Gruppe 10 /
G10
10
Einphasen-DrosselnSingle-phase chokes
Three-phase chokes
Smoothing chokes
Filter chokes
Sinusoidal filter
Однофазные дроссели
Трехфазные дроссели
Сглаживающие дроссели
Дроссели фильтров
Синусоидальные фильтры
Дроссели двигателей
Jednofázové tlumivky
T ífázové tlumivkyř
Vyhlazovací tlumivky
Filtrovací tlumivky
Sinusové filtry
Motorové tlumivky
Dreiphasen-Drosseln
Glättungs-Drosseln
Filter-Drosseln
Sinusfilter
Motor-DrosselnMotor choke
Дроссели + фильтрыChokes + filters
Tlumivky + Filtry
Drosseln + Filter
Group 10 / / Skupina 10Группа 10
G10
Kundenspezifische-Drosseln, Sinusfilter, Motordrossel und FilterCustomized chokes, sinusoidal filters, motor chokes and filtersСпециальные дроссели, синусоидальные фильтры, дроссели двигателей и фильтрыZakázková výroba – tlumivky, sinusové filtry, motorové tlumivky a filtry
G11/1 smet
Entstörmaßnahmen fürelektrische Antriebstechnik undPhotovoltaik-Anlagen
Wir sind Ihr Partner für die Entstörung elektrischerAntriebssysteme und Photovoltaik-Anlagen.
EMV-Filter sind die Voraussetzungzur Einhaltung der Grenzwertenach EN-Standards
Entstörtes Antriebssystem
Netzan- Netzdrossel Netzfilter Frequenz- Ausgangsfilter Motorschluss UK = 2% einphasig umrichter Motordrossel
UK = 4% dreiphasig dU/dt-Filter4-Leiter Sinusfiltereinstufigmehrstufig
Entstörte PV-Anlage
Netzanschluss PV-Trenntrans- Kondensator- Filterdrossel Moduleformator beschaltung
Netzdrossel Netzfilter Sinusfilter Wechsel- DC-FilterUk = 4% umrichter
Der Einsatz von elektrischen und elektronischenGeräten nimmt immer mehr zu, so dass Anlagen zurEnergie-, Steuerungs- und Informationstechnik insteigendem Maße in unmittelbarer Nähe zueinanderaufgestellt werden und sich daher bei gleichzeitigemBetrieb auch gegenseitig beeinflussen.Frequenzumrichter erzeugen Funkstörungen (Stör-spannungen). Diese breiten sich in Richtung Span-nungsversorgungsnetz, Motor oder PV-Anlage aus.Deshalb müssen für die Entstörung geeignete EMV-Entstörkomponenten eingesetzt werden.
Maßnahmen für eine elektromagnetischeVerträglichkeit eines Produktes sind nicht nur ausFunktionsgründen zwingend notwendig – auchdas EMV-Gesetz und diverse Vorschriften sindvon den Herstellern elektrischer Geräteeinzuhalten.
mit Sinusfilter mit allpoligem Sinusfilter
ohne Filter mit Motordrossel
SpannungsausgangFrequenz-Umrichter
Braun = U-V
Grün = U-PE
Einsatzbereiche
- Maschinenbau
- Gerätebau
- Medizintechnik
- Motorprüfstände
- Zentrifugen
- Elektrische Bahnen
- Lüftungs- und Klimatechnik
- Aufzüge, Lifte, Kräne
- Rolltreppen, Fahrsteige
- Photovoltaik
Wir erstellen Ihnen gerne ein Angebot über die kunden-
spezifischen Entstör- und Filtermaßnahmen für Ihr Projekt.
