SCB
NEW
SV
JULI
201
2, WO? (19)
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
df sdf . pdf 1 07. 05. 12 16: 57
* JAHRESBERICHT DER GESCHÄFTSFÜHRUNG (5 - 6)
* NEUE CLUBBEKLEIDUNG (7)
* JAHRESBERICHT DER RESSORTLEITER (8 – 12)
* AUSSCHREIBUNG FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH ( 13)
* AUSSCHREIBUNG SOMMERHOCHTOUR (16)
* CLUB 50 PLUS (19)
* EINIGE NÜTZLICHE TELEFONNUMERN (22)
* WAS, WANN, WO (23)
VORWORT
SAISONRÜCKBLICK UND ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN
Genauso wichtig wie eine saubere Analy-
se der vergangenen Saison ist aber auch
ein Ausblick in die Zukunft: Wo will man
nächstes Jahr mehr investieren? Welche
Trainer stehen zur Verfügung? Welche
Events will man organisieren.
Auch diese Anregungen und Ideen wer-
den unter den Mitgliedern besprochen
und ebenfalls im Cluborgan abgefasst
Die Berichterstattung über die vergange-ne Saison beginnt in dieser Ausgabe mit
dem Jahresbericht der Geschäftsführung,
der für die jeweiligen Skiclub-Bereiche
den Schnee- und Wetterzustand als Ver-
gleich nimmt. Lesen Sie selbst auf den
Seiten 5 に 6.
Weiter gehtげs mit den Texten der Ressort-
leiter, die uns von neuen und alten
Events, erfolgreicher Sponsorensuche,
Wanderungen im Schnee, konditionellen
Fertigkeiten und vielem mehr berichten.
Diese spannenden Berichte können Sie
auf den Seiten 8 に 12 verfolgen.
Wenn in den Schulen schon Ferienstim-
mung eingekehrt ist und die Temperatu-
ren steil ansteigen ist es für viele Vereine
Zeit, die vergangene Saison zu analysie-
ren: Was klappte gut? Welcher Anlass
wird in Erinnerung bleiben? Wo hat man
noch Handlungsbedarf? Wie sieht die
finanzielle Situation aus oder welches war
das schönste Erlebnis der Saison?
Diese Fragen werden bei uns alljährlich an der Generalversammlung den anwesen-
den Mitgliedern beantwortet und in ge-
schriebener Form auch im Clubheft abge-
fasst.
Die Planung für die nächste Saison ist
nun für die Sommermonate das Haupt-
thema des Vorstandes.
So gibt es schon einige interessante
Neuigkeiten zu verkünden:
Auf nächste Saison hin haben Sie nun
die Möglichkeit eine noch bessere Figur
auf der Skipiste abzugeben und dabei
erst noch unseren Club nach aussen zu
repräsentieren. Es gibt nämlich auf diese
Saison hin neue Skiclub-
Bekleidungsstücke des schottischen
Outdoorherstellers Trespass zu bestel-
len. Die Kleider sind modern geschnit-
ten, funktionell auf dem neusten Stand
der Technik und bei Patrick Meyer zu
SENSATIONELLEN Preisen zu bestellen!
Überzeugen Sie sich selbst auf Seite 7.
Nun noch zu zwei Sommerevents:
Am Samstag, den 25. August werden wir
ein Family-Plauschfussballturnier auf
dem Rankhof mit anschliessendem
Grillplausch veranstalten. WEITERSAGEN
und DABEISEIN! (Siehe Seite 13)
Die SOMMERHOCHTOUR findet selbst-
verständlich auch dieses Jahr wieder
statt. Die sensationellen Naturaufnah-
men von der letztjährigen Tour, die uns
an der GV präsentiert wurden, machen
auf jeden Fall Lust auf mehr!
Details dazu gibtげs auf Seite 16.
Nun liebe Leserinnen und Leser, ich
wünsche euch allen wunderschöne
Sommerferien und viel Spass bei der
Lektüre dieser Ausgabe.
Nicolas Albrecht
3
WENN AB IHRER WILDEN MÄHNE,
SICH SOGAR DIE LÖWEN SCHÄMEN,
LASSEN SIE DIE KRAUSEN STRÄHNEN,
BEI COIFFEUR WÜTHRICH IN LIESTAL ZÄH-
MEN
4
JAHRESBERICHT DER GESCHÄFTSFÜHRUNG 2011/2012
Die Geschäftsleitung erlaubt sich dieses Jahr
die Berichterstattung über das vergangene
Vereinsjahr in Form eines Meteorologie-
Vortrages abzufassen:
Sedrun, 27. August 2011, 5° Celsius,
Schneehöhe mind. 30 cm
Eine Sommer-Wandertour assoziiert man
gemeinhin mit strahlend blauem Himmel
und angenehmen Temperaturen. Schnee
wie im Februar hingegen erwarteten die
Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Som-
mertour sicherlich nicht. Nun ja, Skiclübler
liessen sich davon nicht beirren und stampf-
ten auch in kurzen Hosen durch die weisse
Pracht!
Basel, 10. September 2011, mind. 30° Cel-
sius, Schneehöhe 15 cm.
Mit der Durchführung des grossen Finales
der Schweizer Fleisch Summer Trophy durf-
te der SCB einmal mehr sein Organisations-
talent unter Beweis stellen. 80 Teams aus
der ganzen Schweiz traten auf der Sportan-
lage Rankhof in verschiedensten Spielen
gegeneinander an. Vom Klett-Wand-
Springen über Skibob-Anschieben, bis hin
zum menschlichen Skilift begeisterten die
Disziplinen Publikum und Teilnehmer. Kein
Aufwand wurde gescheut: Wie es sich für
einen Ski-Club Anlass gehört, durfte Schnee
nicht fehlen. Trotz hochsommerlichen Tem-
peraturen konnten wir eine Schneehöhe
von mindestens 15 cm melden.
