24
SCB NEWS V JULI 2012 , WO? (19) [email protected] C M Y CM MY CY CMY K df sdf . pdf 1 07. 05. 12 16: 57 * JAHRESBERICHT DER GESCHÄFTSFÜHRUNG (5 - 6) * NEUE CLUBBEKLEIDUNG (7) * JAHRESBERICHT DER RESSORTLEITER (8 – 12) * AUSSCHREIBUNG FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH ( 13) * AUSSCHREIBUNG SOMMERHOCHTOUR (16) * CLUB 50 PLUS (19) * EINIGE NÜTZLICHE TELEFONNUMERN (22) * WAS, WANN, WO (23)

2011 2012 5

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.skiclubbasel.ch/attachments/article/152/2011-2012_5.pdf

Citation preview

SCB

NEW

SV

JULI

201

2, WO? (19)

[email protected]

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

df sdf . pdf 1 07. 05. 12 16: 57

* JAHRESBERICHT DER GESCHÄFTSFÜHRUNG (5 - 6)

* NEUE CLUBBEKLEIDUNG (7)

* JAHRESBERICHT DER RESSORTLEITER (8 – 12)

* AUSSCHREIBUNG FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH ( 13)

* AUSSCHREIBUNG SOMMERHOCHTOUR (16)

* CLUB 50 PLUS (19)

* EINIGE NÜTZLICHE TELEFONNUMERN (22)

* WAS, WANN, WO (23)

2

VORWORT

SAISONRÜCKBLICK UND ZUKUNFTSPERSPEKTIVEN

Genauso wichtig wie eine saubere Analy-

se der vergangenen Saison ist aber auch

ein Ausblick in die Zukunft: Wo will man

nächstes Jahr mehr investieren? Welche

Trainer stehen zur Verfügung? Welche

Events will man organisieren.

Auch diese Anregungen und Ideen wer-

den unter den Mitgliedern besprochen

und ebenfalls im Cluborgan abgefasst

Die Berichterstattung über die vergange-ne Saison beginnt in dieser Ausgabe mit

dem Jahresbericht der Geschäftsführung,

der für die jeweiligen Skiclub-Bereiche

den Schnee- und Wetterzustand als Ver-

gleich nimmt. Lesen Sie selbst auf den

Seiten 5 に 6.

Weiter gehtげs mit den Texten der Ressort-

leiter, die uns von neuen und alten

Events, erfolgreicher Sponsorensuche,

Wanderungen im Schnee, konditionellen

Fertigkeiten und vielem mehr berichten.

Diese spannenden Berichte können Sie

auf den Seiten 8 に 12 verfolgen.

Wenn in den Schulen schon Ferienstim-

mung eingekehrt ist und die Temperatu-

ren steil ansteigen ist es für viele Vereine

Zeit, die vergangene Saison zu analysie-

ren: Was klappte gut? Welcher Anlass

wird in Erinnerung bleiben? Wo hat man

noch Handlungsbedarf? Wie sieht die

finanzielle Situation aus oder welches war

das schönste Erlebnis der Saison?

Diese Fragen werden bei uns alljährlich an der Generalversammlung den anwesen-

den Mitgliedern beantwortet und in ge-

schriebener Form auch im Clubheft abge-

fasst.

Die Planung für die nächste Saison ist

nun für die Sommermonate das Haupt-

thema des Vorstandes.

So gibt es schon einige interessante

Neuigkeiten zu verkünden:

Auf nächste Saison hin haben Sie nun

die Möglichkeit eine noch bessere Figur

auf der Skipiste abzugeben und dabei

erst noch unseren Club nach aussen zu

repräsentieren. Es gibt nämlich auf diese

Saison hin neue Skiclub-

Bekleidungsstücke des schottischen

Outdoorherstellers Trespass zu bestel-

len. Die Kleider sind modern geschnit-

ten, funktionell auf dem neusten Stand

der Technik und bei Patrick Meyer zu

SENSATIONELLEN Preisen zu bestellen!

Überzeugen Sie sich selbst auf Seite 7.

Nun noch zu zwei Sommerevents:

Am Samstag, den 25. August werden wir

ein Family-Plauschfussballturnier auf

dem Rankhof mit anschliessendem

Grillplausch veranstalten. WEITERSAGEN

und DABEISEIN! (Siehe Seite 13)

Die SOMMERHOCHTOUR findet selbst-

verständlich auch dieses Jahr wieder

statt. Die sensationellen Naturaufnah-

men von der letztjährigen Tour, die uns

an der GV präsentiert wurden, machen

auf jeden Fall Lust auf mehr!

Details dazu gibtげs auf Seite 16.

Nun liebe Leserinnen und Leser, ich

wünsche euch allen wunderschöne

Sommerferien und viel Spass bei der

Lektüre dieser Ausgabe.

Nicolas Albrecht

3

WENN AB IHRER WILDEN MÄHNE,

SICH SOGAR DIE LÖWEN SCHÄMEN,

LASSEN SIE DIE KRAUSEN STRÄHNEN,

BEI COIFFEUR WÜTHRICH IN LIESTAL ZÄH-

MEN

4

JAHRESBERICHT DER GESCHÄFTSFÜHRUNG 2011/2012

Die Geschäftsleitung erlaubt sich dieses Jahr

die Berichterstattung über das vergangene

Vereinsjahr in Form eines Meteorologie-

Vortrages abzufassen:

Sedrun, 27. August 2011, 5° Celsius,

Schneehöhe mind. 30 cm

Eine Sommer-Wandertour assoziiert man

gemeinhin mit strahlend blauem Himmel

und angenehmen Temperaturen. Schnee

wie im Februar hingegen erwarteten die

Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Som-

mertour sicherlich nicht. Nun ja, Skiclübler

liessen sich davon nicht beirren und stampf-

ten auch in kurzen Hosen durch die weisse

Pracht!

