Bedienungs- EURO DELTAund Wartungsanleitung 2301 PREMIUM
Gültig für: 02301 00 131 02301 00 265 02301 00 35902301 00 140 02301 00 270 02301 00 36502301 00 148 02301 00 280 02301 00 40002301 00 150 02301 00 283 02301 00 401
02301 00 165 02301 00 284 02301 00 41502301 00 170 02301 00 285 02301 00 425
02301 00 180 02301 00 289 02301 00 43002301 00 185 02301 00 290 02301 00 435
02301 00 190 02301 00 291 02301 00 442
02301 00 191 02301 00 293 02301 00 450
02301 00 193 02301 00 294 02301 00 45202301 00 196 02301 00 296 02301 00 45302301 00 208 02301 00 298 02301 00 455
02301 00 209 02301 00 299 02301 00 49402301 00 211 02301 00 305 02301 00 501
02301 00 231 02301 00 308 02301 00 50502301 00 240 02301 00 314 02301 00 50602301 00 248 02301 00 315 02301 00 525
02301 00 249 02301 00 316
02301 00 250 02301 00 318
Stand: 18.06.2012 - Rev.1.8
ZÖ LLER-KIPPER GmbH . Hans-Zöller-Str. 50-68 • 55130 Mainz
http://www.zoeller-kipper.de • info@ zoeller-kipper.de
2301E-3 zomm
Vorwort
Wir freuen uns, daß Sie sich für ein Qualitätsprodukt aus dem Hause ZOELLER entschieden haben.
Die ZÖLLER-KIPPER GmbH blickt mit Stolz auf eine mehr als 60-jährige Firmengeschichte zurück. Seit der Gründung im Jahr 1947 durch Hans Zöller, sind wir durch stetige technische Innovationen vom kleinen Familienbetrieb im schön gelegenen Rheintal bei Mainz zu Europas größtem Produzenten von hydraulischen Hub-Kippvorrichtungen herangewachsen.
Unsere breite Lifterpalette von weit über 200 Modellvarianten versetzt uns in die Lage, praktisch jeden Kundenwunsch zu erfüllen. Das Spektrum der Entleermöglichkeiten erstreckt sich auf Behältergrößen von 25 Liter bis zu 10 m3.
Der Name ZOELLER steht für technischen Fortschritt, Wirtschaftlichkeit, Arbeitssicherheit, Qualität und Zuverlässigkeit. Dies wurde uns im Rahmen der Zertifizierung nach ISO 9001 von der DOS bestätigt.
Da ZOELLER von Anfang an maßgeblich an der Schnittstellenstandardisierung mitgewirkt hat, aus der später die DIN 30 731 hervorging, kann ein Großteil der ZOELLER-Produkte problemlos an alle gängigen Abfallsammelfahrzeuge montiert werden.
Komplexere Problemstellungen in der Entsorgungswirtschaft der heutigen Zeit führten konsequent über Liftersysteme zu gesamt- heitlichen Lösungen.So haben wir unsere Produktpalette erweitert und bieten in bewährter ZOELLER-Quaiität auch komplette Abfallsammelfahrzeuge an, die sich in Kombination mit ZOELLER-Liftersystemen ideal zu einer wirtschaftlichen Komplett-Lösung aus einer Hand ergänzen.
Als kompetenter und zuverlässiger Partner der Entsorgungsunternehmen ist für uns ein internationales Servicenetz seit Jahren eine Selbstverständlichkeit. Europaweit stehen heute über 800 Mitarbeiter im Dienste unserer Kunden.
DQS-zertifiziert nach DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN ISO 14001:2004 Reg.-Nr. 019677 QM 08 UM
2012 ZÖLLER KIPPER GmbHAlie Rechte Vorbehalten. Kein Teil dieser Betriebsanleitung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne Einverständnis des Herstellers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden.
Inhalt
Wichtige Hinweise
1 Leitfaden1.1 Typenschild ..................................................................................................... 1-1
1.2 Verwendete Symbole ...................................................................................... 1-2
1.3 G liederung.........................................................................................................1-3
2 Sicherheitshinweise2.1 Sicherheit des Lifters......................................................................................... 2-1
2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung.................................................................2-1
2.3 Gefahrenquellen............................................................................................... 2-1
2.4 Arbeitsplätze..................................................................................................... 2-1
2.5 Persönliche Schutzausrüstung..........................................................................2-1
2.6 Anforderungen an die B ed iener.......................................................................2-1
2.7 Verhalten im Notfall ......................................................................................... 2-2
2.8 Sicherheitseinrichtungen..................................................................................... 2-2
2.9 Überlandfahrten und Parken.............................................................................2-2
2.10 Allgemeine Sicherheitshinweise.................. ....................................................2-2
2.11 Vor der Inbetriebnahme...................................................................................2-2
2.12 Beim Arbeiten mit dem L ifte r.............................................................................2-2
2.13 Pflege und W a rtu ng ......................................................................................... 2-2
2.14 Warnaufkleber.................................................................................................. 2-3
Bedienungsanleitung
3 Aufbau und Funktion3.1 Entleerbare Behältertypen................................................................................3-1
3.2 Hauptbauteile ............................................................................................... . 3 - 2
3.3 Bedienelemente............................................................................................... 3-4
3.4 Sicherheitseinrichtungen...................................................................................3-6
3.4.1 Arbeitsraumabsicherung (A R D ).......................................................................3-8
3.4.1.1 Mechanische Arbeitsraumabsicherung .......................................................... 3-8
3.4.1.2 Sensorische Arbeitsraumabsicherung............................................................. 3-9
3.5 Optionen............................................................................................................3-10
3.5.1 Hubwagenverriegelung......................................................................................3-10
3.5.2 Mittenabfrage / Großbehälter-Überwachung................................................. 3-11
3.5.3 Taste Weiterfahrt............................................................................................... 3-11
3.5.4 Wahlschalter Sperrmüll ...................................................................................3-12
3.5.5 Pick-up-Funktion............................................................................................... 3-12
3.5.6 Schwerlast-Funktion C) ......................................................................................3-13
3.6 Not-Betrieb........................................................................................................ 3-14
Stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 0-1
Inhalt
3.6.1 Notbetrieb einschalten...................................................................................... 3-14
3.6.2 Notbetrieb ausschalten................................................................................... 3-15
3.7 Betriebsdaten.................................................................................................. 3-15
3.7.1 Tageszähler anzeigen...................................................................................... 3-15
3.7.2 Tageszähler löschen ......................................................................................3-15
3.8 Load-sensing-Systeme f) ................................................................................3-16
4 Inbetriebnahme zur Sammelfahrt4.1 Entriegeln der NOT-STOP-Taster.......................................................................4-1
4.2 Überprüfung der Taster-Funktion.......................................................................4-2
5 Entleeren von Eimern und Tonnen a)5.1 Semi-Automatisches Entleeren..........................................................................5-1
5.2 Manuelles Entleeren ......................................................................................... 5-4
6 Entleeren von MGB 80 - 340L/ MEKAM 180-260L b) e)6.1 Automatisches Entleeren ............................................................................. ... . 6-1
6.2 Manuelles Entleeren ......................................................................................... 6-4
6.3 Semi-Automatisches Entleeren..........................................................................6-7
7 Entleeren von MGB 500 - 1300L7.1 Manuelles Entleeren über Kammaufnahme....................................................... 7-1
7.2 Manuelles Entleeren über Klapparme.................................................................7-4
8 Verfahrzustand des Lifters8.1 Rangieren bei der Sammelfahrt..........................................................................8-1
8.2 Überlandfahrten und Parkstellung.......................................................................8-2
Inbetriebnahme und Wartung
9 Schnittstellenbedingungen9.1 Mechanik ............................................................................................................9-1
9.2 Hydraulik...............................................................................................................9-2
9.3 Elektrik..................................................................................................................9-2
10 Montage und Demontage10.1 Montage des L ifte rs ......................................................................................... 10-2
10.2 Demontage des Lifters ...................................................................................10-5
10.3 Transport und Lagerung...................................................................................10-7
11 Erstmalige Inbetriebnahme11.1 Überprüfung der Lifteranbindung....................................................................11-1
11.2 Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen .................................................... 11-2
11.3 Überprüfung der Sicherheitsfunktionen.......................................................... 11-2
11.4 Überprüfen und Einstellen der Einrichthöhe.................................................... 11-3
EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand; 18.06.2012 -Rev 1,80-2
Inhalt
12 Pflege und Wartung12.1 Betriebsstoffe .................................................................................................. 12-1
12.2 Wartung mechanischer Bauteile.......................................................................12-2
12.3 Wartung hydraulischer B au te ile .......................................................................12-3
12.4 Wartung elektrischer B au te ile ..........................................................................12-4
12.5 Reinigung ........................................................................................................ 12-5
12.6 Schmierplan......................................................................................................12-6
Anhang
-Zusatzblatt knickbare Sicherheitsschranke d) -Zusatzblatt Frontaufnahme Eimer/Tonne a) -Sicherheits- und Funktionstabelle -Sicherheitsrelevante Funktionsmaße -Technisches Datenblatt
Steuerung G07
So finden Sie zu uns Niederlassungen und Werksvertretungen
a) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-170, -180, -270, -280, -299, -359, -501 b) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-190, -290, -505 c) Nur gültig für Lifter Art,-Nr. 02301-00-185,-285
d) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-196 e) MGB 340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr. 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299, -315, -316, -4xx, -5xx f) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301 -00-294, -296, -315, -494, -506
Stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 0-3
Wichtige Hinweise
Leitfaden
Diese Bedienungsanleitung ist zur weiteren Verwendung im Fahrzeug aufzubewahren!
WICHTIG!Alle Personen, die den Lifter benutzen oder mit der Wartung und Instandhaltung betraut sind, müssen unbedingt in seiner bestimmungsgemäßen Verwendung unterwiesen und auf mögliche Gefahren sowie die bestehenden Sicherheitsrichtlinien hingewiesen werden.
Die ZÖLLER-KIPPER GmbH übernimmt keine Haftung oder Gewährleistung bei:
- Verwendung des Lifters zu anderen Zwek- ken, als in dieser Betriebsanleitung angegeben
- Schadensfällen, die auf fahrlässige Bedienung zurückzuführen sind
- Schadensfällen, die auf Manipulation von Bauteilen oder Sicherheitseinrichtungen zurückzuführen sind
- Schadensfällen aufgrund mangelnder Wartung oder Verwendung falscher Betriebsstoffe
- Schadensfällen, die durch Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile entstanden sind
Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie den Lifter in Betrieb nehmen oder Wartungs - und Justagearbeiten ausführen.
Ergänzend zu dieser Bedienungsanleitung beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des Fahrzeug- und Aufbauherstellers.
1.1 TypenschildJeder ZOELLER-Lifter ist mit einem Typenschild ® ausgestattet. Es ist rechts oder links am Liftergrund- rahmen in Höhe der Schaltleisten angebracht (s.Abb. links).
Auf diesem Typenschild sind die lifterspezifischen Daten eingeprägt, die Sie bei Anfragen oder eventuellen Reklamationen unbedingt angeben sollten:
1. Modell-Nr.
2. Produktions-Nr. / Baujahr
3. Artikel-Nr.
Kontrollstempel; Datum;
Unterschrift;
Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 1-1
Leitfaden
1.2 Verwendete Symbole
Sie werden beim Lesen dieser Bedienungsanleitung auf eine Reihe von Symbolen und Textformaten stoßen, die Ihnen eine Orientierungshilfe geben sollen.
Folgende fünf Symbole sind besonders wichtig, da sie auf Informationen oder Warnungen verweisen, die im Umgang mit dem Lifter unbedingt beachtet werden müssen.
Neben diesen Symbolen finden Sie folgende Textformate:
Fettdruck
Durch Fettdruck werden Textpassagen wie Überschriften hervorgehoben.
GEFAHR!Diese Warnhinweise bezeichnen gefährliche Situationen mit unmittelbaren Personenschäden.Diese Hinweise sind unbedingt zu befolgen. Bei Mißachtung können schwerste Verletzungen die Folge sein.
• Kursivtext
Alle Aktionen, die vom Bediener auszuführen sind, erhalten dieses Textformat.
Bauteile
Lifterbauteile werden in Bildern und Textpassagen mit diesem Format gekennzeichnet.
WARNUNG!Warnhinweise mit diesem Symbol enthalten wichtige Anweisungen zur Vermeidung von Gefahrensituationen und zum Verhalten bei Notfällen und Betriebsstörungen.
ACHTUNG!Diese Hinweise weisen auf eine mögliche Beschädigung des Lifters beziehungsweise auf Sachschäden in dessen unmittelbarer Umgebung hin, die bei Mißachtung der Anweisungen entstehen können.
W ICHTIG!Textpassagen mit diesem Symbol enthalten wichtige Hinweise und Funktionsmerkmale des Lifters.
INFO!Dieses Symbol weist besonders hilfreiche Ratschläge oder Anwendungstips im Umgang mit dem Lifter aus.
1-2 EURO DELTA 2301 - PREMIUM Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8
Leitfaden
1.3 Gliederung
Um Ihnen den Umgang mit unserem Liftersystem zu erleichtern, ist diese Bedienungsanleitung folgendermaßen untergliedert:
- Wichtige Hinweise
Dieser Teil beinhaltet allgemeine Informationen zum Umgang mit der vorliegenden Bedienungsanleitung, sowie eine Auflistung der bestehenden Sicherheitshinweise für den Umgang mit dem Lifter.
- Anhang
Im Anhang befinden sich die Sicherheits- und Funktionstabelle sowie das Kapitel Fehleranalyse. Weiterhin finden Sie im Anhang die sicherheitsrelevanten Funktionsmaße sowie die technischen Kenndaten des Lifters.
Eine Anfahrtsbeschreibung sowie eine Übersicht über unsere Niederlassungen und Werksvertretungen finden Sie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
- Bedienungsanleitung
Dieser Teil der Bedienungsanleitung wendet sich an das Bedienungspersonal.Hierin sind die entleerbaren Behältertypen, die Hauptbauteile und Bedienelemente, sowie die Sicherheitseinrichtungen des Lifters aufgeführt.
Darüber hinaus finden Sie hier die Beschreibung der Lifterbedienung.