G10/1
G11/2
Kundenspezifische-Drosseln, Sinusfilter, MotordrosselCustomized chokes, sinusoidal filters, motor chokesСпециальные дроссели, синусоидальные фильтры, дроссели двигателейZakázková výroba – tlumivky, sinusové filtry, motorové tlumivky
smet
Die Entwicklung von Pulververbundwerkstoffenhat neue Dimensionen in der Welt der weich-magnetischen Werkstoffe z.B. für Kerne erschlossen.Dadurch ergeben sich für unsere Drosseln undFilter folgende Vorteile:
- Kompakte Baugröße, geringe Streufelder
- Reduzierung der Spannungssteilheit (dU/dt)erhöht die Lebensdauer der Wickelisolationvon Motoren bei Umrichterbetrieb
- Weniger Störaussendung = bessere EMV
- Reduzierung von Kommutierungseinbrüchenauf der Netzseite
- Geringere Belastung leistungselektronischerKomponenten durch verringerte Ober-schwingungsströme
- Einfache und kostengünstige Montage/Nach-rüstung der anschlussfertigen Einheiten
SINUSFILTER und MOTORDROSSELN
Auf dem Gebiet der Leistungshalbleiter sind in den letzten Jahren große Fortschritte erzielt worden. Heutestehen Leistungstransistoren und abschaltbare Tyristoren zur Verfügung, die als schnelle elektronischeSchalter ohne Kommutierungseinrichtung auskommen. Ihr Einsatz wird vorwiegend für Antriebe mitvariabler Drehzahl verwendet.Die meist verwendete Variante wandelt zuerst die Wechselspannung in konstante Gleichspannung Udcund die wiederum durch Pulsbreite-modulation in eine Wechselspannung variabler Frequenz undAmplitude.Die Frequenz der Pulsbreite-modulation (PBM) kann einige kHz betragen, gewöhnlich 2-20 kHz.
Die Probleme von Umrichtern mit PBM
Die rechteckigen Spannungsimpulse des Wechselrichters beanspruchen den Motor durch die Steilheit derSpannungsänderung dU/dt. Damit entstehen die folgenden Probleme:
- Die Isolation ist oft gefährdet und damit dieLebensdauer des Motors.
- Die Oberwellen erzeugen im Eisen HF-Verluste dieeine Überhitzung des Motors verursachen.Weil die hochfrequenten Oberwellen dieMotorspannung prägen, ist schwierig dieEingangsleistung des Motors zu messen und damitzu regulieren.
- Durch die Erdung des Netzes und desMotorgehäuses, treten überlagerte hochfrequenteStromkomponenten auf, welche die anderenVerbraucher im Netz stören.
Aus diesem Grund werden an den Ausgang des Umrichter Motordrosseln oder Sinusfilter angeschlossen.Durch eine optimale Tiefpassabstimmung auf die Taktfrequenz des Umrichter werden dieOberschwingungen und Taktfrequenz gefiltert und gedämpft.
Drossel mit neuem Topfkern
G10/2
SignBildzeichen
Обозначение
Typ EDL
Hinweis :
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě
Gewichte - Weight
№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-
Nennstrom - rated current
-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-
Abmessungen - Dimensions
* Abweichende Ströme, Induktivitäts-werte und Bauformen auf Anfrage.
* Prüfspannung min. 3000 V.
Einphasen-Drosseln - Single-phase chokesОднофазные дроссели Jednofázové tlumivky-
nachDIN VDE
Produktbeispiel
Note :* Deviating currents, inductivities andconstructions upon request.
* Test voltage min. 3000 V.
Примечание :*
.* .3000 .
Другие значения токов,индуктивности и конструктивныеформы по заказуИспытательное напряжение мин
В
P známkao :
min. 3000 V.
*
.*
Odlišné proudy, hodnoty indukčnostia jiná provedení na základěpožadavkuZkušební napětí
Symbo yl
Wiring Diagram
Anschlussplan
Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж
Maßbild
Schéma zapojení Rozměry
Однофазный сетевой дроссельоднофазный коммутирующийдроссель в соответствии с
частьДопуск установкиНапряжение короткого замыкания
Подключение к клеммам пропитанпод вакуумом подготовлен длякласса защиты Гц
,
EN 61558,VDE 0570, 2-20.
+/- 10%,U
4%.,
,I, ta 40°C, 50 .