Basel, 10. September 2011, mind. 30° Cel-

sius, Schneehöhe 15 cm.

Mit der Durchführung des grossen Finales

der Schweizer Fleisch Summer Trophy durf-

te der SCB einmal mehr sein Organisations-

talent unter Beweis stellen. 80 Teams aus

der ganzen Schweiz traten auf der Sportan-

lage Rankhof in verschiedensten Spielen

gegeneinander an. Vom Klett-Wand-

Springen über Skibob-Anschieben, bis hin

zum menschlichen Skilift begeisterten die

Disziplinen Publikum und Teilnehmer. Kein

Aufwand wurde gescheut: Wie es sich für

einen Ski-Club Anlass gehört, durfte Schnee

nicht fehlen. Trotz hochsommerlichen Tem-

peraturen konnten wir eine Schneehöhe

von mindestens 15 cm melden.

Sörenberg, 5. Februar 2012, -22° Celsius,

Schneehöhe mind. 50 cm

Während letztes Jahr noch frühlingshafter

Sonnenschein die Fahrerinnen und Fahrer

und natürlich auch die vielen Helfer ver-

wöhnte, wurden dieses Jahr alle einer arkti-

schen Prüfung unterzogen. Nach dem Mot-

デラ ず;┌a SキW )@エミW HWキゲゲWミ ヴWゲヮく W@ヴマWHWu-

デWノ ;ミニノWHWミ ┌ミS S┌ヴIエさ デヴラデ┣ten alle der

Kälte. So wurde auch der 14. Europa-Park-

Cup 2012 ein voller Erfolg. Wie bei einer

veritablen Alpin-Expedition schweisste das

Wetter Teilnehmer und Organisatoren zu-

sammen. Fazit: Ein abenteuerlicher Tag, von

dem wohl noch viele Jahre später an Ski-

club-Anlässen gesprochen werden wird.

Sörenberg, 25. März 2012, 20° Celsius,

höchstens 30 cm Schnee.

Vom Regen in die Traufe oder besser gesagt

vom Kühlschrank in den Ofen hiess es für

die Teilnehmer des Clubrennens 2012. Ein

Hindernis stellte die Wetterumstellung für

gestandene Club-Veteranen keineswegs

dar. OH NEIN! Obwohl die jungen Heraus-

forderer alle regulären und irregulären

Tricks versuchten, überzeugte Patrick und

durfte aufs oberste Podest steigen. Wir sind

gespannt, ob einer der titelhungrigen

Youngsters im nächsten Jahr den Altstar

vom Thron verbannen wird. Die Jagd ist

eröffnet, zieh dich warm an, Patrick...

(nächstes Jahr weht dir wohl - nicht nur

meteorologisches - ein kälterer Wind ent-

ェWェWミぐくぶく

Nach einigen Wetterhighlights wechseln wir

nun zur Niveologie, der Schneekunde:

Pulverschnee

Das Allgemeinskifahren hat auch in diesem

Jahr wieder ein attraktives Programm gebo-

ten, für diejenigen Mitglieder welche gerne

bei "Pulverschnee" unterwegs sind, also den

geselligen Austausch suchen.

5

Harstschnee

Bereich JO/Junioren:

Die Schneeverhältnisse im Bereich

JO/Junioren mussten manchmal als harsch

bezeichnet werden. Wir befinden uns in

einem Wechselbad der Temperaturen:

Manchmal taut es, manchmal gefriert es.

Die Trainings und Skirennen werden teilwei-

se gut besucht, teilweise weniger gut. Dem-

entsprechend haben wir Jugendliche die

sehr gute Resultate erzielen, andere sind

leider schwächer. Wir möchten hier eine

Konstanz erreichen, damit wir nächstes Jahr

an dieser Stelle von sehr guten Schneever-

hältnissen berichten können.

Champagner-Powder

Im Vorstand liegt Champagner Powder!

Sehr erfreut darf ich die Schneeverhältnisse

im Vorstand anpreisen. Die Zusammenar-

beit klappt sehr gut, es besteht grosse Be-

reitschaft Aufgaben zu übernehmen. Ich

möchte an dieser Stelle meinen Kollegen ein

Kompliment aussprechen und ihnen für

ihren unermüdlichen Einsatz in der vergan-

genen Saison danken.

Leider ist Beatrice von Orelli per Ende Sai-

son aus dem Vorstand ausgetreten. Wir

danken ihr an dieser Stelle nochmals herz-

lich für ihren riesigen Einsatz Im Bereich

JO/Junioren.

Firnschnee

Mitgliederbestand: Firn (der Schnee liegt

schon eine Weile). Die Mitgliederstatistik

zeigt auf, ein Grosssteil unserer Mitglieder

ist über 25 Jahre alt. Selbstverständlich

freuen wir uns, dass diese Mitglieder uns

treu bleiben, dennoch werden wir in der

kommenden Saison an der Anwerbung von

Jungen arbeiten müssen. Es bestehen hier

;┌Iエ ゲIエラミ ISWWミぐく

Per 30.4.2012 ergibt sich folgender Mit-

gliederbestand:

JOs 7

Junioren 17

Senioren 66

Veteranen 50

Freimitglieder 56

Club 50Plus 68

Neuschnee

Finanzen: Es kommt neues Geld

Die vergangene Saison war in finanzieller

Hinsicht sehr erfolgreich. Die Durchführung

des Finals der Schweizer Fleisch Summer

Trophy liess es kräftig schneien. So konnte

trotz hoher Abschreibungen ein Gewinn von

CHF 471.85 ausgewiesen werden.

Abschliessend möchte ich allen Mitgliedern

des Ski-Club für die Unterstützung in der

vergangen Saison danken. Viele von Euch

haben mitgeholfen, dass sowohl der Final

der Schweizer Fleisch Summer Trophy, wie

auch der Europa-Park Cup für alle Beteilig-

ten zu einem unvergesslichen Ereignis wur-

den. Im Namen der Geschäftsführung herz-

lichen Dank!

