8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 1/16
coperture mobili
www.coprikompatt.com
+39 085.9506197
.com/CoprikompattSrl
.com/Coprikompatt
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 2/16
Copritutto Tunnel StandardI tunnel standard COPRITUTTO® a
parete (CTP) o autoportanti (CTS)
rappresentano una soluzione ideale
per Ia copertura di aree da adibire acarico/scarico merce, magazzino ed
eventuaImente produzione.
La struttura può essere auto portante
(CTS) con due testate rigide, una
anteriore ed una posteriore, in questo
caso il tunnel è autonomo e può
essere utilizzato come magazzino.
01
CTS
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 3/16
Copritutto Tunnel StandardOur self-standing tunnel copritutto® are
the most versatile you can find on the
market, able to ensure indoor storage
within a limited time and low cost. Our
product range allows us to build structures
that may have clearance from 3,000 to
20,000 mm working width up to 7,000 mm
and length indefinite depending on yourneeds. Bigger structures could be imple-
mented on demand.
The CTS are structures made of steel
trusses treatment with hot galvanization
which are joined together by a system of
pantographs anti shearing and tested
self-supporting which guarantees the
static structural and at the same time
allows the structure to close in on same
sliding on hardened steel wheels fitted
with a dual ball bearing as to prevent water
and dust interfere rolling.
In this configuration, the structure easily
slides on two tracks, supplied and exclusi-
vely designed by COPRIKOMPATT, which
are fixed to the ground, and easily customi-
zable.
02Copritutto Tunnel StandardI tunnel auto portanti Copritutto® rappre-
sentano quanto di più versatile si possa
trovare sul mercato per garantire il ricovero
al coperto delle vs. merci in tempi brevi e
con costi ridotti. La nostra gamma prodotti
ci consente di costruire strutture che posso-
no avere luce libera da mm 3.000 a 20.000
altezza utile fino a mm 7.000 e lunghezza
indefinita a seconda delle vs. esigenze. Su
progettazione possono essere realizzatestrutture con dimensioni maggiori.
I CTS sono strutture costituite da capriate in
acciaio con trattamento di zincatura a caldo
che sono unite tra loro da un sistema di
pantografi anti cesoiamento e di testate
autoportante il quale ne garantisce la
statica strutturale e che al tempo stesso
permette alla struttura di richiudersi su se
stessa scorrendo su ruote in acciaio tempe-
rato munite di un doppio cuscinetto a sfera
atto ad impedire all'acqua e alla polvereinterferire al rotolamento.
In questa configurazione la struttura scorre
comodamente su due binari, di ns. fornitura
e disegno esclusivo, che vengono fissati a
terra parallelamente tra di loro, attraverso
varie maniere a scelta del cliente.
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 4/16
Copritutto Tunnel ZoppoI tunnel con appoggio laterale a parete
"COPRITUTTO®" denominati tunnel
zoppo sono strutture mobili che
vengono fissate in aderenza alle paretidi un capannone in posizione parallela
alle stesse. Le capriate, che si possono
avere in doppia o singola pendenza,
sono unite tra di loro a coppie e scorro-
no grazie a ruote in acciaio con doppio
cuscinetto a sfera su binari posti da un
lato a terra fissati o in un cordolo o
tassellato con stop meccanici.
03
CTZ
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 5/16
Copritutto Tunnel Zoppo Tunnels with wall lateral support "copritut-
to ®" referred as “tunnel Zoppo”, are moving
structures fixed in adherence to a shed
wall.
The trusses, which you can have in a single
or double slope, are joined together in
pairs and run through steel wheels with
double ball bearing on rails placed onehand on the ground or laid in a bead, or, if
the floor allows (for gradients and texture)
tessellated with mechanical or chemical
and other rail which is resting on pillars
with standard wheelbase up to 5000 mm
or non-standard and design of beams with
longer spans up to 14 m. After having
obtained the shape of the truss, the
structure can be packed for about half the
length always to ensure the structural
static and perfect compliance with safety
regulations that we follow closely. Even the
tunnel in the shape of CTZ are self suppor-
ting and are assembled independently
from the building to which they are linked
in order not to put weight on the structu-
res already in place.