WARNUNG!Halten Sie die Reihenfolge der angegebenen Bedienschritte stets ein, um Unfälle und Betriebsstörungen durch unsachgemäße Bedienung zu vermeiden.
- Inbetriebnahme und Wartung
Dieser Teil der Bedienungsanleitung wendet sich an das Wartungs- und Instandsetzungspersonal.
Hier finden Sie Informationen zur Montage und Demontage, sowie zur Lagerung, erstmaligen Inbetriebnahme und zum Transport des Lifters.
Des weiteren sind in diesem Abschnitt die für den Betrieb des Lifters erforderlichen Anschlußbedingungen und Wartungsangaben aufgeführt.
Sollten Sie zu einem der Themen weitere Informationen benötigen, steht Ihnen unser Kundendienst gerne beratend zur Seite.
stand: 18,06.2012-Rev.1 EURO DELTA 2301 - PREMJUM 1-3
Sicherheitshinweise
Diese Sicherheitshinweise sind von allen Personen, die mit der Montage, der Inbetriebnahme, der Bedienung und Wartung des Lifters betraut sind zu beachten.Weiterhin sind die entsprechenden Unfall-Ver- hütungs-Vorschriften (UVV) der Berufgenossenschaften (BG) zu beachten.
2.1 Gefährlichkeit des LiftersDas ZOELLER-Lifter-System ist mit Schutzeinrichtungen ausgerüstet und wurde einer Sicherheitsprüfung und -abnahme unterzogen. Trotzdem können bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung Gefahren entstehen:
- für Leib und Leben des Bedieners oder
- für den Lifter und andere Sachwerte.
Bei falscher Behälteraufnahme droht Unfallgefahr durch eventuell herabstürzende Behälter.Achten Sie daher immer darauf, daß die Behälter sicher von der jeweiligen Aufnahme aufgenommen werden.
Durch die Hub- und Schwenkbewegungen beim Entleervorgang besteht Verletzungsgefahr im Arbeitsbereich des Lifters. Es dürfen sich daher keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhalten.
Bei Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten können die Hubwagen unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden. Schalten Sie daher immer die Fahrzeughydraulik aus und sichern Sie Hubwagen und Schwenkarme gegen unbeabsichtigtes Absenken.
2.4 ArbeitsplätzeWährend des Entleerens haben sich die Bediener seitlich neben den Sicherheitsschranken an den Bedientasten aufzuhalten.
Entfernen Sie daher niemals die vorhandenen Sicherheitseinrichtungen und setzen Sie diese durch Veränderungen außer Betrieb.
Lifter mit elektronischer Steuerung dürfen nicht in leichtentzündlicher oder explosiver Atmosphäre betrieben werden.
Eigenmächtige Umbauten und Veränderungen am Lifter sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Halten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Wartungsintervalle ein (siehe Kapitel Pflege und Wartung).
2.2 Bestimmungsgemäße VerwendungDas ZOELLER-Lifter System dient ausschließlich zum Entleeren von Abfallbehältern in Verbindung mit einem Abfallsammelfahrzeug.
Es dürfen nur die im Kapitel 3.1 angegebenen Behältertypen entleert werden. Das Heben und Ziehen von sonstigen Lasten ist strikt untersagt.
2.3 GefahrenquellenDas ZOELLER-Lifter-System arbeitet mit einer hydraulischen Hub-Kippvorrichtung. Diese kann bei Mißachtung der Sicherheitsbestimmungen schwerste Quetschverletzungen verursachen oder Gliedmaße abtrennen.Das Hineingreifen in die Schüttvorrichtung ist daher verboten.
2.5 Persönliche SchutzausrüstungDer Unternehmer hat folgende persönliche Schutzausrüstungen zur Verfügung zu stellen:
- Sicherheitsschuhe und reißfeste Handschuhe sowie Warnkleidung
2.6 Anforderungen an die BedienerJugendliche unter 16 Jahren dürfen den Lifter nicht bedienen.
Der Betreiber des Lifters muß dem Bediener die Bedienungsanleitung zugänglich machen und sicherstellen, daß dieser sie gelesen und verstanden hat. Sollte dies nicht möglich sein, so hat der Betreiber die Bediener in der korrekten Bedienung des Lifters anhand praktischer Übungen zu unterweisen und anschließend zu kontrollieren, daß die Bediener nach der Unterweisung in der Lage sind, den Lifter eigenständig korrekt zu bedienen.
Die Zuständigkeiten für unterschiedliche Tätigkeiten am Lifter müssen klar festgelegt sein und eingehalten werden. Unklarheiten gefährden die Sicherheit der Bediener.
Der Bediener ist im Arbeitsbereich des Lifters gegenüber Dritten verantwortlich.
stand 18 06 2012-Bev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 2-1
Sicherheitshinweise
2.7 Verhalten im NotfallIm Notfall drücken Sie unverzüglich den NOT-STOP.
2.8 SicherheitseinrichtungenDie Sicherheitseinrichtungen dieses Lifters sind imKapitel Aufbau und Funktion erklärt.
2.9 Überlandfahrten und ParkenDas Mitfahren auf den Trittbrettern oder anderenAnbauteilen während Überlandfahrten ist verboten.
Vor Überland- und Rangierfahrten sind die Hubwagen stets auf eine Sicherheitshöhe anzuheben(siehe Kapitel Verfahrzustand des Lifters).
2.10 Allgemeine Sicherheitshinweise
- Machen Sie sich mit der Ausstattung des Lifters vertraut.
- Bedienen Sie den Lifter nur, wenn Sie sich mit den Bedienelementen sowie der Arbeitsweise des Lifters vertraut gemacht haben.
- Benutzen Sie den Lifter nur für den ihm zugedachten Zweck. Unsachgemäße Bedienung kann zu Unfällen führen.
- Schutzvorrichtungen dürfen nicht entfernt, verändert oder unwirksam gemacht werden.
- Funktionsabläufe dürfen nicht verändert werden.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile oder von ZOELLER zugelassene Teile, denn nur diese garantieren Funktions- und Arbeitssicherheit. Bitte beachten Sie die Ersatzteilliste, sowie die Geräte- und Schaltpläne.
- Der Einbau nicht zugelassener Ersatzteile kann unter Umständen konstruktiv vorgegebene Eigenschaften des Lifters negativ verändern und dadurch die Sicherheit beeinträchtigen.
- Für Schäden, die durch die Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen entstehen, ist jegliche Haftung des Herstellers ausgeschlossen.
Verwenden Sie zur Sicherheits- und Funktionsüberprüfung die dafür vorgesehene Tabelle im Anhang dieser Bedienungsanleitung.
2.12 Beim Arbeiten mit dem LifterDie Behälteraufnahme beim Entleervorgang muß generell mit geschlossenem Behälterdeckel erfolgen. Die Ausnahmen, bei denen vorher der Deckel manuell geöffnet werden muß, werden im Text gesondert angegeben.
Achten Sie darauf, daß die Behälter sicher aufgenommen werden. Bei falscher Behälteraufnahme droht Unfallgefahr durch eventuell herabstürzende Behälter.
Das Hineingreifen in die Schüttvorrichtung ist verboten. Versuchen Sie niemals, den aufgenommenen Behälter während des Entleervorgangs nachzukorrigieren oder festgeklemmten Abfall vom Lifter zu entfernen. Hände und Arme können gequetscht werden.
Vor Pausen und bei Arbeitsende ist der Lifter gegen unbefugte Benutzung zu sichern. Schalten Sie dazu die Fahrzeughydraulik aus.
2.13 Pflege und WartungWährend Wartungs- und Reparaturarbeiten sind unbefugte Personen von dem Lifter fernzuhalten.
Schalten Sie bei Wartungs- und Reparaturarbeiten immer die Müllwagenhydraulik aus.
Ziehen Sie vor allen Schweißarbeiten am Lifter bzw. Fahrzeug den 16-poligen Stecker der Liftersteue- rung aus der Steckdose und klemmen Sie die Fahrzeugbatterie ab. Arbeiten Sie nicht mit offener Flamme in der Nähe der Hydraulikanlage. Es besteht Brandgefahr.
Halten Sie unbedingt die vorgeschriebenen Wartungsintervalle ein. Sehen Sie hierzu Kapitel Pflege und Wartung. Beachten Sie beim Umgang mit den Betriebsstoffen die entsprechenden Sicherheitsdatenblätter des Herstellers.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten und fachkundigen Personen ausgeführt werden.
2.11 Vor der InbetriebnahmeLesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme des Lifters die Betriebsanleitung sorgfältig durch. Unsachgemäße Bedienung kann zu Unfällen führen.
Prüfen Sie täglich, ob alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden, ordnungsgemäß befestigt und funktionsfähig sind.
WICHTIG !Der Lifter muß mindestens einmal jährlich einer Überprüfung durch Sachkundige unterzogen werden. Sachkundige sind Fachkräfte, die durch die Firma Zöller-Kipper GmbH geschult und unterwiesen wurden.
2-2 EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand 18 06 2 0 1 2 -Rsv 18
Sicherheitshinweise
2.14 Warnaufkleber
Nicht hinter den Schwenkarm treten
Nicht in die Schüttung greifen
Bei Schweißarbeiten elektr.
Netzstecker abziehen
stand: 18 06.2012-Rev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 2-3
Aufenthaltzwischen den
Schrankenverboten
Bedienungsanleitung
Aufbau und Funktion
Tonne 60L Tonne 110L
MGB 80L MGB 120L MGB 140L MOB 240L
MOB 500L MGB 660L MGB 770L
MGB 1000L MGB 1100L MGB 1200L
MGB 770L
MGB 1300L
MGB 1100L MGB 1100L
3.1 Entleerbare BehältertypenDer Lifter System 2301 dient zum Entleeren des abgebildeten Behälterspektrums;Entleerung über Kammaufnahme
- Eimer 35-50 L DIN 6628 a)
- Tonne 60-110L DIN 6629 b)
- MGB 80/120/140/240L (340L e)) EN 840-1
- MEKAM 180-260 L c)
- MGB 500/660/770/1000/1100/1200L EN 840-2 Flachdeckel
- MGB 770/1100/1300L EN 840-3 Schiebedeckel
Entleerung über Klapparme
- MGB 500/660/770/1000/1100/1200L EN 840-2 Flachdeckel
- MGB 770/1100/1300L EN 840-3 Schiebedeckel
Nur gültig für Lifter Art-Nr,:a) 02301-00-170,-270,-501b) 02301-00-180,-280,-359c) 02301-00-190d) Optionale Ausstattunge) nur mit 02301 -00-148, -196, -208,
-248, -289, -299, -315, -316, -4xx, -5xx
WICHTIG!Behälter, die mit einer Kammleiste ausgestattet sind, sollten aus sicher- heits- und verschleißtechnischen Gründen stets über die Kammaufnahme entleert werden.
Auf den folgenden Seiten werden die wichtigsten Lifterkomponenten vorgestellt und kurz deren Funktion erläutert. Der Lifter wird dabei in folgende Funktionsgruppen unterteilt:
3.2 Hauptbauteile3.3 Bedienelemente3.4 Sicherheitseinrichtungen3.5 Optionen3.6 Not-Betrieb3.7 Betriebsdaten3.8 Load sensing-Systeme
stand; 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-1
MEKAM 180L MEKAM 260L
Eimer 35L Eimer 50L
a j b )
MGB 340L е )
Aufbau und Funktion
3.2 Hauptbauteile
Schüttungsgehäuse
Rutsche (verdeckt)
Schwenkarm
Verriegelungsleiste
Kammaufnahme
Überschlagsicherung
Hubzylinder
Gelenkhebel
Hubwagen
Behälterauflage
16-poliger Stecker (verdeckt)
Schwenkantrieb (verdeckt)
Klapparme (optional)
Öffnerkurve (Abb.3.3))
Zentrierhilfe d)
Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-190.
3-2 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8
Aufbau und Funktion
Abb.3.1: Hubwagen mit Kammaufnahme
Abb.3.2: Zentrierhilfen am Hubwagen d)
Das Schüttungsgehäuse © mit demGrundrahmen bildet das Gerüst des Lifter- systems. Der Anbau der kompletten Liftereinheit erfolgt über eine 6-Punkt- Schraubverbindung gem. EN 1501.Als standardmäßige elektronische Schnittstelle zwischen Lifter und Fahrzeug ist lifter- seitig ein 16-potiger Stecker ® montiert. Alle Bauteile zum Aufnehmen der Behälter befinden sich an den Hubwagen ®, die über die Gelenkhebel ® mit dem Schwenkarm verbunden sind. Zur Behälteraufnahme werden die Hubwagen durch die hydraulisch betätigten Hubzylinder ® abgesenkt.
Mit der Kammaufnahme ® werden Behälter aufgenommen, die mit einer Kammleiste ausgestattet sind.Zur Entleerung spezieller 2-Rad-MEKAM- Behälter d) in Verbindung mit einem Wiege- und Identsystem, kann der Lifter mit einer ausklappbaren Zentrierhiife ® ausgestattet werden.4-rädrige Behälter ohne Kammleiste können über optionale Klapparme ® aufgenommen werden. Durch das Ausklappen des rechten Klapparmes werden beide Hubwagen durch einen Verriegelungsbolzen mechanisch miteinander verriegelt (s.auch Kap.3.5).
Nach der Behälteraufnahme über Kamm werden die Behälter durch die Verriegelungsleiste ® auf der Kammaufnahme fixiert.
Die Schwenkantriebe @ versetzen die Schwenkarme ® in eine Schwenkbewegung. Die Behälter werden angehoben, eingekippt und entleert.
Die Behälterauflage ® bildet dabei eine flexible Auflagefläche zum Abstützen des Behältermantels auf den Hubwagen.
Die Öffnerkurve ® öffnet bei 4-rädrigen Behältern mit Schiebedeckel den Behälterdeckel, Behältern mit Flachdeckel sowie 2-Rad-MGB dient die Überschlagsicherung ® als Anschlagleiste.
Abb.3.3: Deckelöffnerkurve und Behälteranschläge
stand; 18.06.2012-Rev. EURO DELTA -PREMIUM 3-3
Aufbau und Funktion
3.3 Bedienelemente
(?) Schaltleiste Schüttungsgehäuse, rechts (siehe Abb.3.4)
@ Schaltleiste Schüttungsgehäuse, links (siehe Abb.3.5)
WICHTIG!Bei Verbundbetrieb kann der Lifter (nach Aktivierung per Software) wahlweise von der rechten oder linken Schaltleiste bedient werden. Die Lifterbedienung wird dann von der zuerst betätigten Schaltleiste übernommen, die andere Schaltleiste ist solange ohne Funktion.