Claudia Herzog

6

NEUE CLUBBEKLEIDUNG

WICHTIGE MITTEILUNG!!!

Nächste Saison ist es soweit! Wir werden eine neue Clubjacke präsentieren!!! (auch Club-Hosen, passend zur Jacke und ein Softshell werden angeboten)

Um euch einen Vorgeschmack zu geben, hier ein Beispiel wie die Kleidungsstücke aussehen könnten:

Jacke Trespass Hose Trespass

Die Bekleidung wird wieder in den Farben schwarz/weiss (Basel) sein. Für die Damen gibt es die Jacke

auch in einem attraktiven Magenta. DキW SヮラミゲラヴWミ ┘WヴSWミ HWキ SWミ JOげゲ ┌ミS J┌ミキラヴWミ ゲキIエデH;ヴ ゲWキミく

V.a. aber können wir ein TOP Preis-/Leistungsverhältnis bei hervorragender Qualität bieten:

Bei den Kindern kosten Jacke und Hose 150.00 CHF Bei den Junioren und Erwachsenen kosten Jacke und Hose 300.00 CHF

Der Softshell kostet 100.00 CHF

Unsere Rennmannschaften sollen den Ski-Club Basel künftig einheitlich nach aussen vertreten.

Haben wir euer Interesse geweckt?

Falls ja, füllt sofort untenstehenden Talon aus und sendet diesen bis spätestens den 9. Juli 2012 an Patrick

Meyer zurück.

Ich habe Interesse an einerぐ Cノ┌Hテ;IニW 病 Cノ┌HエラゲW 病 SラaデゲエWノノ 病

Name: ______________________________________ Vorname: ____________________

Adresse:

___________________________________________________________________________________

Geburtsdatum: ________________________ Mail: _____________________________

Bitte senden an: Patrick Meyer, Hauptstrasse 42, 4104 Oberwil, [email protected]

7

JAHRESBERICHTE DER RESSORTLEITER SAISON 2011/2012

RESSORT JO UND JUNIOREN

SKITRAINING

Die Saison 2011/2012 ging mit dem Final der

Schweizer Fleisch Summer Trophy auf dem

Rankhof so richtig los. Alle Trainer und Vor-

standmitglieder halfen mit, einen unvergessli-

chen Anlass auf die Beine zu stellen. Und un-

sere JOs hatten einen Riesenspass an den vie-

len verschiedenen Spielen, inklusive der spek-

takulären Kunstschnee-Skipiste (wohlgemerkt,

es war Mitte September).

Bei der Vorbereitung auf dem Schnee setzen

wir wiederum voll auf die bewährte Zusam-

menarbeit mit dem Skiclub Reigoldswil. Es

wurde grossen Wert darauf gelegt eine ein-

heitliche Planung zu gestalten, um die gege-

benen Synergien zu nutzen. Nur durch diese

äusserst gute Zusammenarbeit war es möglich

auch diesmal ein sehr abwechslungsreiches

Programm anzubieten. Mit frisch präparierten

Skis und nach einem "rundum" Büssliservice

von der Gundeli Carosserie starteten wir be-

reits im September in die Wintersaison. Neben

dem bereits legendären Herbstlager in Hinter-

tux wurden bis zum Dezember 19 Schneetage

gezählt. Das Weihnachtslager fand diesmal

nicht mehr in Grindelwald statt, sondern auf

der Lenzerheide. Eine tolle Abwechslung,

zumal die meisten AthletInnen keine Lust

mehr auf den kalten Schattenhang am Eiger-

gletscher hatten. Leider hatten wir nur an den

ersten beiden Lagertagen gutes Wetter.

Trotzdem liessen wir uns die Moral nicht

nehmen und trainierten eifrig mit den Bünd-

ner JOs Slalom und Riesenslalom, um den

letzen Schliff für die bevorstehenden Rennen

zu holen. Abwechslungen während der langen

Rennsaison brachten der Europapark-Cup und

gegen Ende der Saison das Clubrennen. An

dieser Stelle möchten wir besonders die Leis-

tungen von Ron Schibler erwähnen. Er hat

auch in dieser Saison erneut super Ergebnisse

an den regionalen Punkterennen gezeigt!

In Zukunft möchten wir besonders bei den JOs

vermehrt auf Nachhaltigkeit und Breite set-

zen. Deshalb wird sich der Skiclub Basel in den

nächsten Jahren auch weiter in die Breite aus-

richten müssen und mehr Events für das all-

gemeine Skifahren mit den Kids durchführen.

Diejenigen, welche sich voll aufs Skirennen-

fahren konzentrieren möchten, sind weiterhin

im Regio Team bestens aufgehoben. Nur so ist

es möglich mit den Mitteln des Skiclubs zu

wachsen und neue Kinder fürs Skifahren zu

begeistern.

Wir blicken auf eine sehr schöne Saison mit

vielen Höhepunkten zurück und bedanken uns

bei allen Athletinnen und Athleten für ihren

Einsatz.

Michi Sendelov

Schweizer Fleisch Summer Trophy

8

KONDITIONSTRAINING

Bekanntlich bilden die konditionellen Fähigkei-

ten, also Kraft, Ausdauer, Schnelligkeit, Be-

weglichkeit, und Koordination im Skisport eine

wichtige Basis, um im Schnee maximale Leis-

tungen abrufen zu können.

So brauchen wir Schnelligkeit und Reaktion

sowohl am Start eines Rennens, als auch wäh-

rend einer Abfahrt, wo wir oft innert Sekun-

denbruchteilen reagieren müssen. Speziell

beim Slalom, aber auch in den anderen Diszip-

linen benötigt der Athlet oder die Athletin

eine gute Orientierung. Um die Bewegungsab-

läufe beim Kurzschwingen rhythmisch zu ges-

talten, ist die sogenannte Rhythmisierungsfä-

higkeit extrem wichtig. Wenn wir in unpräpa-

riertem Gelände unsere Kurven ziehen, benö-

tigen wir ein hohes Mass an Differenzierungs-

fähigkeit, um die feinmotorischen Bewe-

gungsabläufe optimal dem Gelände und der

Schneebeschaffenheit anpassen zu können.