K
Jednofázová síťová tlumivka,jednofázová komutační tlumivkapodle díl
nastavenízkratové napětíPřipojení na svorkách, impregnovánovakuem, připraveno pro třídu ochrany
EN 61558, VDE 0570, 2-20.Tolerance +/- 10%,
U 4%.
I,ta 40°C, 50 Hz.
K
Einphasen-Netzdrossel,Einphasen-Kommutierungsdrosselnach EN 61558, VDE 0570, Teil 2-20.Einstelltoleranz +/- 10%,Kurzschlussspannung U 4%.Anschluss an Klemmen,Vakuum imprägniert,vorbereitet für Schutzklasse I,ta 40°C, 50 Hz.
K
Single-phase power choke, single-phase commutation choke toEN 61558, VDE 0570, part 2-20.Adjustment tolerance +/- 10%,short circuit voltage U 4%.Terminal connection,vacuum impregnated,prepared for safety class I,ta 40°C, 50 Hz.
K
G11/3 smet
d e
a b
f
c
Cukg
Ges.kg
A
Nenn-strom
mH
Induktivität
a b c d e f
PRI230 V
709755
709756709757709758
709759709760709761
709762
709763709764709765
709766706767709768
709769709770
4610
162532
40634
61016
253240
63
7,324,882,82
1,831,170,91
0,730,4612,73
8,485,093,18
2,031,591,27
0,80
606678
848496
9612066
788496
9696120
150
687281
81107103
1139572
818193
113127127
122
778292
94106116
11616582
9294104
116116138
190
505565
707080
8010055
657080
8080100
125
404655
567069
798246
555669
799293
93
3,64,84,8
4,84,85,8
5,85,84,8
4,84,85,8
5,85,85,8
7,0
0,50,71,1
1,41,82,2
2,64,00,7
1,11,42,2
2,63,44,9
7,5
0,080,100,15
0,300,400,50
0,601,100,12
0,150,320,50
0,600,801,00
1,60
PRI400 V
Sonderausführungen auf Anfrage - Special executions on request - -Другие напряжения Zvláštníпо заказу provedení dle požadavku
Artikel Nr. für Standardausführungen - Article-no. for standard execution
TRANSFORMATOREN
smet
G10/3
SignBildzeichen
Обозначение
Typ DDL
Hinweis :
Sonderausführungen auf Anfrage - Special executions on request - -Другие напряжения Zvláštníпо заказу provedení dle požadavku
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě
Gewichte - Weight
№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-
Nennstrom - rated current
-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-
Abmessungen - Dimensions
G11/4
* Abweichende Ströme, Induktivitäts-werte und Bauformen auf Anfrage.
* Prüfspannung min. 3000 V.
Dreiphasen-DrosselnThree-phase chokesТрехфазные дроссели Třífázové tlumivky-
nachDIN VDE
Produktbeispiel
Note :* Deviating currents, inductivities andconstructions upon request.
* Test voltage min. 3000 V.
Примечание :*
.* .3000 .
Другие значения токов,индуктивности и конструктивныеформы по заказуИспытательное напряжение мин
В
P známkao :*
.*
Odlišné proudy, hodnoty indukčnosti ajiná provedení na základě požadavkuZkušební napětí min. 3000 V.
Symbo yl
Wiring Diagram
Anschlussplan
Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж
Maßbild
Schéma zapojení Rozměry
smet
Dreiphasen-Netzdrossel,Dreiphasen-Kommutierungsdrosselnach EN 61558, VDE 0570, Teil 2-20.Einstelltoleranz +/- 10%,Kurzschlussspannung U 4%.Anschluss an Klemmen oderCU-Schienen.Vakuum imprägniert,vorbereitet für Schutzklasse I,ta 40°C, 50 Hz.
K
Three-phase power choke, three-phasecommutation choke to EN 61558, VDE0570, part 2-20.Adjustment tolerance +/- 10%,short circuit voltage U 4%.Connection to terminals orto CU-rails. Vacuum impregnated,prepared for safety class I,ta 40°C, 50 Hz.