Sörenberg, 5. Februar 2012, -22° Celsius,
Schneehöhe mind. 50 cm
Während letztes Jahr noch frühlingshafter
Sonnenschein die Fahrerinnen und Fahrer
und natürlich auch die vielen Helfer ver-
wöhnte, wurden dieses Jahr alle einer arkti-
schen Prüfung unterzogen. Nach dem Mot-
デラ ず;┌a SキW )@エミW HWキゲゲWミ ヴWゲヮく W@ヴマWHWu-
デWノ ;ミニノWHWミ ┌ミS S┌ヴIエさ デヴラデ┣ten alle der
Kälte. So wurde auch der 14. Europa-Park-
Cup 2012 ein voller Erfolg. Wie bei einer
veritablen Alpin-Expedition schweisste das
Wetter Teilnehmer und Organisatoren zu-
sammen. Fazit: Ein abenteuerlicher Tag, von
dem wohl noch viele Jahre später an Ski-
club-Anlässen gesprochen werden wird.
Sörenberg, 25. März 2012, 20° Celsius,
höchstens 30 cm Schnee.
Vom Regen in die Traufe oder besser gesagt
vom Kühlschrank in den Ofen hiess es für
die Teilnehmer des Clubrennens 2012. Ein
Hindernis stellte die Wetterumstellung für
gestandene Club-Veteranen keineswegs
dar. OH NEIN! Obwohl die jungen Heraus-
forderer alle regulären und irregulären
Tricks versuchten, überzeugte Patrick und
durfte aufs oberste Podest steigen. Wir sind
gespannt, ob einer der titelhungrigen
Youngsters im nächsten Jahr den Altstar
vom Thron verbannen wird. Die Jagd ist
eröffnet, zieh dich warm an, Patrick...
(nächstes Jahr weht dir wohl - nicht nur
meteorologisches - ein kälterer Wind ent-
ェWェWミぐくぶく
Nach einigen Wetterhighlights wechseln wir
nun zur Niveologie, der Schneekunde:
Pulverschnee
Das Allgemeinskifahren hat auch in diesem
Jahr wieder ein attraktives Programm gebo-
ten, für diejenigen Mitglieder welche gerne
bei "Pulverschnee" unterwegs sind, also den
geselligen Austausch suchen.
5
Harstschnee
Bereich JO/Junioren:
Die Schneeverhältnisse im Bereich
JO/Junioren mussten manchmal als harsch
bezeichnet werden. Wir befinden uns in
einem Wechselbad der Temperaturen:
Manchmal taut es, manchmal gefriert es.
Die Trainings und Skirennen werden teilwei-
se gut besucht, teilweise weniger gut. Dem-
entsprechend haben wir Jugendliche die
sehr gute Resultate erzielen, andere sind
leider schwächer. Wir möchten hier eine
Konstanz erreichen, damit wir nächstes Jahr
an dieser Stelle von sehr guten Schneever-
hältnissen berichten können.
Champagner-Powder
Im Vorstand liegt Champagner Powder!
Sehr erfreut darf ich die Schneeverhältnisse
im Vorstand anpreisen. Die Zusammenar-
beit klappt sehr gut, es besteht grosse Be-
reitschaft Aufgaben zu übernehmen. Ich
möchte an dieser Stelle meinen Kollegen ein
Kompliment aussprechen und ihnen für
ihren unermüdlichen Einsatz in der vergan-
genen Saison danken.
Leider ist Beatrice von Orelli per Ende Sai-
son aus dem Vorstand ausgetreten. Wir
danken ihr an dieser Stelle nochmals herz-
lich für ihren riesigen Einsatz Im Bereich
JO/Junioren.
Firnschnee
Mitgliederbestand: Firn (der Schnee liegt
schon eine Weile). Die Mitgliederstatistik
zeigt auf, ein Grosssteil unserer Mitglieder
ist über 25 Jahre alt. Selbstverständlich
freuen wir uns, dass diese Mitglieder uns
treu bleiben, dennoch werden wir in der
kommenden Saison an der Anwerbung von
Jungen arbeiten müssen. Es bestehen hier
;┌Iエ ゲIエラミ ISWWミぐく
Per 30.4.2012 ergibt sich folgender Mit-
gliederbestand:
JOs 7
Junioren 17
Senioren 66
Veteranen 50
Freimitglieder 56
Club 50Plus 68
Neuschnee
Finanzen: Es kommt neues Geld
Die vergangene Saison war in finanzieller
Hinsicht sehr erfolgreich. Die Durchführung
des Finals der Schweizer Fleisch Summer
Trophy liess es kräftig schneien. So konnte
trotz hoher Abschreibungen ein Gewinn von
CHF 471.85 ausgewiesen werden.
Abschliessend möchte ich allen Mitgliedern
des Ski-Club für die Unterstützung in der
vergangen Saison danken. Viele von Euch
haben mitgeholfen, dass sowohl der Final
der Schweizer Fleisch Summer Trophy, wie
auch der Europa-Park Cup für alle Beteilig-
ten zu einem unvergesslichen Ereignis wur-
den. Im Namen der Geschäftsführung herz-
lichen Dank!
Claudia Herzog
6
NEUE CLUBBEKLEIDUNG
WICHTIGE MITTEILUNG!!!