Da man beim Skifahren und Snowboarden oft

grossen Kräften ausgesetzt ist und den ganzen

Körper bei den schnellen Bewegungsabläufen

einsetzt, ist schliesslich auch das Halten des

Gleichgewichtes eminent wichtig.

Das Brennen in den Oberschenkelmuskeln

während einer harten und langen Abfahrt

kennen wir alle. Doch nicht nur diese Muskel-

gruppen wollen gut trainiert sein. Um eine

optimale Haltung zu ermöglichen und um bei

Stürzen Verletzungen vorzubeugen, dürfen wir

auch das Training der Rumpfmuskulatur nicht

vernachlässigen.

Da während einer Abfahrt praktisch alle unse-

re Muskeln Höchstleistungen vollbringen, darf

┌ミゲ SWヴ ずSヮヴキデさ ミキIエデ ゲラ ゲIエミWノノ ;┌ゲェWエWミく Darum sind Skifahren und Snowboarden auch

in nicht zu unterschätzendem Masse Ausdau-

ersportarten.

Um die ambitionierteren Athletinnen und

Athleten optimal zu fördern, trainieren die

Kids vom Regio Team Nord ミキIエデ キマ ずミラヴマa-

ノWミさ KラミSキが ゲラミSWヴミ ┌ミデWヴ SWヴ LWキデ┌ミェ ┗ラミ Pascal Spirig, einem Sportsudenten, in einem

leistungsorientierten Kondi.

D;ゲ KラミSキ SWヴ ずAノノェWマWキミゲニキa;エヴWヴIミミWミさ aキn-

det wie gewohnt mittwochabends in der Pe-

tersturnhalle oder, falls das Wetter es zulässt,

draussen statt.

Dabei geht es in den 90-minütigen Einheiten

darum, die konditionellen Fähigkeiten auf

vielfältige und möglichst spielerische Art zu

fördern. Das wichtigste Ziel dabei ist, nieman-

den zu unter- oder überfordern und den Kin-

dern und Jugendlichen Freude am Training zu

vermitteln, auch wenn dieses mitunter hart

ist.

Da Skifahren bekanntlich ein Einzelsport ist, ist

der Wille sich mit den anderen zu messen

auch im Kondi gross. Diesen Konkurrenzkampf

können die jungen Athletinnen und Athleten

in den beliebten Schnelligkeitsparcours oder

bei Reaktions- und Geschicklichkeitstests aus-

leben.

G;ミ┣ ミ;Iエ SWマ Mラデデラ ずGWマWキミゲ;マ ゲキミS ┘キヴ ゲデ;ヴニさ ┘キヴS テWSラIエ ;┌Iエ SWヴ TW;マェWS;ミニW zelebriert. Wie sich die Jungs und Mädels

immer wieder zu Höchstleistungen anspornen

und bei den Spielen eine Einheit bilden ist

einfach genial!

Momentan zählt das Konditionstraining sechs

aktive Teilnehmer. Drei Mädchen und drei

Jungs im Alter von 9- 15. Eine ziemlich durch-

mischte Truppe also. Da verständlicherweise

nicht alle auf dem gleichen konditionellen

Niveau sind und, wie bereits erwähnt, nie-

mand unter- resp. überfordert sein sollte,

trainieren wir während der Schönwetterperi-

ode in zwei Leistungsgruppen. Eine unter der

9

Leitung von Sämi Hügin, die andere unter

meiner Leitung. Meist beginnen wir das Trai-

ning dabei mit einem gemeinsamen Spiel und

gehen danach getrennte Wege, um die Athle-

tinnen und Athleten bei ihrem Leistungsni-

veau abzuholen.

Während in den Wintermonaten vor allem das

Kraft-, Schnelligkeits- und Koordinationstrai-

ning im Vordergrund steht, ist im Sommer das

Ausdauertraining zentral. Dieses findet inter-

vallmässig statt, wobei die Pausen zu diversen

spielerischen Übungen oder Krafttrainingsein-

heiten genutzt werden. Ein Beispiel hierfür ist

SキW ゲラェWミ;ミミデW ずSノ;IニノキミWさく D;HWキ H;ノ;ミIキWヴデ man auf einer Leine die zwischen zwei Befes-

tigungspunkten (zwei Bäumen) gespannt ist.

Dieses Trainingsgerät ist schlicht und einfach

genial!

Nun, ich freue mich auf weitere anstrengende,

lustige und erlebnisreiche Trainingseinheiten

und bedanke mich bei allen Athletinnen und

Athleten für ihren Einsatz und die grosse Mo-

tivation.

Auch bei meinem Assistenten Sämi Hügin,

ohne ihn wir das Training nicht so vielseitig

gestalten könnten und meinem Vorgänger

Cedi Schneider, welcher bis zuletzt viel Herz-

blut in die Leitung des Kondis steckte und mir

viele tolle Ideen zur Trainingsgestaltung wei-

tergab, möchte ich mich herzlich bedanken.

Nicolas Albrecht

Mosas auf der Slackline

10

ALLGEMEINSKIFAHREN

Lech - Zürs war dieses Jahr das Ziel für das

Januarskifahren des Freefall-Teams. 12 Ski-

clübler fuhren gemeinsam nach Österreich,

wo sie bei besten Schnee- und Wetterver-

hältnissen unzählige Pistenkilometer absol-

vierten.