3-4 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8
Aufbau und Funktion
Abb.3.5 a; Schaltleiste, links
Abbildung: Ausführung 10-fach-Schaltleiste
Abb.3.5 b: Schaltleiste, links rechts
Taste NOT-STOP ®Eine Betätigung der Taste NOT-STOP führt zum sofortigen Lifterstillstand. Gleichzeitig wird der Fahrzeugnebenabtrieb ausgeschaltet. Bei NOT-STOP Betätigung am Lifter werden auch alle Fahrzeug-Aggregate wie z.B. das Ladewerk gestoppt. Die NOT- STOP-Taster müssen nach Betätigung durch Hochziehen des Bedienknopfes wieder entriegelt werden.Kontroll-Leuchte ®Diese Leuchte zeigt Betriebszustände an: aus; Lifter in manuellem Betrieb an; Lifter in Automatik-Betriebsbereitschaft blinkt; Pickup-Funktion aktiv. BlO-Wahlschalter ®Mit diesem Schalter kann bei automatischem Betrieb eine Rüttelfunktion zugeschaltet werden. Drei Schaltstellungen sind möglich;0 ; Einkippen ohne Rütteln I ; Einkippen und 1x Rütteln I I ; Einkippen und 2x Rütteln Behälterwalahlschalter ®Mit dem Behälterwahlschalter wird vorher jeweilige Behältertyp eingestellt;MGB 80-240L (Einzelbetrieb)Zur Entleerung von 2-Rad-Behältern bzw. Eimern/Tonnen muß der Schalter nach links gedreht werden.MGB 500-1300L (Verbundbetrieb)Zur Entleerung von 4-Rad-Behältern muß der Schalter nach rechts gedreht werden. Beide Hubwagen werden daraufhin auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad-Behälter angehoben (s.Kap.3.5).Taste AUTOMATIC-EIN ®Eine Betätigung dieser Taste versetzt den Lifter in Betriebsbereitschaft für vollautomatischen Entleerbetrieb.Taste HEBEN ®Eine Betätigung dieser Taste versetzt Hubwagen und Schwenkarm in eine Aufwärtsbewegung.Taste SENKEN ®
ine Betätigung dieser Taste versetzt Hubwagen und Schwenkarm in eine Abwärtsbewegung.Die Bedienung der Tasten HEBEN und SENKEN erfolgt im Totmann-Betrieb d.h. beim Loslassen der Tasten wird die Lifter- bewegung sofort gestoppt.*) Tasten 10--12 Sonderfunktionen ) (Funktionsbeschreibung s. Kap. 3.5)
stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-5
MGB 80-240L MGB 500-1300L
rechts
MGB 80-240L MGB 500-1300L
Aufbau und Funktion
3.4 Sicherheitseinrichtungen
Schutzabdeckungen
Sicherheitsschranken
Kopfschutzpolster (verdeckt)
Warnaufkleber
Schaltklappe g)
Quittungssignalgeber
Staubtuch
SPS-Steuerung
Arbeitsraumabsicherung (s.Abb.3.7 u. 3.8)
3-6 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012 -Rev. 1.8
Aufbau und Funktion
Abb.3.6: Hubwagen mit Kammaufnahme
Abb.3.6a: Kammaufnahme mit integrierten Schaltelementen
Zentrales Steuerorgan des Lifters ist eine SPS-Steuerung ®, die über die angeschlossenen Sensoren alle wichtigen Lifterfunktionen überwacht und über die Stellungen der Magnetventile die Lifterbewegungen steuert. Die Steuerung befindet sich spritzwassergeschützt hinter der rechten Seitenverkleidung. Die Seitenverkleidungen können zu Wartungszwecken geöffnet werden.Die Sicherheitsschranken © sichern den Arbeitsbereich des Lifters seitlich gegen unbefugtes Betreten ab.Die Scher- und Quetschstellen sind durch transparente Schutzabdek- kungen ® gegen unbeabsichtigtes Hineingreifen abgedeckt.Zusätzlich sind Gefahrenstellen des Lifters durch Warnaufkleber @ gekennzeichnet.Bei vollautomatischem Betrieb hebt der Hubwagen automatisch an, wenn die Schaltklappe ® 9) durch Anfahren eines Behälters betätigt wird. Der Behälterwird von der Kammaufnahme aufgenommen.Die korrekte Position des Behälters auf der Kammaufnahme wird durch den Quittungssignalgeber ® bestätigt. Erfolgt diese Bestätigung nicht, wird der Lifter automatisch wieder in die Aufnahmeposition abgesenkt.Bei manuellem Betrieb sind Schaltklappe und Quittungssignalgeber ohne Funktion.Die Kopfschutzpolster ® amSchwenkarm sollen Verletzungen durch den rückschwenkenden Schwenkarm verhindern.Die Staubtücher @ verhindern das Herausschleudern von absplitternden Teilen aus dem Schüttungsgehäuse und reduzieren die Staubentwicklung im Arbeitsbereich des Lifters.
Abb.3.6b: Kammaufnahme mit integr. 2. Schaltklappe f)
f) Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-148.g) Schaltklappenausführung für Eimer-/
Tonne s. Zusatzblatt im Anhang
stand; 18.06.2012-Rev. 1,8 EURO DELTA -PREMIUM 3-7
Aufbau und Funktion
Abb.3.7: Mechanische Arbeitsraumabsicherung
3.4.1 Arbeitsraumabsicherung (ARU)
Gemäß EN1501-5 müssen ab 01.03.2012 europaweit alle Automatiksysteme mit einer Arbeitsraumabsicherung ausgestattet sein.Diese Sicherheitseinrichtung soll das Betreten des Arbeitsbereiches bei automatisch ablaufenden Bewegungsabläufen, insbesondere unter angehobenen Behältern und Lifterbauteilen verhindern. Im Falle einer Fehlbedienung führt eine angeschlossene Sicherheitsschaltung zum sofortigen Stillstand des Lifters und zum Ausschalten der Automatik-Funktionalität.Bei manuellem Betrieb ist diese Einrichtung ohne Funktion.
Die Arbeitsraumabsicherung ist in zwei Ausführungen verfügbar:
3.4.1.1 Mechanische Arbeitsraumabsicherung
Die mechanische Arbeitsraumabsicherung ® (Standard) ist getrennt für jede Lifterseite wirksam und besteht im wesentlichen aus zwei drehbar gelagerten Schutzbügeln, die über Zugfedern im unteren Schwenkbereich mit dem Schwenkarm mitgeführt werden. Die Bügel bleiben beim Anheben des Lifters in ihrer Betriebsposition von 900- 1000mm über dem Boden stehen. Über eine Sensorik im Bereich der Bügellagerung wird diese Position für jede Lifterseite über die Liftersteuerung überwacht.Im Falle einer Betätigung des Bügels, z.B. durch Betreten des Arbeitsraums, schaltet die Steuerung sofort die Auto- matik-Funktion aus und der Lifter bleibt stehen. Zur Wiederinbetriebnahme muß der Lifter manuell über die Drucktasten in die Betriebsstellung abgesenkt werden.In der unteren Lifterposition werden die Bügel mit dem Schwenkarm mit weggeschwenkt.
3-8 EURO DELTA -PREMIUM stand: 18.06.2012-Rev.1.8
Aufbau und Funktion
Abb.3.8: Sensorische Arbeitsraumabsicherung
3-4.1.2 Sensorische Arbeitsraum absicherung
Die sensorische Arbeitsraumabsicherung arbeitet berührungslos über zwei Ultraschallsensoren @ an jedem Schwenkarm. Diese Sensoren detek- tieren die Annäherung von Festkörpern in einem kegelförmigen Bereich bis ca. 60 cm senkrecht zur Sensorfläche. Die komplette Sensoreinheit ist am unteren Schwenkarmende montiert und folgt damit der Schwenkbewegung.
Die Sensorüberwachung ist in einem definierten Bereich der Rückschwenk- bewegung zwischen der Einkippstel- lung bis in die horizontale Schwenkarmposition aktiv geschaltet.In diesem Schwenkbereich schaltet die Steuerung bei Eintreten eines Festkörpers bzw. Bedieners in den Detektionsbereich eines Sensors sofort die Auto- matik-Funktion aus und der Lifter bleibt in der momentanen Position stehen. Zur Wiederinbetriebnahme muß der Lifter manuell über die Drucktasten in die Betriebsstellung abgesenkt werden.
In der unteren Lifterposition wird nach jedem automatischen Entleervorgang eine Abfragedetektion des Referenzbügels ® durchgeführt. Damit wird eine zyklische Funktionskontrolle der Sensoren sichergestellt. Zusätzlich dient der Bügel als Schutzabdeckung der Sensoren während der Sammelfahrt.
Abb.3.9: Referenzbügel für sensorische ARU
stand; 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-9
Reichweite max. 60cm
Aufbau und Funktion
Abb.3.10: Manuelle Hubwagenverriegelung (Pos.B:verriegelt)
Abb.3.11: Hubwagen mit Klapparmen
3.5 Optionale Ausstattung
3.5.1 HubwagenverriegelungJe nach Ausstattung sind folgende Bedienvarianten der Hubwagenverriegelung möglich. Bitte prüfen Sie, welche für Ihren Lifter gültig ist:
Lifter mit manueller Verriegelung
Hierbei werden durch Umschalten des Behälterwahlschalters auf Verbund- Betrieb beide Hubwagen auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad-Behälter angehoben. Danach werden die Hubwagen durch Ausklappen des Handgriffs ® in Stellung B mechanisch verriegelt. Beim Umschalten auf Einzel-Betrieb werden die Hubwagen wieder in die unterste Position abgesenkt und durch Einklappen des Handgriffs in Stellung A entriegelt.
Lifter mit Klapparm, Verriegelungsbolzen klapparmbetätigtHierbei werden durch Umschalten des Behälterwahlschalters auf Verbund- Betrieb beide Hubwagen auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad-Behälter angehoben.Durch Ausklappen des rechten Klapparms fährt der Verriegelungsbolzen aus und verriegelt beide Hubwagen miteinander.Beim Einklappen des rechten Klapparms fährt der Verriegelungsbolzen wieder ein.Beim Umschalten auf Einzel-Betrieb werden die Hubwagen wieder in die unterste Position abgesenkt.
Am rechten Klapparm befindet sich der Entsperrhebel ©. Durch Verdrehen des Entsperrhebels beim Einklappen des rechten Klapparmes, bleibt die Verriegelung der beiden Hubwagen bestehen.Somit ist im Verbundbetrieb auch bei einer Behälteraufnahme über Kamm eine Entleerung mit verriegelten Hubwagen möglich.
Abb.3.12: Entsperrhebel Klapparm entsperren
3-10 EURO DELTA -PREMIUM stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8
Aufbau und Funktion
3.5.2 Mittenabfrage /Großbehälter-Überwachung
Am linken Hubwagen kann optional ein Sensor zur Großbehälter-Überwachung ® montiert sein. Beim Anfahren eines 4-Rad-MGB an die Kammaufnahme im Betriebsmodus 2-Rad-Auto- matikbetrieb wird die Automatikbereitschaft ausgeschaltet. Beim Anfahren an die Schaltklappen wird keine automatische Hubbewegung ausgelöst und eine mögliche Fehlbedienung damit vermieden.
Beim Entfernen des Behälters von der Kammaufnahme bzw. aus dem Überwachungsbereich des Sensors wird die Automatikbereitschaft wieder eingeschaltet.
Abb.3.13: Sensor Großbehälter-ÜbenA/achung
3-5-3 Taste WeiterfahrtEine Betätigung der Taste Welterfahrt ® hebt beide Hubwagen auf eine einstellbare Sicherheitshöhe an (z.B. vor Rangierfahrten oder Fahrten zwischen den Sammelstellen). Nochmaliges Betätigen der Taste senkt die Hubwagen wieder in die untere Position ab.
Die Weiterfahrt-Funktionalität kann zusätzlich auch aus der Fahrerkabine (z.B. Compact-Terminal G05) ausgeführt sein.
Abb.3.14: Schaltleiste, links , rechts
stand: 18.06.2012-Rev 18 EURO DELTA -PREMIUM 3-11
Aufbau und Funktion
3.5.4 Wahlschalter SperrmüllZum leichteren Handeinwurf von Sperrgut (z.B. gelbe Säcke) kann der Lifter optional mit dem Wahlschalter Sperrmüll ® ausgestattet sein.:Pos. 0: Entleerstellung MGBDie Behälteranschläge sind nach untengeschwenkt.Pos.l: Stellung Sperrmüll Die Behälteranschläge werden hydraulisch nach oben geschwenkt.
Abb.3.15: Schaltleiste, links
3-5-5 Pick-up-FunktionBei eingeschalteter Pick-up-Funktion (Aktivierung per Software) wird ein 4- Rad-MGB nach dem Anfahren an die Kammaufnahme und Auslösen der Klappenschalter automatisch von der Kammleiste aufgenommen und auf eine einstellbare Sicherheitshöhe angehoben.Sobald die Quittungssignalgeber die korrekte Aufnahme des Behälters signalisieren, wird diese automatische Funktion abgeschaltet und der Behälter muss mit den Tasten HEBEN ® und SENKEN ® entleert werden (s. Kap.7.7).
WICHTIG!Die aktive Pick-up-Funktion wird durch Blinken der Kontroll-
Abb.3.16: Schaltleiste, rechts Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst.
3-12 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06,2012-Rev. 1.8
Pos. I: Sperrmüll-Betrieb
Pos.0: Entleerbetrieb
4-Rad-EntleerungMGB 500-1300L
Aufbau und Funktion
Abb.3.17: Taste Schwerlast HEBEN^
Abb.3.18: Ausführen der Schwerlast-Funktion
3.5.6 Schwerlast-FunktionDer Lifter ist zur Entleerung überschwerer Behälter (Richtwerte: ca.800 kg bei Klapparm / ca. 900 kg bei Kammaufnahme je nach Schwerpunktlage) im Verbundbetrieb mit der Sonderfunktion Schwerlast ausgestattet.