Nächste Saison ist es soweit! Wir werden eine neue Clubjacke präsentieren!!! (auch Club-Hosen, passend zur Jacke und ein Softshell werden angeboten)
Um euch einen Vorgeschmack zu geben, hier ein Beispiel wie die Kleidungsstücke aussehen könnten:
Jacke Trespass Hose Trespass
Die Bekleidung wird wieder in den Farben schwarz/weiss (Basel) sein. Für die Damen gibt es die Jacke
auch in einem attraktiven Magenta. DキW SヮラミゲラヴWミ ┘WヴSWミ HWキ SWミ JOげゲ ┌ミS J┌ミキラヴWミ ゲキIエデH;ヴ ゲWキミく
V.a. aber können wir ein TOP Preis-/Leistungsverhältnis bei hervorragender Qualität bieten:
Bei den Kindern kosten Jacke und Hose 150.00 CHF Bei den Junioren und Erwachsenen kosten Jacke und Hose 300.00 CHF
Der Softshell kostet 100.00 CHF
Unsere Rennmannschaften sollen den Ski-Club Basel künftig einheitlich nach aussen vertreten.
Haben wir euer Interesse geweckt?
Falls ja, füllt sofort untenstehenden Talon aus und sendet diesen bis spätestens den 9. Juli 2012 an Patrick
Meyer zurück.
Ich habe Interesse an einerぐ Cノ┌Hテ;IニW 病 Cノ┌HエラゲW 病 SラaデゲエWノノ 病
Name: ______________________________________ Vorname: ____________________
Adresse:
___________________________________________________________________________________
Geburtsdatum: ________________________ Mail: _____________________________
Bitte senden an: Patrick Meyer, Hauptstrasse 42, 4104 Oberwil, [email protected]
7
JAHRESBERICHTE DER RESSORTLEITER SAISON 2011/2012
RESSORT JO UND JUNIOREN
SKITRAINING
Die Saison 2011/2012 ging mit dem Final der
Schweizer Fleisch Summer Trophy auf dem
Rankhof so richtig los. Alle Trainer und Vor-
standmitglieder halfen mit, einen unvergessli-
chen Anlass auf die Beine zu stellen. Und un-
sere JOs hatten einen Riesenspass an den vie-
len verschiedenen Spielen, inklusive der spek-
takulären Kunstschnee-Skipiste (wohlgemerkt,
es war Mitte September).
Bei der Vorbereitung auf dem Schnee setzen
wir wiederum voll auf die bewährte Zusam-
menarbeit mit dem Skiclub Reigoldswil. Es
wurde grossen Wert darauf gelegt eine ein-
heitliche Planung zu gestalten, um die gege-
benen Synergien zu nutzen. Nur durch diese
äusserst gute Zusammenarbeit war es möglich
auch diesmal ein sehr abwechslungsreiches
Programm anzubieten. Mit frisch präparierten
Skis und nach einem "rundum" Büssliservice
von der Gundeli Carosserie starteten wir be-
reits im September in die Wintersaison. Neben
dem bereits legendären Herbstlager in Hinter-
tux wurden bis zum Dezember 19 Schneetage
gezählt. Das Weihnachtslager fand diesmal
nicht mehr in Grindelwald statt, sondern auf
der Lenzerheide. Eine tolle Abwechslung,
zumal die meisten AthletInnen keine Lust
mehr auf den kalten Schattenhang am Eiger-
gletscher hatten. Leider hatten wir nur an den
ersten beiden Lagertagen gutes Wetter.
Trotzdem liessen wir uns die Moral nicht
nehmen und trainierten eifrig mit den Bünd-
ner JOs Slalom und Riesenslalom, um den
letzen Schliff für die bevorstehenden Rennen
zu holen. Abwechslungen während der langen
Rennsaison brachten der Europapark-Cup und
gegen Ende der Saison das Clubrennen. An
dieser Stelle möchten wir besonders die Leis-
tungen von Ron Schibler erwähnen. Er hat
auch in dieser Saison erneut super Ergebnisse
an den regionalen Punkterennen gezeigt!
In Zukunft möchten wir besonders bei den JOs
vermehrt auf Nachhaltigkeit und Breite set-
zen. Deshalb wird sich der Skiclub Basel in den
nächsten Jahren auch weiter in die Breite aus-
richten müssen und mehr Events für das all-
gemeine Skifahren mit den Kids durchführen.
Diejenigen, welche sich voll aufs Skirennen-
fahren konzentrieren möchten, sind weiterhin
im Regio Team bestens aufgehoben. Nur so ist
es möglich mit den Mitteln des Skiclubs zu
wachsen und neue Kinder fürs Skifahren zu
begeistern.
Wir blicken auf eine sehr schöne Saison mit
vielen Höhepunkten zurück und bedanken uns
bei allen Athletinnen und Athleten für ihren
Einsatz.
Michi Sendelov
Schweizer Fleisch Summer Trophy
8
KONDITIONSTRAINING
Bekanntlich bilden die konditionellen Fähigkei-
ten, also Kraft, Ausdauer, Schnelligkeit, Be-
weglichkeit, und Koordination im Skisport eine
wichtige Basis, um im Schnee maximale Leis-
tungen abrufen zu können.
So brauchen wir Schnelligkeit und Reaktion
sowohl am Start eines Rennens, als auch wäh-
rend einer Abfahrt, wo wir oft innert Sekun-
denbruchteilen reagieren müssen. Speziell
beim Slalom, aber auch in den anderen Diszip-
linen benötigt der Athlet oder die Athletin
eine gute Orientierung. Um die Bewegungsab-
läufe beim Kurzschwingen rhythmisch zu ges-
talten, ist die sogenannte Rhythmisierungsfä-
higkeit extrem wichtig. Wenn wir in unpräpa-
riertem Gelände unsere Kurven ziehen, benö-
tigen wir ein hohes Mass an Differenzierungs-
fähigkeit, um die feinmotorischen Bewe-
gungsabläufe optimal dem Gelände und der
Schneebeschaffenheit anpassen zu können.
