарлі й велетенський скляний ліфт», «Матильда»

Англія

11.

Янсон Туве

(1914-2001)

Серія творів про Мумі-тролів («Маленькі тролі і велика повінь», «Комета прилітає», «Капелюх чарівника», «Мемуари тата Мумі-троля», «Зима-чарівниця» та інші.)

Фінляндія

Page 6: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

12.

Екгольм Ян Улоф

(нар.1931)

«Людвигові хитрому – ура!ура!ура!», «Тутта Карлссон Перша і єдина, Людвіг Чотирнадцятий та ін..»; серія повістей для школярів про пригоди хлопчика Лассе, який допомагає батькові-поліцейському розкривати злочини

Швеція

13.

Стронг Джеремі

(нар. 1949)

«Гармидер у школі», «Знайомтесь, фараон!», «Вікінг в моєму ліжку», «Розшукується ракета на чотирьох лапах», «Знамениті сіднички мого братика», «Мій тато і зелений алігатор»

США

14.

Гавальда Анна

(нар.1970)

«35 кіло надії» Франція

15.

Дяченко Марина Дяченко (нар. 1968) та Сергій

(нар. 1945)

Твори для дітей:«Літаючий капелюх», «Казки для Стаськи», «Пригоди Маші Михайлової», «Жирафчик і Пандочка», «Габріель та сталевий лісоруб»

Україна Пишуть в жанрі фентезі російською та українською мовами. Письменники є лауреатами найпрестижніших літературних премій на території СНД. Практично всі

Page 7: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

твори відзначені нагородами.

16.

Буличов Кір

(1934-2003)

Серія творів про Алісу Селезньову:«Дівчинка, з якою нічого не станеться», «Аліса та її друзі в лабіринтах історії», «Таємниця Третьої Планети», «Сто років тому вперед», «Аліса й Алісія». Цикл творів про вигадане місто Великий гусляр.

Росія Письменник створював книги про Алісу впродовж 40 років. Головну героїню назвав на честь своєї доньки.

17.

Треверс Памела Ліндон

(1899-1996)

Серія творів про Мері Поппінс: «Мері Поппінс», «Мері Поппінс, до побачення!» та інші.

Англія, Австралія

Справжнє ім’я – Хелен Ліндон Гофф. У 1977 році Треверс було присуджено звання Офіцера Ордена Британської Імперії.

18.

Крюс Джеймс

(нар. 1926)

«Тім Таллер, або Проданий сміх», «Мій прадідусь», «Коли я був королем»

Німеччина

У 1968 році Крюс був удостоєний медалі Г. К. Андерсена за значний внесок у світову дитячу літературу.

19.

Остер Григорій

(нар. 1947)

«Задачник» , «Фізика», «Зарядка для хвоста», «Шкідливі поради», «Легенди й міфи Лаврового провулка», «Петька-мікроб», «Казка з

Росія У 2004 році за пропозицією Адміністрації Путіна розробив сайт «Президент Росії громадянам шкільного віку».

Page 8: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

подробицями», «Домашні й здичавілі дорослі», «Папамамалогія» та багато інших творів для дітей

З 7 вересня 2008 року разом зі співачкою Глюкозою веде програму «Дитячі пустощі» на СТС

20.

Пулман Філіпп (нар.1946)

«Темні початки», «Саллі Локхарт»

Англія Лауреат премії імені Астрід Ліндгрен 2005 року

21.

Колфер

Йон (Оуен)

(нар. 1965)

«Дуже страшна місіс Мерфі», «Список бажань», серія романів про Артеміса Фаула, дванадцятирічного вундеркінда.

Ірландія

22.

Гріпе Марія

(1923-2007)

«Діти склодува», «Елвіс карлсон», «Сесилія Агнес – дивна історія», тетралогія про Кароліну («Тінь на кам’яній лаві», «Діти тіней», «… І білі тіні в лісі», «Тайник тіней»), «Гнойовий жук літає у сутінках»

Швеція Письменницю називають спадкоємицею Астрід Ліндгрен, нагороджена медаллю Г. К. Андерсена в 1974 році. Її твори видавалися 29 мовами.

23.

Амонд Девід

(нар. 1951)

«Скелліг», «Глина» Англія Лауреат премії імені Г. К. Андерсена 2010 року. Твори перекладені більш ніж на 20 мов.

24.

Патерсон Кетрін

«Прекрасна Гіллі Гопкінс», «Міст у

США Лауреат премії імені Г. К.

Page 9: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Терабітію», «Відроджена любов» , «Іакова я возлюбив»

Андерсена 1998 року, лауреат премії імені Астрід Ліндгрен 2006 року.

25.

Уїлсон Жаклін

(нар.1945)

«Щоденник Трейсі Бікер», «Дівчина-знахідка», «Розмальована мама», «Уроки кохання», «Секрети», «Ризиковані Ігри» та книги про дівчат-підлітків

Англія

26.

Трайберг Юта

«Синє озеро сьогодні зелене»

Австрія

27.

Брашарес Енн

(нар.1967)

«Товариство Чарівних Джинсів», «Дівчата у Динсах шукають кохання(Друге літо товариства)», «Доросле життя дівчат у Джинсах»

США Твори стали світовими бестселерами

28.

Гагеруп Клаус (нар. 1946)

Цикл повістей про тринадцятирічного Маркуса : «Маркус і Діана», «Маркус і дівчата»

Норвегія

29.

Старк Ульф

(нар. 1944)

«Диваки і зануди», «Сікстен», «Чи вмієш ти свистіти, Йоханна?», «Моя сестричка - янгол», «Маленький Асмодей», «Чорна скрипочка», «Зірка на

Швеція Лауреат премії імені Г. К. Андерсена 2000 року

Page 10: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

ім’я Аякс», «Нехай танцюють білі ведмеді», «Петтер і червоний птах», «Петтер і поросята-бунтівники»

30.

Тор Анніка

(нар. 1950)

«Відкрите море», «Глибина моря», «Острів у морі», «Правда чи наслідки», «Став білих лілій»

Швеція

Рекомендуємо роздати п’ятикласникам роздрукований варіант таблиці для подальшого користування та орієнтації в царині сучасної дитячої літератури.)

б) узагальнююча бесіда

- Які країни стали законодавицями розвитку дитячої літератури в ХХ- ХХІ століттях? Як ви думаєте, чому?

- Які з книг, занесені до нашої міні-картотеки, ви читали?- Хто є головними героями всіх цих книг?- Який вид художньої літератури переважає в творах для дітей у ХХ-ХХІ

століттях?(Це літературна казка або фентезі, де поєднуються реальний та казковий світи, зображуються пригоди героїв у іншосвітті, втілюється мрія про торжество добра і справедливості. З жанром «фентезі» ми ще будемо знайомитися більш детально.)

- Як вибрати для читання саме таку книгу, яка б принесла задоволення, від якої було б неможливо відірватися? Чи існують якісь секрети, що саме і в якому віці читати? (Вчитель бере з виставки книг будь-який твір і показує учням, як користуватися анотацією – стислою довідкою-характеристикою книги, її візитною карткою. Порадники – батьки, вчителі, бібліотекарі, друзі, інформація про читацькі рейтинги книг в інтернеті.)

- Як дізнатися, є певна книга оригіналом чи перекладом? Де міститься інформація про автора та перекладача? (Титульна сторінка.)

- Чи в усіх книгах для дітей є передмова? Чи завжди вона написана автором твору? (Передмова може бути написана не тільки автором, а й літературним критиком чи навіть читачем книги, якщо вона стисло відображає найсуттєвішу інформацію про автора та задум і зміст твору.)

Page 11: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Чи завжди книги для дітей читають діти? Що ви знаєте про ставлення дорослих до дитячих книжок?

- Кому з вас відоме ім’я Роальда Дала та його твори для дітей? Які книги цього автора ви читали? Чи знаєте ви екранізації його творів?в) Перегляд презентації «Роальд Дал та його книги для дітей»г) Заповнення кліше «Компакт-біографія Роальда Дала» з опорою на інформацію підручника та слайд-презентації:Компакт-біографія Роальда Дала1. Ім’я та прізвище: Роальд Дал (названий на честь національного

героя Норвегії Руаля Амундсена)2. Дата і місце народження: 13 вересня 1916 року , Кардифф,

Південний Уельс,Великобританія. Дала вважають валлійським письменником.(Валлійці – один із чотирьох народів, що є корінним населенням Великобританії, представники кельтської групи, жителі Уельсу. Інакше – кімри. У перекладі означає «співвітчизники».)

3. Родина: батьки були норвезьким емігрантами; коли Роальду виповнилося 4 роки, вмерли його старша сестра та батько Геральд Дал. Вдова Софія Магдалена залишилася з шістьма дітьми(чотири сина й дві доньки).

4. Овіта:навчався в пансіоні для хлопчиків(коледж у Рептоні, Дербі),британські школи вважав «найбільшою катівнею в світі». У школі булі відзначені його успіхи в спорті та разом з тим вказано на повну відсутність літературних здібностей. Вищу освіту вирішив не отримувати.

5. Професія: З 1933 року працював унафтовій компанії «Шелл», у 20-річному віці поїхав до Танзанії. Під час Другої світової війни був льотчиком-винищувачем у Найробі(Кенія). Професійний англійський розвідник у США.

6. Захоплення:книги, колекціонував картини, фотографія.7. Найважливіші факти біографії: Після війни цілком присвятив себе

творчості, багато писав для дорослих. У 1983 році нагороджений премією “World Fantasy Award» за заслуги перед жанром.

8. Найвідоміші твори для дітей: Всього написано 17 книг для дітей.Перший твір був написаний для дітей –це повість «Гремліни», «Джеймс і гігантський персик», «Чарлі і шоколадна фабрика », «Матильда», «Фантастичний містер Фокс», «ВДВ, або Великий Добрий Велетень» та інші(писав для власних дітей і не збирався спочатку їх публікувати), автобіографічні повісті «Хлопчик» та «Польоти насамоті»

Page 12: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

9. Дата смерті:23 листопада 1990 року.10.Місце поховання: Оксфорд, Англія

Примітка: До списку «200 кращих книг за версієї ВВС» увійшло 9 книг Роальда Дала.

д) З’ясування вражень від прочитання повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»

- Як відбулося ваше знайомство з казкою Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»? Ви спочатку прочитали книгу чи переглянули художній фільм з такою назвою?Що вам більше сподобалося, сама книга чи її екранізація?

- Які епізоди, герої, думки цього твору вас найбільше вразили? Чим?

- Яку цитату з цього твору ви б записали до свого особистого щоденника? Чому?

- Що вам відомо про те, як автор працював над цією повістю-казкою та взагалі про створення книг для дітей? Чому людина такої серйозної професії як льотчик почала писати казки? (До написання книг для дітей Роальд Дал звернувся ще на самому початку своєї творчої діяльності. У 1943 році була опублікована його перша казкова повість «Гремліни» про казкові створіння, які допомагали льотчикам Королівських військово-повітряних сил. Книга мала великий успіх, але автор тривалий час працював у жанрі оповідання для дорослих. Лише через 18 років після «Гремлінів» у 1961 році в США вийшла друга книга Дала для дітей – «Джеймс і гігантський персик». Повість-казка «Чарлі і шоколадна фабрика» стала третьою книгою письменника для дітей. 1961-1962 роки в житті Роальда Дала були надзвичайно важкими: у 1960 році його син Тео отримав травму, після чого у хлопчика розвинулася водянка головного мозку, й дитині загрожувала смерть; ускладнення після кіру призвели до смерті доньки Олівії (письменник був батьком п’ятьох дітей). Щоб підтримати своїх діток, Роальд Дал почав вигадувати для них казки. Письменник згадував: «Зазвичай я розповідав їм різні історії щовечора. Деякі з них були жахливі. Але раз чи два діти казали: «А можна дізнатися продовження історії, яку ти розповідав минулого разу? Так я розпочав писати «Джеймса». Це так сподобалося мені, що, не зупиняючись, я перейшов прямо до «Чарлі».

За словами письменника, основою для історії про Чарлі і шоколадну фабрику слугували дитячі враження самого Дала. Під час навчання у школі-інтернаті «Ретон» він та інші хлопчики отримували цікаві подарунки. «Час від часу кожен хлопчик нашої школи отримував просту сіру коробку з картону, пише

Page 13: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Дал у автобіографічній повісті «Хлопчик». - Хочете вірте, хочете ні, це був подарунок вілд великої шоколадної фабрики «Кедбері». Всередині коробки лежали дванадцять плиток, усі різної форми, з різною начинкою і всі з номерами від 1 до 12. Одинадцять з цих шоколадок були новими винаходами фабрики. Дванадцята, добре нам відома, була «контрольною». Роальд та інші хлопчики дегустували їх, причому ставилися до цього надзвичайно серйозно. Один із вердиктів Дала був такий: «Занадто витончений смак для звичайного піднебіння». Письменник згадує в «Хлопчику», що саме у той час він став сприймати шоколад як дещо складне, як результат лабораторних досліджень і часто мріяв про роботу в кондитерській лабораторії, уявляв як він створює новий, небачений до того, сорт шоколаду. «Це були солодкі мрії, захоплюючі фантазії, і я не сумніваюсь, що пізніше, тридцять п’ять років поспіль, коли я розпочав міркування над сюжетом моєї другої книги для дітей , я пригадав ті маленькі коробки з картону з шоколадками-новинками всередині й почав писати книгу під назвою «Чарлі і шоколадна фабрика». Так у 1964 році з’явилася казкова повість про пригоди хлопчика Чарлі на шоколадній фабриці ексцентричного кондитера містера Вонки.

Цікаво, що вперше повість була опублікована в США в 1964 році, а на батьківщині письменника тільки в 1967. Книга двічі екранізована: у 1971 році («Віллі Вонка і шоколадна фабрика» та в 2005 - «Чарлі і шоколадна фабрика»). У 1972 році Роальд Дал написав продовження повісті (сіквел) – «Чарлі та величезний скляний ліфт», планував написати ще й третю книгу, але не здійснив свого задуму.

- Як ви вважаєте, яку головну думку прагнув донести до юних читачів Роальд Дал? Запишіть ваш варіант у робочі зошити. (Якщо серед учнівських варіантів не буде думки про те, що найголовніше для людини в її житті – це мати чудову родину, членів якої об’єднують любов, повага та розуміння, вчитель акцентує увагу дітей на тому, що до цього важливого питання вони будуть повертатися на наступних уроках і обов’язково відшукають ключ до смислокоду Роальда Дала. Не варто давати учням готової відповіді. Завжди має залишатися інтрига пошуку, яка стимулює розвиток читацьких інтересів.)