04Copritutto Tunnel ZoppoDer Tunnel mit seitlicher Stützwand "COPRI-
TUTTO® Tunnel Zoppo“ ist eine mobile
Struktur (Halle), die parallel zur Außenwand
befestigt wird. Die Träger, die eine Einzel-
oder Doppelsteigung aufweisen können,
sind paarweise miteinander verbunden und
durch Stahlräder und Doppelkugellager auf
Schienen laufend auf dem Boden oder in
einem Betonring befestigt (für Steigungen
und Textur). Passt mechanisch oder chemi-sch zu anderen Schienen. Die Säulen mit
einem Standard- Radstand bis zu 5.000 mm
oder Nicht-Standard- Design bis zu 14
Meter. Angesichts der Form der Gerüsts-
truktur kann man sie jederzeit etwa auf die
Hälfte der Länge wiederholt Zurückges-
chieben um die strukturelle, statische und
perfekte Einhaltung der Sicherheitsbestim-
mungen zu gewährleisten. Der Tunnel in
Form von CTZ ist selbsttragend und
unabhängig von der Struktur des Gebäudes.Die Tunnel Zoppi (CTZA) können am gleich-
namigen Pfahl montiert werden.
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 6/16
Copritutto Tunnel Zoppo AffiancatoSono utilizzati quando l‘estensione in
Iarghezza dei tunnel supera i 25 metri,
in tale ipotesi è possibile accoppiare
più tunnel con uno spazio internototalmente sfruttabile per Iarghezze e
Iunghezze indefinite. Sono una ottima
soluzione in caso si abbia necessità di
frontali di notevole Iarghezza. Il sistema
di scorrimento in questo caso vede due
guide a terra agli estremi e guide aeree
centrali poggiate su pilastri in acciaio
zincato aventi interasse di mm 5000.
05
CTZA
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 7/16
Copritutto Tunnel Zoppo AffiancatoMoving tunnels CTZA are used when theextension of the tunnel width exceeds25m, in this case it is possible to coupleseveral tunnels with an internal area fullyexploited for indefinite length and width.They are an excellent solution if you needto have the front of considerable width.The sliding system in this case sees twoground rails at the end and central airguides resting on pillars made of galvani-zed steel having a wheelbase of 5000mm,approximately. The structure, a pool coverand their coupling offer the quality stan-dards described in the general characteri-stics copritutto ® .
06Copritutto Tunnel Zoppo AffiancatoDiese Tunnel werden verwendet, wenn dieMobile CTZA Verlängerung die Tunnelbreitevon mehr als 25 m überschreitet. In diesemFall wird eine Kopplung mehrerer Tunnelgenutzt, die den Innenbereich für unbestim-mte Länge und Breite vollständig ausnutzt.Es ist eine ausgezeichnete Lösung, wenn SieÜberbreite benötigen. Das Schiebesystemwird in diesem Fall mit zwei Bodenschienen
am Ende der zentralen Führungsschiene, diemit verzinkten Stahlsäulen und einemRadstand von ca.5.000 mm erstellt ist,verbunden. Die Struktur der Abdeckung unddem Angebot der COPRITUTTO® entspre-chen den allgemeinen Eigenschaften desQualitätsstandards.
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 8/16
Copritutto Tunnel Doppio ZoppoI tunnel mobili doppio zoppo COPRI-
TUTTO® sono strutture costituite da
capriate unite a coppie e scorrevoli su
binari che vengono posati su pilastricon interasse di mm 5000 in versione
standard i quali corrono parallelamente
a costruzioni esistenti. Vengono adope-
rate a mo di tettoia per coprire aree
insistenti tra due fabbricati che vedono
la presenza di svariati accessi all'area in
oggetto. Le strutture doppio zoppo
possono essere installate su piazzali.
07
CTDZ
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 9/16
Copritutto Tunnel Doppio ZoppoMoving tunnels “doppio zoppo”
copritutto ® are structures made of trusses
together in pairs and sliding on tracks laid
on pillars of 5000 mm in standard version
which run parallel to existing buildings.
Used in order to cover areas between two
buildings in presence of several entrances
to the above mentioned.
The structures can also be installed as
freely as all our achievements are self-sup-
porting and require only a small founda-
tion to be laid.