Da man beim Skifahren und Snowboarden oft
grossen Kräften ausgesetzt ist und den ganzen
Körper bei den schnellen Bewegungsabläufen
einsetzt, ist schliesslich auch das Halten des
Gleichgewichtes eminent wichtig.
Das Brennen in den Oberschenkelmuskeln
während einer harten und langen Abfahrt
kennen wir alle. Doch nicht nur diese Muskel-
gruppen wollen gut trainiert sein. Um eine
optimale Haltung zu ermöglichen und um bei
Stürzen Verletzungen vorzubeugen, dürfen wir
auch das Training der Rumpfmuskulatur nicht
vernachlässigen.
Da während einer Abfahrt praktisch alle unse-
re Muskeln Höchstleistungen vollbringen, darf
┌ミゲ SWヴ ずSヮヴキデさ ミキIエデ ゲラ ゲIエミWノノ ;┌ゲェWエWミく Darum sind Skifahren und Snowboarden auch
in nicht zu unterschätzendem Masse Ausdau-
ersportarten.
Um die ambitionierteren Athletinnen und
Athleten optimal zu fördern, trainieren die
Kids vom Regio Team Nord ミキIエデ キマ ずミラヴマa-
ノWミさ KラミSキが ゲラミSWヴミ ┌ミデWヴ SWヴ LWキデ┌ミェ ┗ラミ Pascal Spirig, einem Sportsudenten, in einem
leistungsorientierten Kondi.
D;ゲ KラミSキ SWヴ ずAノノェWマWキミゲニキa;エヴWヴIミミWミさ aキn-
det wie gewohnt mittwochabends in der Pe-
tersturnhalle oder, falls das Wetter es zulässt,
draussen statt.
Dabei geht es in den 90-minütigen Einheiten
darum, die konditionellen Fähigkeiten auf
vielfältige und möglichst spielerische Art zu
fördern. Das wichtigste Ziel dabei ist, nieman-
den zu unter- oder überfordern und den Kin-
dern und Jugendlichen Freude am Training zu
vermitteln, auch wenn dieses mitunter hart
ist.
Da Skifahren bekanntlich ein Einzelsport ist, ist
der Wille sich mit den anderen zu messen
auch im Kondi gross. Diesen Konkurrenzkampf
können die jungen Athletinnen und Athleten
in den beliebten Schnelligkeitsparcours oder
bei Reaktions- und Geschicklichkeitstests aus-
leben.
G;ミ┣ ミ;Iエ SWマ Mラデデラ ずGWマWキミゲ;マ ゲキミS ┘キヴ ゲデ;ヴニさ ┘キヴS テWSラIエ ;┌Iエ SWヴ TW;マェWS;ミニW zelebriert. Wie sich die Jungs und Mädels
immer wieder zu Höchstleistungen anspornen
und bei den Spielen eine Einheit bilden ist
einfach genial!
Momentan zählt das Konditionstraining sechs
aktive Teilnehmer. Drei Mädchen und drei
Jungs im Alter von 9- 15. Eine ziemlich durch-
mischte Truppe also. Da verständlicherweise
nicht alle auf dem gleichen konditionellen
Niveau sind und, wie bereits erwähnt, nie-
mand unter- resp. überfordert sein sollte,
trainieren wir während der Schönwetterperi-
ode in zwei Leistungsgruppen. Eine unter der
9
Leitung von Sämi Hügin, die andere unter
meiner Leitung. Meist beginnen wir das Trai-
ning dabei mit einem gemeinsamen Spiel und
gehen danach getrennte Wege, um die Athle-
tinnen und Athleten bei ihrem Leistungsni-
veau abzuholen.
Während in den Wintermonaten vor allem das
Kraft-, Schnelligkeits- und Koordinationstrai-
ning im Vordergrund steht, ist im Sommer das
Ausdauertraining zentral. Dieses findet inter-
vallmässig statt, wobei die Pausen zu diversen
spielerischen Übungen oder Krafttrainingsein-
heiten genutzt werden. Ein Beispiel hierfür ist
SキW ゲラェWミ;ミミデW ずSノ;IニノキミWさく D;HWキ H;ノ;ミIキWヴデ man auf einer Leine die zwischen zwei Befes-
tigungspunkten (zwei Bäumen) gespannt ist.
Dieses Trainingsgerät ist schlicht und einfach
genial!
Nun, ich freue mich auf weitere anstrengende,
lustige und erlebnisreiche Trainingseinheiten
und bedanke mich bei allen Athletinnen und
Athleten für ihren Einsatz und die grosse Mo-
tivation.
Auch bei meinem Assistenten Sämi Hügin,
ohne ihn wir das Training nicht so vielseitig
gestalten könnten und meinem Vorgänger
Cedi Schneider, welcher bis zuletzt viel Herz-
blut in die Leitung des Kondis steckte und mir
viele tolle Ideen zur Trainingsgestaltung wei-
tergab, möchte ich mich herzlich bedanken.
Nicolas Albrecht
Mosas auf der Slackline
10
ALLGEMEINSKIFAHREN
Lech - Zürs war dieses Jahr das Ziel für das
Januarskifahren des Freefall-Teams. 12 Ski-
clübler fuhren gemeinsam nach Österreich,
wo sie bei besten Schnee- und Wetterver-
hältnissen unzählige Pistenkilometer absol-
vierten.
Die tieferen Jahrgänge fuhren zur gleichen
Zeit nach Zermatt. Es wird erzählt, dass die-
se Gruppe die Konkurrenz der Jüngeren
weder auf der Piste noch beim Après-Ski
ゲIエW┌Wミ マ┌ゲゲぐく
Ende August organisierten Luki und Ales-
sandro eine Sommertour von Andermatt
über den Oberalppass nach Piotta. Das Wet-
ter wurde dem Namen der Veranstaltung
leider nicht gerecht. Schnee und Regen
drückten arg aufs Tempo und führten zu
einer Streckenverkürzung. Der Geselligkeit
war es jedoch nur förderlich!