K
Трехфазный сетевой дроссель,трехфазный коммутирующийдроссель в соответствии с
частьДопуск установкиНапряжение короткого замыкания
Подключение к клеммам илишинамПропитан под вакуумом, подготовлендля класса защиты Гц
EN 61558, VDE 0570, 2-20.+/- 10%,
U 4%.CU-
.
I, ta 40°C, 50 .
K
Třífázová síťová tlumivka,třífázová komutační tlumivkapodle díl
nastavenízkratové napětíPřipojení na svorkách nebo Cu-kolejnicích.Impregnováno vakuem, připraveno protřídu ochrany
EN 61558, VDE 0570, 2-20.Tolerance +/- 10%,
U 4%.
I, ta 40°C, 50 Hz.
K
b
f eda
c
A
Nenn-strom
mH
Induktivität PRI3 x 400 V
709771709772709773
709774709775709776
709777709778709779
709780709781709782
709783709784
51016
253240
6380100
125160250
315400
5,8812,9401,838
1,1760,9190,735
0,4670,3680,294
0,2350,1840,118
0,0930,074
a
120120150
150180180
228228228
264264300
300300
b
647473
104104114
105105126
155172172
182197
c
145145170
182210210
210210210
240240275
275275
d
9090113
113136136
176176176
200200224
224224
e
394949
646676
707094
7691106
116133
f
4,24,25,8
5,87,07,0
7,07,07,0
10,010,010,0
10,010,0
Ges.kg
1,92,83,9
5,98,39,1
12,314,118,5
18,926,235,4
43,255,1
Cukg
0,300,600,60
1,301,501,70
3,205,005,00
5,007,008,50
12,5018,00
Artikel Nr. für Standardausführungen - Article-no. for standard execution
TRANSFORMATOREN
smet
G10/4
SignBildzeichen
Обозначение
Typ GD
Hinweis :
Sonderausführungen auf Anfrage - Special executions on request - -Другие напряжения Zvláštníпо заказу provedení dle požadavku
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě
Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardausführungen - Article-no. for standard execution
№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-
Nennstrom - rated current
-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-
Abmessungen - Dimensions
* Abweichende Ströme, Induktivitäts-werte und Bauformen auf Anfrage.
* Prüfspannung min. 3000 V.
Einphasen-Glättungs-Drosseln -Single-phase smoothing coilsОднофазные глаживающие дросселиc Jednofázové vyhlazovací tlumivky-
nachDIN VDE
Produktbeispiel
Note :* Deviating currents, inductivities andconstructions upon request.
* Test voltage min. 3000 V.
Примечание :*
.* .3000 .
Другие значения токов,индуктивности и конструктивныеформы по заказуИспытательное напряжение мин
В
P známkao :*
.*
Odlišné proudy, hodnoty indukčnosti ajiná provedení na základě požadavkuZkušební napětí min. 3000 V.
Symbo yl
Wiring Diagram
Anschlussplan
Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж
Maßbild
Schéma zapojení Rozměry
Сглаживающий дроссель всоответствии счасть или в соответствии с
Номинальная индуктивность приноминальном токеПеременная составляющая токаГцПодключение к клеммам, болтамкабельным наконечникам или -шинамПропитан под вакуумом подготовлендля класса защиты
EN 61558, VDE 0570,2-20 DIN
VDE 0532.
.300
.,
CU.
,I.
Vyhlazovací tlumivka, podledíl nebo podle
Jmenovitá indukčnost při jmenovitémproudu.Střídavá složka proudu 300 Hz.Připojení na svorkách, čepech,kabelových okách nebo Cu-kolejnicích.Impregnováno vakuem, připraveno protřídu ochrany I.
EN 61558,VDE 0570, 2-20 DINVDE 0532.
Glättungs-Drossel nach EN 61558,VDE 0570, Teil 2-20 oder nach DINVDE 0532.Nenninduktivität bei Nennstrom.Wechselstromanteil 300 Hz.Anschluss an Klemmen, Bolzen,Kabelschuhe oder CU-Schienen.Vakuum-imprägniert, vorbereitet fürSchutzklasse I.