Die tieferen Jahrgänge fuhren zur gleichen

Zeit nach Zermatt. Es wird erzählt, dass die-

se Gruppe die Konkurrenz der Jüngeren

weder auf der Piste noch beim Après-Ski

ゲIエW┌Wミ マ┌ゲゲぐく

Ende August organisierten Luki und Ales-

sandro eine Sommertour von Andermatt

über den Oberalppass nach Piotta. Das Wet-

ter wurde dem Namen der Veranstaltung

leider nicht gerecht. Schnee und Regen

drückten arg aufs Tempo und führten zu

einer Streckenverkürzung. Der Geselligkeit

war es jedoch nur förderlich!

Dani, Werni, Luki und Alessando danke ich

an dieser Stelle für die Organisation.

Claudia Herzog

SPEZ. ANLÄSSE, PR & SPONSORING

Die vergangene Saison begann mit einem

speziellen und neuartigen Anlass. Dem Final

der erstmalig durchgeführten Schweizer

Fleisch Summer Trophy. Einem polysporti-

ven Sommer-Anlass in Zusammenarbeit mit

dem Schweizerischen Skiverband. Über 80

Mannschaften à 5 Kinder haben sich in etli-

chen Disziplinen gemessen. Bei perfekten

äusseren Bedingungen auf dem Rankhof

konnten Zuschauer und Teilnehmer den Tag

geniessen. Der Ski-Club Basel und seine

Sponsoren (EUROPA-PARK, Schweizer

Fleisch und Audiorent) haben keine Mühen

und Kosten gescheut, um attraktive Wett-

kämpfe und ein einmaliges Rahmenpro-

gramm zu bieten. Neben einer Wettkampf

disziplin mit echtem Schnee und einem

OPEN-AIR Kino in der Grösse wie auf dem

Münsterplatz, konnten alle Kinder am Tag

darauf gratis in den EUROPA-PARK. Auch für

den Ski-Club Basel war der Anlass ein Erfolg.

Wir konnten trotz der immensen Investitio-

nen einen Gewinn für unsere JO- und Junio-

ren-Abteilung erwirtschaften. An dieser

Stelle möchte ich nochmals einen grossen

Dank an alle Helferinnen und Helfer, sowie

dem Organisations-Komitee aussprechen.

Nach dem Sommeranlass stand das wö-

chentliche Konditionstraining für alle Mit-

glieder auf dem Programm. Der harte Kern

hat im Herbst damit begonnen und war bis

Ende Frühling dabei.

Der vergangene Niggi-Näggi war wieder

WキミW ;ニデキ┗W ずN┑ゲゲノキ-SIエノ;Iエデさく DキW デWキノミWh-

menden Personen in ihrem Element. Und

das Augenmass wurde wieder trainiert. Ich

hoffe, dass im kommenden Jahr das ein

oder andere passiv Mitglied evtl. auch an

den Niggi-Näggi kommt. Schaut auf die Ho-

me-Page oder in unser Cluborgan. Er wird

frühzeitig angekündigt.

Ein eigentlicher Höhepunkt war auch in

diesem Jahr der EUROPA-PARK CUP. Bei

ausgezeichnetem Wetter aber eisiger Kälte

konnten wir erfolgreich den 15. Europa-Park

Cup feiern. Auch in diesem Jahr konnten wir

auf die Unterstützung des EUROPA-PARK,

als Hauptsponsor und Namensgeber des

Basler Schülerskirennen und des SSM-JO-

Meisterschaften, zählen. Er hat sich in die-

sem Jahr für das Jubiläum eine spezielle

Aktion ausgedacht. Alle Kinder erhielten

eine der begehrten Maus oder Eisbär-

Mütze. Die hohen Teilnehmerzahlen konn-

ten wir in diesem Jahr halten. Die junge

Crew zeigte eine Top-Leistung. Möglich

machten dies unsere Partner. Allen voran

die Bergbahnen Sörenberg, die eine optima-

le Piste ermöglichten, so dass alle Fahrer

und Fahrerinnen faire und sogar optimale

Bedingungen vorfanden. Ich möchte es an

11

dieser Stelle nicht versäumen neben dem

EUROPA-PARK allen anderen Hauptsponso-

ren (CSS Versicherungen, Migrosbank, BaZ

und Bergbahnen Sörenberg) zu danken.

Einen ganz besonderen Dank möchte ich

allen HelferInnen aussprechen. In diesem

Jahr waren sie aufgrund der eisigen Tempe-

raturen gefordert. In anderen Clubs würden

bei solchen Temperaturen viele gar nicht

erst auftauchen. Nicht so beim Ski-Club

Basel!!! Wir können auf EUCH zählen und

das bestärkt uns in den Bestrebungen wei-

ter zu machen. Ich hoffe, wir werden von

Ihnen in den folgenden Jahren weiterhin

unterstützt.

Das Clubrennen wurde auch in diesem Jahr

durch ein kleines aber effizientes Team or-

ganisiert. Sämi und Sendi bauten einen her-

vorragen Kurs auf. Ein harter Kern reiste

trotz der sommerlichen Temperaturen auf

den Sörenberg. Wie Ihr aus dem Bericht des

letzten Clubhefts entnehmen konntet, wur-

de ein alter Fuchs erneut Clubmeister und

konnte nochmals der Jugend trotzen. Hof-

fen wir, dass Roger Federer ihm nacheifert.

Nun noch Neuigkeiten betreffend des Mate-

rials:

Wir werden für die kommende Saison neue

Clubkleider bestellen. Ich kann Ihnen heute

schon versprechen, dass wir top Material zu

günstigen Preisen erhalten. Also schlagen

Sie zu. Wir haben eine tolle Kollektion mit

einem dezenten Auftritt ausgesucht!!!! Der

Ski-Anzug passt allen.