Dani, Werni, Luki und Alessando danke ich
an dieser Stelle für die Organisation.
Claudia Herzog
SPEZ. ANLÄSSE, PR & SPONSORING
Die vergangene Saison begann mit einem
speziellen und neuartigen Anlass. Dem Final
der erstmalig durchgeführten Schweizer
Fleisch Summer Trophy. Einem polysporti-
ven Sommer-Anlass in Zusammenarbeit mit
dem Schweizerischen Skiverband. Über 80
Mannschaften à 5 Kinder haben sich in etli-
chen Disziplinen gemessen. Bei perfekten
äusseren Bedingungen auf dem Rankhof
konnten Zuschauer und Teilnehmer den Tag
geniessen. Der Ski-Club Basel und seine
Sponsoren (EUROPA-PARK, Schweizer
Fleisch und Audiorent) haben keine Mühen
und Kosten gescheut, um attraktive Wett-
kämpfe und ein einmaliges Rahmenpro-
gramm zu bieten. Neben einer Wettkampf
disziplin mit echtem Schnee und einem
OPEN-AIR Kino in der Grösse wie auf dem
Münsterplatz, konnten alle Kinder am Tag
darauf gratis in den EUROPA-PARK. Auch für
den Ski-Club Basel war der Anlass ein Erfolg.
Wir konnten trotz der immensen Investitio-
nen einen Gewinn für unsere JO- und Junio-
ren-Abteilung erwirtschaften. An dieser
Stelle möchte ich nochmals einen grossen
Dank an alle Helferinnen und Helfer, sowie
dem Organisations-Komitee aussprechen.
Nach dem Sommeranlass stand das wö-
chentliche Konditionstraining für alle Mit-
glieder auf dem Programm. Der harte Kern
hat im Herbst damit begonnen und war bis
Ende Frühling dabei.
Der vergangene Niggi-Näggi war wieder
WキミW ;ニデキ┗W ずN┑ゲゲノキ-SIエノ;Iエデさく DキW デWキノミWh-
menden Personen in ihrem Element. Und
das Augenmass wurde wieder trainiert. Ich
hoffe, dass im kommenden Jahr das ein
oder andere passiv Mitglied evtl. auch an
den Niggi-Näggi kommt. Schaut auf die Ho-
me-Page oder in unser Cluborgan. Er wird
frühzeitig angekündigt.
Ein eigentlicher Höhepunkt war auch in
diesem Jahr der EUROPA-PARK CUP. Bei
ausgezeichnetem Wetter aber eisiger Kälte
konnten wir erfolgreich den 15. Europa-Park
Cup feiern. Auch in diesem Jahr konnten wir
auf die Unterstützung des EUROPA-PARK,
als Hauptsponsor und Namensgeber des
Basler Schülerskirennen und des SSM-JO-
Meisterschaften, zählen. Er hat sich in die-
sem Jahr für das Jubiläum eine spezielle
Aktion ausgedacht. Alle Kinder erhielten
eine der begehrten Maus oder Eisbär-
Mütze. Die hohen Teilnehmerzahlen konn-
ten wir in diesem Jahr halten. Die junge
Crew zeigte eine Top-Leistung. Möglich
machten dies unsere Partner. Allen voran
die Bergbahnen Sörenberg, die eine optima-
le Piste ermöglichten, so dass alle Fahrer
und Fahrerinnen faire und sogar optimale
Bedingungen vorfanden. Ich möchte es an
11
dieser Stelle nicht versäumen neben dem
EUROPA-PARK allen anderen Hauptsponso-
ren (CSS Versicherungen, Migrosbank, BaZ
und Bergbahnen Sörenberg) zu danken.
Einen ganz besonderen Dank möchte ich
allen HelferInnen aussprechen. In diesem
Jahr waren sie aufgrund der eisigen Tempe-
raturen gefordert. In anderen Clubs würden
bei solchen Temperaturen viele gar nicht
erst auftauchen. Nicht so beim Ski-Club
Basel!!! Wir können auf EUCH zählen und
das bestärkt uns in den Bestrebungen wei-
ter zu machen. Ich hoffe, wir werden von
Ihnen in den folgenden Jahren weiterhin
unterstützt.
Das Clubrennen wurde auch in diesem Jahr
durch ein kleines aber effizientes Team or-
ganisiert. Sämi und Sendi bauten einen her-
vorragen Kurs auf. Ein harter Kern reiste
trotz der sommerlichen Temperaturen auf
den Sörenberg. Wie Ihr aus dem Bericht des
letzten Clubhefts entnehmen konntet, wur-
de ein alter Fuchs erneut Clubmeister und
konnte nochmals der Jugend trotzen. Hof-
fen wir, dass Roger Federer ihm nacheifert.
Nun noch Neuigkeiten betreffend des Mate-
rials:
Wir werden für die kommende Saison neue
Clubkleider bestellen. Ich kann Ihnen heute
schon versprechen, dass wir top Material zu
günstigen Preisen erhalten. Also schlagen
Sie zu. Wir haben eine tolle Kollektion mit
einem dezenten Auftritt ausgesucht!!!! Der
Ski-Anzug passt allen.