Smoothing coil according to EN 61558,VDE 0570, part 2-20 or to DINVDE 0532.Rated inductivity by rated current.AC-ripple 300 Hz.Terminal connection, bolts, cablebrackets or CU-rails.Vacuum impregnated, prepared forsafety class I.
G11/5 smet
b
f eda
c
Cukg
Ges.kg
A
Nenn-strom
mH
Induktivität
a b c d e f
PRI230 V
710569
710570
2
1000
84
920
81
580
94
1220
70
760
4,2
14,0
1,4
1680
100
5
50
360
auf Anfrage!
on request!!
!по заказу
dle požadavku
auf Anfrage!
on request!!
!по заказу
dle požadavku
TRANSFORMATOREN
smet
G10/5
SignBildzeichen
Обозначение
Typ FDD
Auslegung :
Sonderausführungen auf Anfrage - Special executions on request - -Другие напряжения Zvláštníпо заказу provedení dle požadavku
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě
Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardausführungen - Article-no. for standard execution
№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-
Strom - Current
-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-
Abmessungen - Dimensions
G11/6
I 50 = 1,06 INI 150 = 0,08 INI 250 = 0,31 INI 350 = 0,13 INI th = 1,17 IN
* Linearität bis 1,96-fachemNennstrom.
* Einstelltoleranz +/- 2,0 %.* Drosseln für andereVerdrosselungsfaktorenauf Anfrage.
* Abweichende Bauformen auf Anfrage.* Prüfspannung min. 3000 V.
Dreiphasen-Filter-Drosseln -Three-phase harmonic circuit filter reactorsТрехфазные дроссели фильтров Třífázové filtrovací tlumivky-
nachDIN VDE
Produktbeispiel
Conception :I 50 = 1,06 INI 150 = 0,08 INI 250 = 0,31 INI 350 = 0,13 INI th = 1,17 IN
* Linearity up to 1,96 - fold ratedcurrent.
* Adjustment tolerance +/- 2,0 %.* Reactors for other reaction factors onrequest.
* Deviating constructions on request.Test voltage min. 3000 V.*
Определение параметров :I 50 = 1,06 INI 150 = 0,08 INI 250 = 0,31 INI 350 = 0,13 INI th = 1,17 IN
* 1,96-.
* +/- 2,0 %.*
.*
.
Линейность до кратногономинального токаДопуск установкиДроссели с другим коэффициентамидросселирования по заказуДругие конструктивные
разновидности по заказу
P známkao :I 50 = 1,06 INI 150 = 0,08 INI 250 = 0,31 INI 350 = 0,13 INI th = 1,17 IN
* 1,96.
* Tolerance +/- 2 %.*
*
min. 3000 V.
Linearita do -násobkumenovitého proudu
nastaveníTlumivky s jinými faktory tlumení (p)na základěpožadavku.Odlišná provedení na základěpožadavku.
* Zkušební napětí
Při poptávce resp. objednávceudávejte následující hodnotyJmenovitý proud při
kčnost vVyšší harmonické - frekvenceVyšší harmonické - proudy
:50 Hz ........ A
Indu ............... mH......Hz
......... A
Symbo yl
Wiring Diagram
Anschlussplan
Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж
Maßbild
Schéma zapojení Rozměry
smet
Dreiphasen-Filterkreisdrossel nachEN 61558, VDE 0570, Teil 2-20.Verdrosselungsfaktor p=0,07 (7%).Nennspannung 3 x 400 V,Nennfrequenz 50 Hz zzgl. Ober-schwingungen.Anschluss an Klemmen oder Cu-Schienen.Vakuum-imprägniert,vorbereitet für Schutzklasse I.
Three-phase harmonic circuit filterreactors according to EN 61558, VDE0570, part 2-20.Reaction factor p = 0,07 (7%).Rated voltage 3 x 400 V, ratedfrequency 50 Hz plus harmonicoscillations.Terminal connection or Cu rails.Vacuum impregnated, prepared forsafety class I.