WARNUNG!Die Entleerung von Behältern, deren Gewicht über der vom Hersteller angegebenen Nominallast liegt, kann zur Beschädigung des Behälters führen. Beachten Sie diesbezüglich unbedingt die Herstellerangaben.Die Entleerung über die Schwerlast-Funktion ist nur im Verbundbetrieb zu nutzen.
Zur Entleerung über die Taste HEBEN Schwerlast ® gehen Sie folgendermaßen vor:
• Beachten Sie bei der Kamm- bzw. Klapparmaufnahme die angegebenen Bedienschritte zum Anfahren und Aufnehmen der Behälter (Kap. 7.1 u. 7.2).
Bei überschwerem Behälter bleibt der Lifter nach dem Aufnahmevorgang in der Hebenbewegung stehen. Ein Einkippen ist im 'normalen Betrieb’ nicht möglich.
• Drücken Sie nun gleichzeitig für ca, 3 Sekunden die Tasten HEBEN Schwerlast ® und HEBEN ®.Lassen Sie die Taste ® wieder kurz los und drücken dann wieder beide Tasten gleichzeitig. Das dabei auftretende Klopfgeräusch gehört zur Schwerlast-Funktion.
• Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Behälter über die waagerechte Position angehoben ist.
stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-13
WICHTIG!
00-185,-285.
Aufbau und Funktion
Abb.3.19: Schaltleiste, links rechts*
Danach kann der Behälter durch Drücken der Taste HEBEN ® bis in die Entleerstellung eingekippt werden.
Drücken Sie anschließend die Taste SENKEN ®, bis der Behälter wieder auf dem Boden abgesetzt ist.
3.6 Not-BetriebBei evtl. Betriebsstörungen z.B. Ausfall eines Drehwinkelgebers schaltet die Steuerung automatisch um in die Betriebsart Notbetrieb. Dabei gilt:
• Die Überschlagsicherung wird dauerhaft nach hinten weggeschwenkt.
• Der Lifter wird auf manuellen Betrieb umgestellt, die Behälterentleerung ist nur mit langsamer Geschwindigkeit möglich.
WARNUNG!Zum Verriegeln der Hubwagen müssen beide Hubwagen manuell auf gleiche Höhenposition verfahren werden, ansonsten kann es beim Entleeren mit ausgefahrenem Bolzen zu Hubwa- genkollisionen und Beschädigungen des Lifters kommen.
Im Bedarfsfall kann der Notbetrieb auch manuell entweder über die Folientastatur am Steuerungsgehäuse (s.Anhang G07 -Kap.1.8) oder über die Bedientasten aktiviert werden.
3.6.1 Notbetrieb einschaltenUm den Notbetrieb über die Bedientasten einzuschalten, gehen Sie folgendermaßen vor:
• Drücken Sie die Taste NOT-AUS®. (Displaymeldung: NOT-AUS)
• Drücken Sie für 3s gleichzeitig die linke und rechte Taste AUTOMATIC EIN
• Entriegeln Sie die Taste NOT-STOP (s.Kap.4.1) (Displaymeldung: Freigabesignal fehlt)
3-14 EURO DELTA -PREMIUM stand: 18,06.2012-Rev. 1.8
Aufbau und Funktion
Abb.3.20: Schaltleiste, links rechts
• Schalten Sie den Nebenantrieb ein (Freigabesignal).
Der Lifter kann manuell über die Tasten HEBEN ® bzw. SENKEN ® bedient werden.
3.6.2 Notbetrieb ausschaltenDas Ausschalten des Notbetriebs erfolgt in der gleichen Bedienreihenfolge wie unter 3.6.1 beschrieben.
Nach dem Einschalten des Nebenantriebs (Freigabesignal) wird am Display die Meldung “Betriebsbereit” angezeigt. Der Lifter kann dann in den Standard- Betriebsarten bedient werden.
3.7 BetriebsdatenDie Lifterbetriebsdaten können entweder über die Folientastatur am Steuerungsgehäuse (s. Anhang G07 - Kap. 1.1) oder über die Bedientasten angezeigt bzw. gelöscht werden.
3.7.1 Tageszähler anzeigenUm die Tageszähler über die Bedientasten anzuzeigen, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
• Schalten Sie die Zündung ein ohne den Nebenantrieb einzuschalten (Display: Freigabe fehlt).
• Drücken Sie nun die Tasten HEBEN ® bzw. SENKEN ®, um zwischen den Anzeigewerten (s.\Anhang G07- Kap.1.1) umzuschalten.
3.7.2 Tageszähler löschenUm alle Zählerwerte zu löschen, drük- ken Sie ca. 5s lang gleichzeitig die Tasten HEBEN ® und SENKEN ®.
stand: 18 06.2012-Rev.1.8 EURO DELTA -PREMIUM 3-15
Aufbau und Funktion
WICHTIG!Nur gültig für Lifter Art.Nr. 2301-00-294, -296, -315, -494, 506.
3.8 Load-sensing SystemeOben genannte Liftersysteme können in Verbindung mit einem Load-sensing Fahrgestell (LS) venA/endet werden.
Hierbei wird übereine spezielle hydraulische Steuerleitung die Fördermenge bzw. Drehzahl der Hydraulikpumpe des Aufbaus optimal an die jeweiligen Betriebszustände der hydraulischen Verbraucher (Liftersystem bzw. Ladewerk) angepaßt.
Dadurch ist ein energiesparender ASF- Betrieb möglich. Die Lifterbedienung gegenüber der Standard- Ausführung ohne LS ist gleich.
3-16 EURO DELTA -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8
Inbetriebnahme zur Sammelfahrt
Inbetriebnahme zur Sammelfahrt
Abb.4.1: Lifter in Parkstellung (schematisch)
Zur erstmaligen Inbetriebnahme des Lifters sehen Sie zunächst Kapitel Erstmalige Inbetriebnahme.
Vor der Inbetriebnahme zur Sammelfahrt sollte sich der Lifter in der Parkstellung befinden, d.h.:
- der Nebenantrieb ist ausgeschaltet
- beide Hubwagen sind angehoben und liegen am Schwenkarm an
Um den Lifter für die Sammelfahrt in Betrieb zu nehmen, führen Sie die folgenden Anweisungen in der angegebenen Reihenfolge durch.
4.1 Entriegeln der NOT-STOP- Taster
Die NOT-STOP-Taster ® gehen bei Betätigung in eine Raststellung und müssen zur Inbetriebnahme des Lifters entriegelt werden.
• Ziehen Sie den Tastknopf nach oben, bis dieser entriegelt ist (hörbares Knacken).
Da die NOT-STOP-Einrichtungen von Lifter und Fahrzeug miteinander gekoppelt sind (NOT-Halt-Schleife), müssen Sie dies ggf. für alle NOT-STOP-Taster durchführen.
Nach dem Entriegeln der NOT-STOP- Taster kann der Lifter in Betrieb genommen werden.
• Schalten Sie den Fahrzeugnebenab- trieb ein. Beachten Sie dazu auch die Bedienungsanleitung des Fahrzeugs.
Abb.4.2; Schaltleiste
stand: 18.06.2012 - Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 4-1
Inbetriebnahme zur Sammelfahrt
Abb.4.3: Schaltleiste
4.2 Überprüfung der Taster- Funktion
Überprüfen Sie vor jeder Sammelfahrt kurz die ordnungsgemäße Funktion der Bedientasten.
• Treten Sie seitlich hinter die Sicherheitsschranken zurück (siehe Abb.4.4).
• Drücken Sie die Taste HEBEN ©; Hubwagen bzw. Schwenkarm führen eine Aufwärtsbewegung aus.
GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Kann Personen erfassen und Quetschungen verursachen. NICHT im Bereich zwischen den Sicherheitsschranken aufhalten.
• Lassen Sie die Taste HEBEN ® los; der Lifter muß sofort in seiner momentanen Stellung stehenbleiben.
• Drücken Sie die Taste SENKEN ®; Hubwagen bzw. Schwenkarm führen eine Abwärtsbewegung aus.
• Lassen Sie die Taste SENKEN © los; der Lifter muß sofort in seiner momentanen Stellung stehenbleiben.
• Führen Sie diese kurze Überprüfung an beiden Schaltleisten durch.
WARNUNG!Festgestellte Funktionsstörungen sind sofort abzustellen; andernfalls darf der Lifter nicht betrieben werden.
Abb.4.4: Lifter in Betriebsstellung
• Senken Sie nach dieser Funktionskontrolle beide Hubwagen in die untere Stellung ab.
Der Lifter ist damit betriebsbereit.
4-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand; 18.06.2012 - Rev.l1.8
Entleeren von Eimern und Tonnen
Entleeren von Eimern und Tonnen
Einzelbetrieb MGB 80-340L
Abb.5.1: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links
SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts
Abb.5.2; Litter in Betriebsstellung
a) W ICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 Eimer-/Tonnenaufnahme nur über linke Kammaufnahme möglich.
WICHTIG!Nur gültig für Art.-Nr. 2301-00-170, 2301-00-180, -270, -280, -299 a), -359, -501(s. Zusatzblatt im Anhang).
5.1 Semi-Automatisches Entleeren
Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Behältern a) beschickt werden.
Führen Sie die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.
WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
• Drehen Sie zum Entleeren von Eimern/Tonnen den Behälterwahl- schalter @ nach links in Stellung Einzelbetrieb,
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
• Wählen Sie am BlO-Wahlschalter(2) die gewünschte Position.
INFO!Ein Rütteln sollte nur falls notwendig erfolgen, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden und sich die Zykluszeit verlängert.
f^tand: 18 06.2012 Rev 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 5-1
Entleeren von Eimern und Tonnen
Abb.5.3: Einhängen des Behälters (schematisch)
• Schalten Sie die Automatic ein. Drücken Sie hierzu die Taste AUTO- MATIC-EIN ©. Ein Aufleuchten der Kontroll-Leuchte © signalisiert, daß die AUTOMATIC für die entsprechende Lifterseite eingeschaltet ist.
WICHTIG!Eine Betätigung der Tasten HEBEN, SENKEN während des AUTOMATIC-Betriebs führt zum sofortigen Ausschalten der AUTOMATIC und der Lifter bleibt stehen.
• Fassen Sie den zu entleerenden Behälter an den Behältergriffen an und tragen Sie ihn an die rechte oder linke Kammaufnahme heran.
• Hängen Sie den Behälter mit den Behälterstegen In die jeweilige Aufnahmevorrichtung (s.Abb.5.4, 5.5): Eimer werden über die speziellen Eimerhaken ® b), Tonnen über die schmalen Tonnenhaken © an der Kammaufnahme aufgenommen.
WICHTIG!Bei korrekter Aufnahme blinkt die Kontroll-Leuchte ©. Andernfalls muss der Behälter neu eingehängt werden.
Abb.5.4; Einhängeposition von Eimern *)
Abb.5.5: Einhängeposition von Tonnen b) Nicht gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00-180. -280.
5-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM
Entleeren von Eimern und Tonnen
• Drücken Sie nach korrekter Behalte rauf nah me nochmals die Taste AUTOMATIC-EIN @ und warten Sie, bis der semi-automatische Entleer- zyklus beendet ist und der Lifter den Behälter wieder auf die Sicherheitshöhe zurückgeschwenkt hat.
• Drücken Sie die Taste SENKEN ©, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist.
• Nehmen Sie den eben entleerten Behälter von der Kammaufnahme und tragen Sie den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
Leiten Sie nun wie vorher beschriebeneinen neuen Entleervorgang ein.
Abb.5.6: Behälter in Einkippstellung
StaniJ: 13 06.2012 Rev. 18 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 5-3
Entleeren von Eimern und Tonnen
Abb.5.7: Schaltleiste SchaltleisteSchüttungsgehäuse links Schüttungsgehäuse rechts
5.2 Manuelles Entleeren
WARNUNG!in Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.
Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Behältern beschickt werden.
Führen Sie zum manuellen Entleeren die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab {Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
• Drehen Sie zum Entleeren von Eimern/Tonnen den Behälterwahl- Schalter @ nach links in Stellung Einzelbetrieb.
Abb.5,8: Lifter in Betriebsstellung
5-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM
Entleeren von Eimern und Tonnen
• Fassen Sie den zu entleerenden Behälter an den Behältergriffen an und tragen Sie ihn an die rechte oder linke Kammaufnahme heran.
• Hängen Sie den Behälter mit den Behälterstegen in die jeweilige Aufnahmevorrichtung (s.Abb.5.10, 5.11).Eimer werden über die speziellen Eimerhaken (?) b), Tonnen über die schmalen Tonnenhaken ® an der Kammaufnahme aufgenommen.
• Treten Sie seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste am Schüttungsgehäuse.
Abb.5.9: Einhängen des Behälters
GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhalten.
Abb.5.10: Einhängeposition von Eimern *)
• Drücken Sie die Taste HEBEN Der Behälter wird durch die Kammaufnahme aufgenommen,
• Achten Sie darauf, daß der Behälter sicher von der Kammaufnahme aufgenommen wird. Sollte der Behälter nicht korrekt aufgenommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der betätigten Taste sofort ab.
• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ©, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
Abb.5.11: Einhängeposition von Tonnen
b) Nicht gültig für Lifter Art.-Nr, 02301-00-180, -280.
EURO DELTA 2301 -PREIVIIUIVI 5-5
Entleeren von Eimern und Tonnen
Abb.5.12: Behälter in Einkippstellung
• Halten Sie, nach korrekter Behälteraufnahme, die Taste HEBEN (0 gedrückt, bis der Behälter in Entleer- steilung eingekippt und entleert ist.
• Sie haben die Möglichkeit, festsitzenden Abfall durch Halten der Taste HEBEN © los zu rütteln.
ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechselndes Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen. Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.
• Drücken Sie die Taste SENKEN bis der Hubwagen wieder in die unterste Stellung abgesenkt ist.
• Nehmen Sie den eben entleerten Behälter von der Kammaufnahme und tragen Sie den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
• Leiten Sie wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.
5-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM
Entleeren von MGB 80-340L
ZOELLER
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Einzelbetrieb MGB 80-340L
Abb.6.1: Schaltleiste SchaltleisteSchüttungsgehäuse links Schüttungsgehäuse rechts
WICHTIG:MGB340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr; 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299 a), -315, -316, -4xx, -5xx
6.1 Automatisches Entleeren
Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Behältern a) beschickt werden.