Auf Seiten der Sponsoren konnten wir auch
in diesem Jahr auf unsere drei Partner zäh-
len. Allen voran Gundeli Carrosserie AG,
Coiffure Wüthrich und Cenci Sport. An die-
ser Stelle möchte ich mich bei allen Sponso-
ren nochmals bedanken. Wir hoffen, Ihnen
bald einen neuen zusätzlichen Sponsor be-
kannt geben zu dürfen. Sie unterstützen
unsere Kinder indem Sie einen beachtlichen
Betrag zur Unterstützung sponsern. Zudem
konnten die Mitglieder des Club auch im
vergangenen Jahr mit tollen Vergünstigun-
gen beim Cenci Sport in Riehen einkaufen
gehenく F;ノノゲ ;┌Iエ IエヴW Fキヴマ; ┌ミゲWヴW JOげゲ unterstützen möchten, würde es mich freu-
en, wenn Sie mich kontaktieren.
Ich hoffe, ich konnte auch in diesem Jahr
einen kleinen Einblick in unsere umfangrei-
che Arbeit geben.
Patrick Meyer
12
FAMILY-EVENT
FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH
WANN: Sa, 25. August 2012, 15.00 に ca. 21.00
WO: Sportanlagen Rankhof, Kunstrasen (Dort wo die Schweizer Fleisch Summer
Trophy stattfand)
WER: FussballerInnen (oder solche, die es werden wollen), Zuschauer, HelferInnen
(Grillchef, Buffet, Aufbau), Verwandte, Bekannte
TEAMS: gemischte 5er-Teams (Familien bleiben wenn möglich im gleichen Team) Es dürfen na-
türlich auch Wünsche betreffend Teamzusammensetzung geäussert werden.
SPIELZEIT: jeweils 12 Minuten (Turnier dauert voraussichtlich bis ca. 18.00)
MITNEHMEN: Sportausrüstung, Duschsachen, Sonnenschutz
eigenes Grillgut
Wer Zeit und Lust hat sollte doch einen Salat (oder Kuchen) fürs Buffet mitbrin-
gen. (Bitte auf dem Talon vermerken)
ANMELDEN: mit untenstehendem Talon bis spätestens 13. August
NAMEぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐくく JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく
NAMEぐくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくく JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく
NAMEぐくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくく JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく
NAMEぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく NAMEぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ
TELぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐくく HANDYぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ ICH BRINGE MIT: SALATぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐくKUCHENぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐSONSTIGESぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ
BEMERKUNGENぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく
BEI FRAGEN: 061 301 78 48 oder 076 360 56 47
Talon einsenden an: Nicolas Albrecht, Weiherhofstrasse 67, 4054 Basel oder per mail an [email protected]
13
Datum: Freitag, 31.8.2012 - Sonntag, 2.9.2012
Reise: Mキデ ÖVげゲが ラSWヴ マキデ PW Hキゲ Gノ;ヴ┌ゲ ふ;ミゲIエノく ÖVぶ
Tour: Freitag, 31.8.2012: Ab Klöntalersee Aufstieg via Rossmatter-Tal
zur Glärnischhütte (4 Stunden, 1130 H.m.)
Samstag, 1.9.2012: Glärnischhütte, Dräckloch, Brunalpelihöchi, Erigsmatt, Pfaff,
Glattalphütte (6 Stunden, 1080 H.m.)
Sonntag, 2.9.2012: Glattalphütte, Furggele, Bärentritt, Ober Staffel, Braunwald (5
Stunden 615 H.m.)
Unterkunft: Glärnischhütte SAC: HP ca. Sfr. 60.-
Glattalphütte HP ca. Sfr. 60.-
Verpflegung: Nachtessen und Frühstück in der Hütte. Zwischenverpflegung aus dem
Rucksack.
Wanderzeiten: ca. 4 に 6 Std. pro Tag
Ausrüstung: Bergschuhe, Kopfbedeckung, Ersatzwäsche, Regenschutz, Schlafsack oder
Hüttenschlafsack, warme Kleider, evtl. Handschuhe/Mütze, Taschenlampe
Sonnenschutz.
Versicherung: Ist Sache des Teilnehmers.
Anmeldung: Bis 31. Juli 2012, mit unten stehendem Abschnitt oder per E-Mail.
Name: ................................... Vorname: .................................. Jahrgang: ...................................................
Strasse: .................................................................. PLZ/Ort: ......................................................................
Tel. Privat: .............................................. Natel.: ...........................................................................................
Versicherung ist Sache der Teilnehmer
Ort/Datum: .................................................. Unterschrift: ..................くくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくぐぐぐぐぐぐぐぐくく
Einsenden bis 31. Juli 2012 an:
Lukas Ganzmann, Rebenackerweg 1, 2572 Sutz oder per E-Mail: [email protected]
SCB-HÜTTENWANDERUNG - RUND UM DEN GLÄRNISCH
16
CLUB 50 PLUS
Liebe/r Skisportfreund/in
Der Ski-Club Basel hat ein breit gefächertes Aktivitätsprogramm im Bereich des alpinen Skisports. Unter anderem
unterhält er eine Jugendgruppe bestehend aus einer JO- und Junioren-Renngruppe. In diesen beiden Gruppen soll
Skisportbegeisterten und einsatzwilligen Kindern und Jugendlichen die Möglichkeit gegeben werden, die Renn-
technik zu erlernen, zu trainieren und insbesondere im Wettkampf anzuwenden. Wie die vergangenen Jahre ge-
zeigt haben, sind unsere diesbezüglichen Bemühungen recht erfolgreich und unsere Athleten/-innen erzielen regelmässig sehr gute Resultate
auf regionaler und nationaler Ebene. Dass derartige Erfolge に gerade für "Flachländer", wie wir Basler sind に auch einen beträchtlichen finan-
ziellen Aufwand erfordern, ist klar. Man denke nur an Reisen, Trainingsmaterial, Startgelder, Liftabonnemente, etc.