е) Аналітична робота в просторі тексту повісті «Чарлі і шоколадна фабрика». Реальний і фантастичний світи повісті, їх співвідношення у творі

- Стисло передайте зміст сюжетної лінії твору. (Рекомендуємо провести цей фрагмент уроку у формі гри «Ланцюжок», коли учні продовжують розповідь

Page 14: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

сусіда по парті. Така форма роботи дає можливість вчителю залучити до практичної роботи багатьох учнів, зрозуміти, хто дійсно прочитав твір та сприяє виробленню читацької уваги самих учнів, які контролюють розповідь своїх товаришів та за потреби її коригують. Надаємо можливий варіант стислого викладу сюжетної лінії твору:

Маленький хлопчик Чарлі Бакет проживає в дуже бідній родині. Семеро людей (хлопчик, його батьки, два дідусі й дві бабусі) мають за притулок малесенький будиночок на краю міста. З усієї родини тільки батько Чарлі має роботу: він закручує кришечки на тюбиках із зубною пастою. Родина не може собі дозволити найнеобхіднішого: в будиночку лише одне ліжко, на якому лежать четверо стариків. Усі живуть напівголодні, харчуються картоплею та капустою. Чарлі дуже любить шоколад, але отримує його тільки раз на рік: одну плитку на день свого народження у якості подарунка.

Ексцентричний шоколадний магнат містер Віллі Вонка, що провів самітником десять років на власній фабриці, оголошує, що хоче влаштувати розіграш п’яти золотих білетів, які дозволять дітям побувати на його фабриці. Після екскурсії кожен з них отримає по життєве забезпечення шоколадом, а одного – буде винагороджено якимось особливим призом.

Щасливчиками, що знайшли п’ять білетів, захованих під шоколадною огорткою, стали:

Августус Глуп – жадібний та ненажерливий хлопчик, «їжа – його улюблене заняття».

Верука Солт – розпещена дівчинка із родини власника фабрики по переробці горіхів, звикла до того,щоб усі її забаганки тут же виконувалися.

Віолета Борегард – дівчинка, що постійно жує жуйку, встановила світовий рекорд – жує одну жуйку впродовж трьох місяців.

Майк Тіві – хлопчик, що з ранку до вечора дивиться телевізор, любитель гангстерських бойовиків.

Чарлі Бакет – головний герой повісті.

У екскурсії по фабриці приймають участь крім дітей їхні батьки: кожна дитина прийшла з матір’ю чи батьком, крім Чарлі, якого супроводжує дідунь Джо. Під час відвідування фабрики усі діти, за виключенням Чарлі, ігнорують попередження Віллі Вонки й стають жертвами своїх вад, потрапляючи в різні ситуації, що змушують їх залишити фабрику.

Page 15: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

В кінці залишається один Чарлі, якому й дістається головний приз – він стає помічником і спадкоємцем містера Віллі Вонки.)

- Поговоримо більш детально про художній простір і час, у якому відбуваються події зображені в книзі Роальда Дала. Скажіть, де і коли відбуваються події? (Учні мають визначити, що події відбуваються взимку у великому місті, точніше у його передмісті та на шоколадній фабриці Віллі Вонки.)

- У яких художніх світах відбуваються зображені події? (Реальний та фантастичний світи.) Чим характеризується кожен із них? Складіть таблицю «Художні світи повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»

Позиція для порівняння

Реальний світ Фантастичний світ

Місце дії Велике місто Шоколадна фабрика містера Віллі Вонки

Час дії Зима,січень, нерідко це надвечір’я. Точно визначена дата відвідування фабрики «Вонка» - це 1 лютого.

Перебування дітей на фабриці триває усього один день: 1 лютого, але час стає казковим. Його визначити неможливо, він ніби зупиняється в плані реального плину й перетворюється на цикл з виготовлення кондитерських виробів, серед яких головним є шоколад.

Герої Родина Чарлі Бакета: «двоє старезних людей - батько й мати пана Бакета. їх звати дідунь Джо та бабуся Джозефіна.

А ці двоє старезних людей - батько й мати пані Бакет. Їх звати

Віллі Вонка постає не просто як геніальний кондитер-винахідник, а й як чарівник (що відповідає вимогам жанру казки). П’ятеро дітей, володарів «золотих білетів» та їхні батьки, потрапивши на

Page 16: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

дідусь Джордж та бабуня Джорджина.

Це - пан Бакет. Це - пані Бакет. Пан та пані Бакети мають синочка, якого звати Чарлі Бакет»;

родина Августуса Глупа, родина Віолети Борегард, родина Веруки Солт, родина Майка Тіві.

Люди реального світу: працівники фабрики зубної пасти, фабрики по переробці горіхів, продавці в магазинах, перехожі.

територію фабрики, опиняються в чарівному світі.Умпа-лумпи – казкові карлики. Індійський принц Пондівішна скоріше дивак, ніж казкова істота.

Приміщення

Будівлі великого міста, малесенький будиночок родини Бакетів на околиці, приміщення фабрик і заводів, серед яких закритою для людей є територія кондитерської фабрики Віллі Вонки

Фабрика Віллі Вонки розташована як на поверхні, так і під землею. На ній усе з шоколаду або інших кондитерських виробів До її складу входить безліч цехів, лабораторій, складів, є навіть «льодяникова шахта глибиною 10 000 футів», тобто понад три кілометри. Розміри фабрики точно не відомі. Це дійсно інший світ, у якому діють закони Віллі Вонки.

Під час екскурсії діти та їхні батьки відвідують тільки частину цехів та лабораторій.

Page 17: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Шоколадний палац індійського принца Пондівішни.

- Доведіть, що ви правильно віднесли до фантастичного світу фабрику Віллі Вонки, адже вона знаходиться на території міста й раніше на ній працювали його мешканці. Чи перестала фабрика бути частиною реального світу? (Фабрика не перестала бути частиною реального світу. З неї постійно в реальність потрапляють тонни шоколаду та інших кондитерських винаходів Віллі Вонки. Вона лише закрита для входу в неї людей з реального життя. )

- Поясніть, від кого залежить усе, що відбувається у фантастичному світі? (Все залежить від геніального кондитера-інженера Віллі Вонки. Саме його талант і мрії, об’єднавшись, сконструювали цю нову кондитерську реальність.)

- Доведіть, що у фантастичному світі діють закони реального світу. (Історія із шоколадним замком індійського принца.) Як ви вважаєте, чому автор «розтопив» кондитерський шедевр Віллі Вонки?

- Який із світів, по-вашому, є комфортнішим для Чарлі Бакета? Чому? Чи можна світ шоколадної фабрики вважати «своїм світом» для Чарлі? Аргументуйте свою точку зору як на ствердження цієї думки, так і на її заперечення.

- Чи можна вважати світ шоколадної фабрики ідеальним та щасливим? Якщо так, то для кого й чому? Якщо ні, то для кого й чому?

- Перегляньте фрагменти екранізацій книги Роальда Дала 1971 та 2005 років, на яких зображені реальній та фантастичний світи. Які кольори переважають у кожному з них? Чому? У якій з екранізацій художні світи твору представлені більш близько до авторського тексту? Аргументуйте свою думку.

- Спробуйте уявити себе на місці Віллі Вонки, який проводить екскурсію шоколадною фабрикою. Що ви розказали й показали б екскурсантам?

- За яким принципом відбувається мандрівка дітей шоколадною фабрикою Віллі Вонки? Чи тільки від бажань самого хазяїна фабрики залежить їхній маршрут? Обгрунтуйте свої відповіді прикладами з тексту.

- Наведіть приклади зв’язку фантастичного і реального світів у творі. Яку роль ці зв’язки виконують у здійсненні авторського задуму?( Сама фабрика є втіленим плодом фантазій реального хлопчика-мрійника Віллі Вонки. Запах рідкого шоколаду, що лине з фабрики, наповнює

Page 18: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

повітря в оточуючому середовищі (й це найбільше змушує страждати Чарлі, оскільки бідний будиночок родини Бакетів знаходиться поруч із володіннями Віллі Вонки.) З фабрики щодня вивозять шоколад, який продається по всьому світу. З фабрики Віллі Вонки можна потрапити у реальний світ через сміттєпровід. Межею між світом реальним та світом фантастичним є ворота фабрики Віллі Вонки.)

- Як ви думаєте, чому сміттєпровід фабрики Віллі Вонки веде у реальний світ, а не десь глибоко під землю?

- Як ставиться до фантастичного світу шоколадної фабрики кожен із володарів «щасливого білета» та їхні батьки? Чому тільки Чарлі Бакет у всьому прислухається до порад Віллі Вонки? Що, по-вашому, заважає іншим героям насолодитись побаченим?

- З якою метою, по-вашому, автор перетинає реальний та фантастичний світи в своїй повісті-казці? Для кого з героїв твору, на ваш погляд, це має найбільше значення?( Перетин художніх світів повісті-казки «Чарлі і шоколадна фабрика» має важливе значення для двох головних героїв твору – для Чарлі та для самого Віллі Вонки. Завдяки мандрівці до шоколадної фабрики автор перевіряє істинні життєві цінності та змінює на краще життя героїв – родина Чарлі Бакета перестає бідувати, а самотній багатій Віллі Вонка отримує щастя родинного тепла. Роальд Дал, зобразивши у взаємодії реальний та фантастичний світи, втілює декілька важливих думок:

Діти мають бути дітьми і вірити в чудо. (Цю якість можна зберігати й до глибокої старості. Як приклад, дідунь Джо.)

Люди мають боротися зі своїми вадами та прагнути позбавитися від них, а не ставати їхніми рабами.

Уславлюється геніальний людський розум, що здатен поєднати мрію з реальністю.

Щастя не тільки у грошах. Головне – це теплі людські взаємини, любов і розуміння рідних і близьких. Люди, навіть з геніальними здібностями та величезними багатствами, не мають бути самотніми. )

- Чи можете ви сказати, чому літературознавці вважають цей твір Роальда Дала саме повістю-казкою?(Ознаки повісті: «Чарлі і шоколадна фабрика» досить великий за обсягом твір оповідного характеруз чітко окресленою сюжетною лінією, що розвивається в просторі й часі.. В ньому діє не так багато героїв, але вони виписані як цілісні характери.

Page 19: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Ознаки казки: події відбуваються в двох світах – реальному й фантастичному, чарівному(світ кондитерської фабрики «Вонка».)Герої твору розподілені на позитивних і негативних, більш того негативні персонажі постають як уособлення вад: Августус – черевоугодництва, Верука – жадібносі, Віолета – гордині, Майк – розкошуючого неробства. В цьому сенс твір Дала стає близьким до притчі. Як у літературній казці персонажі, їхні характери та дії тісно пов’язані з соціумом: вони продукт реального сучасного світу, де всім правлять гроші. У творі багато традиційних художніх засобів. Наприклад, трикратні повтори (Чарлі тільки з третьої спроби вдається отримати Золотий квиток), традиційні символи добра і зла, інакомовлення та алегорії тощо. Характерна для жанру казки й кінціка, що увінчується перемогою добрих сил і начал, так званий «хеппі енд».)

V. Аргументація і виставлення оцінок за урокVІ. Домашнє завдання:1. Записати у робочі зошити схему-маршрут мандрівки володарів

«щасливих квитків» фабрикою Віллі Вонки.2. Завдання для динамічних груп учнів (п’ятикласники об’єднуються

для виконання цього завдання у п’ять динамічних груп приблизно однакового по кількості складу та готують повідомлення за такими темами):І група: «Щасливий квиток» Августуса Глупа».ІІ група: «Щасливий квиток» Веруки Солт.ІІІ група: «Щасливий квиток» Віолети БорегардІV група: «Щасливий квиток» Майка Тіві.Vгрупа: «Щасливий квиток» Чарлі Бакета.Учні мають розказати про те, як кожен із щасливої п’ятірки отримав «золотий квиток» та коротко представити його власника.

3. Поміркувати над сенсом зображення пригод героїв твору на шоколадній фабриці.

Урок №58

Тема: Сенс зображення пригод героїв твору на шоколадній фабриці Віллі Вонки

Мета: З’ясувати сенс мандрівки героїв повісті-казки Роальда Дала шоколадною фабрикою Віллі Вонки в зв’язку з розвитком сюжетної лінії та авторським задумом твору.

Page 20: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Розкрити сутність образів дітей та їхніх батьків як певних соціальних типів. Показати авторське ставлення до людських та суспільних вад.

Розкрити майстерність Роальда Дала у створенні сюжетної інтриги та художніх образів повісті-казки, у володінні художнім словом.

Сприяти вихованню у п’ятикласників кращих людських якостей та взаємин.

Обладнання:Фрагменти з художнього фільму «Чарлі і шоколадна фабрика»: телевізійні презентації володарів Золотих квитків, діти у шоколадному цеху, Августус Глуп вилітає в трубу, Віолета Борегард перетворюється на велику чорницю, Верука Солт вимагає білку і вилітає у сміттєпровід, Майк Тіві «передає» себе по телебаченню, політ Віллі Вонки, Чарлі Бакета та дідуня Джо в скляному ліфті, Віллі Вонка у родині Бакетів.

Хід уроку

«Чарлі» викликає враження, що Роальд Дал

відчуває насолоду, розповідаючи історії,

точнісінько так, як ми насолоджуємося,

читаючи їх. У справедливості

цього відчуття особливо переконуєшся,

коли починаєш мандрівку шоколадною фабрикою.

Це демонструє, як добре Роальд Дал розуміє дітей.»

Джулія Еклешер,

відомий британський літературний критик

І. Організаційний момент

ІІ. Оголошення теми і завдань уроку

ІІІ.Герменевтична бесіда за змістом твору

- Яким чином у текст твору входить інформація про шоколадну фабрику «Вонка»? (Спочатку читач дізнається, що «майже біля самої хатинки, де мешкав Чарлі, стояла ВЕЛИЧЕЗНА ШОКОЛАДНА ФАБРИКА!

Ви собі уявіть! І то була не якась там звичайна шоколадна фабрика. То була найбільша й

найвідоміша в цілому світі фабрика! Називалася вона «ВОНКА», а

Page 21: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

власником її був містер Віллі Вонка, найкращий за всі часи виробник і винахідник шоколадних цукерок. І що то була за чудесна, неймовірна будівля! Оточена височенним муром з величезною залізною брамою, вона вся диміла й химерно гула. А повітря навколо муру аж на кілометр просякло густими й розкішними пахощами рідкого шоколаду!

Двічі на день, ідучи до школи й повертаючись додому, малий Чарлі Бакет мусив проминати фабричну браму. І щоразу він дуже-дуже сповільнював крок, задирав носа й на повні груди вдихав цей неповторний шоколадний запах, що огортав його звідусіль.