Auf Seiten der Sponsoren konnten wir auch

in diesem Jahr auf unsere drei Partner zäh-

len. Allen voran Gundeli Carrosserie AG,

Coiffure Wüthrich und Cenci Sport. An die-

ser Stelle möchte ich mich bei allen Sponso-

ren nochmals bedanken. Wir hoffen, Ihnen

bald einen neuen zusätzlichen Sponsor be-

kannt geben zu dürfen. Sie unterstützen

unsere Kinder indem Sie einen beachtlichen

Betrag zur Unterstützung sponsern. Zudem

konnten die Mitglieder des Club auch im

vergangenen Jahr mit tollen Vergünstigun-

gen beim Cenci Sport in Riehen einkaufen

gehenく F;ノノゲ ;┌Iエ IエヴW Fキヴマ; ┌ミゲWヴW JOげゲ unterstützen möchten, würde es mich freu-

en, wenn Sie mich kontaktieren.

Ich hoffe, ich konnte auch in diesem Jahr

einen kleinen Einblick in unsere umfangrei-

che Arbeit geben.

Patrick Meyer

12

FAMILY-EVENT

FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH

WANN: Sa, 25. August 2012, 15.00 に ca. 21.00

WO: Sportanlagen Rankhof, Kunstrasen (Dort wo die Schweizer Fleisch Summer

Trophy stattfand)

WER: FussballerInnen (oder solche, die es werden wollen), Zuschauer, HelferInnen

(Grillchef, Buffet, Aufbau), Verwandte, Bekannte

TEAMS: gemischte 5er-Teams (Familien bleiben wenn möglich im gleichen Team) Es dürfen na-

türlich auch Wünsche betreffend Teamzusammensetzung geäussert werden.

SPIELZEIT: jeweils 12 Minuten (Turnier dauert voraussichtlich bis ca. 18.00)

MITNEHMEN: Sportausrüstung, Duschsachen, Sonnenschutz

eigenes Grillgut

Wer Zeit und Lust hat sollte doch einen Salat (oder Kuchen) fürs Buffet mitbrin-

gen. (Bitte auf dem Talon vermerken)

ANMELDEN: mit untenstehendem Talon bis spätestens 13. August

NAMEぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐくく JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく

NAMEぐくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくく JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく

NAMEぐくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくく JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく

NAMEぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく NAMEぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ JAHRGANGぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ

TELぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐくく HANDYぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ ICH BRINGE MIT: SALATぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐくKUCHENぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐSONSTIGESぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐ

BEMERKUNGENぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐぐく

BEI FRAGEN: 061 301 78 48 oder 076 360 56 47

Talon einsenden an: Nicolas Albrecht, Weiherhofstrasse 67, 4054 Basel oder per mail an [email protected]

13

14

facebook.com/skiclubbasel

jetzt fan werden!

14

15

Datum: Freitag, 31.8.2012 - Sonntag, 2.9.2012

Reise: Mキデ ÖVげゲが ラSWヴ マキデ PW Hキゲ Gノ;ヴ┌ゲ ふ;ミゲIエノく ÖVぶ

Tour: Freitag, 31.8.2012: Ab Klöntalersee Aufstieg via Rossmatter-Tal

zur Glärnischhütte (4 Stunden, 1130 H.m.)

Samstag, 1.9.2012: Glärnischhütte, Dräckloch, Brunalpelihöchi, Erigsmatt, Pfaff,

Glattalphütte (6 Stunden, 1080 H.m.)

Sonntag, 2.9.2012: Glattalphütte, Furggele, Bärentritt, Ober Staffel, Braunwald (5

Stunden 615 H.m.)

Unterkunft: Glärnischhütte SAC: HP ca. Sfr. 60.-

Glattalphütte HP ca. Sfr. 60.-

Verpflegung: Nachtessen und Frühstück in der Hütte. Zwischenverpflegung aus dem

Rucksack.

Wanderzeiten: ca. 4 に 6 Std. pro Tag

Ausrüstung: Bergschuhe, Kopfbedeckung, Ersatzwäsche, Regenschutz, Schlafsack oder

Hüttenschlafsack, warme Kleider, evtl. Handschuhe/Mütze, Taschenlampe

Sonnenschutz.

Versicherung: Ist Sache des Teilnehmers.

Anmeldung: Bis 31. Juli 2012, mit unten stehendem Abschnitt oder per E-Mail.

Name: ................................... Vorname: .................................. Jahrgang: ...................................................

Strasse: .................................................................. PLZ/Ort: ......................................................................

Tel. Privat: .............................................. Natel.: ...........................................................................................

Versicherung ist Sache der Teilnehmer

Ort/Datum: .................................................. Unterschrift: ..................くくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくくぐぐぐぐぐぐぐぐくく

Einsenden bis 31. Juli 2012 an:

Lukas Ganzmann, Rebenackerweg 1, 2572 Sutz oder per E-Mail: [email protected]

SCB-HÜTTENWANDERUNG - RUND UM DEN GLÄRNISCH

16

17

15

18

CLUB 50 PLUS

Liebe/r Skisportfreund/in

Der Ski-Club Basel hat ein breit gefächertes Aktivitätsprogramm im Bereich des alpinen Skisports. Unter anderem

unterhält er eine Jugendgruppe bestehend aus einer JO- und Junioren-Renngruppe. In diesen beiden Gruppen soll

Skisportbegeisterten und einsatzwilligen Kindern und Jugendlichen die Möglichkeit gegeben werden, die Renn-

technik zu erlernen, zu trainieren und insbesondere im Wettkampf anzuwenden. Wie die vergangenen Jahre ge-

zeigt haben, sind unsere diesbezüglichen Bemühungen recht erfolgreich und unsere Athleten/-innen erzielen regelmässig sehr gute Resultate

auf regionaler und nationaler Ebene. Dass derartige Erfolge に gerade für "Flachländer", wie wir Basler sind に auch einen beträchtlichen finan-

ziellen Aufwand erfordern, ist klar. Man denke nur an Reisen, Trainingsmaterial, Startgelder, Liftabonnemente, etc.