08Copritutto Tunnel Doppio ZoppoWährend die mobilen Tunnel “Doppio Zoppo
COPRITUTTO®“ eine Struktur sind, die durch
Schiebetüren und auf den Säulen von 5.000
mm weiter zu dem anderen bestehenden
Gebäude verbunden sind. Die man offen,
verschließen oder mit mehreren Eingängen
versehen kann. Die Struktur Doppio Zoppo
kann auf Wunsch auch wie alle anderen frei
aufgestellt werden. Es muss nur ein kleines
Fundament angelegt werden.
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 10/16
Porte RapideLe porte ad alzata rapida nelle versioni
ad impacchettamento, avvolgimento,
autoriparante e combinata con serran-
da avvolgibile coibentata.La realizzazione delle nuove porte
rapide, è il frutto di impegno costante,
di un esame attento delle problemati-
che che investono le varie tipologie di
applicazione e soprattutto dell'utilizzo
in ogni fase lavorativa delle tecniche di
progettazione e costruzione più sofisti-
cate.
09
Porte Rapide
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 11/16
Porte RapideWe have a variety of Quick lift doors,
winding, self-healing and combined with
insulated roller shutter.
The construction of the new high-speed
doors, is the result of constant effort, a
careful examination of the problems
affecting the various types of application
and in all phases of production and parti-
cularly the use of the techniques of desi-
gning and building the most sophisticated.
All these experiences lead today to a range
of safe and flexible items;
10Porte RapideDer Bau der neuen Hochgeschwindigkeits-
Toren, ist das Ergebnis unserer ständigen
Bemühungen. In allen Phasen der
Produktion und insbesondere die Verwen-
dung der neuesten Techniken der Kon-
struktion ermöglichen uns die modernsten
Hochgeschwindigkeits- Türen. All diese
Erfahrungen führen heute zu einer Reihe von
sicheren und flexiblen Produkten.
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 12/16
Porte ROCKETSono ideali per le chiusure interne ed
esterne, pareti, facciate e divisioni a
protezione di ambienti diversi di lavoro.
E' così garantita una movimentazionedella sicurezza ed è in conformità alle
leggi vigenti.
Le porte ROCKET sono particolarmente
adatte ad ambienti esterni e a vani di
grandi dimensioni. L’inserimento nel
telo di barre in acciaio zincato permet-
tono a questa porta di offrire elevata
resistenza al vento.
11
Porte ROCKET
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 13/16
Porte ROCKET They are ideal for internal and external
closings, walls, facades and divisions of
labor protection in different environments.
It 's then, assured the presence of security
and it’s also in accordance with applicable
laws.
ROCKET doors are particularly suitable foroutdoor environments and large rooms.
The addition of galvanized steel bars,
provide a very high wind resistance.
12Porte ROCKETSie sind ideal zum Verschließen von Innen-
und Außenwände, Fassaden und Geschäfts-
bereichen. Es werden auch die Gesetzlichen
Sicherheitsbestimmungen gewährleistet.
Die ROCKET Tore sind besonders geeignet
für die äußere Umgebungen und große
Flächen.
Durch horizontale Taschen die mit Stahl-
rohren versehen sind, sorgen sie für
Beständigkeit gegen den Wind.
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 14/16
CarpenterieL’esperienza maturata nella
progettazione dell’acciaio ha reso
COPRIKOMPATT un Partner ideale
anche per la costruzionedel vostro magazzino in acciaio.
Utilizzando i migliori materiali e con
una progettazione attenta e scrupolosa
offriamo ai nostri clienti capannoni
chiavi in mano.
13
Carpenterie
8/12/2019 Depliants 2014 Ita Eng Deu Coprikompatt
http://slidepdf.com/reader/full/depliants-2014-ita-eng-deu-coprikompatt 15/16
The structural steelCOPRIKOMPATT manufactures and sells
various types of structural elements: safety
ladders, industrial warehouses, lofts, sheds,
shelters, support for photovoltaic, portals
and pylons support for advertising
(Totem). All of these items are made of hot
galvanized steel and sized based on the
current regulations.
14Feste StrukturenMit unserer Erfahrung in der Stahlkon-
struktion sind wir von COPRIKOMPATT der
ideale Partner für den Bau von Ihrem Stahlla-
ger. Mit der Verwendung der besten Materia-
lien, mit gewissenhafter und sorgfältiger
Planung bieten wir unseren Kunden das
Lager Schlüsselfertig an.