Ох, як же йому подобався цей запах!І як же він прагнув потрапити на фабрику й побачити, що ж там усередині.» Далі разом із Чарлі Бакетом ми дізнаємося багато цікавих речей про фабрику та її хазяїна містера Віллі Вонку. Що і яким чином стає відоме Чарлі про фабрику «Вонка»?

По-перше, «вона в п’ятдесят разів більша за будь-яку іншу фабрику» (це точка зору дідуня Джо, коли ж читач потрапляє на фабрику разом з володарями «щасливих білетів», то розуміє, що її розміри просто гігантські).

По-друге, «світ не бачив такого дивовижного,фантастичного,неймовірного виробника шоколаду», як Віллі Вонка. «Він просто чарівник!» «він сам винайшов понад двісті нових сортів шоколадних цукерок, кожен вид з інакшою начинкою, кожен солодший і смачніший за вироби усіх інших кондитерських фабрик!»

По-третє, фабрика працює, але з неї ніхто (тобто люди) не виходить і ніхто не заходить (це підсилює ефект загадковості навколо й без того овіяної легендами фабрики). Ворота фабрики завжди замкнені. ! (Це межа між світом реальним і казковим.) Але попри все це фабрика працює!

По-четверте, за вікнами рухаються якісь маленькі тіні. За словами дідуня Джо, «…це найбільша таємниця у світі виробників шоколаду. Ми знаємо про тих людей лиш одне. Вони - малесенькі. Невиразні тіні, що іноді з'являються за вікнами, здебільшого пізно ввечері, коли горить світло, належать крихітним людям, не вищим за моє коліно...»Хто вони, ніхто не знаєСам містер Вонка закрив фабрику через промислове шпигунство й тривалий час вона не працювала, а про самого Віллі Вонку не було нічого відомо.

По-п’яте, містеру Вонці під силу здійснити найдивовижніші проекти (побудувати палац з шоколаду тощо).

Page 22: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

По-шосте, Віллі Вонка замкнувся на своїй фабриці. «ніхто його тепер не бачить. Він не виходить з фабрики. Звідти з'являються тільки шоколадки й цукерки. Вони вискакують зі спеціального люка в стіні, вже запаковані й заадресовані, і їх щодня забирають поштові фургони».

По-сьоме, у газеті пан Бакет прочитав величезний заголовок: «НАРЕШТІ ФАБРИКУ «ВОНКА» ВІДКРИЮТЬ ДЛЯ КІЛЬКОХ ЩАСЛИВЦІВ».

Саме ця остання інформація й стає рушієм сюжету повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика».)- Хто і яким чином міг потрапити на шоколадну фабрику «Вонка»? Ким

і з якою метою влаштовувалася ця екскурсія? (Важливо, що автор зберігає інтригу майже до кінця: всі знають, що на переможця чекає приз, але що саме - нікому не відомо.)

- Чи можна вважати випуск «Золотих квитків» бізнесовим трюком кондитерського магната Віллі Вонки? Що саме в поведінці містера Вонки дає підстави так думати? Чому Віллі Вонка у своєму зверненні усім бажає «вдалого полювання», а не просто удачі?- Як була сприйнята інформація про «Золоті квитки» членами родини Бакет? Чому реакція була такою суперечливою? Чому в обговоренні не приймають участі батьки Чарлі, а тільки його дідуні та бабуні?- Чи можна «Золоті квитки» вважати авторським художнім засобом, за допомогою якого не тільки продовжується рух сюжету, а й втілюється авторський задум? Аргументуйте прикладами з тексту.- Хто і як став першими щасливцями? Розкажіть про цукеркову

лихоманку, яка охопила цілий світ. З чого, по-вашому, глузує Роальд Дал в описі цієї лихоманки? Виокремте з наведеної цитати ключові слова та прокоментуйте їх. ( «І ось уже цілу країну, та що там - цілий світ - зненацька охопила лихоманка купувати цукерки. Усі несамовито шукали решту безцінних квиточків. Дорослющі жінки влітали в цукерні, хапали одразу по десять батончиків «Вонка», похапцем здирали з них обгортки, жадібно позираючи, чи не блисне зсередини золотистий папірець. Дітлахи трощили молотками свої свинки-скарбнички і мчали в цукерні з пригорщами монет. В одному місті відомий бандит пограбував банк на п'ять тисяч доларів і того ж дня потратив усі гроші на шоколадні батончики. А коли поліція ввірвалася в будинок грабіжника, щоб його заарештувати, той сидів на підлозі серед цілих гір батончиків і здирав обгортки довжелезним кинджалом. У далекій Росії одна жінка, Сара Рус, заявила, що знайшла другий квиток, але він виявився майстерною підробкою. Відомий учений з Англії, професор Фолбоді, винайшов пристрій, який дозволяв одразу, не розгортаючи батончик, знати, чи є під обгорткою Золотий квиток. Пристрій мав механічну руку, що вискакувала зі страшенною силою, хапаючи все, що мало в собі бодай крихточку золота, тож якийсь час здавалося, що питання

Page 23: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

вичерпано. Та на лихо, коли професор демонстрував свій винахід у кондитерському відділі одного великого універмагу, механічна рука вискочила й ухопила кутній зуб із золотою пломбою однієї графині, що стояла поблизу. Це було таке жахіття, що юрба той пристрій просто розтрощила».)

ІV. Перевірка виконання домашнього завдання динамічними групами учнів

(Заслуховуються повідомлення представників динамічних груп, в процесі обговорення рекомендуємо використати фрагменти з екранізації 2005 року, вказані в обладнання уроку.)

Звіт І динамічної групи: «Щасливий квиток» Августуса Глупа: добірка цитат

«Уже на другий день знайшли перший Золотий квиток». «Щасливцем виявився якийсь Авґустус Ґлуп, і на першій сторінці

вечірньої газети, яку читав пан Бакет, красувалося його велике фото. На знімку був дев'ятирічний хлопець, такий тілистий, ніби його надули велетенською помпою. З усього його тіла випиналися здоровезні обвислі складки жиру, а лице нагадувало потворну грудку тіста з маленькими смородинками очей, що зажерливо поглядали на світ. Містечко, в якому жив Авґустус Ґлуп, за словами газети, просто шаленіло від радості за свого героя. З усіх вікон майоріли прапори, школярів звільнили від уроків, а ще на честь знаменитого земляка було влаштовано парад. «Я знала, що Авґустусь знайде Золотого квитка, - сказала його мати журналістам. - Він щодня з'їдає стільки шоколадних цукерок, що було б просто неймовірно, якби він його не знайшов. Їсти - це його пристрасть. Це єдине, що його цікавить. Але ж це краще, ніж бути хуліганом і стріляти на дозвіллі з самопалів, правда? І ще я завжди кажу, що він стільки не їв би, якби не потребував поживи, правда? Бо це ж вітаміни. Як він зрадіє, коли побуває на легендарній фабриці містера Вонки! Ми пишаємося ним!»

«- Яка огидна жінка, - скривилася бабуся Джозефіна.- А хлопець який бридкий, - додала бабуня Джорджина.»

* «- А хто той гладкий хлопець?- Та це Авґустус Ґлуп!- Так і є!- Здоровецький, правда?- Страшенно!»* «- Авґустус! - вигукнув містер Вонка, схопив його за руку й енергійно

почав нею трясти. - Любий хлопчику, який я радий тебе бачити! Я

Page 24: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

захоплений! Зачарований! Безмежно втішений, що ти прийшов! А це твої батьки? Як приємно! Заходьте! Заходьте! Правильно! У ці ворота!

Видно було, що містер Вонка схвильований не менше за всіх інших.»

* «Але Авґустус ніби оглух і не чув нічого, крім поклику свого велетенського шлунка. Він простягся долі на весь зріст, витяг шию і по-собачому сьорбав з річки шоколад.

- Авґустусе! - волала пані Ґлуп. - У тебе ж нежить, ти заразиш мільйони людей по всій країні!

- Обережно, Авґустусе! - репетував пан Ґлуп. - Ти дуже низько нахилився!

Пан Ґлуп мав цілковиту рацію. Бо раптом пролунав пронизливий вереск, а тоді - шубовсть! - Авґустус Ґлуп упав у річку і миттю зник під коричневою поверхнею.»

«- Нічого з ним не станеться, - захихотів містер Вонка.- Він стане шоколадною помадкою! - верескнула пані Ґлуп.- Нізащо! - заперечив містер Вонка.- Авжеж, стане! - не вгавала пані Ґлуп.- Я не дозволю! - крикнув містер Вонка.- Це ж чому? - крикнула пані Ґлуп.- Бо смак буде гидкий, - відказав містер Вонка. - Ви собі тільки уявіть! Авґустований Ґлуп у шоколаді! Ніхто такого не купить.»

Узагальнюча бесіда:- Які риси Августуса Глупа ви можете назвати, спираючись на цитатний

матеріал? Яку з них ви вважаєте домінантною? Чому?- Спробуйте пояснити, чому Августус саме такий?- В чому полягає парадокс імені героя?(Августус – претензія на

царственість, прізвище Глуп говорить саме за себе.)- Чому Августус нехтує заборонами й пересторогами Віллі Вонки?- Хто, по-вашому, винен в тому, що Августус перетворився на ненажеру

й хама?- Які поради ви дали б хлопцеві? Чому? - Чи зустрічали ви в реальному житті дітей, схожих на Августуса Глупа?

Як до них зазвичай ставляться оточуючі? Чи хотіли б ви мати такого друга?

Звіт другої ІІ групи:Щасливий квиток Веруки Солт: добірка цитат

Page 25: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Раптом, саме перед днем народження Чарлі Бакета, газети сповістили, що знайшовся другий Золотий квиток. Цього разу пощастило дівчинці, яку звали Верука Солт і яка жила зі своїми заможними батьками в далекому величезному місті.»

«І знову вечірня газета пана Бакета опублікувала фото щасливиці. Вона сиділа між сяючими батьками у вітальні їхнього будинку, розмахуючи над головою Золотим квитком, і всміхалася від вуха до вуха.»

«Веруччин батько, пан Солт, з готовністю пояснив журналістам, як саме було знайдено квиток. «Бачите, - сказав він, - одразу, як доня сказала, що просто мусить мати Золотий квиток, я пішов у місто й почав купувати всі шоколадні батончики «Вонка» - всі, які бачив. Купував їх, мабуть, тисячами. Сотнями тисяч! Тоді вантажив у фургони й відправляв на власну фабрику. Мій, розумієте, бізнес - це горішки, і в мене працює майже сотня жінок, які лущать горішки, щоб їх потім смажити й підсолювати. Цілими днями ці жінки сидять і лущать горішки. Тож я їм сказав: «Дівчата, тепер, замість лущити горішки, здирайте обгортки з цих дурних батончиків!» Вони так і робили. Зранку до вечора кожнісінька моя робітниця зривала з батончиків обгортки.Та минуло три дні - і все дарма. Це було жахіття! Моя Веручечка з кожним днем сумнішала й сумнішала і, коли я вертався додому, кричала на мене: «Де мій Золотий квиток! Я хочу Золотий квиток!» Вона годинами лежала на підлозі, хвицяла ногами й страшенно лементувала. Я не міг дивитись, як страждає моя дівчинка, тому поклявся не припиняти пошуків, доки не здобуду те, що вона забажала. І раптом... на четвертий день увечері одна моя робітниця закричала: «Я знайшла! Золотий квиток!» А я звелів: «Давай сюди, швидко!» Вона віддала, а я побіг додому й віддав його моїй любій Веруці, і ось вона знову усміхнена, а вся наша родина знову щаслива».

«- Ця ще гірша за того товстуна, - скривилася бабуся Джозефіна.» «- Їй треба надавати добрячих ляпанців, - додала бабуня Джорджина.» «- Дідуню, мені здається, що батько дівчинки зробив не дуже чесно, -

пробурмотів Чарлі.»«- Він її розбещує, - відповів дідунь Джо. - А коли дитину так панькати,

то нічого доброго не вийде. Запам'ятай, Чарлі, мої слова.»

* « - А я хочу побачити Веруку Солт! - вигукнув ще хтось із натовпу. - Це та, чий батько купив півмільйона батончиків, а потім змусив працівниць своєї фабрики їх розгортати, аж доки знайшли Золотий квиток! Він купує все, чого їй заманеться! Абсолютно все! Ото заверещить - і вже все має!

- Жахливо, правда?

Page 26: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Мерзенно, я так скажу!- А де вона стоїть?- Он там! Ліворуч! Дівчинка в сріблястій норковій шубі!»

* «- Дорогенька Веруко! Як ся маєш? Така радість! У тебе таке цікаве ім'я! Я думав, що верука - це така бородавка, що вискакує на п'ятах! Але я, мабуть, помилявся. Яка ти гарна в цій чудовій норковій шубці! Я дуже радий, що ти прийшла! Боженьку, це буде такий цікавий день! Маю надію, що тобі тут сподобається! Я впевнений! Я знаю! Твій батько? Здоровенькі були, пане Солт. Пані Солт? Безмежно радий вас бачити! Так, так, з квитком усе гаразд! Прошу заходити!»

* «- Татку! - закричала Верука Солт (та дівчина, яка мала все, що забажає). - Татку! Я хочу умпа-лумпу! Дістань мені умпа-лумпу! Негайно хочу умпа-лумпу! Заберу його додому! Скоріше, татку! Дістань мені умпа-лумпу!

- Ну що ти, кицю! - сказав їй батько, - не можна перебивати містера Вонку.

- Хочу умпа-лумпу! - верещала Верука.- Добре, Веруко, добре. Але ж я не можу дістати його в цю секунду.

Потерпи. Я постараюся, щоб до вечора ти його вже мала.»

* «Татку, - заявила Верука Солт, - я хочу такого човна! Купи мені точнісінько такого самого великого рожевого карамельного човна, як у містера Вонки! І ще я хочу багато умпа-лумпів, щоб вони мені веслували, і хочу шоколадну річку і ще хочу... хочу...

- Вона хоче добрячих ляпанців нижче спини, - прошепотів на вухо Чарлі дідунь Джо.»

«- Вони все ще квадратні, - погодилася Верука Солт. - Абсолютно квадратні.- А вони і є квадратні, - сказав містер Вонка. - Я не казав, що вони не квадратні.- Ви сказали, що вони круглі! - наполягала Верука Солт.- Я такого не казав, - обурився містер Вонка. - Я казав, що вони обертаються круглими.- Але ж вони не обертаються круглими! - не вгавала Верука Солт. - Вони квадратні!- Ні, вони обертаються круглими, - переконував містер Вонка.- Аж ніяк вони круглими не обертаються! - зірвалася на крик Верука Солт.»