Führen Sie zum Entleeren die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.
WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
• Drehen Sie zum Entleeren von 2- Rad-MGB den Behälterwahlschal-ter © nach links in Stellung Einzelbetrieb.
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls bereits ein Hubwagen
über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
Abb.6.2: Lifter in Betriebsstellung
a) WICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 keine MGB120L-Entleerung über linke Kammaufnahme möglich.
stand: 18.06 2012-Rev.1,8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-1
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Abb.6.3; Anfahren und Ausrichten des Behälters
Abb.6.4: Anfahren und Ausrichten des Behälters e)
linke Seite rechte Seite
MGB 80-240L MEKAM 180-260L
MGB 80-240L MEKAM 180-260L
• Wählen Sie am BlO-Wahlschalter@ die gewünschte Position.
INFO!Ein Rütteln sollte nur falls notwendig erfolgen, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden und sich die Zykluszeit verlängert.
• Schalten Sie die Automatic ein. Drücken Sie hierzu die Taste AUTO- MATIC-EIN ©. Ein Aufleuchten der Kontroll-Leuchte © signalisiert, daß die AUTOMATIC für die entsprechende Lifterseite eingeschaltet ist.
WICHTIG!Eine Betätigung der Tasten HEBEN, SENKEN während des AUTOMATIC-Betriebs führt zum sofortigen Ausschalten der AUTOMATIC und der Lifter bleibt stehen.
• Fassen Sie den zu entleerenden Behälter an den Behältergriffen an und fahren Sie den Behälter mit seiner Frontseite parallel zur rechten oder linken Kammaufnahme an den Lifter heran.
• Richten Sie den Behälter an den Behälteranschlägen © außen an der Kammaufnahme aus.
e): nur gültig für Litter Art.-Nr. 2301-00-190:Zur Entleerung von 2-Rad-MEKAM- Behältern muß die spezielle Zentrierhilfe ® ausgeklappt werden. Die Behälter werden gemäß Abb.6.5 ausgerichtet.
• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahme, hierdurch wird die Schaltklappe am Hubwagen gedrückt und der Hubwagen beginnt den Behälter anzuheben.
Abb.6.5: Ausrichten des Behälters mit Zentrierhilfe e)
6-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand: 18.06.2012 -Rev.1.8
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Abb.6.6: Verriegeln und Anheben des Behälters
GEFAHR!Behälter wird eingeschwenkt. Lassen Sie den Behälter nach Beginn der Hubbewegung sofort los, und begeben Sie sich unverzüglich neben die Sicherheits
schranken.
WICHTIG!Falls die Behälteraufnahnne nicht korrekt erfolgt, wird der Entleervorgang abgebrochen und der Lifter wird automatisch zur Behälteraufnahme wieder in die Aufnahmeposition abgesenkt.
• Entfernen Sie den Behälter von der Kammaufnahme, so daß Schaltklappe und Quittungssignal unbetätigt sind und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
• Warten Sie, nach korrekter Behälteraufnahme, bis der Entleerzyklus beendet ist und der Lifter den Behälter auf den Boden abgesetzt hat.
• Fahren Sie den eben entleerten Behälter vom Lifter weg und den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
• Leiten Sie nun wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.
Abb.6.7: Behälter in Entleerstellung
stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-3
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
©
©
©©©©
Einzelbetrieb ^ MGB 80-340L
Abb.6.8: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links
SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts
WICHTIG;MGB340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr. 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299 a), -315,-316, -4xx, -5xx
6.2 Manuelles Entleeren
WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.
Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Behältern a) beschickt werden.
Führen Sie zum manuellen Entleeren die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
Abb.6.9: Lifter in Betriebsstellung
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
• Drehen Sie zum Entleeren von 2- Rad-MGB den Behäiterwahlschal-ter © nach links in Stellung Einzelbetrieb.
a) WICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 keine MGB120L-Entleerung über linke Kammaufnahme möglich.
6-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18,06.2012 -Rev. 1 {
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Abb.6.10: Anfahren und Ausrichten des Behälters
Abb.6.11: Anfahren und Ausrichten des Behälters e)
linke Seite rechte Seite
MGB 80-240L MGB 80-240L MEKAM 180-260L MEKAM 180-260L
• Fassen Sie den zu entleerenden Behälter mit beiden Händen an den Behältergriffen an und fahren ihn mit der Frontseite parallel zur rechten oder linken Kammaufnahme an den Lifter heran.
• Richten Sie den Behälter an den Behälteranschlägen ® außen an der Kammaufnahme aus.
e): nur gültig für Litter Art.-Nr.2301-00-190:Zur Entleerung von 2-Rad-MEKAM-Behälter (9) ausgeklappt werden.Die Behälter werden gemäßAdd.6.12 ausgerichtet.
• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahme.
• Treten Sie seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste am Schüttungsgehäuse.
GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhalten.
• Drücken Sie die Taste HEBEN ®. Der Behälter wird durch die Kammaufnahme aufgenommen.
• Achten Sie darauf, daß die Kammaufnahme sicher in die Kammleiste des Behälters einfährt. Sollte der Behälter nicht korrekt aufgenommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der betätigten Taste sofort ab.
• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ®, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
Abb.6.12; Ausrichten des Behälters mit Zentrierhilfe e)
stand: 18,06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-5
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Abb.6.13: Verriegeln und Anheben des Behälters
• Halten Sie, nach korrekter Behälteraufnahme, die Taste HEBEN © gedrückt, bis der Behälter in Entleerstellung eingekippt und entleert ist.
• Sie haben die Möglichkeit, festsitzenden Abfall durch Halten der Taste HEBEN © loszurütteln.
ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechselndes Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen. Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.
• Drücken Sie die Taste SENKEN ©, bis der Lifter den Behälter auf dem Boden abgesetzt hat.
• Fahren Sie den eben entleerten Behälter vom Lifter weg und den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
• Leiten Sie wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.
Abb.6.14: Behälter in Entleerstellung
6-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand: 18.06.2012-Rev.1.8
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Einzelbetrieb MGB 80-340L
Abb.6.15; Schaltleiste Schüttungsgehäuse links
SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts
Abb.6.16: Lifter in Betriebsstellung
a) WICHTIG!Bei Lifter Art.-Nr. 2301-00-299 keine MGB120L-Entleerung über linke Kammaufnahme möglich.
WICHTIG:MGB340L nur entleerbar mit Lifter Art.-Nr. 02301-00-148, -196, -208, -248, -289, -299 a), -315, -316, -4xx. -5xx.
6.3 Semi-Automatisches Entleeren
Die Option Semi-automatisches Entleeren von 2-Rad-MGB muss erst per Software-Schalter aktiviert werden. Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst.
Der Lifter kann gleichzeitig mit zwei Behältern a) beschickt werden.
Führen Sie die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.
WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ®. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab {Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
• Drehen Sie zum Entleeren von 2- Rad-MGB den Behälterwahlschal- ter ® nach links in Stellung Einzelbetrieb.
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
stand: 18.06.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-7
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Abb.6.17: Anfahren und Ausrichten des Behälters
Abb.6.18: Anfahren und Ausrichten des Behälters e)
linke Seite rechte Seite
Wählen Sie am BlO-Wahlschalter© die gewünschte Position.
INFO!Ein Rütteln sollte nur falls notwendig erfolgen, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden und sich die Zykluszeit verlängert.
Schalten Sie die Automatic ein. Drücken Sie hierzu die Taste AUTO- MATIC-EIN ©. Ein Aufleuchten der Kontroll-Leuchte ® signalisiert, daß die AUTOMATIC für die entsprechende Lifterseite eingeschaltet ist.
WICHTIG!Eine Betätigung der Tasten HEBEN, SENKEN während des AUTOMATIC-Betriebs führt zum sofortigen Ausschalten der AUTOMATIC und der Lifter bleibt stehen.
Fassen Sie den zu entleerenden Behälter an den Behältergriffen an und fahren Sie den Behälter mit seiner Frontseite parallel zur rechten oder linken Kammaufnahme an den Lifter heran.
Richten Sie den Behälter an den Behälteranschlägen © außen an der Kammaufnahme aus.
• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahme, hierdurch wird die Schaltklappe am Hubwagen gedrückt und der Hubwagen beginnt den Behälter auf die werksseitig eingestellte Sicherheitshöhe anzuheben.
Abb.6.19: Ausrichten des Behälters mit Zentrierhilfe e)
6-8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand; 18.06.2012 -Rev.1.8
MGB 80-240LMEKAM 180-260L
MGB 80-240L MEKAM 180-260L
Entleeren von MGB 80-340L / MEKAM 180-260L
Abb.6.20: Anheben und Verriegeln des Behälters
GEFAHR!Behälter wird angehoben. Lassen Sie den Behälter nach Beginn der Hubbewegung sofort los, und begeben Sie sich neben die Sicherheitsschranken.
WICHTIG!Falls die Behälteraufnahme nicht korrekt erfolgt, wird der Entleervorgang abgebrochen und der Lifter wird automatisch zur Behälteraufnahme wieder in die Aufnahmeposition abgesenkt.
• Entfernen Sie den Behälter von der Kammaufnahme, so daß Schaltklappe und Quittungssignal unbetätigt sind und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
• Drücken Sie nach korrekter Behälteraufnahme nochmals die Taste AUTOMATIC-EIN ® und warten Sie bis der semi-automatische Entleerzyklus beendet ist und der Lifter den Behälter wieder auf die Sicherheitshöhe zurückgeschwenkt hat.
• Drücken Sie die Taste SENKEN ®, bis der Lifter den Behälter auf den Boden abgesetzt hat.
• Fahren Sie den eben entleerten Behälter vom Lifter weg und den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
• Leiten Sie nun wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.
Abb.6.21: Behälter in Entleerstellung
stand: 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 6-9
Entleeren von MGB 500-1300L
ZOELLER
Entleeren von MGB 500-1300L
Verbundbetrieb MGB 500-1300L
Abb.7.1: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links
SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts
7.1 Manuelles Entleeren über Kammaufnahme
Führen Sie zum manuellen Entleeren die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch:
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ®. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.MGB 770L gem. EN 840-3 (Schiebedeckel) müssen über Klapparm entleert werden.
• Drehen Sie zum Entleeren von MGB 500-1300L den Behälterwahl- schalter ® nach rechts in Stellung Verbundbetrieb MGB 500-1300L. Die Hubwagen werden auf die Aufnahmehöhe angehoben.
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
Abb.7.2; Lifter in Betriebsstellung
stand: 18.06.2012-R ev .li EURO DELTA 2301 -PREMIUM 7-1
Beachten Sie auch;Kap. 3.5.5: Pick-up-Funktion Kap. 3.5.6: Schwerlast-Funktion.
Entleeren von MGB 500-1300L
Abb.7.3: Anfahren des Behälters
• Fassen Sie den zu entleerenden Behälter mit beiden Händen an den Behältergriffen an und fahren ihn mit der Frontseite parallel zu den Kammaufnahmen an den Lifter heran.
• Richten Sie den Behälter mittig zwischen den Behälteranschlägen ® an den Kammaufnahmen aus.
• Schieben Sie den Behälter gegen die Kammaufnahmen.
WICHTIG!Bei aktivierter Pick-up-Funktion wird der Behälter automatisch aufgenommen und auf 4-Rad-Si- cherheitshöhe angehoben (s. Kap.3.5.4).
• Begeben Sie sich seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste.
GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhalten.
• Drücken Sie die Taste HEBEN®, bis der Behälter durch die Kammaufnahmen aufgenommen wurde.
• Achten Sie darauf, daß beide Kammaufnahmen sicher in die Kammleiste des Behälters einfahren.
• Sollte der Behälter nicht korrekt aufgenommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der Taste HEBEN ® sofort ab.
• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ®, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
Abb.7.4: Aufnehmen des Behälters
7-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18.06.2012-Rev. 1.8
Entleeren von MGB 500-1300L
Abb.7.5: Behälter in Entleerstellung
• Halten Sie die Taste HEBEN © gedrückt und warten Sie, bis der Behälter in Entleerstellung eingekippt und entleert ist.
• Halten Sie die Taste HEBEN © gedrückt, um bei festsitzendem Abfall eine Rüttelfunktion auszuführen.
ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechselndes Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen.Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.
• Drücken Sie die Taste SENKEN ®, bis der Lifter den Behälter wieder auf den Boden abgesetzt hat.
• Fahren Sie den eben entleerten Behälter vom Lifter weg und den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
• Leiten Sie nun wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.
stand; 18.06.2012-Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 7-3
Entleeren von MGB 500-1300L
©
Verbundbetrieb MGB 500-1300L
Abb.7.6: Schaltleiste SchaltleisteSchüttungsgehäuse links Schüttungsgehäuse rechts
Abb.7.7; Anfahren des Behälters
WICHTIG!Nur gültig Lifter Art.-Nr.: 02301-00-150, -170, -180, -250, -270, -280, -299.
7.2 Manuelles Entleeren über Klapparme *)
WICHTIG!Aus sicherheits- und verschleißtechnischen Aspekten sollten Behälter, die mit einer Kammleiste ausgestattet sind, über die Kammaufnahme entleert werden.MGB 770L gem. EN 840-3 (Schiebedeckel) müssen über Klapparm *) entleert werden.
Führen Sie zum manuellen Entleeren über Klapparme*) die folgenden Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch.
• Senken Sie beide Hubwagen in die unterste Position ab (Betriebsstellung). Sehen Sie dazu Kapitel Inbetriebnahme zur Sammelfahrt.
WARNUNG!In Gefahrensituationen oder bei Betriebsstörungen drücken Sie den NOT-STOP ©. Der Lifter bleibt in seiner momentanen Position stehen.
• Drehen Sie zum Entleeren von MGB 500-1300L den Behälterwahl- schalter ® nach rechts in Stellung Verbundbetrieb MGB 500-1300L.
WARNUNG!Senken Sie die Hubwagen stets in die untere Stellung ab, um zwischen Einzel- und Verbundbetrieb umzuschalten. Falls ein Hubwagen bereits über die Behälteraufnahmehöhe angehoben ist, ist eine Umschaltung unwirksam und der Lifter bleibt in der vorher eingestellten Betriebsart.