Трехфазный дроссель фильтровв соответствии с
частьКоэффициент дросселирования
Номинальное напряжение Вноминальная частота Гц, включаягармонические колебанияПодключение к клеммам илишинамПропитан под вакуумомподготовлен для класса защиты
EN 61558,VDE 0570, 2-20.
p=0,07 (7%).3 x 400 ,
50.
Cu-.
,I.
Třífázová filtrovací tlumivka, podledíl
tlumeníJmenovité napětíjmenovitá frekvenceHarmonické oscilace.Připojení na svorkách nebo Cu-kolejnicích.Impregnováno vakuem,připraveno pro třídu ochrany I.
EN61558, VDE 0570, 2-20 faktor
p=0,07 (7%).3 x 400 V,
50 Hz zzgl.
b
f eda
c
Cukg*
Ges.kg
A
Strang-strom
mH
Induktivität
a b c d e f
kVAr
Blind-leistung
709785709786709787
709788709789709790
709791709792709793
709794709795709796
709797709798
7,6510,2512,24
15,3019,1222,95
30,6038,2545,90
53,5561,2068,85
76,5091,80
7,675,724,79
3,833,072,56
1,921,531,29
1,090,960,85
0,770,64
5,06,78,0
10,012,515,0
20,025,030,0
35,040,045,0
50,060,0
150180180
180228228
228228300
300300300
300300
827798
989191
115115127
127138138
146146
202234234
234276276
276276340
340340340
340340
113136136
136176176
176176224
224224224
224224
645676
767070
949493
93106106
116116
5,87,07,0
7,07,07,0
7,010,010,0
10,010,010,0
10,010,0
5,96,29,8
9,813,313,3
18,518,529,8
28,835,435,4
40,140,1
* Kupfergewicht auf Anfrage / Copper weight upon request / Вес меди по / vyžádáníHmotnost mědi naBei einer Anfrage bzw. Bestellungsind folgende Werte anzugeben:Nennstrom bei 50 Hz ............... AInduktivität in .................... mHOberwellen - Frequenzen ....... HzOberwellen - Ströme .............. A
In case of a request or an order, youshould indicate the following values:Rated current at 50 Hz ............... AInductance in .................... mHHarmonic wave frequencies ....... HzHarmonic wave currents .............. A
В случае запроса или заказа необ-ходимо указывать следующиеданныеНоминальный ток при ГцИндуктивность мгнЧастоты гармоник ГцТоки гармоник
:50 ....... A
..................... A
TRANSFORMATOREN
smet
G10/6
SignBildzeichen
Обозначение
Typ MOD
Sonderausführungen auf Anfrage - Special executions on request - -Другие напряжения Zvláštníпо заказу provedení dle požadavku
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě
Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardausführungen - Article-no. for standard execution
№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-
Strom - Current
-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-
Abmessungen - Dimensions
Dreiphasen Motordrosseln -Three-phase motor chokeТрехфазные дроссели двигателей Třífázové motorové tlumivky-
nachDIN VDE
Produktbeispiel
Symbo yl
Wiring Diagram
Anschlussplan
Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж
Maßbild
Schéma zapojení Rozměry
Трехфазный дроссель двигателя всоответствии счасть 2-20.Номинальное напряжение 3 x 400 В,частот переключения 2-16 кГц,cброс напряжения примерно 1%.длина кабеля 1-30 м.
подключение к клеммам,> 50A -шинам.Пропитан под вакуумом, подготовлендля класса защиты , 40 , 00.
EN 61558, VDE 0570,
a
2-50ACu
I ta C IP
Třífázové motorové tlu
Jmenovité napětí
pokles napětí
připojení na svorky
Vakuově impregnováno řipraveny protřídu ochr
mivky sestavenypodle norem EN 61558, VDE 0570,díl 2-20.
3 x 400 V,regulovatelná frekvence 2-16 kHz,
ca. 1%.Délka kabelu 1-30 m.2-50A , >50A Cu-pásovina.