Page 27: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«- Мам! - вигукнула раптом Верука Солт, - я хочу мати білочку! Дістань мені таку білочку!- Ти ж розумна дитина, - відказала пані Солт. - Це білочки містера Вонки. - Ну, то й що! - закричала Верука. - Хочу білочку. Я тільки й маю вдома, що двох собак, чотирьох котів, шістьох кролів, двох папуг, трьох канарок, одного зеленого какаду, одну черепаху, акваріум з золотими рибками, клітку з білими мишками і старого дурного хом'яка! А я хочу білочку!»

«- Як це не дістанеться! - зарепетувала Верука. - Я зараз зайду й сама собі виберу білку»!

«- Не смій! - крикнув містер Вонка, та було пізно. Дівчисько рвучко відчинило двері й забігло в цех.»

«Лишалася ще одна білка, як було видно - найголовніша. Вона видряпалася Веруці на спину й почала стук-стук-стукати бідолашне дівчисько по голові суглобами кігтика.

- Рятуйте її! - заверещала пані Солт. - Веруко! Назад! Що вони з нею роблять?

- Перевіряють, чи не зіпсута всередині, - пояснив містер Вонка»… «… Ой лихо, вона таки зіпсутий горішок, - сказав містер Вонка. - Мабуть, її голова відлунювала порожнечею.

Узагальнююча бесіда:- Чи подобається вам особисто Верука Солт? Поясніть, чим

продиктоване ваше ставлення до героїні? - Чи хотіли б ви бути на місці Веруки Солт і щоб всі ваші забаганки тут

же виконувалися батьками?- Чи погоджуєтеся ви з оцінкою Веруки бабунями та дідунем Чарлі?

Чому?- Знайдіть у добірці цитат ключову, яка якнайкраще розкриває сутність

Веруки. (« Ой лихо, вона таки зіпсутий горішок, - сказав містер Вонка. - Мабуть, її голова відлунювала порожнечею»)

- Чи хотіли б ви мати таку подругу як Верука Солт? - У розділі восьмому йдеться про те, що «знайдено ще два Золоті

квитки». Хто став їхніми володарями?

Звіт ІІІ динамічної групи:?«Щасливий квиток» Віолети Борегард: добірка цитат

«Того вечора газета пана Бакета повідомила про знахідку не лише третього Золотого квитка, а й четвертого. «СЬОГОДНІ ЗНАЙДЕНО ДВА ЗОЛОТІ КВИТКИ, - волали заголовки. - ЗАЛИШИВСЯ ЛИШ ОДИН».

Page 28: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Третій квиток, - прочитав пан Бакет, піднісши газету до самих очей, бо бачив поганенько, а на окуляри не мав грошей, - третій квиток знайшла панна Віолета Бореґард. Величезне хвилювання панувало в домі Бореґардів, коли наш репортер прибув туди, щоб узяти інтерв'ю в щасливої панночки - клацали фотоапарати, виблискували спалахи, а люди штовхалися й пхалися, намагаючись підійти хоч трохи ближче до знаменитості. А знаменитість стояла на кріслі у вітальні, шалено махаючи рукою з Золотим квитком, наче зупиняла таксі. Щось усім говорила дуже швидко й дуже голосно, та нелегко було зрозуміти її слова, бо водночас вона так само шалено жувала жуйку.»

«- Я жую безперестанку, - кричала дівчина, - та коли почула про ті квитки містера Вонки, то відклала жуйку і перейшла на цукерки - мала надію, що мені пощастить. Тепер, зрозуміло, я знову жуватиму. Я дуже люблю жуйку. Не можу без неї жити. Жую цілісінькими днями, крім тих кількох хвилин, коли треба їсти. Тоді я приліплюю жуйку за вухо - щоб не загубити. Чесно вам зізнаюся, що почувалася б нікудишньо, якби цілий день не жувала жуєчку. Це щира правда. Мама каже, що панночкам таке не личить і що бридко дивитися, коли дівчачі щелепи постійно плямкають, але я не згодна. І хто вона така, до речі, щоб критикувати? Її щелепи, якщо хочете знати, теж плямкають не менше - вона цілими днями на мене кричить.»

«- Маман, не заводься! - гаркнула панна Бореґард. - Вам, мабуть, - знову звернулася вона до репортерів, - цікаво буде знати, що я жую оцей шматочок жуйки уже три місяці. Тобто це новий рекорд. Я вже побила попередній рекорд моєї найкращої подружки Корнелії Принцметель. Як вона казилася! Ця жуйка - мій найцінніший скарб. На ніч я її приліплюю до бильця ліжка, і зранку вона знову готова до жування... може, спочатку твердувата, але трохи пожуєш - і вона м'якне. Коли я ще не почала жувати на світовий рекорд, то міняла жуйку раз на день. Найчастіше робила це в ліфті, вертаючись зі школи додому. Чому в ліфті? Бо мені подобалося чіпляти липкі пожовані грудочки на ліфтові кнопки. Тоді до пальця того, хто заходив у ліфт після мене й натискав кнопку, приклеювалася моя стара жуйка. Га-га! Іноді зчинявся такий вереск. Найбільше репетували жінки в дорогих рукавичках. Ой, я така рада, що зможу відвідати фабрику містера Вонки. Тим паче, що після цього він дасть мені жуйки на все життя. Класно! Ура!»

«- Мерзенне дівчисько, - скривилася бабуся Джозефіна.» «- Просто ганьба! - додала бабуня Джорджина. - Вона зі своєю жуйкою

обов'язково влипне в халепу, от побачите.»

«- Це Віолета Бореґард! - почув він чийсь крик. - Це точно вона! Я її в газеті бачив!

Page 29: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- А знаєте, - крикнув хтось інший, - вона й далі жує свою бридку стару гумку! Вже три місяці! Гляньте на її щелепи! Вони постійно плямкають».

Узагальнююча бесіда:- Яке враження викликав у вас образ Віолети Борегард? Хто, по-

вашому, з перших трьох володарів Золотих квитків найогидніший? Чому ви так вважаєте?

- Визначте головні риси Віолети. Чим, по-вашому, викликана така завищена самооцінка?

- Чи існують для Віолети авторитети?- Чому Віолета так постраждала на фабриці Віллі Вонки? - Чи стало це для неї корисним уроком? Чому?

Звіт ІV динамічної групи: «Щасливий квиток» Майка Тіві: добірка цитат

«- Зараз побачимо, - відповів пан Бакет, знову придивляючись до газети. - Ага, ось воно. «Четвертий Золотий квиток, - прочитав він, - знайшов хлопець Майк Тіві».

«- Ще один поганець, хай мені грець, - буркнула бабуся Джозефіна.» «Дім родини Тіві, - почав читати пан Бакет, - коли туди прибув наш

кореспондент, теж був заповнений схвильованими гостями, однак щасливого переможця, тобто Майка Тіві, уся ця ситуація, здається, страшенно дратувала. - Ви що - подуріли? Не бачите, що я дивлюся телевізор? - сердито крикнув він. - Не заважайте!»

«Дев'ятирічний хлопець сидів перед величезним телевізором, не зводячи очей з екрана, й дивився фільм, у якому одна зграя бандитів розстрілювала з автоматів іншу.Майк Тіві і сам був обвішаний вісімнадцятьма різноманітними іграшковими пістолетами й автоматами. Раз у раз він підстрибував і - тра-та-та! - давав довгі черги з котроїсь стрілячки.»

«- Тихо! - кричав він, коли хтось намагався його про щось запитати. - Я ж вам казав не заважати! Цей серіал такий кайфовий! Просто клас! Я дивлюся його щодня. Я всі серіали дивлюся щодня, навіть лажові - ті, де не стріляють. Але бандитські - найкращі. Вони такі класні, ці бандюги! Особливо, коли нашпиговують один одного свинцем або штрикають старими кинджалами, або лупляться кастетами! Я все віддав би, щоб теж так могти! Ото життя, кажу вам! Клас!»

« - Годі вже! - втрутилась бабуся Джозефіна. - Не можу цього слухати.»

«- Я теж, - погодилась бабуня Джорджина. - Невже тепер усі діти так поводяться - як оці шмаркачі, про яких ми щойно почули?»

Page 30: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«- Звичайно, ні, - усміхнувся їй пан Бакет. - Хоч деякі, на жаль, так. Але не всі.»

«- А то що за хлопець у курточці з ковбоєм?- То Майк Тіві! Його не відтягти від телевізора!- Він, мабуть, здурів! Увесь обвішався тими дурнуватими пістолями!»

« - Гей, там! Майк Тіві! - крикнув містер Вонка. - Не лижи човна язиком! Він стане липкий!»

«- А людей? - не вгавав Майк Тіві. - Чи ви могли б передати з місця на місце справжню живу людину?- Живу людину! - вигукнув містер Вонка. - У тебе що, не всі дома?»

«Та Майк Тіві вже зірвався й побіг. Щойно почувши слова містера Вонки: «Я майже впевнений, що можна... авжеж, можна», він розвернувся й стрімголов помчав до протилежного кутка зали, де стояла велика телекамера.

- Дивіться на мене! - кричав він на бігу. - Мене найпершого в світі передадуть по телевізору!- Ні-і-і-і-і! - заволав містер Вонка.- Майк! - заверещала пані Тіві. - Стій! Назад! Ти перетворишся на мільйон шматочків!Та Майка Тіві вже було не спинити. Хлопець летів мов навіжений, а добігши до величезної телекамери, відразу підскочив до рубильника, порозкидавши навсібіч умпа-лумпів.

- Бувайте здорові й не кашляйте! - вигукнув він, рвонув рубильник на себе і стрибнув просто під яскраве світло потужної лінзи.»* «З телевізора долинув тонесенький голосочок, ніби там пискнула мишка.

- Привіт, мамусю! - пищав Майк. - Татку! Дивіться на мене! Мене першого в світі передали по телевізору!»

Узагальнююча бесіда:- Що зіпсувало Майка Тіві? В чому полягає його головна вада? Кого з п’ятірки дітей, що мали Золоті квитки нагадує вам Майк? Аргументуйте відповіді.

- Чому Майк весь час сперечається з Віллі Вонкою?- У якому світі живе Майк, в реальному чи телевізійному?- Які передачі й чому дивиться Майк? Що вони в ньому формують? Чому він увесь обвішаний «стрілячками»?- Чому Майк не злякався, перетворившись на телевізійного карлика?

Page 31: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Як ви вважаєте, історія Майка Тіві – це проблема особиста чи суспільна? Наведіть аргументи на підтримку своєї думки.

Проблемне дослідження шляху Чарлі Бакета до Золотого квитка - «Тепер лишився один-єдиний квиточок! - нагадав дідусь Джордж».Прослідкуємо, яким чином цей квиток дістався Чарлі Бакету? Як це пов’язане зі словами бабуні Джорджини «Саме так … Я точно знаю, що завтра на вечерю їстиму капусняк, і так само точно знаю, що цей квиток дістанеться якійсь огидній малій почварі, яка його не заслужила!»? (Автор віддає в руки чотирьох малих почвар чотири щасливі квитки. Якщо цю лінію завершити ще одним (чи однією) малими негідником, то вийде, що на винагороду й заслуговують тільки грубіяни, ненажери, розбещені малолітні терористи власних батьків, зарозумілі негідники. Згідно з жанром казки Роальд Дал має винагородити руками Віллі Вонки хорошого хлопчика. Тому й був даний цей шанс дитині з родини бідняків Чарлі Бакету.)

- Який сенс має той факт, що Чарлі не отримав Золотого квитка на свій День народження? Розкажіть, як члени родини підтримали Чарлі. Доведіть на прикладах з тексту сьомого розділу, що родину Бакетів об’єднують теплі взаємини та розуміння, що всі вони піклуються один про одного, а Чарлі є промінчиком світла для цих бідняків, і це робить їх по-справжньому щасливими.

- Чому Чарлі не хотів їсти шоколад сам? - Чому й друга спроба, яку організував дідунь Джо, увінчалася

поразкою?- Який сенс має зображення голодування родини Бакетів? («Давно

забулася радість з приводу Золотих квитків. Ніхто в родині не міг ні про що думати, крім двох насущних проблем - як зігрітися і як наїстися.» Але це страшне випробування робить родину Бакетів ще людянішою, ще більше здатною на самопожертву заради один одного.)

- Як поводився Чарлі в ситуації голоду? В якому стані знаходився хлопчик? Доведіть, що йому було найважче? Чому він не приймав пожертв своїх рідних?( «Отака добра дитина, - додав дідусь Джордж. - Він вартий кращого.» Що Чарлі вартий кращого, вважає й автор, тому поступово але невпинно веде героя до його Золотого квитка.)

- Що допомагало Чарлі виживати? («Тепер він усе робив повільно й обережно, щоб уникнути виснаження.») З якою метою, по-вашому, автор дає Чарлі знахідку в один долар?

- Якими були плани Чарлі щодо однодоларової банкноти? Як Чарлі витратив гроші? Чи засуджуєте ви хлопчика за те, що він витратив гроші на шоколад? Чи думав у той момент Чарлі про Золотий квиток?

- Чому, по-вашому, автор все ж дав у руки Чарлі Золотий квиток?

Звіт V динамічної групи:

Page 32: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Щасливий квиток» Чарлі Бакета: добірка цитат «Бакети, звісно, не вмирали з голоду, але всім їм - обом дідусям, обом

бабусям, батькові Чарлі, матері Чарлі і особливо малому Чарлі - з ранку до ночі здавалося, що животи поприсихали до спин.Чарлі було найгірше. І хоч батько з матір'ю часто за обідом чи вечерею віддавали йому свої порції, та хлопцеві все одно було мало, бо він ріс. Чарлі страшенно кортіло чогось ситнішого й смачнішого за капусту з капусняком. А понад усе він хотів... ШОКОЛАДУ.»

«Йдучи вранці до школи, Чарлі бачив у вітринах крамничок цілі стоси величезних шоколадних плиток. Він зупинявся й дивився на них, притискаючись носом до скла і стікаючи слиною. Щодня він бачив, як інші дітлахи виймали з кишень шоколадні цукерки й пожадливо їх поглинали, і це, звичайно, була для нього велика мука.»

«Чарлі Бакет міг відчути смак шоколаду єдиний раз на рік, на свій день народження. Уся родина заощаджувала для цього гроші і, коли наставав знаменний день, Чарлі з самісінького чудесного ранку дарували невеличку шоколадну плиточку. І щоразу він акуратно ховав цю плиточку в спеціальну дерев'яну коробочку і зберігав її, ніби вона була зі щирого золота. Кілька наступних днів не смів до неї навіть торкатися - тільки дивився. Коли ж урешті не витримував, то віддирав з куточка манюсінький шматочок паперової обгортки, щоб визирнув манюсінький шматочок шоколаду, а тоді відкушував звідти манюсіньку крихточку - аби тільки відчути цей чудесний солодкий смак, що поволі розтікався по язиці. На другий день відкушував ще одну крихточку, а тоді ще і ще. Отак Чарлі примудрявся розтягти десятицентову плиточку шоколаду більш як на місяць.»