*) optionale Ausstattung
7-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand; 18.06.2012-Rev. 1.8
Entleeren von MGB 500-1300L
Abb.7.8; Ausrichten des Behälters
Abb.7.9; Lifter mit aufgenommenem Behälter
• Klappen Sie die Klapparme ® aus.
• Fassen Sie den zu entleerenden Behälter mit beiden Händen an den Behältergriffen an und fahren ihn zwischen die geöffneten Klapparme.
• Richten Sie den Behälter mittig zwischen den Klapparmen ® aus, so daß die seitlichen Behälterzapfen vor den Aufnahmeklauen der Klapparme stehen.
• Begeben Sie sich seitlich neben den Lifter an die Schaltleiste.
GEFAHR!Schwenkarm schwenkt aus. Es dürfen sich keine Personen im Arbeitsbereich des Lifters aufhalten.
• Drücken Sie die Taste HEBEN®, bis der Behälter durch die Klapparme aufgenommen wurde.
• Achten Sie darauf, daß beide Behälterzapfen sicher von den Klapparmklauen aufgenommen werden.
• Sollte der Behälter nicht korrekt aufgenommen sein, brechen Sie den Entleervorgang durch Loslassen der Taste HEBEN ® sofort ab.
• Drücken Sie in diesem Fall die Taste SENKEN ®, bis der Hubwagen in die unterste Position abgesenkt ist und wiederholen Sie den Aufnahmevorgang.
stand: 18.06.2012-Rev. EURO DELTA 2301 -PREMIUM 7-5
Entleeren von MGB 500-1300L
Abb.7.10: Behälter in Entleerstellung
• Halten Sie die Taste HEBEN © gedrückt und warten Sie, bis der Behälter in Entleerstellung eingekippt und entleert ist.
• Halten Sie die Taste HEBEN © gedrückt, um bei festsitzendem Abfall eine Rüttelfunktion auszuführen.
ACHTUNG!Das Rütteln durch abwechselndes Drücken der Tasten HEBEN bzw. SENKEN ist unzulässig und kann zu Beschädigungen des Behälters und des Lifters durch Verkanten unter der Überschlagsicherung führen. Die Rüttelfunktion sollte nur falls notwendig ausgeführt werden, da durch das Rütteln Lifter und Behälter stärker beansprucht werden.
• Drücken Sie die Taste SENKEN ©, bis der Lifter den Behälter wieder auf den Boden abgesetzt hat.
• Fahren Sie den eben entleerten Behälter vom Lifter weg und den nächsten zu entleerenden Behälter an den Lifter heran.
• Leiten Sie nun wie vorher beschrieben einen neuen Entleervorgang ein.
7-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM
Verfahrzustand des Lifters
ZOELLER
Verfahrzustand des Lifters
Verbundbetrieb MGB 500-1300L
Abb.8.1: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links
SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts
Beachten Sie auch:Kap. 3.5.3: Taste Weiterfahrt
Um Beschädigungen des Lifters beim Rangieren während der Sammelfahrt oder bei Überlandfahrten zu vermeiden, sind bestimmte Fahrstellungen zu beachten.
8.1 Rangieren bei der Sammelfahrt
GEFAHR!Fahrzeug schwenkt aus.Kann Personen erfassen und umstoßen. Nicht im Rangierbereich des Fahrzeuges aufhalten.
Vor dem Rangieren und den Fahrten zwischen den Sammelstellen führen Sie folgende Bedienschritte durch.
• Schalten Sie den Behälterwahl-schalter ® in Stellung Verbundbetrieb MGB 500-1300L Die Hubwagen werden auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad MGB angehoben.
Der Lifter ist damit bereit für den Rangierbetrieb (siehe Abb. 8.2).
• Zur Inbetriebnahme an der nächsten Sammelstelle senken Sie die Hubwagen durch Umschalten auf Einzelbetrieb oder durch Drücken der Taste SENKEN ® in ihre untere Position ab.
Abb.8.2: Lifter in Fahrbetriebsstellung
INFO!
Durch entsprechende Anpassung der Steuerung ist es möglich, das Anheben der Hubwagen mit dem Einlegen des Rückwärtsgangs zu koppeln. Ebenso ist ein automatisches Absenken der Hubwagen beim Auskuppeln des Rückwärtsganges möglich. Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst
stand: 18.06.2012 -Rev. 1.J EURO DELTA 2301 -PREMIUM 8-1
Verfahrzustand des Lifters
Abb.8.3: Schaltleiste Schüttungsgehäuse links
SchaltleisteSchüttungsgehäuse rechts
8.2 Uberlandfahrten und Parkstellung
Um den Lifter für Überlandfahrten oder zum Parken vorzubereiten, führen Sie die folgenden Bedienschritte aus.
• Schalten Sie den Behälterwahl- schaiter © in Stellung Verbundbetrieb MGB 500-1300L. Die Hubwagen werden auf die Aufnahmehöhe für 4-Rad MGB angehoben.
• Drücken Sie die Taste HEBEN©, bis die Hubwagen am Schwenkarm an- liegen.
• Klappen Sie, falls vorhanden, eventuell ausgeklappte Klapparme *) ein und die Trittbretter nach oben.
• Schalten Sie nun die Fahrzeughydraulik aus. Beachten Sie dazu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges.
Der Lifter kann nun geparkt werden (siehe Abb. 8.4).
Abb.8.4: Lifter in Parkstellung (schematisch)
*) optionale Ausstattung.
8-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18,06 2012 -Rev. 1.8
Verbundbetrieb MGB 500-1300L
Schnittstelienbedingungen
ZOELLER
Schnittstellenbedingungen
Abb.9.1: Abmessungen Fahrzeugöffnung (s.unten)
H Gesamtbreite Befestigungslaschen 1536 +2
I Lichte Weite 1410 +2
J Laschenöffnung 18
K Lichte Höhe 1685 +15
L Höhe 1 Befestigungslaschen 1457 ±0,5
M Höhe 2 Befestigungslaschen 955 ± 0,5
N Höhe 3 Befestigungslaschen 420 ± 0,5
0 Einbauhöhe 1150-1580
T Auflagehöhe 30
Für den Anbau eines ZOELLER Lifter- systems an Ihr Fahrzeug müssen bestimmte Anforderungen hinsichtlich der Schnittstelle Fahrzeug-Lifter erfüllt sein. Grundsätzlich gelten die folgenden Anforderungen.
9.1 Mechanikln Abb.9.1 sind die Abmessungen der Fahrzeugöffnung für geschlossene Schüttungen gemäß EN 1501 angegeben. Der Lifter wird durch sechs Schraubverbindungen mit dem Fahrzeugheckteil oder einem Zwischenrahmen verbunden. Das Heckteil muß dazu entsprechend sechs Befestigungslaschen aufweisen.
Die genauen Einbauabmessungen entnehmen Sie der Einbauzeichnung in der Ersatzteilliste.
ACHTUNG!Es ist sicherzustellen, daß die Behälter in Einkippstellung nicht vom Ladewerk erfaßt werden können. Die angegebenen Maße sind daher unbedingt einzuhalten.
Falls die Maße nicht eingehalten werden können, ist die Montage eines Zwischenrahmens zwingend erforderlich.
Je nach Ausführung von Fahrzeug und Heckteil, stehen verschiedene Zwischenrahmen zum Lifteranbau zur Verfügung.
Die Liftermontage erfolgt in aller Regel durch unseren Kundendienst.
EURO DELTA 2301 -PREMIUM 9-1
Freiraum 1400 mm breit
Öffnung Abfallsammel- fahrzeug Rückseite
Bezugslinie
Freiraum 1400 mm breit
Abb.9.2: Mindestmaße Freiraum im Fahrzeug
Setzkante
Schnittstellenbedingungen
Abb.9.3: Schnittstellen (schematisch)
WICHTIG!Bei Verwendung des Lifters in Verbindung mit einem Behälter- Wiege- und Identifikationssystem (W+l) kann eine zusätzliche elektrische Schnittstelle montiert sein.Beachten Sie dazu die Angaben zur Steuerungseinheit in der Ersatzteilliste.
Bei Verwendung des Lifters mit einem Load-sensing-Fahrgestell (s.Kap.3.8) ist eine zusätzliche hydraulische LS-Steuerleitung (min. 5mm Nenndurchmesser) mit einem Stecker montiert. Weitere Angaben finden Sie in der Ersatzteilliste.
9.2 Hydraulik
Die hydraulischen Zuleitungen zum Anbau des Lifter-Systems sind fahrzeugseitig folgendermaßen auszuführen:
Vorlauf:Kupplungsstecker ISO 7241-1 DN25-A mit Schlauch DN12 nach DIN 20066
© Rücklauf:Kupplungsmuffe ISO 7241-1 DN25-A
Die Hydraulikleitungen sind bis zur rechten oberen Seite des Fahrzeug- heckteiles zu verlegen.
Kenndaten Hydraulik:
Volumeneingangsstrom: 38-45 l/min
Betriebsdruck: 180 bar
Rücklaufstaudruck: < 2 bar
Ölspezifikation: DIN 51524 HLP 32/ ISO VG 32
Ölreinheit: ISO 4406:1999 Code 18/16/13 oder besser
9.3 Elektrik
Die elektrische Schnittstelle zwischen Fahrzeug und Lifter muß fahrzeug- seitig als 16-polige Steckdose ®(Hersteller Harting oder kompatibel) ausgeführt sein. Die Steckdose muß fahrzeugseitig auf der rechten oberen Seite bzw. bei links angeschlagenen Hecktüren auf der linken oberen Seite der Fahrzeugrückwand plaziert sein. Die genaue Spezifikation der Steckdose und der elektrischen Zuleitungen entnehmen Sie dem Elektroschaltplan in Ihrer Ersatzteilliste bzw. der Aufbauinformation Elektrik.
Kenndaten Elektrik:
Betriebsspannung: 24V Leistungsaufnahme: 150W
Sollten Sie weitere Fragen zu den Einbauspezifikationen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
9-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8
Montage und Demontage
ZOELLER
Montage und Demontage
Abb.10.1: Lifter auf Europaletten
Der Liftergrundrahmen ist durch sechs Schraubverbindungen © mit demFahrzeugaufbau/Blendenrahmen verbunden.
Der Anschluß der Fahrzeughydraulik an die Lifterhydraulik erfolgt über zwei Steckkupplungen @.
Der Anschluß der Lifterelektrik an die Fahrzeugelektrik erfolgt über einen 16- poligen Stecker © mit entsprechender Steckdose am Fahrzeug.
Eine schnelle und einfache Montage bzw. Demontage der kompletten Liftereinheit ist dadurch möglich.
Um Beschädigungen zu vermeiden, werden alle Liftersysteme ab Werk stets auf 4 Euro-Holzpaletten ausgeliefert. Der Lifter ist mit Transportbändern gegen ein Herabfallen während des Transports gesichert.Weiterhin sind alle hydraulischen Anschlüsse mit Schutzkappen gegen Verschmutzung versehen oder die Steckkupplungen von Vor- und Rücklauf sind zusammengesteckt.
Die Sicherheitsschranken ©, die seitlichen UVV-Aufkleber © und die Kopfschutzpolster © mit Haltern werden separat verpackt ausgeliefert.
Die mechanische Arbeitsraumabsicherung (falls im Lieferumfang enthalten) liegt werksmäßig voreingestellt als lose Einheit unter dem Lifter mit bei (s.Abb.10.15).
Vor der Montage sollte Ihnen der Lifter im eben beschriebenen Anlieferungszustand vorliegen.
Abb.10.2: Separate Anbauteile (schematisch)
stand: 18.06.2012 - Rev.1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-1
Montage und Demontage
Abb. 10.3: Aufhängeösen am Schüttungsgehäuse
10.1 Montage des Lifters
ACHTUNG!Für die Montage des Lifters empfehlen wir unbedingt die Benutzung eines Krans.
Um den Lifter an Ihr Fahrzeug anzubauen, gehen Sie folgendermaßen vor.
• Schalten Sie das Entsorgungsfahrzeug aus.
• Stellen Sie sicher, daß niemand das Entsorgungsfahrzeug in Betrieb nehmen kann. Ziehen Sie hierzu den Zündschlüssel aus dem Zündschloß.
WARNUNG!Lifter kann beim Aufhängen kippen oder fallen. Kann Personen verletzen und Sachschäden verursachen.Hängen Sie den Lifter nur an den vorgesehenen Aufhängeösen © auf.
• Heben Sie den Lifter soweit an, daß die Seile bzw. Ketten leicht gespannt sind.
Abb.10.4: Lifter auf Fahrzeugsetzkante absetzen
10-2 EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand: 18.06.2012 - Rev. 1.8
Montage und Demontage
Abb.10.5: Schnittstellen und Befestigungspunkte
Liftergehäuse Scheibe 17 DIN 7349-St Federring A 16 DIN 127 Aufbaurahmen Befestigungslasche
LiftergehäuseKontermutterAugenschraube mit verlängertem GewindeAufbaurahmenBefestigungslasche
WARNUNG!Transportbänder stehen unter Spannung. Können Augen verletzen oder Schnittverletzungen an den Händen verursachen. Tragen Sie daher unbedingt eine Schutzbrille sowie Sicherheitshandschuhe.
• Lösen Sie die Transportbänder der Transportsicherung.
• Heben Sie den Lifter an und transportieren ihn in die Nähe des Fahrzeuges.
• Heben Sie den Lifter soweit an, bis die Befestigungslaschen des Lifters mit denen des Fahrzeugaufbaues/ Blendenrahmens übereinstimmen.
• Setzen Sie den Lifter auf der Setzkante ab und kontrollieren Sie, daß sich der Lifter mittig am Fahrzeug befindet (s.Abb.10.4).
• Verbinden Sie den Liftergrundrah- men mit dem Fahrzeugaufbau/Blendenrahmen und befestigen Sie ihn mit den entsprechenden Befestigungsmuttern ®. Ziehen Sie diese mit einem Drehmomentschlüssel und einem Anzugsmoment von 110 Nm an.
ACHTUNGHalten Sie unbedingt das Anzugsmoment ein. Bei einem höheren Anzugsmoment können sich die Befestigungslaschen aufbiegen.
• Entfernen Sie die Hebezeuge vom Lifter.
• Montieren Sie den Magnetschalter® oben am Schüttungsgehäuse (s.Abb.10.5).