Wir sind der Meinung, dass sich der Aufwand nicht nur vom sportlichen, sondern auch vom erzieherischen und sozialen Gesichtspunkt aus

lohnt. Durch die sportliche Betätigung wird den Jugendlichen eine gesunde Einstellung zur persönlichen Leistung sowie kameradschaftliches

Verhalten vermittelt. Wenn Sie diese Meinung teilen, dann könnte unsere Sponsoren- bzw. Gönnergruppe Club 50 Plus für Sie oder Ihre Firma

das Richtige sein. Es handelt sich dabei um eine lockere Vereinigung, welche keine weitergehenden Verpflichtungen enthält als die finanzielle

Unterstützung des wettkampforientierten Jugendskisportes.

Mit einer jährlichen Zahlung von mindestens CHF 50.-- unterstützen Sie den Wettkampfskisport unserer Jugend im SCB.

Sie erhalten von uns eine Anstecknadel, die Sie als Vertreter des Club 50 Plus ausweist.

Sie werden in unserem fünfmal pro Jahr erscheinenden Cluborgan "SCB-Nachrichten" als Sponsor/Gönner aufgeführt (auf ausdrücklichen

Wunsch können Sie auch anonym bleiben).

Selbstverständlich stellen wir Ihnen die "SCB-Nachrichten" kostenlos zu, damit Sie sich über die Leistungen der von Ihnen finanziell unterstüt-

zen Athleten/innen sowie über die allgemeinen Clubaktivitäten orientieren können.

Ausserdem sind Sie berechtigt, an sämtlichen Clubanlässen teilzunehmen.

Es würde uns sehr freuen, wenn Sie sich entschliessen könnten, Club 50 Plus Sponsor/Gönner des SCB zu werden! Verwenden Sie bitte dazu

die umseitige Beitrittserklärung. Weitere Informationen erteilt Ihnen gerne unser Thomas Gisler

(Hellweg 8, 4314 Zeiningen, Tel. P: 076 324 55 08, Tel. G: 061 266 20 29).

Mit bestem Dank - Ihr Vorstand

HWヴ┣ノキIエWミ D;ミニ キマ N;マWミ ┌ミゲWヴWヴ Aニデキ┗Wミが JOげゲが J┌ミキラヴWミ ┌ミS Rennfahrer!

Aschauer Uli, Sulzbach

Back Ursula, Oberwil

Back Reinhard, Oberwil

Bee Giordano, Binningen

Bellwald Claudio, Basel

Bertiller Frieda, Ettingen

Bertiller Werner, Ettingen

Beuchat Mireille, Muttenz

Marta Bösch, Basel

Brodmann Martin, Basel

Caspers Patrick, Ettingen

Caspers Ursula, Ettingen

Deflorin Beatrix, Frenkendorf

Deflorin Toby, Frenkendorf

Dillier Oswald, Muttenz

Dobler Gaby, Allschwil

Feiner Maja, Basel

Feiner Peter, Basel

Fischer Nedwed Pamela, Bottmingen

Fontana Michael, Basel

Friedli Marcel, Pratteln

Ganzmann Dieter, Basel

Gisler-Ziegler Miryam, Zeiningen

Greier Pierre, Seltisberg

Grüninger Peter, Binningen

Hägeli Martin, Kaiseraugst

Hänggli Silvan, Kyburg

Heller August, Ettingen

Hofer Peter, Liestal

Hofer Sonja, Oberwil

Huber Werner, Basel

Hunziker Hans, Basel

Isler Margret, Riehen

Keller Roland, Laufen

Knickenberg Hans, Giebenach

Krümpel Ruth, Basel

Kuhn Thomas, Basel

Leuzinger-Wanner Arianne, Basel

Leuzinger-Wanner Fridolin, Basel

Lindenmann Frank, Biel-Benken

Lingeri Bruno, Füllinsdorf

Liniger Mäni, Therwil

Liniger Trudy, Therwil

Madörin Peter, Muttenz

Meyer Claude, Therwil

Meyer Noemi, Oberwil

Meyer Ruth, Therwil

Müller Marcel, Oberwil

Müller Niklaus, Basel

Nedwed Harald, Bottmingen

Nedwed Hubert, Aesch

Niklaus Jolanda, Pfeffingen

Niklaus Kurt, Pfeffingen

Nedwed Peter, Ettingen

Pilscheur Thomas, Basel

Poletti Hanspeter, Basel

Reber Hans Rudolf, Riehen

Ryser Jürg, Pfeffingen

Sahgal Rosmarie, Bottmingen

Schmidt Roland, Dr. med. dent., Basel

Simonetti Bernhard, Laufen

Theiler Joe, Allschwil

Hans-Peter Tschui, Allschwil

Volk Bluette, Biel-Benken

Volk Herbert, Biel-Benken

Walther Carlo, Laufen

Zoller Annelies, Ettingen

19

BEITRITTSERKLÄRUNG ZUM SKICLUB BASEL

An die Kommission des Ski-Club Basel

Unterzeichnete/r wünscht dem Ski-Club Basel als Mitglied oder der Sponsor- bzw. Gönnergruppe Club 50 Plus beizutreten:

Bezeichnung Beitrag Eintrittsgeld

Senior-Mitglied (ab 20 Jahren) A 56.- 5.-

Anschluss-Mitglied (Ehepartner) B 33.- -

Anschluss-Mitglied anderer SSV-Clubs C 26.- 5.-

Junior-Mitglied (15-20J.) Junior 45.- 5.-

Jugend-Organisation (10-15J.) JO 22.- 5.-

Club 50 --- min. 50.-- ---

Angabe des SSV-Clubs für C-Mitglieder: _____________________________________

Name: ___________________________________________________________________________________________________

Vorname: ________________________________ Geburtsdatum Tag/Monat/Jahr: _________________________

Strasse: ________________________________ PLZ/Ort: _______________________________________________

E-Mail Privat: ____________________________ E-Mail Geschäft: _________________________________________

Telefon Privat: ____________________________ Telefon Geschäft: ________________________________________

Telefon Mobile: ___________________________

Datum: __________________________________ Unterschrift: ____________________________________________

Bei Junioren und JO Unterschrift der Eltern: __________________________________________________

Wie wurden Sie auf den Skiclub Basel aufmerksam?