«Але я ще не сказав вам про одне лихо, що мучило малого шоколадолюба Чарлі понад усе. Воно докучало йому набагато більше, ніж якесь там споглядання шоколадних плиток у вітринах крамниць чи поїдання іншими дітьми шоколадних цукерок просто перед його носом.

Гіршої муки годі було уявити:У цьому місті, майже біля самої хатинки, де мешкав Чарлі, стояла ВЕЛИЧЕЗНА ШОКОЛАДНА ФАБРИКА!Ви собі уявіть!»

«Двічі на день, ідучи до школи й повертаючись додому, малий Чарлі Бакет мусив проминати фабричну браму. І щоразу він дуже-дуже сповільнював крок, задирав носа й на повні груди вдихав цей неповторний шоколадний запах, що огортав його звідусіль.Ох, як же йому подобався цей запах!

Page 33: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

І як же він прагнув потрапити на фабрику й побачити, що ж там усередині».

«Усі старенькі мали за дев'яносто років. Були вони зморщені, мов сухі сливи, й худі, мов кістяки. Удень вони, від холоду понатягавши на голови нічні ковпаки, тулилися в ліжку, по Двоє з кожного кінця, і з нудьги дрімали. Та варто їм було почути, що відчиняються двері й лунає онуків голос: «Добрий вечір, дідуню Джо й бабусю Джозефіно, дідусю Джордж і бабуню Джорджино», - як усі четверо хутенько сідали на ліжку, їхні старі зморшкуваті лиця спалахували радісними усмішками - і починалася розмова.Вони любили цього хлопчика. Чарлі був їхньою єдиною в житті радістю і вони цілісінькими днями чекали його вечірніх відвідин. Незрідка заходили й батьки Чарлі, ставали біля дверей і теж слухали розповіді стареньких. Отак щовечора на півгодини ця кімната сповнювалася щастям, а родина забувала про голод і холод.»

«- З днем народження! - голосно привітали Чарлі четверо стареньких, коли він на другий день уранці зайшов до них у кімнату… У кімнаті запала тиша. Усі тепер чекали, коли Чарлі почне розгортати дарунок. Чарлі поглянув на батончик. Повільно, з любов'ю, погладжував його пальцями, і блискуча паперова обгортка легенько похрускувала в принишклій кімнаті.

А тоді пані Бакет лагідно сказала:- Не переживай, синку, якщо не знайдеш під обгорткою того, що шукаєш. Не сподівайся, що тобі аж так пощастить.»

* «Усі вони знали, що смішно було сподіватися знайти чарівний квиток у жалюгідному маленькому батончику, тому намагалися лагідно й м'яко підготувати Чарлі до розчарування. Але дорослі знали ще одну штуку, а саме: надія, хоч і малесенька, та все ж була.

Вона просто мусила бути.Цей батончик мав такі самі шанси мати в собі Золотий квиток, як і будь-

яка інша цукерка.І саме тому батьки, дідусі й бабусі були напружені й схвильовані не

менше за самого Чарлі, хоч і вдавали, що дуже спокійні.» « Там не було й сліду Золотого квитка.- Ну... от і все! - весело озвався дідунь Джо. - Цього ми й сподівалися.Чарлі підвів голову. 3 ліжка на нього уважно дивилися чотири лагідні старі обличчя. Він

сумно всміхнувся їм кутиком уст, а тоді стенув плечима й простяг батончик матері зі словами:

Page 34: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Нате, мамо, візьміть шматочок. Поділімося. Хай усі покуштують.- Нізащо! - відмовилася мама. І всі інші запротестували:- Ні, ні! Нам таке й не снилося! Він увесь твій!- Будь ласка, - Чарлі благально повернувся до дідуня Джо й

запропонував йому батончика.Але той, як і всі, відмовився навіть від манюсінького шматочка.- Пора вже йти до школи, - нагадала пані Бакет, поклавши руку на

худенькі синові плечі. - Біжи, бо спізнишся.»

«- Ні, - заперечив Чарлі, - це ж ви за нього заплатили. Робіть усе самі.Пальці старого страшенно тремтіли, доки він обмацував батончик.- Немає ніякої надії, - ледь чутно захихотів він. - Ти ж розумієш, що надії

немає, правда?- Так, - озвався Чарлі. - Розумію.Вони перезирнулися й обидва нервово захихотіли.- Май на увазі, - додав дідунь Джо, - існує лише манюсінький шанс, що

це саме та цукерка, згоден?»

* « - Ні, дідуню. Мусите самі.- Ну що ж. Отак-от. - І він віддер обгортку.Вони вдвох зазирнули під неї. Це був солодкий батончик - та й годі.

Зненацька їм стало дуже смішно, і вони вибухли шаленим реготом.»

Чомусь саме в холодну погоду розбурхується апетит. Усі ми тоді починаємо мріяти про паруючу смаженину, про гарячі яблучні пироги та всілякі інші смачні теплі страви. А оскільки всім нам щастить значно більше, ніж ми гадаємо, найчастіше ми отримуємо бажане... чи щось подібне. Але Чарлі Бакет ніколи не отримував бажаного, бо батьки не мали на це грошей, тож що довше лютувала холоднеча, то нестерпніше мучив його вовчий голод. Давно вже він зіщи-пав обидва батончики - і той, що з дня народження, і той, що купив дідунь Джо - тож тепер нічого не лишалося, як тричі на день їсти водянисті капустяні страви.»

«Становище ставало нестерпним. Тепер на сніданок кожен отримував тільки по шматочку хліба, а на обід - половинку вареної картоплини.Помалу в хатинці почали голодувати.А Чарлі Бакет щодня, човгаючи по снігу до школи, мусив проходити повз величезну шоколадну фабрику містера Віллі Вонки. І наближаючись до неї, він щодня задирав угору гостренького носика і

Page 35: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

втягував у ніздрі цей чудовий солодкий запах рідкого шоколаду. Часом він на кілька хвилин завмирав біля воріт, глибоко вдихаючи повітря, ніби намагався увесь той запах проковтнути.- Дитина, - сказав дідунь Джо, якогось крижаного ранку вистромляючи з-під ковдри голову, - дитина повинна їсти більше. Не має значення, що буде з нами. Ми вже старі. А хлопчик росте! Він так не може! Він стає схожий на скелет!- Що ж тут вдієш? - промимрила нещасна бабуся Джозефіна. - Він відмовляється брати харчі в нас. От і сьогодні зранку мама спробувала непомітно підкласти йому свій шматочок хліба, та він до нього й не торкнувся. Змусив її забрати хліб назад.- Отака добра дитина, - додав дідусь Джордж. - Він вартий кращого.»

«А Чарлі Бакет з кожним днем худнув і худнув. Обличчя його стало страшенно бліде і виснажене. Шкіра так щільно обтисла йому щоки, що з-під неї аж випиналися кістки. Сумнівно було, що він протягне так довго й не захворіє.

Потроху, керуючись тією дивною інтуїцією, що так часто приходить на допомогу дітям у скрутні часи, він почав непомітно міняти свої звички, заощаджуючи сили. Уранці виходив з хати на десять хвилин раніше, щоб до школи не бігти, а йти помалу. На перерві сидів тихенько й нерухомо в класі, тоді як інші діти гасали на подвір'ї, борюкалися в снігу й кидалися сніжками.

Тепер він усе робив повільно й обережно, щоб уникнути виснаження.А одного дня, коли він ішов зі школи, ховаючи обличчя від крижаного

вітру (і помирав з голоду, як ніколи), його погляд зненацька впав на якийсь папірець, що лежав у канаві на снігу. Папірець був зеленуватий і щось йому невиразно нагадував. Чарлі зійшов на узбіччя й нахилився. Папірець був притрушений снігом, але Чарлі відразу його впізнав.

Це була однодоларова банкнота!»

«Чарлі обережно видобув папірець з-під снігу. Він був мокрий і брудний, проте цілком нормальний.

ЦІЛІСІНЬКИЙ долар!Він міцно затис папірець тремтячими пальцями і не зводив з нього очей.

У цю мить це означало єдине, одне-однісіньке. Це означало ЇЖУ.» «... І ось що він зробить, зашепотів Чарлі гарячково сам до себе... він

купить один запашний солодкий батончик і з'їсть його увесь, до крихти, просто отут, просто зараз... а решту грошей віднесе додому і віддасть мамі.»

Page 36: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Чарлі схопив шоколадку, миттю зірвав обгортку і вп'явся в неї зубами. Відкусив великий шматок... тоді другий... о, яка ж то радість запихати в рот величезні кусні чогось солодкого й твердого! Яке неймовірне блаженство відчувати в роті тверду й поживну їжу!

- Синку, ти так сильно захотів батончика? - лагідно спитав продавець.Чарлі кивнув, а рота йому аж розпирало шоколадом. Продавець поклав

на прилавок здачу.- Їж потроху, - порадив він. - Живіт заболить, якщо ковтати не

прожувавши.Чарлі й далі пожадливо ковтав. Не міг зупинитися. Не минуло й

півхвилини, як батончик зник у горлі. Хлопець ледве дихав, але відчував неймовірне, величезне щастя. Простяг руку по здачу. Тоді завагався. Його очі були на одному рівні з прилавком. Дивилися на маленькі срібні монетки, що там лежали. Усі десяти-центові. Дев'ять штук. Яка різниця, якщо він витратить ще однісіньку...

- Мабуть, - сказав він тихо, - мабуть... я візьму ще один батончик. Такий самий, якщо можна.»

* «- Це ж Золотий квиток! - закричав продавець і підстрибнув на півметра вгору. - У тебе Золотий квиток! Ти знайшов останній Золотий квиток! Ти ба! Ідіть усі сюди! Йдіть дивіться! Цей малий знайшов останній Золотий квиток від Вонки! Ось він! У нього в руках!

Здавалося, в продавця починається припадок.- Та ще й у моїй крамничці! - кричав він. - Хлопець його знайшов у моїй

крамничці! Швидше кличте кореспондентів! Обережно, синку! Не розірви! Це ж безцінна річ!»

* «За кілька секунд навколо Чарлі з'юрмилося з двадцятеро душ, а з вулиці проштовхувалися інші. Усім кортіло побачити Золотий квиток і щасливця, котрий його знайшов.»

* «- Та годі вже! - гаркнув гладкий продавець, проштовхуючись крізь юрбу і міцно хапаючи Чарлі за руку. - Дайте дитині спокій! Розійдіться! Випустіть його! - А тоді зашепотів до Чарлі, підштовхуючи його до дверей:

- Нікому не віддавай! Бігом неси квиток додому, доки не загубив! Біжи й не зупиняйся аж до самої хати, зрозумів?

Чарлі кивнув.- Знаєш, - гладкий продавець на мить замовк і всміхнувся, - я відчуваю,

що тобі цей квиток був дуже потрібний. Страшенно за тебе радий. Щастя тобі, синку.

- Дякую вам, - відповів Чарлі і щодуху помчав крізь сніг. А пробігаючи повз фабрику містера Вонки, помахав їй рукою й проспівав:

Page 37: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Я ще тебе побачу! Я скоро тебе побачу! За п'ять хвилин він був удома.»

* «- Мамо! - вигукнув Чарлі, влітаючи до них, мов вихор. - Дивіться! Я його знайшов! Гляньте, мамо, гляньте! Останній Золотий квиток! Він мій! Я знайшов на вулиці гроші і купив дві шоколадки, а в другій був Золотий квиток, і коло мене було море людей, вони хотіли його бачити, але продавець мене врятував, і я побіг додому, і ось я тут! ЦЕ П'ЯТИЙ ЗОЛОТИЙ КВИТОК, МАМО, І Я ЙОГО ЗНАЙШОВ!»

* «І ось дідунь Джо дуже повільно, з блаженною усмішкою на вустах, підняв голову і глянув просто на Чарлі. Щоки його порожевіли, широко розплющені очі радісно сяяли і в центрі, в самісінькому центрі кожного ока, в глибині чорних зіниць танцювали іскорки несамовитої радості. Дідунь глибоко вдихнув і раптом, без найменшого попередження, щось ніби вибухло у нього в грудях. Він рвучко здійняв угору руки й закричав:

- Ураааааааааа!Одночасно з вигуком його довге кістляве тіло підскочило на ліжку,

тарілка з супом полетіла в лице бабусі Джозефіні, а цей дідуган, Що мав дев'яносто шість з половиною років, що вже двадцять років не вставав з ліжка, хвацько зістрибнув у піжамі на підлогу й переможно затанцював.

- Урааааааа! - горлав він. - Хай живе Чар-лі! Гіп-гіп, ура!»* «- Я піду! - закричав дідунь Джо і знову зірвався з ліжка. - Я піду з

ним! Я його припильную! Не турбуйтесь!»

* «І тут знадвору щосили загрюкали в двері. Пан Бакет пішов відчиняти й за мить у хатинку влетіла ціла зграя кореспондентів та фотографів. Вони знайшли власника п'ятого Золотого квитка і прагнули якнайбільше всього вивідати для перших шпальт ранкових газет. Кілька годин у хатині панував страшенний гармидер і лиш опівночі пан Бакет спромігся всіх випхати, щоб Чарлі нарешті ліг спати.»

* «Кожен з дітей, окрім Чарлі, прийшов з мамою і татом, і це було правильно, бо інакше б усе вийшло з-під контролю. Дітям так кортіло зайти, що батькам доводилося стримувати їх силою, щоб не дерлися на браму.»

* «- А хто з них Чарлі Бакет?- Чарлі Бакет? Мабуть, отой худющий курдупель, що стоїть біля

дідугана, схожого на скелет. Недалечко від нас. Отам! Бачите?- А чого він у такий холод без пальта?- Хіба я знаю. Може, нема за що купити.- Боже ж ти мій! Та він геть замерзне! Чарлі, що стояв усього за кілька

кроків од цих людей, міцніше стис руку дідуня Джо, а той лише глянув на Чарлі й усміхнувся.»

* « Аж ось почувся нервовий шепіт:

Page 38: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Чарлі Бакет.- Чарлі! - вигукнув містер Вонка. - Ну, ну, ну! То он ти який! Це ти

знайшов квитка щойно вчора? Так, так. Я читав у ранкових газетах! Саме вчасно, любий хлопчику! Я такий радий! Такий за тебе щасливий! А це? Твій дідунь? Приємно познайомитись, добродію! Я захоплений! Зачарований! Радий-радісінький!»