, pany I, ta 40°C, IP 00
Dreiphasen-Motordrossel nachEN 61558, VDE 0570, Teil 2-20.Nennspannung 3 x 400 V,Schaltfrequenz 2-16 kHz,Spannungsabfall ca. 1%.Kabellänge 1-30 m.2-50AAnschluss an Klemmen, >50ACu-Schienen.Vakuum-imprägniert, vorbereitet fürSchutzklasse I, ta 40°C, IP 00
Three-phase motor choke according toEN 61558, VDE 0570, part 2-20.Nominal voltage 3 x 400 V, switchingfrequency 2-16 kHz, voltage dropapprox. 1%, cable length 1-30 m. 2-50A…safety class I, ta 40ºC, IP 00.
G11/7 smet
b
f eda
c
Cukg
Ges.kg
729313729314729315
729316729317729318
729319729320729321
729322729323729324
729325729326729327
729328729329729477
729478729479729480
729481729482729483
729484729485729486
248
101216
202532
405063
80100125
160200250
320400500
6308001000
125016002000
a
969696
96120120
120120120
150150150
150150150
240240240
240240240
240300300
360360360
0,800,860,98
1,401,451,50
1,552,242,35
3,103,464,78
5,145,445,98
11,9012,8013,00
16,5020,3022,80
26,6038,4049,30
50,9073,4091,00
0,090,200,31
0,300,130,20
0,250,250,36
0,460,730,53
0,911,221,78
1,432,342,60
3,387,306,90
6,9017,4017,60
14,0027,8022,90
b
49,049,049,0
59,056,056,0
56,066,066,0
70,570,5110,5
110,5110,5110,5
125,0125,0125,0
135,0135,0190,0
204,0194,0219,0
228,0240,0275,0
c
130,5130,5130,5
130,5155,0155,0
155,0155,0155,0
180,0180,0132,0
132,0132,0132,0
208,0208,0208,0
208,0208,0208,0
208,0260,0260,0
305,0305,0305,0
d
565656
569090
909090
113113113
113113113
185185185
185185185
185224224
264264264
e
36,036,036,0
46,042,042,0
42,052,052,0
53,653,668,5
68,568,568,5
78,078,078,0
88,088,098,0
112,096,0121,0
130,0142,0177,0
f
4,84,84,8
4,84,84,8
4,84,84,8
5,85,85,8
5,85,85,8
10,010,010,0
10,010,010,0
10,010,010,0
10,010,010,0
XXX
XXX
XXX
XX
Klemme
A
Nenn-strom
TRANSFORMATOREN
smet
G10/7
SignBildzeichen
Обозначение
Typ SFD
Hinweis :
Sonderausführungen auf Anfrage - Special executions on request - -Другие напряжения Zvláštníпо заказу provedení dle požadavku
Rote Art.-Nr. ab Lager lieferbar - Red Art.-No. available ex stock - Изделия с в красном цвете имеются на складе№ - Výrobky označené červeným č. jsou na skladě
Gewichte - WeightArtikel Nr. für Standardausführungen - Article-no. for standard execution
№ изделия Č. výrobku pro standardní tranformátory-
Strom -Current
-Мощность Výkon Габариты Rozměry v m- m Вес Hmotnosti-
Abmessungen - Dimensions
G11/8
Bei einer Anfrage bzw. Bestellungsind folgende Werte anzugeben:
Nennstrom bei 50 Hz .......... AInduktivität in ........... mHOberwellen - Frequenzen ...... HzOberwellen - Ströme ......... A
Dreiphasen Sinusfilter -Three-phase sinusoidal filterТрёхфазный синусоидальный фильтр Třífázové sinusové filtry-
nachDIN VDE
Produktbeispiel
Note : Примечание : P známkao :
U poptávky nebo objednávky jetřeba stanovit následující údaje
Jmenový proud při
:
50 Hz ........ AInduktivita v ............. mHHarmonická - frekvence ........ HzHarmonické - proudy ............... A
Symbo yl
Wiring Diagram