Abb.10.6: Befestigungsarten des Lifters
stand: 18.06.2012 - Rev. 1 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-3
Auflagefläche
Liftergehäuse
Aufbaurahmen
Montage und Demontage
Abb. 10.7: Verbinden der Vor- und Rücklaufleitung
Abb. 10.8: Montage der Sicherheitsschranken
• Verbinden Sie den 16-poligen Stek- ker der Liftersteuerung mit der 16- poligen Steckdose des Fahrzeuges.
• Entfernen Sie die Schutzkappen an den Hydraulikanschlüssen.
• Verbinden Sie die Steckkupplungen der Hydraulikleitungen miteinander. (s.Abb.10.7).
• Montieren Sie die mitgelieferten Kopfschutzpolster ® unten am Schwenkarm (s.Abb.10.9). Beachten Sie die Montagerichtung der Halter.
• Öffnen und entfernen Sie die beiden Seitenverkleidungen und montieren Sie die mitgelieferten Sicherheitsschranken ® unten am Schüttungsgehäuse (s.Abb.10.8).
• Montieren Sie die mitgelieferten Aufkleber ® seitlich an den Schutzabdeckungen am Schüttungsgehäuse und schließen Sie die Seitenverkleidungen wieder.
• Montieren Sie die mechanische Arbeitsraumabsicherung (falls im Lieferumfang enthalten) mit den Befestigungsschrauben mittig am Trägerblech der unteren Quertraverse. Hängen Sie die Zugfedern an den Bolzen am Schwenkarm ein. Stecken Sie beidseitig die beiden Sensorkabel auf.
Die Liftermontage ist damit abgeschlossen.
• Führen Sie nach der Montage eine Sicherheits- und Funktionskontrolle anhand der dafür vorgesehenen Tabelle im Anhang durch.
Sie können nun den Lifter wie in Kapitel Erstmalige Inbetriebnahme beschrieben für seine künftige Verwendung vorbereiten.
Abb.10.9: Montage der Kopfschutzpolster
10-4 EURO DELTA 2301 - PREMIUM stand: 18.06.2012 - Rev.1.8
Montage und Demontage
10.2 Demontage des Lifters
Abb. 10.10: Lösen der Vor- und Rücklaufleitung
Abb.10.11: Demontage der Sicherheitsschranken
ACHTUNG!Für die Demontage des Lifters empfehlen wir unbedingt die Benutzung eines Krans.
Um den Lifter zu demontieren, führen Sie folgende Bedienschritte in der angegebenen Reihenfolge durch:
• Heben Sie beide Hubwagen bis in die Entleerstellung an (s.Abb.10.13).
• Schalten Sie das Entsorgungsfahrzeug aus.
• Stellen Sie sicher, daß niemand das Entsorgungsfahrzeug in Betrieb nehmen kann. Ziehen Sie hierzu den Zündschlüssel aus dem Zündschloß.
• Lösen Sie die Steckkupplungen @der Hydraulikleitungen.
• Ziehen Sie den 16-poligen Stecker des Lifters von der Steckdose am Fahrzeug ab.
Abb.10.12: Aufhängeösen
ACHTUNG!Vermeiden Sie Verunreinigungen des Hydrauliksystems. Stecken Sie denKupplungsstecker der Vorlauf- leitung des Fahrzeugs in die Kupplungsmuffe der Fahrzeu- grücklaufleitung. Stecken Sie den Kupplungsstecker der Rücklaufleitung des Lifters in die Kupplungsmuffe am Steuerblock des Lifters.
• Öffnen Sie die Seitenverkleidungen und demontieren Sie die Sicherheitsschranken ®.
• Schließen Sie die Seitenverkleidungen wieder.
• Hängen Sie das Hebezeug in die vorgesehenen Aufhängeösen am Liftergrundrahmen ein.
stand: 18.06.2012 - Rev.1,8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-5
Montage und Demontage
Abb.10.13: Lösen der Lifterbefestigung
WARNUNG!Lifter kann beim Aufhängen kippen oder fallen. Kann Personen verletzen und Sachschäden verursachen.Hängen Sie den Lifter nur an den vorgesehenen Aufhängeösen auf.
• Hängen Sie nun das Hebezeug am Kran ein und heben Sie soweit an, daß die Seile bzw. Ketten leicht gespannt sind.
• Lösen Sie nun die sechs Befestigungsmuttern am Grundrahmen.
• Demontieren Sie die Kopfschutzpolster ® unten am Schwenkarm.
• Demontieren Sie die mechanische Arbeitsraumabsicherung (falls vorhanden). Hängen Sie die Zugfedern an den Bolzen am Schwenkarm aus. Lösen Sie dazu die 4 Befestigungsschrauben und ziehen Sie auf beiden Seiten die Kabel an den Sensoren ab.
• Entfernen Sie den Lifter vom Fahrzeugaufbau/Blendenrahmen.
• Setzen Sie den Lifter vorsichtig auf den Paletten ab.
• Sichern Sie den Lifter durch Transportbänder gegen ein Herunterfallen von den Paletten.
Die Demontage des Lifters ist damitabgeschlossen.
Abb. 10.14: Absetzen auf Palette
10-6 EURO DELTA 2301 - PREMIUM Stand; 18.06.2012 - Rev. 1.8
Montage und Demontage
Abb. 10.15: Lifterlagerung (schematisch)
10.3 Transport und Lagerung
ACHTUNG!Unsachgemäße Lagerung kann den Lifterbeschädigen. Vermeiden Sie Beschädigungen am Lifter. Lagern oder transportieren Sie den Lifter stets auf EuroHolzpaletten. Achten Sie darauf, daß dabei keine Kabel gequetscht oder geknickt werden. Legen Sie ggf. wie dargestellt ein geeignetes Kantholz ® unter.Die mech. Arbeitsraumabsicherung ® (optional) wird als lose Einheit mit unter dem Lifter abgelegt.
• Legen Sie den Lifter wie dargestellt auf den Paletten ab.
• Sichern Sie den Lifter durch Transportbänder gegen Herabfallen.
ACHTUNG!Vermeiden Sie Verunreinigungen im Hydrauliksystem. Stecken Sie den Kupplungsstecker der Rücklaufleitung in die Kupplungsmuffe am Steuerblock des Lifters, oder verwenden Sie geeignete Schutzkappen
Abb.10.16: Distanzholz zur Lifterlagerung
stand; 18.06.2012 - Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 - PREMIUM 10-7
Erstmalige Inbetriebnahme
ZOELLER
Erstmalige Inbetriebnahme
Abb. 11.1: Lifteranbindung (schematisch)
Führen Sie vor der erstmaligen Inbetriebnahme Ihres Lifters zunächst eine Überprüfung der wichtigsten Bauteile und Funktionen durch.
11-1 Überprüfung der Lifter- anbindung
GEFAHR!Lifter kann unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden und Personen verletzen. Schalten Sie vor Einstellarbeiten am Lifter stets den Fahrzeugnebenantrieb aus.
• Kontrollieren Sie die Schraubverbindungen © am Liftergrundrahmen bzw. am eventuell montierten Zwischenrahmen auf festen Sitz und kraftschlüssige Verbindung.
• Ziehen Sie gegebenenfalls die Sechskantmuttern mit einem Anzugsmoment von 110 Nm nach.
• Überprüfen Sie die Hydraulikkupplungen @ auf festen Sitz. Ziehen Sie hierzu an den Hydraulikschläuchen.
• Prüfen Sie den korrekten Sitz des 16-poligen Steckers © auf derSteckdose am Fahrzeug.
• Schalten Sie erst nach dieser Überprüfung die Fahrzeughydraulik ein.
stand; 18.06.2012-Rev.1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 11-1
Erstmalige Inbetriebnahme
Nicht hinter den Schwenkarm treten
Nicht in die Schüttung greifen
Bei Schweißarbeiten elektr.
Netzstecker abziehen
Abb. 11.2: Warnaufkleber
11.2 Überprüfung der Sicherheitseinrichtungen
Stellen Sie sicher, daß folgende Sicherheitseinrichtungen vollständig vorhanden und sachgemäß befestigt sind:
- Staubtücher ©
- Schutzabdeckungen ©
- Warnaufkleber (siehe Abb.11.2)
11.3 Überprüfung der Sicherheitsfunktionen
• Überprüfen Sie die Sicherheitsfunktionen des Lifters anhand der Sicherheits- und Funktionstabelle im Anhang dieser Bedienungsanleitung.
WARNUNG!Festgestellte Mängel müssen sofort beseitigt werden. Ansonsten ist der Lifter nicht betriebssicher und ist daher bis zur Beseitigung der Mängel stillzulegen.
Abb.11.3: Staubtücher und Schutzabdeckungen
11-2 EURO DELTA 2301 -PREIWIUM Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8
Aufenthaltzwischen den
Schrankenverboten
Erstmalige Inbetriebnahme
Abb.11.4: Einrichthöhe
11.4 Überprüfen und Einstellen der Einrichthöhe
Alle Lifter werden ab Werk mit einer voreingestellten Einrichthöhe zur Aufnahme der Standardgefäße ausgeliefert. Sollte dennoch eine Neujustierung erforderlich sein, beachten Sie folgendes:
• Senken Sie die Hubwagen zum Messen vollständig ab.
• Messen Sie die Einrichthöhe Astets bei waagerecht stehendem Fahrzeug. Die Sollwerte entnehmen Sie bitte dem Datenblatt im Anhang.
WICHTIG!Zur Einstellung der Einrichthöhe beachten Sie die Beschreibung der Teach-In Funktion in der Dokumentation zur Steuerung G07 im Anhang.
stand: 18.06,2012-Rev.1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 11-3
Pflege und Wartung
ZOELLER
Pflege und Wartung
Eine sorgfältige Wartung gewährleistet eine größere Funktionssicherheit und erhöht die Lebensdauer des Lifters. Beachten Sie diese Wartungshinweise, Sie vermeiden dadurch Betriebsstörungen und Beschädigungen von Bauteilen.
Achten Sie bei der Durchführung der Wartung auf die Einhaltung der geltenden Sicherheitsvorschriften und auf die im Kapitel Sicherheitshinweise genannten Sicherheitsbestimmungen.
GEFAHR!Lifter kann unbeabsichtigt in Gang gesetzt werden und Personen verletzen. Schalten Sie daher vor allen Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten die Hydraulikanlage aus.
12.1 Betriebsstoffe
WARNUNG!Unsachgemäßer Umgang mit den Betriebsstoffen kann Ihre Gesundheit gefährden. Beachten Sie beim Umgang mit den Betriebsstoffen die entsprechenden Sicherheitsdatenblätter des Herstellers.
Die Hydraulikanlage wird mit Hydrauliköl HLP 32 nach DIN 51524-2 und ISOVG 32 betrieben. Das Hydrauliköl muß der Reinheitsklasse 18/16/13 nach ISO 4406:1999 entsprechen. Zum Nachfüllen, bzw. bei Ölwechsel verwenden Sie nur Hydrauliköl, das dieser Spezifikation entspricht.
Falls Sie BIO-Hydrauliköl verwenden wollen, muß die Viskosität ISO VG 32 entsprechen. Sollten Sie noch keine Erfahrungen mit BIO-Hydrauliköl haben, steht Ihnen unser Kundendienst gerne beratend zur Seite.
Zum Abschmieren verwenden Sie das Schmierfett Shell Retinax EP2 oder einen Schmierstoff mit gleicher Spezifikation.
Stand: 18,06,2012-Rev,1,8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-1
Pflege und Wartung
Abb. 12.1: Anschlagpuffer und -leisten
12.2 Wartung mechanischer Bauteile
Überprüfen Sie monatlich durch Sichtkontrolle Anschlagpuffer und Kunststoffteile auf Verschleiß.
Hierbei sind zu beachten:
Puffer Überschlagsicherung
Anschlag Schwenkarnn
Behälterauflage
Puffer Klapparme (*optional)
Kopfschutzpolster
ACHTUNG!Bei erkennbaren Verschleißerscheinungen wechseln Sie die betreffenden Teile aus.
Abb. 12.2; Kopfschutzpolster (schematisch)
12-2 EURO DELTA 2301 -PREMIUM stand: 18.06.2012-Rev.1.8
Pflege und Wartung
12.3 Wartung hydraulischer Bauteile
Sauberkeit ist bei der Wartung der Hydraulikanlage von größter Bedeutung. Durch Schmutzpartikel können Ventilsitze riefig werden, bzw. Drossel- und Steuerbohrungen verstopfen.
ACHTUNG!Vermeiden Sie Verunreinigungen im Hydrauliksystem. Füllen Sie Hydrauliköl nur über einen geeigneten Filter nach.
Kontrollieren Sie den Hydraulikölstand im Fahrzeugtank. Hierzu müssen alle Hydraulikzylinder eingefahren sein. Beachten Sie dabei die angegebenen Füllmengen des Aufbauherstellers.
Falls Sie ein Absinken des Hydrauliköl- standes feststellen, überprüfen Sie alle Leitungen, Schläuche, Ventile, Zylinder und Verschraubungen auf Dichtheit.
ACHTUNGStellen Sie Leckagen am Hydrauliksystem unverzüglich ab. Benachrichtigen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst.
Kontrollieren Sie die Hydraulikschläuche des Lifters auf Beschädigungen (Scheuerstellen, Schnitte, Risse, Versprödungen, Verformungen). Wechseln Sie die Schläuche bei erkennbaren Schäden unverzüglich aus.
Weiterhin empfehlen wir den intervallmäßigen Wechsel aller Schlauchleitungen entsprechend den Richtwerten der DIN 20066-5 oder den speziellen Angaben des Schlauchherstellers.
Stand 18 06.2012 -Rev 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-3
Pflege und Wartung
Abb. 12.3: Hochdruckfilter
Der Lifter ist mit einem Hochdruckfilter ausgestattet. Am Filtergehäuse befindet sich eine VerschmutzungsanzeigeBei normaler Betriebstemperatur muss das Anzeigefeld grün anzeigen.Bei roter Anzeige ist die Filterpatrone verstopft und muss ausgetauscht werden.
Reinigen Sie nach Reparaturen an der Lifter- bzw. Fahrzeughydraulik das Hydrauliköl über einen externen Umlauffilter (siehe KD-Info 107) oder führen Sie einen Ölwechsel durch.