Чарлі Бакет опинився в довжелезному коридорі, що безкінечно тягнувся хтозна-куди. Коридор був такий широкий, що легко проїхав би автомобіль. Стіни були блідо-рожеві, а освітлення - м'яке й затишне.- Як гарно й тепло! - прошепотів Чарлі.

«- Яке ж це чудо! - прошепотів Чарлі. - Який чудовий смак! Правда, дідуню?»(про стеблинку трави в шоколадному цеху)

«- Це ж не можуть бути справжні люди, - засумнівався Чарлі.- Звичайно, що справжні, - заперечив містер Вонка. - Це ж умпа-лумпи.»

«- Не така вона й широка! - заперечив Чарлі Бакет. - О, дивіться! Він гальмує!- Так і є! - підтвердив дідунь Джо.- Зараз застрягне! - припустив Чарлі.- Мабуть, що так! - погодився дідунь Джо.- Уже застряг! їй-богу! - вигукнув Чарлі.»

«- Дідуню, правда ж, умпа-лумпи жартують? - запитав Чарлі.- Авжеж, правда, - відповів дідунь Джо. - Просто жартують. Принаймні, я сподіваюся, що жартують. А ти як думаєш?»

«Старенький сидів на кормі, а малий Чарлі Бакет поруч з ним. Чарлі міцно тримав дідуня за стару кістляву руку. Він аж кипів від хвилювання. Усе побачене було таке чудернацьке - шоколадна річка, водоспад, велетенські смоктальні труби, цукрові галявини, умпа-лумпи, дивовижний рожевий човен і, насамперед, сам містер Віллі Вонка!Хлопець і подумати не міг, що попереду на них можуть чекати ще якісь чудасії. Куди вони пливуть? Що мають побачити? І що буде в наступному цеху?- Правда, дивовижно? - усміхнувся до Чарлі дідунь Джо.Чарлі кивнув головою і всміхнувся старому у відповідь.Раптом містер Вонка, що сидів навпроти Чарлі, понишпорив на дні човна, знайшов великого кухля, занурив у річку й зачерпнув шоколаду.- Випий, - простяг він кухля Чарлі, - тобі піде на користь. Щоб не померти з голоду.

Page 39: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Потім містер Вонка наповнив ще одного кухля й подав дідуневі Джо.- Ви теж, - сказав він, - бо щось ви дуже схожі на скелета. Що таке? Останнім часом удома нічого було їсти?- Та так, ненадто, - знітився дідунь Джо. Чарлі приклав кухля до вуст і, коли густий теплий шоколад потік у порожній живіт, усе його тіло аж затремтіло від задоволення, наповнюючись неймовірним щастям.- Ну що, добре? - запитав містер Вонка.- Ой, як чудово! - простогнав Чарлі.

- Смачнішого шоколаду не куштував ніколи! - заплямкав дідунь Джо.»

* « - Та ж містере Вонко, - знизав плечима дідунь Джо, - залишився тільки Чарлі.»

«Чарлі подумав, що зараз станеться щось шалене. Але не злякався. Він

навіть не нервував. Просто був страшенно схвильований. Дідунь Джо теж. Старенький стежив за кожним рухом містера Вонки, а обличчя його сяяло від радості.»Узагальнююча бесіда

- Як ви думаєте, чому до складу родини Чарлі Бакета входять крім самого Чарлі батько, мати та два дідусі й дві бабусі, а родини інших героїв-дітей твору представлені тільки окремими членами (містер Солт, містер Тіві або місіс Глуп)? Чому всі імена дідусів та бабусь мають один корінь? (Дідусь Джо – бабуся Джозефіна, дідусь Джордж – бабуся Джорджина.)

- Чому автор детально описує живу реакцію людей на Золотий квиток Чарлі Бакета, а подає цю інформацію через газету чи по телебаченню? Як люди реагували на п’ятого щасливчика?

- Роальд Дал подає текст, написаний на Золотих квитках, тільки на квитку Чарлі. Як ви вважаєте, чому він не ознайомив зі зверненням Віллі Вонки читачів ще за квитком Августуса Глупа чи інших щасливчиків?V. Дослідження сенсу мандрівки героїв повісті-казки шоколадною фабрикою Віллі Вонки

- Хто супроводжує дітей на екскурсії фабрикою «Вонка»?(Сам Віллі Вонка ! «За відчиненими фабричними воротами стояв сам містер Вонка.І що то був за дивовижний чоловік!На голові він мав чорний циліндр.Одягнений був у фрак з розкішного темно-фіолетового оксамиту.

Page 40: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Штани мав темно-зелені.

Рукавички - перламутрово-сірі. А в руці тримав елегантну тростину з золотою бамбулькою.

З його підборіддя стирчала акуратна чорна цапина борідка. А очі - очі він мав невимовно ясні. Здавалося, що вони весь час іскряться й мерехтять. Власне кажучи, все його лице освітлював радісний усміх.

Ох, а яким він здавався розумним! Яким кмітливим, проникливим і енергійним! Він без упину посмикував головою, схиляв її і так і сяк, ніби вбирав усе довкола своїми ясними мерехтливими очима. Його рухи були швидкі, як у білки, спритної й хитрющої старої білки з парку.»)

- Як сприймають Віллі Вонку батьки й матері? Чому з їхніми характеристиками не співпадає думка дідуня Джо? До чиєї думки схиляєтеся ви особисто? Аргументуте свої висновки. ( «- У нього не всі дома! - заволав чийсь переляканий батько, і ось уже крики батьків і матерів злилися в один хор жаху. - Він божевільний! - кричали вони.

- Навіжений!- Псих!- Очманілий!- Ненормальний!- Придуркуватий!- Безголовий!- Причмелений!- Скажений!- Шизонутий!- Пришиблений!- Дебільний!- Ні, він не такий! - заперечив дідунь Джо.»)- Британський літературний критик Джулія Еклешер відзначає: «Дал

малює дитячий рай: чарівну шоколадну фабрику з підземними ходами й секретними печерами». Наведіть з тексту цитати на підтвердження цієї думки.

- Чому більшість приміщень фабрики автор подає саме так, як їх бачить Чарлі?

- Як поводяться під час екскурсії діти, їхні батьки та сам Віллі Вонка? Чию поведінку нагадує вам поведінка геніального кондитера? (Віллі Вонка скоріш нагадує велику дитину. Зазвичай люди, наделені великим талантом, залишаються мрійниками на все життя. «Містер Вонка підстрибував на кормі й закликав веслярів веслувати ще швидше. Йому, мабуть, подобалося зі свистом мчати крізь білий тунель на рожевому човні по шоколадній річці,

Page 41: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

і він плескав у долоні, сміявся й поглядав на пасажирів, щоб упевнитися, що їм приємно не менше, ніж йому.»)

- Які почуття переповнюють містера Вонку, що проводить екскурсію по фабриці? Наведіть цитати.

- Який сенс мають реакції дітей та як на них реагує Віллі Вонка?(В реакціях дітей розкриваються їхні характери. Таким чином містер Вонка краще пізнає своїх гостей, що дозволить йому зробити правильний вибір переможця. Проте самі діти, крім Чарлі, своєю невихованістю, непослухом, грубістю наближують себе до викидання з гри та з фабрики.)

- Для яких споживачів, по-вашому, передовсім працює винахідник-кондитер Віллі Вонка? (Перш за все, Віллі Вонка працює для дітей. Прагне втілити найнесподіваніші дитячі фантазії. Його геній і полягає в тому, що він об’єднав у собі талант видатного інженера-винахідника та мрійника з дитячою душею. «Вічні барбариски! - гордо вигукнув містер Вонка. - Найновіша новинка! Я їх винайшов спеціально для дітей, яким дають дуже мало кишенькових грошей. Можна покласти вічну барбариску в рота і смоктати-смоктати-смоктати, і вона ніколи не поменшає!»)

- Згідно із сюжетною лінією твору визначте схему-маршрут мандрівки шоколадною фабрикою? Чому з величезної кількості цехів та приміщень екскурсанти побували тільки в п’ятьох цехах? (Це пов’язане з тим, що учасників теж п’ять.) Яким чином співвідносяться випробування персонажів з їхнім перебуванням в окремих цехах?(У Шоколадному цеху виходить з гри ненажера Августус Глуп, що мало не загинув у шоколаді. Цех винаходів став випробуванням Віолети Борегард, що накинулася на експериментальну жуйку та перетворилася на велетенську ягоду чорниці. Найбільше спокус пережила зажерлива й невихована Верука Солт: то вона вимагала від батька придбати їй ума-лумпів, то сперечалася до вереску з Віллі Вонкою щодо форми квадратних цукерок, що стають круглими, і, врешті-решт, була скинута в сміттєпровід вченими білками, коли зажадала одну з них для себе. В Телевізійно-Шоколадному цеху із-за безгліздого бажання перетворюється на карлика Майк Тіві, зажадавши бути першою людиною матеріально переданою по телебаченню. Цікаво, що ні в яку халепу не був втягнений Чарлі Бакет. З чим це пов’язане?)

- Чому Віллі Вонка наказав взяти шоколад з телевізійного екрану Чарлі Бакету, а не Майку Тіві, який заперечував можливість такої операції?

- Чому Віллі Вонка не помітив, що залишився один Чарлі? Як і чому поводився кондитер, зрозумівши, що в нього є переможець? Наведіть цитати.

- В якому стані перебував Чарлі, усвідомивши, що він переможець?Що переживав дідунь Джо?( «Чарлі подумав, що зараз станеться щось шалене. Але не злякався. Він навіть не нервував. Просто був страшенно

Page 42: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

схвильований. Дідунь Джо теж. Старенький стежив за кожним рухом містера Вонки, а обличчя його сяяло від радості.»)

- Чому Віллі Вонка натиснув кнопку «Вгору й геть»?

Методична рекомендація: В процесі дослідження в просторі теми уроку радимо використати опорну схему-маршрут.

Схема-маршрут мандрівки героїв повісті-казки Роальда Дала «Чалі і шоколадна фабрика» шоколадною фабрикою «Вонка»

№ Назва частини фабрики Віллі Вонки (подано в порядку їх відвідування героями казки)

Характеристика структурного підрозділу

Події Примітка

1. Шоколадний цех

(англ .  The Chocolate Room)

Це долина, у якій усе солодке та їстівне: трава, кущу, дерева. Тут протікає річка з рідкого шоколаду найвищого ґатунку, який перемішується та збивається за допомогою «водоспаду».

Віллі Вонка проголошує:« Це мозковий центр усієї фабрики, серце всього бізнесу! А який він гарний! Я вимагаю, щоб мої цехи були гарні!»

У шоколадному цеху зібрання втрачає Августуса Глупа, який, не звертаючи уваги на перестороги містера Вонки , жадібно п’є шоколад, перехилившись з берега, падає в річку та мало не потопає, але його затягує в одну зі скляних труб, по яких шоколад розподіляється на всю фабрику.

Вперше герої книги тут побачили умпа-лумпів: маленьких людей, не вище коліна на зріст, які

«Діти та їхні батьки не могли з подиву промовити й слова. Вони були приголомшені. Ошелешені. Вражені й розгублені. їх цілковито збила з пантелику ця вся грандіозність. Вони просто стояли й дивилися».

Умпа-лумпів Віллі Вонка привіз з такої собі країни Умпландії, де вони жили в будиночках на деревах в надзвичайно важких умовах: їх переслідували хижаки, вони були

Page 43: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

працюють на фабриці Віллі Вонки.

змушені харчуватися лише зеленою гусінню, хоча їхня улюблена їжа – какао-боби, які тепер вони отримують в необмеженій кількості на фабриці Віллі Вонки.

Умпа-лумпи – єдині робітники на фабриці. Вонка не наймає на роботу звичайних людей, оскільки зіткнувся з тим, що багато його робітників-людей займалися промисловим шпигунством і продавали секрети Віллі Вонки кондитерам-конкурентам.

Умпа-лумпи дуже люблять співати й танцювати. Після кожної події вони співають пісеньки, у яких висміюють недоліки дитини, що потрапила у неприємності зі своєї власної вини.

2. Дослідницька лабораторія та експериментальне виробництво або Цех винаходів

(англ. The

Цех знаходиться за червоними дверима з написом «ЦЕХ ВИНАХОДІВ - СТОРОННІМ ВХІД ЗАБОРОНЕНО». За словами Віллі Вонки, «Це найважливіши

Перед тим як розпочати огляд Цеху винаходів Вонка попередив дітей і батьків про те,що в лабораторії потрібно дотримуватися правил безпеки та нічого не чіпати

Це улюблене дітище Віллі Вонки. Тут розробляються нові солодощі: вічні льодяники-барбариски, які можна смоктати рік чи більше, й вони не зникнуть; волохаті іриски, від яких

Page 44: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Inventing Room)

й цех усієї фабрики! - повідомив він. - Тут готуються, киплять і булькають усі мої найновіші і найтаємніші винаходи!» Приміщення цього цеху подано в тексті з точки зору Чарлі Бакета: «Чарлі Бакет почав розглядати велетенську залу, в якій вони опинилися. Зала нагадувала якусь відьомську кухню! Скрізь кипіли й булькали на величезних плитах чорні металеві казани, а ще свистіли чайники, шипіли каструлі бряжчали й шкварчали дивні залізні апарати по стінах і по стелі зміїлися труби, і всю залу наповнювали дим, пара та розкішні смачні пахощі».

В центрі цеху винаходів знаходилася велетенська жуйкова машина. «То була спражня гора блискучого металу, яка височіла над дітьми та батьками. З її вершини галузилися сотні тонесеньких скляних трубочок, і всі ці скляні трубочки

руками. Однак Віолета Борегард, незважаючи на попереджуючи крики кондитера, хапає експериментальну жуйку-обід і починає її жувати. На горе для Віолети жуйка ще не допрацьована, й десертна частина жуйки, пиріг з чорниць з вершками, викликає побічний ефект: Віолета роздувається й стає схожою на велетенську ягоду чорниці. Умпа-лумпи викочують її в інший цех, щоб там віджати з неї чорничний сік.

починає рости густе волосся на голові, вуса й борода й гордість Віллі Вонки – жуйка-обід. Той, хто жує цю гумку, відчуває, що він їсть обід з трьох блюд, при цьому він насичується, так, як би він насправді з’їв обід.

Page 45: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

закручувалися донизу, спліталися в суцільнийжмут і нависали над величезною круглою балією завбільшки як ванна».

3. Цех квадратних цукерок, що обертаються круглими

Тут виготовляють цукерки з живими личками. Що реагують на оточуючих та вміють посміхатися.

Неоднозначність тлумачення назви квадратних цукерок призводить до гарячої суперечки між містером Вонкою та Верукою Солт: Верука стверджувала, що «цукерки квадратні й виглядають як квадратні», вонка ж доводив, що цукерки дійсно «торощаться на всі боки».