Anschlussplan
Схема подключенияDimensionsГабаритный чертёж
Maßbild
Schéma zapojení Rozměry
smet
Dreiphasen-Sinusfilter nach EN 61558,VDE 0570, Teil 2-20.Nennspannung 3 x 400 V,Motorfrequenz 70/120 Hz,Spannungsabfall < 10%,Schaltfrequenz 4-16 kHz3,2-60AAnschluss an Klemmen,>60A Cu-Schienen. Vakuumimprägniert,vorbereitet für Schutzklasse I, ta 40°C,IP 00
Three-phase sinusoidal filter accordingto EN 61558, VDE 0570, part 2-20Nominal voltage 3 x 400 VMotor frequency 70/120 Hz,voltage drop < 10%Switching frequency 4-16 kHz3,2 - 60 A connection to terminals,> 60 A cu-rails. Vacuum impregnated,prepared for safety class I, ta 40°C, IP00
Трехфазный синусоидальный фильтрв соответствии с
частьНоминальное напряжение 3 x 400 В,частота двигателя 70/120 Гц,подключение к клеммам, сброснапряжения <10%, частотапереключения 4-16 кГц 3,2-60Aприсоединение к зажимам,> 60A -шинам. Пропитан под вакуумом,подготовлен для класса защиты ,40 , 00.
EN 61558, VDE0570, 2-20.
Cu
I taC IP
T ífázové sinusové filtry sestavenypodle norem EN 61558, VDE 0570,díl 2-20.
3 x 400 V,Fregvence motoru 70/120 Hz,Pokles na < 10%,regulovatelná frekvence 4-16 kHz3,2-60A>60A Cu-
P ipraveny pro t ídu ochrany I, ta40°C, IP 00
ř
Jmenovité napětí
pětí
připojení na svorky,zářič. Vákuově
impregnováno,ř ř
b
f eda
c
hg
Cukg*
Ges.kg
A
Nenn-strom
729164729165729166
729167729125729168
729169729170729171
729172
729173729174729175
729176
729177
729178
729179
3,25,08,0
12,516,025,0
32,050,060,0
60,080,080,0
100,0125,0160,0
200,0200,0250,0
250,0320,0320,0
400,0
a
120120150
150180180
228228228
228300300
300300360
360360420
420420480
480
1,92,53,9
6,411,318,2
19,627,633,8
29,838,339,4
47,553,874,6
86,0108,488,5
128,9127,0135,2
172,0
0,420,521,17
1,951,702,34
3,775,506,40
7,309,0010,20
13,9012,7016,40
21,4016,2024,50
14,6030,0045,50
41,60
729296729297729298
729299729300729301
729302729303
729304
729305
729306729307729308
729309
729310
729311
729312
b
56,066,070,5
85,579,5103,5
103,5126,0139,0
126,0139,0151,0
151,0154,0184,0
175,0210,0175,0
235,0210,0196,0
226,0
c
155155180
180205205
205323323
323260260
260305305
360360360
360360410
410
d
9090113
113136136
136224224
224224224
224264264
316316316
316316356
356
e
42,052,053,6
68,560,584,5
84,598,0111,0
98,0111,0123,0
123,0126,0156,0
145,0180,0145,0
205,0180,0160,0
190,0
f
4,84,85,8
5,87,07,0
7,010,010,0
10,010,010,0
10,010,010,0
13,013,013,0
13,013,013,0
13,0
g
313127
272525
252727
273737
373232
323242
424242
42
h
~25~25
~25~20~20
~20~20~70
~70~70~70
~70
Motor-frequenz70 Hz
Motor-frequenz120 Hz
In case of a request or an order,you should indicate the followingvalues:
Rated current at 50 Hz ......... AInductance in ......... mHHarmonic wave frequencies.....HzHarmonic wave currents .......... A
В случае запроса или заказанеобходимо указыватьследующие данные
Номинальный ток при ГцИндуктивность мгнЧастоты гармоник ГцТоки гармоник
:
50 ..... A........................ A
TRANSFORMATOREN
smet
G10/8