Verwandte / Bekannte sind Clubmitglieder

Name des Skiclubmitglieds: ____________________________________________________________

Basler Schülerskirennen

Flugblätter oder Inserate des Skiclub Basel

Bei einem Kids & Fan Anlass

Anderweitig: ________________________________________________________________________

Anmeldungen sind zu senden an:

Thomas Gisler

Hellweg 8

4314 Zeiningen

20

21

EINIGE NÜTZLICHE TELEFON-NUMMERN Geschäftsführung a.i. Claudia Herzog P 061 281 21 50

Belchenring 14, 4123 Allschwil N 076 327 21 31

E-mail: [email protected]

Alain Meyer P 061 401 40 50

Kastelhöhe 471, 4204 Himmelried N 079 435 66 23

E-mail: [email protected]

JO / Race Team Michael Sendelov N 079 482 25 22

Blauenstrasse 5, 4103 Bottmingen

E-mail: [email protected]

Béatrice von Orelli P 061 321 30 51

Strassburgerallee 131, 4055 Basel N 079 383 27 19

E-mail: [email protected]

Yannik Walter P 061 761 34 70

Jurastrasse 28, 4242 Laufen/BL

E-Mail: [email protected]

Leiter Freestyle Marco Hofstetter P 061 564 60 91

Bachgasse 8, 4105 Biel-Benken N 076 371 60 90

E-mail: [email protected]

Chef PR, spez. Anlässe, Material Patrick Meyer P 061 401 03 13

Hauptstrasse 42, 4104 Oberwil N 079 749 14 49

E-mail: [email protected]

Kassier Thomas Gisler N 076 324 55 08

Hellweg 8, 4314 Zeiningen G 061 266 20 29

E-mail: [email protected]

Chef Mitgliedwesen, Mutationen Thomas Gisler N 076 324 55 08

Hellweg 8, 4314 Zeiningen G 061 266 20 29

E-mail: [email protected]

Redaktion und Inserate SCB-Nachrichten

Nicolas Albrecht P 061 301 78 48

Weiherhofstr. 67, 4054 Basel

E-mail: [email protected]

Aktuar Marco Hofstetter P 061 564 60 91

Bachgasse 8, 4105 Biel-Benken N 076 371 60 90

E-mail: [email protected]

Beisitzer: Daniel Reber P 061 601 00 75

Rüdinstrasse 36, 4125 Riehen G 061 277 07 10

E-mail: [email protected] N 079 588 05 80

@AUFRUF: E-MAIL ADRESSE!

Liebe Mitglieder

Ist eure E-Mail Adresse in unserer Datenbank noch aktuell? Bitte neue Adressen an

[email protected] schicken.

Herzlichen Dank

22

WAS, WANN, WO?

WEITERE WICHTIGE DATEN

25. AUGUST FUSSBALL- UND GRILLPLAUSCH ALLE

2. SEPTEMBER SCHWEIZER FLEISCH SUMMER TROPHY ALLE

Kalender auf skiclubbasel.ch und teamplanbuch.ch

WINTERSAISON SOMMERSAISON

Konditionstraining für JO's & Junioren: (nach Aufgebot)

jeden Mittwoch 18.30 に 20.00

Turnhalle Petersschulhaus, Basel

Ansprechperson: Nicolas Albrecht

Skiturnen für jedermann/-frau: jeden Donnerstag 20.00 に 21.45 Uhr

Turnhalle Gotthelfschulhaus West

Gottfried Keller-Strasse 8, Basel

Ansprechperson: Daniel Reber

Schneetrainings Ski und Freestyle: jeden Sonntag ab Mitte November

Treffpunkt: Aeschenplatz, Basel

Genauere Angaben im Clubheft

Ansprechpersonen: Michael Sendelov (Alpin) und Marco

Hofstetter (Freestyle)

Clubhock: jeden Donnerstag ab 21.45 Uhr

Restaurant Pizzeria Lindenplatz

Baselstrasse 323, Allschwil

Ansprechperson: Daniel Reber

Konditionstraining für JO's & Junioren: (nach Aufgebot)

jeden Mittwoch 18.30 に 20.00

Turnhalle Petersschulhaus, Basel

SラママWヴヮヴラェヴ;ママ a┑ヴ JOげゲ ┌ミS J┌ミキラヴWミぎ gemäss separatem Ausschreiben im Clubheft

Ansprechpersonen: Michael Sendelov, Beatrice von Orelli,

Nicolas Albrecht

Clubhock: jeden Donnerstag ab 21.45 Uhr

Restaurant Pizzeria Lindenplatz

Baselstrasse 323, Allschwil

Ansprechperson: Daniel Reber

23

skic

lubb

asel

.ch

facebook.com/skiclubbasel

IMPRESSUM: VEREINSZEITSCHRIFT DES SKI-CLUB BASEL

Erscheint 5 Mal jährlich

Herausgeber: Ski Club Basel Geschäf sführung: Alain Meyer

Im Kastel 471 4204 Himmelried

Redakt on: Nicolas Albrecht Weiherhofstr. 67 4054 Basel

Druck: Reinhardt Druck, Basel

Adr

essb

eric

htig

ung

an:

Thom

as G

isle

rH

ellw

eg 8

4314

Zei

ning

enP.P.

4006

Bas

el

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

hi nt en. pdf 1 07. 05. 12 16: 58

REDAKTIONSSCHLUSSNr. 1 erscheint im August 2012

Redaktionsschluss: 19. August 2012

Beiträge sind zu senden an:Nicolas Albrecht

Weiherhofstr. 67, 4054 [email protected]