В оригіналі вони мають назву Square Candies that Look Round, що можна зрозуміти , як «квадратні цукерки, що дивляться на всі боки» та «квадратні цукерки, що виглядають круглими»

4. Горіховий цех Це приміщення із закритими дверима з величезним столом, довкола якого на високих стільчиках сиділа з сотня білок. На столі лежали гори волоских горіхів, що їх з величезною швидкістю лущили білки. Заходити до цеху стороннім суворо забороняється.

У цьому цеху спеціально навчені білки сортують горіхи: хороші йдуть у виробництво, погані – до сміттєпроводу. Верука Солт починає вимагати, щоб одна із вчених білок терміново була куплена для неї, але це неможливо – містер Вонка не продає своїх білок. Верука, незважаючи на

Page 46: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

заборону Вонки, намагається власноруч піймати одну з білок, й це закінчується для неї покаранням: білки навалюються на неї та скидають до сміттєпроводу, а потім зіштовхують туди й батьків Веруки, містера та місіс Солт.

5. Телевізійно-Шоколадний цех

До цього цеху герої потрапляють за допомогою великого скляного ліфта, який за своєю суттю є скоріш літальним апаратом, здатним рухатися в будь-якому напрямку. У цьому цеху проходять випробування останнього винаходу Віллі Вонки – телевізійного шоколаду. Приміщення цеху «яскраве й сліпучо-біле».

«Коли Чарлі надів чорні окуляри, то зміг нарешті спокійно роззирнутися. Побачив довгу й вузьку залу. Білу-білісіньку. Навіть підлога була біла. І ніде - ані порошинки. Зі стелі звисали величезні

Майк Тіві, бажаючи стати першою в світі людиною, переданою по шоколадному телебаченню, стає під передавальну телешоколадну камеру, здійснює мандрівку й опиняється на телеекрані. Він живий і здоровий, однак в процесі його пересування, зріст Майка зменшився, тепер він не більше одного дюйма, й він бігає по долоні свого батька. Щоб повернути хлопцеві його звичайні розміри, Майка відправляють у цех випробування жуйної гумки для розтяжки на спеціальному станку.

Вонка розробив спосіб передачі шоколаду на відстані, подібно до того, як передаюиться на відстань телевізійні сигнали. Переданий таким чином шоколад приймається звичайним телевізором, його можна взяти з екрану та з’їсти. В процесі передачі шоколад дуже сильно зменшується, тому, щоб отримати плитку звичайних розмірів, шоколадка для відправки має бути величезних розмірів.

Page 47: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

лампи, ллючи яскраве блакитно-біле сяйво. Приміщення було порожнісіньке, окрім дальніх кутків. В одному стояла велетенська телекамера на коліщатах, навколо неї юрмилася ціла армія умпа-лумпів, які змащували шарніри, регулювали ручки та кнопки й полірували лінзи великого об'єктива. Одягнені умпа-лумпи були дуже чудернацько. Вони мали на собі яскраво-червоні космічні скафандри з шоломами та захисними окулярами - принаймні це вбрання було дуже схоже на скафандри. Працювали вони в суцільній тиші.»

6. Інші структурні підрозділи фабрики (наприклад, сокочавильний цех, «Масловіскі й маслоджин», цех для розтягування жуйної гумки, «Їстівні зефірні

Їхні описи відсутні в тексті. Проте всі вони мають досить промовисті назви й чітко вказують на призначення продукції або певні її характеристики

У тексті згадується ще близько тридцяти інших цехів та лабораторій, які герої книги не відвідували. У більшості випадків це просто таблички з назвами незвичайних ласощів. Інколи Віллі Вонка розповідає історії, пов’язані з його винаходами. Наприклад, про те, як один з умпа-лумпів

Page 48: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

подушечки», «Лизальні шпалери для дитячих кімнат», «Гаряче морозиво для холодних днів», «Корови, що дояться шоколадним молоком», «Летючі шипучки», «Шахта з видобування драже «Морські камінчики», «Льодяникова ковзанка», «Водяні пістолети з полуничним соком», «Ірискові яблуні для вашого саду – всіх розмірів», «Вибухові цукерки для ваших ворогів», «Чупа-чупси, що світяться – для споживання вночі в ліжку», «М’ятні же лейки для сусідського хлопця, щоб цілий місяць ходивз зеленими зубами»,

випив «шипучого підйомного напою», що підіймає людину в повітря, й вилетів у невідомому напрямку. Щоб повернутися на землю, йому було потрібно відригнути «підйомний газ», що міститься в напої. Умпа-лумпа цього не зробив.

Page 49: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Карамелькові пломби – забудьте про зубних лікарів», «Губосклеювальна халва для балакучих батьків», «Збивальні ласощі, що після ковтання смачно збиваються в животі», «Невидимі шоколадки, щоб їсти на уроці», «Глазуровані олівці для смоктання», «Лимонадні плавальні басейни», «Чарівна ручна помадка – сама в руці, а смак на язиці», «Веселкове драже – смокчи і плюй шістьма різними барвами».

VІ. Узагальнення в просторі теми уроку- Запишіть у робочі зошити висновок з даного уроку як відповідь на

запитання «В чому полягає сенс зображення пригод героїв на фабриці Віллі Вонки? » (Під час перевірки самостійно виконаної роботи має бути колективно скоригований висновок. Учні обов’язково повинні відзначити, що автор влаштував пригоди героїв своєї повісті-казки, реалізувавши ряд важливих завдань:

Page 50: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

1. Завдяки пригодам героїв на фабриці Віллі Вонки сюжет розгортається в площині чарівного казкового світу.

2. Під час мандрівки Віллі Вонка знайомиться з претендентами стати його спадкоємцем, відбувається так званий відсів учасників гри.

3. Перевіряються життєві цінності та характери героїв. Піддаються критиці людські вади (за допомогою зауважень Віллі Вонки та пісеньок ума-лумпів).

4. Демонструються геніальні винаходи Віллі Вонки. (Читачеві ХХ- ХХІ століть після здійснення науково-фантастичних передбачень Жуля Верна та інших видатних письменників-фантастів те, що відбувається на шоколадній фабриці вже не здається неможливим.)

5. Автор більш детально знайомить читача з головним героєм Чарлі Бакетом та його дідунем Джо й впевнює нас у цілковито засуженій перемозі хлопчика з бідної родини.

- Виразно прочитайте слова відомого британського літературного критика Джулії Еклешер, взяті за епіграф до нашого уроку. Чи погоджуєтесь ви з думкою критика? Наведіть аргументи на її підтримку з тексту твору.

- На наступному уроці ми з вами більш детально поговоримо про перемогу Чарлі Бакета та сенс авторського задуму твору Роальда Дала.

VІІ. Аргументація і виставлення оцінок за урок

VІІІ. Домашнє завдання:

1. Перегляньте екранізації повісті-казки Роальда Дала (1971 року – «Віллі Вонка і шоколадна фабрика» та 2005 року «Чарлі і шоколадна фабрика»). Порівняйте їх з текстом твору та між собою. Підготуйте стисле враження-повідомлення про перегляд кіно версій та їх порівняння з авторським текстом.

2. Поміркуйте, чому саме Чарлі отримує головний приз Віллі Вонки та в чому полягає сенс авторського задуму книги Роальда Дала «Чарлі шоколадна фабрика».

Урок №59

Тема: Секрети перемоги Чарлі Баккета та сенс авторського задуму книги Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика». Порівняння твору з кіноверсіями

Page 51: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Мета:Завершити аналітичну роботу за текстом повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика», зробивши особливий акцент на з’ясуванні секретів перемоги Чарлі Бакета та сенсу авторського задуму.

Порівняти екранізації твору ї авторським текстом з метою розвитку читацької уваги п’ятикласників та усвідомлення специфіки кожного з видів мистецтв – словесного та кінематографічного.

Ознайомити учнів з культурним резонансом повісті-казки Роальда Дала.

Сприяти виробленню в учнів кращих людських якостей.

Обладнання:Фрагменти екранізацій 1971 та 2005 років:як виглядає в обох фільмах Віллі Вонка, Чарлі Бакет, дідунь Джо, інші володарі Золотих квитків, як зображена шоколадна фабрика, заключні епізоди. Інформаційна таблиця «Чарлі і шоколадна фабрика» в сучасній культурі».

Хід уроку

І. Організаційний момент

ІІ. Оголошення теми і завдань уроку

- Відомо, що успіх повісті-казки Роальда Дала не був миттєвим. Повість-казка «Чарлі і шоколадна фабрика» вперше побачила світ у 1964 році й у перший рік після видання було продано лише 5000 екземплярів, але потім, впродовж п’яти років, щорічний продаж книги сягнув цифри у 125 000 екземплярів. «Чарлі і шоколадна фабрика» - це книга, якою Роальд Дал заявив про себе, як про видатного дитячого письменника на весь світ. Наведемо деякі відгуки про твір: Маргарет Толбот, автор статті про Роальда Дала, згадує: «Я на практиці сиділа поряд з трьома дев’ятирічними хлопчаками, котрі впродовж сорока п’яти хвилин мріяли про фабрику Віллі Вонки та вигадували власні солодощі. …Дев’тирічний друг мого сина надіслав мені листа про те, чому він любить Дала: «Його книги захоплюючі та сповнені цікавих образів. Після того, як я прочитав «Чарлі і шоколадну фабрику», у мене було таке враження, що я скуштував усі солодощі світу». Чи переживали ви щось подібне, читаючи цю книгу? Які нові відчуття викликає у вас твір в процесі його текстуального дослідження?

Сьогодні заключний урок за повістю-казкою Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика». Наше головне завдання – зрозуміти, чому переможцем став саме Чарлі Бакет й у чому полягає сенс авторського задуму твору, чим він цікавий і важливий для нас.

Page 52: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

ІІІ. Перегляд заключного фрагменту екранізації (від вильоту Віллі Вонки з Чарлі Бакетом та його дідунем Джо за межі шоколадної фабрики до кінця)

ІV. Герменевтична бесіда в просторі означеної теми уроку

- Отже, переможця визначено!Чи відразу усвідомлюють Віллі Вонка і сам Чарлі, що це сталося? Чому?(Гра настільки була захоплюючою й цікавою, що вони й не помітили, як фабрику залишили інші претенденти. Проте перебування в чарівному світі не може бути безкінечним. Чарлі має повернутися додому. Й тут на сторожі дідунь Джо!Цікаво відзначити, що саме цей дев’яностошестирічний дідок має такий світлий розум і здатність так щиро радіти.)

- Виразно прочитайте фрагмент тексту з розділу 29 «Інші діти ідуть додому», в якому подається опис повернення чотирьох дітей та їхніх батьків. Чи не здається вам жорстокістю те, що сталося з ними на фабриці Віллі Вонки? Скажіть, покарання чотирьох учасників мандрівки та їхніх родичів – це дії дорослої людини чи дитини?

- Чому пробитися крізь дах шоколадної фабрики було складно й небезпечно навіть за допомогою скляного ліфта?

- Чому, по-вашому, перемога дістається саме Чарлі Бакету? Давайте більш детально поговоримо про головного героя твору.

- Що ми знаємо про Чарлі? Визначте, чим відрізняється Чарлі, адже інші володарі Золотих квитків мають певні «захоплення»? В якій частині тексту автор приділяє більше уваги героєві – в реальній чи фантастичній? Як ви думаєте, чому під час екскурсії по шоколадній фабриці хлопчик ніби залишається не учасником, а спостерігачем подій? (В тім то й справа, що Чарлі Бакет звичайнісінький хлопчик зі звичайнісінької бідної родини, яких по всьому світі мільйони. Він тихий, спокійний, любить своїх батьків та бабунь і дідусів, вміє ділитися, в ньому немає жадібності та хамства,слухняний, він чітко виконує те, про що йому говорять старші, він не чемпіон і не фанат, як Віолета чи Майк. Але все ж таке є одна річ, яка відрізняє Чарлі від інших дітей – він добрий, надзвичайно добрий. А в сучасному світі розвинених технологій та влади грошей це річ доволі рідкісна. Здебільшого господарями життя стають Глупи, Солти, Борегарди, Тіві тощо. Роальд Дал не погоджується з тим, що майбутне має належати саме таким «сильним» особистостям. Всі авторські симпатії на боці Чарлі та його родини.) Запишіть висновок у робочі зошити як відповідь на запитання

Page 53: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Чому перемога дісталася Чарлі Бакету?» (Під час перевірки учнівських варіанті відповідей радимо використати думку професійних критиків, які вважають, що Чарлі є героєм не завдяки видатним якостям особистості, а завдяки тому, що він тихий та ввічливий хлопчик з бідної родини, що звик коритися. Лише відсутність поганих якостей робить Чарлі «хорошим хлопчиком». При цьому критики вважали, що в зображенні дитячих недолікв Дал «перегинає палицю»: вади чотирьох «поганих дітей» не є екстраординарними, однак Дал зображує дітей як носіїв смертних гріхів.Чарлі, навпаки, демонструє повну відсутність таких характеристик. Але чому? Чи не тому, що він бідний і просто фізично не може віддаватися, наприклад, черевоугодництву. З якими позиціями літературних критиків ви погоджуєтеся, а чого в їхніх твердженнях ви не приймаєте й чому?)

- Чи можна Чарлі вважати ідеально позитивним казковим героєм, як у народних казках? (Ні, Чарлі має свої маленькі недоліки. Так ситуація із знайденою однодоларовою купюрою та витрачання грошей на шоколадки викликають неоднозначне ставлення. З одного боку зрозуміло, що перед нами голодна виснажена дитина, але з іншого він витрачає гроші на себе, знаючи, що в цей момент голодують його рідні. Проте виправдати Чарлі можна самим авторським задумом: не купиш шоколадку – не матимеш шансу знайти не тільки Золотий квиток, а й змінити не тільки власне життя, а й життя усієї родини. Це як у анекдоті про виграш в лотерею: одних прохань та поклонів замало, потрібно придбати бодай один лотерейний білет!

На захист Чарлі наведемо рядки з есе московського школяра Борі Пастухова, в якому ведуть суперечкуРомантик (точку зору якого представляє сам Борис) і Скептик (батько хлопчика). Скептик як раз і вказує на те, що Чарлі не мав права купувати шоколад, коли голодувала його родина, і має бути покараний. Як і інші персонажі твору. Але Романтик на це відповідає так: «А, на мій поглід, уся чарівність книги в тому, що Чарлі не був покараний. Адже хто з нас не переживає хвилин слабкості, але усі ми сподіваємося на чудо». Скептик погоджується: «З цим аргументом важко сперечатися. Тому ми так любимо книги з хорошим кінцем».

