Transcript
Page 1: 追 求 最 鲜 活 最 实 用 的 新 闻 20 习近平将出席进博会开幕式epaper.zhoudaosh.com/images/2018-10/30/A01/A011030.pdf · 第二天是看图说话、口 语课,没事的时候我还找中

今天晴到多云

西北风 3-4 级15-22℃

明天晴到多云

东北风 3-4 级14-21℃

今日空气质量上午: 良下午: 优至良

今日 1 叠 24 版总期数第 7243 期

2018年 10月 30 日 星期二 农历九月廿二追 / 求 / 最 / 鲜 / 活 / 最 / 实 / 用 / 的 / 新 / 闻

新闻热线 :63529999(采用即付稿费)邮政特发代号 93-46 读报号 :70064上海报业集团出版 客服热线 :8008190000/4006200000

>>> A3

晨报记者 潘 文

“侬好”“阿拉是中国人”,说完这两句最近“偷学”到的上海话,浦瑞妍忍不住自己都笑了起来,“我不太会讲,这两句是我和打扫卫生的阿姨偷学的。 是不是没那个味? ”

浦瑞妍,22 岁,来自尼泊尔。 一周之后,作为志愿者的她,将为在上海举办的首届中国国际进口博览会提供咨询和翻译支持。 “偷学” 上海话,就是她为进博会做的最后准备。

四年前,从尼泊尔一所国际学校毕业后,浦瑞妍决定出国留学。美国、英国、澳大利亚还是中国? 最终她选

择了最想深入了解的中国,学习纺织工程,“我的父亲是做纺织的,从小我对纺织品就特别感兴趣。而东华大学的纺织在世界上都很有名”。

中文难学吗? 虽然来中国只有短短的 4 年,但已被同学公认为“中国通”的浦瑞妍,面对这个问题还是苦笑着直点头。 “中文太难了, 没有像英文一样的字母,然后一个词还有不同的声调和意思。 我刚开始学中文的时候, 很难分别不同的声调,比如‘我可以问你吗? ’弄不好就说成了“我可以闻你吗? ”

中文很难, 但浦瑞妍却乐在其中,而且仅用一年的时间,她就能用

普通话正常 上 课 交 流

了。 “大学第一年,我每天从早到晚都在学中文, 上午是阅读课, 下午是听力课,第二天是看图说话 、口

语课,没事的时候我还找中国朋友聊天练口语”。除了上课外,浦瑞妍最热衷的就

是参加各种志愿者活动,用她的话来说是因为“喜欢帮忙”。

在得到学校招募进博会志愿者的消息后, 浦瑞妍第一时间报了名。“你参加过哪些志愿活动? ”“会熟练使用哪些语言”……在用中文回答了面试老师提出的几个问题后,她心怀忐忑地等待着最后的结果。

“真的很希望能够参加这次进博会。 ”几天之后,面试老师发来的入选信息让她松了口气,“因为我的中文、英文比较好,被分配到了咨询岗位,主要是给外国参会者提供咨询指导和接待。 ”

虽然已是一个“身经百战”的志

愿者,但浦瑞妍还是有些担心,毕竟这是她第一次参加如此重大的志愿活动,而让她最担心的不是别的,竟然是方言。 “我会说中文、英文、尼泊尔语、印度语,平常上课和交流用的都是普通话, 中文我已经准备好了。但如果遇到一些说方言的展商和观众,比如上海话、广东话,我可能就会听不懂了。 ”

于是“偷学”几句打招呼的上海话,就成了浦瑞妍的头等大事,“身边的同学都说普通话,只有打扫宿舍卫生的阿姨平常和我们说上海话。 我现在只会打招呼的话,离交流还差很远……”

成为进博会的志愿者,也在即将大学毕业的浦瑞妍心中埋下了一个心愿,“希望我参加工作以后,有机会能以不同的身份再次参加进口博览会。 有了这次志愿者经验,我会更了解进口博览会是什么样的,参观者和展示者分别是什么样的,希望以后能把尼泊尔的纺织产品带到中国来展示。 ”

习近平将出席进博会开幕式商务部举行媒体吹风会:国家展是展会重要内容,设有中国馆,将举办虹桥国际经贸论坛

>>> A4-A5

﹃我要偷学几句上海话﹄

图/

受访者提供

制图/

潘文健

Recommended