Wir sind der Meinung, dass sich der Aufwand nicht nur vom sportlichen, sondern auch vom erzieherischen und sozialen Gesichtspunkt aus
lohnt. Durch die sportliche Betätigung wird den Jugendlichen eine gesunde Einstellung zur persönlichen Leistung sowie kameradschaftliches
Verhalten vermittelt. Wenn Sie diese Meinung teilen, dann könnte unsere Sponsoren- bzw. Gönnergruppe Club 50 Plus für Sie oder Ihre Firma
das Richtige sein. Es handelt sich dabei um eine lockere Vereinigung, welche keine weitergehenden Verpflichtungen enthält als die finanzielle
Unterstützung des wettkampforientierten Jugendskisportes.
Mit einer jährlichen Zahlung von mindestens CHF 50.-- unterstützen Sie den Wettkampfskisport unserer Jugend im SCB.
Sie erhalten von uns eine Anstecknadel, die Sie als Vertreter des Club 50 Plus ausweist.
Sie werden in unserem fünfmal pro Jahr erscheinenden Cluborgan "SCB-Nachrichten" als Sponsor/Gönner aufgeführt (auf ausdrücklichen
Wunsch können Sie auch anonym bleiben).
Selbstverständlich stellen wir Ihnen die "SCB-Nachrichten" kostenlos zu, damit Sie sich über die Leistungen der von Ihnen finanziell unterstüt-
zen Athleten/innen sowie über die allgemeinen Clubaktivitäten orientieren können.
Ausserdem sind Sie berechtigt, an sämtlichen Clubanlässen teilzunehmen.
Es würde uns sehr freuen, wenn Sie sich entschliessen könnten, Club 50 Plus Sponsor/Gönner des SCB zu werden! Verwenden Sie bitte dazu
die umseitige Beitrittserklärung. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne unser Thomas Gisler
(Hellweg 8, 4314 Zeiningen, Tel. P: 076 324 55 08, Tel. G: 061 266 20 29).
Mit bestem Dank - Ihr Vorstand
HWヴ┣ノキIエWミ D;ミニ キマ N;マWミ ┌ミゲWヴWヴ Aニデキ┗Wミが JOげゲが J┌ミキラヴWミ ┌ミS Rennfahrer!
Aschauer Uli, Sulzbach
Back Ursula, Oberwil
Back Reinhard, Oberwil
Bee Giordano, Binningen
Bellwald Claudio, Basel
Bertiller Frieda, Ettingen
Bertiller Werner, Ettingen
Beuchat Mireille, Muttenz
Marta Bösch, Basel
Brodmann Martin, Basel
Caspers Patrick, Ettingen
Caspers Ursula, Ettingen
Deflorin Beatrix, Frenkendorf
Deflorin Toby, Frenkendorf
Dillier Oswald, Muttenz
Dobler Gaby, Allschwil
Feiner Maja, Basel
Feiner Peter, Basel
Fischer Nedwed Pamela, Bottmingen
Fontana Michael, Basel
Friedli Marcel, Pratteln
Ganzmann Dieter, Basel
Gisler-Ziegler Miryam, Zeiningen
Greier Pierre, Seltisberg
Grüninger Peter, Binningen
Hägeli Martin, Kaiseraugst
Hänggli Silvan, Kyburg
Heller August, Ettingen
Hofer Peter, Liestal
Hofer Sonja, Oberwil
Huber Werner, Basel
Hunziker Hans, Basel
Isler Margret, Riehen
Keller Roland, Laufen
Knickenberg Hans, Giebenach
Krümpel Ruth, Basel
Kuhn Thomas, Basel
Leuzinger-Wanner Arianne, Basel
Leuzinger-Wanner Fridolin, Basel
Lindenmann Frank, Biel-Benken
Lingeri Bruno, Füllinsdorf
Liniger Mäni, Therwil
Liniger Trudy, Therwil
Madörin Peter, Muttenz
Meyer Claude, Therwil
Meyer Noemi, Oberwil
Meyer Ruth, Therwil
Müller Marcel, Oberwil
Müller Niklaus, Basel
Nedwed Harald, Bottmingen
Nedwed Hubert, Aesch
Niklaus Jolanda, Pfeffingen
Niklaus Kurt, Pfeffingen
Nedwed Peter, Ettingen
Pilscheur Thomas, Basel
Poletti Hanspeter, Basel
Reber Hans Rudolf, Riehen
Ryser Jürg, Pfeffingen
Sahgal Rosmarie, Bottmingen
Schmidt Roland, Dr. med. dent., Basel
Simonetti Bernhard, Laufen
Theiler Joe, Allschwil
Hans-Peter Tschui, Allschwil
Volk Bluette, Biel-Benken
Volk Herbert, Biel-Benken
Walther Carlo, Laufen
Zoller Annelies, Ettingen
19
BEITRITTSERKLÄRUNG ZUM SKICLUB BASEL
An die Kommission des Ski-Club Basel
Unterzeichnete/r wünscht dem Ski-Club Basel als Mitglied oder der Sponsor- bzw. Gönnergruppe Club 50 Plus beizutreten:
Bezeichnung Beitrag Eintrittsgeld
Senior-Mitglied (ab 20 Jahren) A 56.- 5.-
Anschluss-Mitglied (Ehepartner) B 33.- -
Anschluss-Mitglied anderer SSV-Clubs C 26.- 5.-
Junior-Mitglied (15-20J.) Junior 45.- 5.-
Jugend-Organisation (10-15J.) JO 22.- 5.-
Club 50 --- min. 50.-- ---
Angabe des SSV-Clubs für C-Mitglieder: _____________________________________
Name: ___________________________________________________________________________________________________
Vorname: ________________________________ Geburtsdatum Tag/Monat/Jahr: _________________________
Strasse: ________________________________ PLZ/Ort: _______________________________________________
E-Mail Privat: ____________________________ E-Mail Geschäft: _________________________________________
Telefon Privat: ____________________________ Telefon Geschäft: ________________________________________
Telefon Mobile: ___________________________
Datum: __________________________________ Unterschrift: ____________________________________________
Bei Junioren und JO Unterschrift der Eltern: __________________________________________________
Wie wurden Sie auf den Skiclub Basel aufmerksam?