В цій учнівській роботі є надзвичайно важлива думка: слабкість Чарлі хвилинна, вона не є системою поведінки та життєвих пріоритетів, як у четвірки «поганих дітей». Вони тому й «погані», що не мають ніякого бажання змінюватися на краще!)

- Які нюанси з реального життя Чарлі кинулися в око Віллі Вонці? Чому він забороняв пити рідкий шоколад Августусові, а Чарлі та дідуневі Джо сам

Page 54: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

запропонував його скуштувати? (Віллі Вонка побачив, наскільки виснажені ці його гості,він зрозумів, що вони голодували в реальному світі й тому пропонує їм шоколад не просто для задоволення, а задля підтримки життєвих ресурсів.)

- Що й чому здивувало Віллі Вонку в реакції Чарлі на його пропозицію бути спадкоємцем шоколадної фабрики та його компаньйоном? (Чарлі відмовився від цієї пропозиції, тому що не хотів покидати свою родину.)

- У книзі нічого не сказано про минуле Віллі Вонки, про його дитинство (ці епізоди є у фільмі Тіма Бартона). Як ви думаєте, навіщо автор показав Віллі Вонці родину Бакетів зсередини?

- Для кого, на ваш погляд, мандрівка по шоколадній фабриці була більш важливою – для Чарлі чи для Віллі Вонки? Знайдіть аргументи в тексті твору та його екранізаціях.

- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить настороженим. Початок дискусії навколо «Чарлі і шоколадної фабрики» було покладено статтею канадської письменниці Елеонори Кемерон, де вона відзначала: «Чарлі і шоколадна фабрика»яскравий приклад дурного смаку «з усіх книг, будь-коли написаних для дітей». Ця книга була написана не тільки про спокусу солодощами, вона сама є такою спокусою. «Спочатку вона видається нам привабливою й дарує короткотривале задоволення, однак не насичує нас й перебиває апетит. »

Інша письменниця-фантаст Урсула Ле Гуїн погодилася з думкою Кемерон, хоча й визнала, що «діти від восьми до одинадцяти років, схоже, дійсно обожнюють» книги Дала. Одинадцятирічна донька письменниці, «на жаль», засвоїла звичку дочитувати «Чарлі» й тут же починати його читати з самого початку. Це тривало впродовж двох місяців.Читаючи «Чарлі», вона ніби підпадала під вплив злих чар, а після прочитання цієї книги ще деякий час залишалася доволі противною, хоча у звичайному стані це була мила дитина. «Чому можуть навчити такі книги, як «Чарлі?» Бути «хорошими споживачами»? – запитує Ле Гуїн. – «Ні вже, вибачте!»

Чого, по-вашому, не зрозуміли ці дорослі люди в книзі Роальда Дала? В чому вони мають рацію? Аргументуйте свої відповіді.

- Самостійно запишіть у робочі зошити висновок «У чому полягає сенс авторського задуму повісті-казки «Чарлі і шоколадна фабрика»? (Діти мають

Page 55: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

узагальнити все раніше сказане з цього приводу. Відповіді перевіряються та коригуються.)

V. Порівняння екранізацій з текстом повісті-казки Роальда Дала “Чарлі і шоколадна фабрика»

Інформаційна таблиця «Екранізації повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»

№ Назва фільму

Рік Виробництво, режисер Примітки

1. «»Віллі Вонка і шоколадна фабрика

1971

Великобританія.Режисер Мел Стюарт, продюсер Девід Уоллер

У ролі містера Вонки Джин Уайдер. Роальд Дал написав перший варіант сценарію фільма, до якого в подальшому вносилися режисерські зміни. Кінець-кінцем екранізація письменникові не сподобалася.

За свідченням Лізи Еттенбороу, співробітниці Музею Роальда Дала: «Дал вважав, що фільм занадто сконцентрований на Віллі Вонці. Для нього книга була повістю про Чарлі.»

2. «Чарлі і шоколадна фабрика»

2005 США. Режисер Тім Бартон.

У ролі Віллі Вонки Джонні Деп.

Page 56: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Як ви вважаєте, чи можна тільки за назвами екранізацій встановити, яка з них більше відповідає авторському тексту?(Екранізація 2005 року має таку з назву, як і повість-казка Роальда Дала – «Чарлі і шоколадна фабрика». Цим самим режисер Тім Бартон йде за автрським варіантом, де головним героєм є хлопчик Чарлі Бакет. У екранізації 1971 року «Віллі Вонка і шоколадна фабрика» акцент зміщено в бік кондитерського магната , а Чарлі ніби відходить на другий план.)

- Який сенс ви вбачаєте в уведенні в фільм 2005 року епізодів, що відображають дитинство Віллі Вонки? Чи можна ці фрагменти вважати своєрідним шляхом режисера до розуміння авторського задуму?

- Яку з екранізацій ви переглянули? Наскільки, по-вашому, вона відповідає тексту повісті-казки? Які невідповідності ви помітили? Аргументуйте цитатами з твору. (В екранізації 2005 року Віллі Вонка у виконанні Джонні Депа не має «маленької цапиної борідки», актор темноокий, хоча Віллі Вонка мав «мінливі сяйливі голібі очі». Без борідки Віллі Вонка й у версії 1971 року. Умпа-лумпи у Роальда Дала одягнені як первісні люди: чоловіки у шкурах тварин, жінки прикриваються листочками, а дітки взагалі голенькі. У фільмі Тіма Бартона умпа-лумпи постають то в яскравих червоних, то в сріблясто-білих костюмах, схожих на комбінезони та скафандри; в екранізації 1971 року вони у полосатих комбінезонах та з зеленим волоссям. У творі немає епізодів, що відтворюють дитинство Віллі Вонки, його взаємини з батьком-дантистом тощо. В екранізації 1971 року Чарлі Бакет – напівсирота, в нього немає батька, він працює після школи, розносячи газети. Не показано й голодування родини Бакетів. Відвідування фабрики відбувається 1 жовтня, хоча в книзі й у фільмі 2005 року - 1 лютого. Події відбуваються нето влітку, нето ранньої осені, хоча в творі – це зима, січень.Чарлі зустрічає конкурента Віллі Вонки, який вимагає від хлопчика викрасти секрет «Вічних льодяників» за 10 000 доларів. Разом з дідунем Джо вони злітають в повітря на фабриці, пийнувши газованого напою (в книзі це робить ума-лумпа, що полетів без вісті). В цій екранізації Віллі Вонка дарує дітям «вічні льодяники», дозволяє всім гостям їсти, що їм заманеться у «Шоколадному цеху». Випробовуючи Чарлі в кінці, Віллі Вонка кричить на нього й виганяє з фабрики без нагороди, на що дідусь обурюється та називає Віллі Вонку брехуном і негідником. Це все не відповідає авторському тексту. Більш видовищним, динамічним та відповідним твору Роальда Дала є фільм Тіма Бартона 2005 року.)

Page 57: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

- Хто з вас переглянув обидва фільми за книгою Роальда Дала? Порівняйте їх з авторським текстом. Яка режисерська робота здається вам ближчою до авторського тексту? Наведіть аргументи. (На даному етапі вчитель на власний розсуд може використати фрагменти екранізацій, запропоновані у якості обладнання до даного уроку.)

VІ. З’ясування впливу «Чарлі і шоколадної фабрики» на сучасну культурну ситуацію

- «Чарлі і шоколадна фабрика» Дала є помітним явищем західноєвропейської та світової культури. Тому не дивно, що сюжет і персонажі цієї повісті нерідко стають об’єктом пародіювання, а багато творів культури містять у собі алюзії на цей твір.

Інформаційна таблиця «Культурний резонанс повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»

№ Вид культурної реакції на твір

Рік Країна Примітка

1. Дитяча телепередача ВВС «Джеканорі», третій сезон

1968 Англія Повість-казкачиталася актором Бернардом Гібсоном

2. Аудіокниги «Чарлі і шоколадна фабрика»

Англія В тому числі запис читання повісті самим автором

3. Інсценування та мюзикли

4. Мультсеріал «Сімпсони»

1994,

2000,

2004,

2011

Англія Пародії на твір Дала у 14 серії 15 сезону. «Зіф, що приходить на обід». Ліза Сімпсон говорить про те, що її батько Гомер вважає, що в повісті «Чарлі і шоколадна фабрика» розказана реальна історія й шукає фабрику,

Page 58: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

описану в книзі.

У 19 серії того ж 15 сезону «Просто Сімпсон» по телебаченню демонструється рекламний ролик, у якому щасливцю, що знайде Золотий квиток, обяцяна поїздка на Фабрику бекона фермера Біллі. Гомер Сімпсон купує величезну кількість бекону в надії знайти Золотий квиток, але знаходить лише Срібний квиток, який дозволяє йому виступити в якості судді на конкурсі свиней, що має відбутися під час проведення ярмарку.

Є алюзії й у 13 серії 11 сезону «Осідлана галактика» (2000), у 2 епізоді 6 сезону «Суперниця Лізи» (1994), у 15 серії 22 сезону «Скорпіоняча небувальщина» (2011).

5. Комікс «Сімпсони»

США 41 випуск «Барт і фабрика веселощів клоуна Красті»

6. Мультсеріал «Футарама»

13 епізод 1 сезону «Фрай і фабрика Слерма». Пройде на фабрику той, хто знайде «золоту покришку», здійснить мандрівку по слермовій річці з іншими переможцями та буде слухати пісні «грунка-лунків», що їх співають на

Page 59: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

березі.

7. Мультсеріал «Гриффіни»

У 20 серії 2 сезону «Загублений талант» той, хто знайде «срібний сувій» у пляшці пива , потрапить на пивоварний завод. Герої Пітер і Джо їх знаходять, є згадка про те, що такий сувій знаходять Чарлі Бакет та його дідусь.

8. Телесеріал «Офіс»

США 91 серія. Майкл Скотт проводить рекламну кампанію у стилі Віллі Вонки.

9. Реаліті-шоу «Старший брат»

2006 Великобританія Сьомий сезон. Учасником шоу стали 100 людей, які в промакції, проведеній спільно з компанією «Нестле», знайшли «золоті квитки» під обгорткою батончиків «КітКат»

10.

Рок-група «Верука Солт»

1993 США, Чікаго

11.

Дебютний альбом «Портрет американської родини» рок-групи зі Сполучених Штатів Америки «Мерілін Менсон»

1994 США Дещо у видозміненому вигляді використана пісня ума-лумпів із 18 розділу «Униз шоколадною річкою» для першої пісні композиції «Прелюдія». Також під впливом книги Дала МЕнсоном була написана пісня «Шоколадна фабрика» (1991)

12.

Слайд-шоу на телебаченні

1983 Швеція Слайд-шоу складалося з малюнків шведської

Page 60: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

«Чарлі і шоколадна фабрика»

художниці Бент Анне Руннерштрем у супроводі тексту, який читав актор Ернст –Хуго Ярегард1994

13.

Ведмідь Коко - символ американської хокейної команди «Херші Берс»

США Улюблена книга Коко – «Чарлі і шоколадна фабрика»

14.

Кондитерські вироби компанії з Чікаго «Quaker   O ats  » та “Breaker Confections» (пініше ця компанія змінила назву на «Кондитерська фабрика Віллі Вонки»)

1971 США Ця кондитерська фірма фінансувала зйомки фільму «Віллі Вонка і шоколадна фабрика» й після цього отримала право на назви солодощів, що згадувалися у фільмі. На ринок цукерок були виведені «Вічні льодяники», цукерки «Умпа-лумпа», поштою можна було замовити «Набір кондитера від містера Вонки», який містив у собі форми, етикетки та інгредієнти для цукерок, що дозволяло приготувати солодощі в домашніх умовах.

15.

Компанія «Nestle»

1988 Викуплено підприємство й права на бренд «Кондитерської фабрики Віллі Вонка». Після виходу на кіноекрани фільму Тіма Бартона 2005 року продукція з маркою «The Willy Wonka Candy Company » продаються в США, Канаді, Великобританії, Ірландії,

Page 61: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

Австралії та Новій Зеландії.

16.

Комп’ютерна гра (аркада) «Чарлі і шоколадна фабрика»

1985 Гра містить декілька епізодів: в першому гравець, керуючи рухом Августуса Глупа й вибираючи труби, має доставити Августуса в ємкість. В іншій частині гри необхідно ухилятися від ягід чорниці, які кидає Віолета Борегард тощо.

17.

Серія настільних ігор та пазлів компанії «Winning Moves Games»

2002 США Створені за мотивами творів Роальда Дала, в тому числі й повісті-казки «Чарлі і шоколадна фабрика». Під час мандрівки по ігровому полю необхідно зібрати шість солодощів різних видів і досягнути скляного ліфта

18.

Ігри для ігрових приставок та персональних комп’ютерів у жанрі «action-adventure»

2005 США Вийшли майже одночасно з фільмом Тіма Бартона, основою для відеоряду слугує фільм «Чарлі і шоколадна фабрика».У ході гри гравець, персоналізований як Чарлі, має за допомогою ума-лумпіввирішити такі задачі, як, наприклад, видалення Августуса Глупа з труби або порятунок Веруки Солт, для чого необхідно знайти піч для спалювання сміття.

19.

Сімейний атракціон, заснований на темах книги «Чарлі і

01.04. 2006

Великобританія, графство Стаффордшир, парк атракціонів

Атракціон складається з двох частин: спочатку відвідувачі мандрують по «фабриці» у рожевих човнах, що пливуть «шоколадною річкою»,

Page 62: zl.kiev.ua · Web view- При тому, що книга заслужила дитячу любов, ставлення до неї дорослих читачів було досить

шоколадна фабрика»

«Елтон Тауез» потім, після перегляду відео-шоу, потрапляють до скляного ліфта, з якого вони оглядають ту частину фабрики, що залишилася. Мандрівка триває 11 хвилин. В основу оформлення атракціону покладено ілюстрації Квентіна Блейка.

20.

Різдвяні вітрини універмагу «Marshall Field's» у Чікаго

2003 США, Чікаго Різдвяні вітрини магазину були оформлені за мотивами повісті-казки Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»

VІІ. Аргументація і виставлення оцінок за урок

VІІІ. Домашнє завдання:

1. Написати невеличкий твір або відповідь на запитання «Які уроки я виніс для себе зі знайомства з книгою Роальда Дала «Чарлі і шоколадна фабрика»?

2. Ознайомитися з особистістю та творчістю відомої фінської дитячої письменниці й художниці Туве Янсон.

3. Прочитати повість-казку «Капелюх чарівника» (або в іншому варіанті перекладу «Диво-капелюх»), усно скласти враження про твір.

4. Переглянути мультиплікаційний фільм із серіалу про Мумі-тролів, що відповідає даному тексту