Verwandte / Bekannte sind Clubmitglieder
Name des Skiclubmitglieds: ____________________________________________________________
Basler Schülerskirennen
Flugblätter oder Inserate des Skiclub Basel
Bei einem Kids & Fan Anlass
Anderweitig: ________________________________________________________________________
Anmeldungen sind zu senden an:
Thomas Gisler
Hellweg 8
4314 Zeiningen
20
EINIGE NÜTZLICHE TELEFON-NUMMERN Geschäftsführung a.i. Claudia Herzog P 061 281 21 50
Belchenring 14, 4123 Allschwil N 076 327 21 31
E-mail: [email protected]
Alain Meyer P 061 401 40 50
Kastelhöhe 471, 4204 Himmelried N 079 435 66 23
E-mail: [email protected]
JO / Race Team Michael Sendelov N 079 482 25 22
Blauenstrasse 5, 4103 Bottmingen
E-mail: [email protected]
Béatrice von Orelli P 061 321 30 51
Strassburgerallee 131, 4055 Basel N 079 383 27 19
E-mail: [email protected]
Yannik Walter P 061 761 34 70
Jurastrasse 28, 4242 Laufen/BL
E-Mail: [email protected]
Leiter Freestyle Marco Hofstetter P 061 564 60 91
Bachgasse 8, 4105 Biel-Benken N 076 371 60 90
E-mail: [email protected]
Chef PR, spez. Anlässe, Material Patrick Meyer P 061 401 03 13
Hauptstrasse 42, 4104 Oberwil N 079 749 14 49
E-mail: [email protected]
Kassier Thomas Gisler N 076 324 55 08
Hellweg 8, 4314 Zeiningen G 061 266 20 29
E-mail: [email protected]
Chef Mitgliedwesen, Mutationen Thomas Gisler N 076 324 55 08
Hellweg 8, 4314 Zeiningen G 061 266 20 29
E-mail: [email protected]
Redaktion und Inserate SCB-Nachrichten
Nicolas Albrecht P 061 301 78 48
Weiherhofstr. 67, 4054 Basel
E-mail: [email protected]
Aktuar Marco Hofstetter P 061 564 60 91
Bachgasse 8, 4105 Biel-Benken N 076 371 60 90
E-mail: [email protected]
Beisitzer: Daniel Reber P 061 601 00 75
Rüdinstrasse 36, 4125 Riehen G 061 277 07 10
E-mail: [email protected] N 079 588 05 80
@AUFRUF: E-MAIL ADRESSE!
Liebe Mitglieder
Ist eure E-Mail Adresse in unserer Datenbank noch aktuell? Bitte neue Adressen an
[email protected] schicken.
Herzlichen Dank
22
WAS, WANN, WO?
WEITERE WICHTIGE DATEN
25. AUGUST FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH ALLE
2. SEPTEMBER SCHWEIZER FLEISCH SUMMER TROPHY ALLE
Kalender auf skiclubbasel.ch und teamplanbuch.ch
WINTERSAISON SOMMERSAISON
Konditionstraining für JO's & Junioren: (nach Aufgebot)
jeden Mittwoch 18.30 に 20.00
Turnhalle Petersschulhaus, Basel
Ansprechperson: Nicolas Albrecht
Skiturnen für jedermann/-frau: jeden Donnerstag 20.00 に 21.45 Uhr
Turnhalle Gotthelfschulhaus West
Gottfried Keller-Strasse 8, Basel
Ansprechperson: Daniel Reber
Schneetrainings Ski und Freestyle: jeden Sonntag ab Mitte November
Treffpunkt: Aeschenplatz, Basel
Genauere Angaben im Clubheft
Ansprechpersonen: Michael Sendelov (Alpin) und Marco
Hofstetter (Freestyle)
Clubhock: jeden Donnerstag ab 21.45 Uhr
Restaurant Pizzeria Lindenplatz
Baselstrasse 323, Allschwil
Ansprechperson: Daniel Reber
Konditionstraining für JO's & Junioren: (nach Aufgebot)
jeden Mittwoch 18.30 に 20.00
Turnhalle Petersschulhaus, Basel
SラママWヴヮヴラェヴ;ママ a┑ヴ JOげゲ ┌ミS J┌ミキラヴWミぎ gemäss separatem Ausschreiben im Clubheft
Ansprechpersonen: Michael Sendelov, Beatrice von Orelli,
Nicolas Albrecht
Clubhock: jeden Donnerstag ab 21.45 Uhr
Restaurant Pizzeria Lindenplatz
Baselstrasse 323, Allschwil
Ansprechperson: Daniel Reber
23
skic
lubb
asel
.ch
facebook.com/skiclubbasel
IMPRESSUM: VEREINSZEITSCHRIFT DES SKI-CLUB BASEL
Erscheint 5 Mal jährlich
Herausgeber: Ski Club Basel Geschäf sführung: Alain Meyer
Im Kastel 471 4204 Himmelried
Redakt on: Nicolas Albrecht Weiherhofstr. 67 4054 Basel
Druck: Reinhardt Druck, Basel
Adr
essb
eric
htig
ung
an:
Thom
as G
isle
rH
ellw
eg 8
4314
Zei
ning
enP.P.
4006
Bas
el
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
hi nt en. pdf 1 07. 05. 12 16: 58
REDAKTIONSSCHLUSSNr. 1 erscheint im August 2012
Redaktionsschluss: 19. August 2012
Beiträge sind zu senden an:Nicolas Albrecht
Weiherhofstr. 67, 4054 [email protected]