Beachten Sie die angegebenen Öl- und Filterwechselintervalle des Aufbauher- stellers.
12.4 Wartung elektrischer Bauteile
WARNUNG!Arbeiten an der Lifter- /Fahrzeugelektrik dürfen nur von dafür ausgebildetem Fachpersonal ausgeführt werden.
Überprüfen Sie nach jeder Reinigung die elektrischen Bauteile auf einwandfreie Funktion.
Führen Sie dazu eine Sicherheitsüberprüfung anhand der Funktionstabelle im Anhang durch.
12-4 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18 06.2012-Rev.1.8
Pflege und Wartung
12.5 Reinigung
ACHTUNG!Achten Sie beim Abdampfen von elektronischen Bauteilen (keine
aggressiven Reinigungsmittel verwenden) sowie Teilen aus Kunststoff auf einen Mindestabstand von 50 cm. Die Temperatur sollte maximal 80°C, der Druck maximal 80 bar betragen.
Der Lifter sollte je nach Verschmutzungsgrad, jedoch mindestens einmal wöchentlich gereinigt werden.
Durch die Reinigung verhindern Sie Funktionsstörungen durch Verschmutzung beweglicher Teile.
Führen Sie nach jeder Reinigung ein Abschmieren entsprechend dem Schmierplan auf den nächsten beiden Seiten durch.
Stand. 18.06.2012 -Rev. V8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-5
Pflege und Wartung
12.6 Schmierplan
12-6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM Stand: 18.06.2012-Rev.1,8
Pflege und Wartung
INFO!Die angegebenen Schmierintervalle beziehen sich auf Einschicht-Betrieb des Lifters. Bei Mehrschicht-Betrieb sind die Intervalle entsprechend zu verkürzen.Alternativ zum Schmierfett Shell Retinax EP 2 können folgende Schmierfette verwendet werden;ARAL Aralub HLP 2 BP Energrease DEA Glisanto EP 2 ESSO Beacon EP 2 FINA Marsen EP 2
Nr. Schmierstelle Schmierintervalle Schmierstoff
®Hubzylinderlager oben, links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
Hubzylinderlager unten, links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
Hebellager Schwenkarm unten, links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
Hebellager Schwenkarm oben, links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Hebellager Hubwagen unten links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Hebellager Hubwagen oben links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Klapparmlager **) inks und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Schwenkarmlager innen/außen, links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Schaltklappenlager links und rechts
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Überschlagsicherung,(Fettpatrone)
halbjährlich erneuern Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Schwenkantrieb innen/außen *) monatlich ca. 3-4 cm3 Shell Retinax EP 2 oder
Fett mit gleicher Spezifikation
©Zentrierhilfe links ***) wöchentlich bzw. nach jeder
HochdruckreinigungShell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
©Lager mechanische Arbeitsraumabsicherung **)
wöchentlich bzw. nach jeder Hochdruckreinigung
Shell Retinax EP 2 oder Fett mit gleicher Spezifikation
*) nicht an Zentralschmierung anschliessen **) optional***) Nur gültig für Lifter-Art-Nr 2301-00-190
Stand. 18.06.2012-Rev 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM 12-7
Anhang
ZOELIER
Zusatzblatt knickbare Sicherheitsschranken
Der Lifter ist mit knickbaren Sicherheitsschranken ausgestattet.
Das vordere Schrankenende kann um90° nach unten geklappt werden.
Schrankenende nach unten klappen
• Ziehen Sie dazu den Rastbolzen © nach oben und drehen gleichzeitig das vordere Schrankenende nach unten (s.Abb.2).
• Kontrollieren Sie, daß der Rastbolzen wieder eingerastet ist.
• Führen Sie dies auf beiden Liftersei- ten durch.
Abb.1: Schrankenende nach oben geklapptWICHTIG!Automatikbetrieb ist nur mit nach oben geklappten Sicherheitsschranken (s.Abb.1) möglich.
Schrankenende nach oben klappen
• Ziehen Sie dazu den Rastbolzen © nach oben und drehen gleichzeitig das vordere Schrankenende nach oben (s.Abb.1).
• Kontrollieren Sie, daß der Rastbolzen wieder eingerastet ist.
• Führen Sie dies auf beiden Liftersei- ten durch.
stand: 21.06.2010-Rev.1.6 EURO DELTA 2301 -PREMIUM A-1
Abb.2: Schrankenende nach unten geklappt
W I C H T I G !Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301-00- 196.
Zusatzblatt Frontaufnahme Eimer-/Tonne
WICHTIG!Nur gültig für Lifter Art.-Nr. 02301 -00- 180, -359.
Diese Lifter sind mit berührungslosen Schaltklappen (1) (Ultraschall-Sensoren) ausgestattet. Die Funktion ist identisch mit den mechanischen Schaltklappen für MGB.
Bei semiautomatischem Betrieb schaltet der Lifter in automatische Betriebsbereitschaft um (Automatikleuchte blinkt), wenn eine Tonne in die Tonnenhaken eingehängt und vom Sensor erkannt wird.
Durch Drücken der Taste AUTOMAT- IC-EIN kann dann ein semi-automatischer Entleervorgang gestartet werden (s.Kap.5).
Im manuellen Betriebsmodus sind die sensorischen Schaltklappen ohne Funktion.
WICHTIG!Automatikbetrieb ist nur mit nach unten geklappten Sicherheitsschranken möglich.
stand: 18.Ü6.2012 -Rev. 1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM A-2
Abb.1: Schaltklappe sensorisch
Sicherheits- und Funktionstabeile
Verwenden Sie zur Überprüfung die untenstehende Tabelle. Fotokopieren Sie diese für die regelmäßigen Überprüfungen und bewahren Sie die ausgefüllten Exemplare sorgfältig auf.Festgestellte Mängel müssen sofort beseitigt werden, andernfalls darf der Lifter nicht in Betrieb genommen werden.
Zu prüfende Funktion Wirkung JA NEIN
Bedien- und Kontrollelemente, NOT-STOP und Rückfahrsicherung
Drücken und Halten der Taste HEBEN. Loslassen der Taste HEBEN.
Schwenkarm und Hubwagen führen Aufwärtsbewegung aus. Schwenkarm und Hubwagen bleiben in momentaner Position stehen.
Drücken und Halten der Taste SENKEN. Loslassen der Taste SENKEN.
Schwenkarm und Hubwagen führen Abwärtsbewegung aus. Schwenkarm und Hubwagen bleiben in momentaner Position stehen.
Drücken der Taste NOT-STOP. Fahrzeugnebenantrieb wird ausgeschaltet; Lifter bleibt stehen.
Ziehen der Taste NOT-STOP. Taste NOT-STOP wird entriegelt; Fahrzeugnebenantrieb kann wieder eingeschaltet werden.
Einlegen des Rückwärtsganges bei abgesenkten Hubwagen.
Es ertönt ein akustisches Warnsignal im Fahrerhaus, optional: Automatisches Anheben der Hubwagen.
Quittungssignalgeber von Hand betätigen.
Quittungssignalgeber lassen sich niederdrücken und federn nach dem Loslassen selbsttätig in die Ausgangsstellung zurück.
Schaltklappen von Hand betätigen. Schaltklappen lassen sich niederdrücken und federn nach dem Loslassen selbsttätig in die Ausgangsstellung zurück.
Drücken der Taste AUTOMATIC-EIN. Tastenfeld leuchtet auf und bei Anfahren eines Behälters an die Schaltklappe läuft ein vollautomatischer Entleervorgang ab.
UVV-Gruppe
Schutzabdeckungen und Kopfschutzpolster vorhanden und ordnungsgemäß befestigt
Warnaufkleber komplett vorhanden
Behälterauflage komplett vorhanden und ordnungsgemäß befestigt
Bemerkungen
Prüfdatum; Prüfer;
stand: 13,06,2012 -Rev,l,8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM
Sicherheitsrelevante Funktionsmaße
WICHTIG!Bei festgestellten Maß- oder Funktionsabweichungen sind die betreffenden Teile sofort zu ersetzen. Sehen Sie dazu in der Ersatzteilliste nach oder benachrichtigen Sie unseren Kundendienst.
Nr. Prüfmaß / Prüfung Bemerkungen Sollmaß
© Verriegelung Kamm Zum Messen, Hubwagen bis zum Anlegen am Schwenkarm anheben
A= 8 mm +0,5 B= 23 mm +1
V© Verriegelung Klapparm *) Fallriegel auf Leichtgängigkeit und Gratfreiheit prüfen
3 ;̂ Innenmaß Klapparm *) Zum Messen beide Klapparme vollständig ausklappen E= 1280 -5 mm
4 ■ Verriegelung Eimer/Tonne *) Zum Messen, Hubwagen bis zum Anlegen am Schwenkarm anheben
s.o.
*) optionale Ausstattung
Stand: 18.06.2012 -Rev.1.8 EURO DELTA 2301 -PREMIUM
DELTA High Level Lifter (HL)
ZOELLER-DELTA-2301 - PREMIUM - Der geteilte Kamm-Lifter mit Klapparm und Ringtonnenaufnahme
Entleerbare Behältertypen
Behä lterspektrum m odellspezifisch Tonne MGB MGB MGB MGB
Spezifizierung gemäß Modellverzeichnis 6 0 -1 1 0 L 80/120 L 140/240/340 L 500-1200 L 770-1300 L
Sonderbehälter auf Anfrage DIN 6629 EN 840-1 EN 840-1 EN 840-2 EN 840-3
Lifterm aße in mm
a Einrichthöhe 820 820 900 900 900
b Bodenfreiheit Hubwagen 300 300 380 380 380
c Bodenfreiheit Schwenkarm 345-800 345-800 345-800 345-800 345-800
d Einbaubereich 1150-1600 1150-1600 1150-1600 1150-1600 1150-1600
e Bodenfreiheit Auflage 165-380 165-380 245-380 245-380 245-380
Technische Daten
Zykluszeit* 5-7 s 5-7 s 5-7 s 10-12S 10-12s
Hub- und K ippkrä fte** 2x1500 N 2x1500 N 2x1500 N 7000 N 7000 N
S challdruckpegel*** 70 dB (A ) 70 dB (A) 70 dB (A) 66 dB (A) 66 dB (A)
H ydraulikstrom an Kupplung
Betriebsdruck
Betriebsspannung
Gewicht
38-45 L/m in
180 bar
24 V
ca. 695 kg
Legende
* Zykluszeit (ohne Haltezeit) abhängig von Einbauhöhe,
Behältergröße und Ölviskosität.
** Hub-Kippkräfte bei m aximaler Ausnutzung des
Behältervolumens m it einer Abfalldichte nach Norm.
*** Arbeitsplatzbezogener Emissionswert ohne Behälter
♦ Lage des L ifte r Schwerpunktes bei anliegendem Hubwagen.
© by ZÖLLER-KIPPER GmbH • Stand: 05/2008.
Technische Änderungen Vorbehalten. ZÖLLER-KIPPER GmbH • Hans-Zöller-Straße 50-68 • D-55130 Mainz • Tel. +49(0) 6131-887-0 • Fax +49(0)6131-88 23 82 • info@ zoeller-kipper.de • www.zoeller-kipper.de ZOELLER
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
gültig:
ab V. 1.00 vom 05.06.2009
ZOEUERStand: 06.03.2012-Rev.1
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
Inhaltsverzeichnis
0 A llgem e ine s ................................................................................................................................1-1
1 Hauptmenü................................................................................................................................... 1-1
1.1 Betriebsdaten .............................................................................................................................1-2
1.1.1 Tageszähler über Schaltleiste anze igen................................................................................... 1-2
1.1.2 Tageszähler über Schaltleiste löschen...................................................................................... 1-3
1.1.3 Tageszähler über Folientastatur anzeigen................................................................................1-3
1.1.4 Passwort-Abfrage...................................................................................................................... 1-4
1.1.5 Tageszähler über Folientastatur löschen ................................................................................1-4
1.2 E /A -A nze ige ................................................................................................................................1-5
1.3 Teach-In Unterster Punkt ......................................................................................................... 1-6
1.4 Kundenpasswort......................................................................................................................... 1-7
1.5 Versionsanzeige......................................................................................................................... 1-8
1.6 Sprachauswahl.............................................................................................................................1-8
1.7 Ereignisspeicher......................................................................................................................... 1-9
1.8 Not-Betrieb................................................................................................................................... 1-9
1.8.1 Not-Betrieb über T a s te n ............................................................................................................. 1-10
1.9 Teach-In W e g m a rke n ................................................................................................................1-11
1.10 Abgleich W inke lgebe r................................................................................................................1-11
1.11 P a ra m e te r................................................................................................................................... 1-12
1.12 Ferndiagnose .............................................................................................................................1-12
1.13 Param eter-S ignatur...................................................................................................................1-12
Anhang
- Liste Display-Meldungen
- E/A-Belegung
- Störungsmeldungen
- Liste verwendeter Symbole und Abkürzungen
Stand: 06.03.2012-Rev.1 Steuerung G07 1
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
0 Allgemeines
Die Steuerung befindet sich vor Staub und Spritzwasser geschützt hinter der rechten Seitenabdeckung des Lifters. Um die nachfolgend beschriebenen Funktionen auszuführen, muß die rechte Seitenabdeckung geöffnet werden. Die Tages-Betriebsdaten können mit geschlossener Seitenabdeckung angezeigt werden.
Die Steuerung G07 ist mit einer Folientastatur O (s.Abb.2) und einem 2-zeili- gen LC-Display © ausgestattet. Betriebszustände und Störungsmeldungen werden online angezeigt.
Abb.1: Steuerung G07 mit Gehäuse
Abb.2: Folientastatur
WICHTIG!Sie finden im Anhang eine Liste der Display-Meldungen.
Am LC-Display werden Betriebszustände, aktuelle Parameter-Werte und evtl. Störungen in Klartext angezeigt. Über die vier Tasten der Folientastatur können über Auswahlmenüs bestimmte Steuerungsfunktionen abgerufen, sowie Parameter-Werte direkt eingegeben werden.
1 Hauptmenü
Bei eingeschalteter Zündung und eingeschaltetem Nebenantrieb wird nach erfolgreicher Initialisierung und der Durchführung eines Selbsttests die Betriebsbereitschaft der Steuerung angezeigt (s.Abb.3). Sie befinden sich automatisch im Hauptmenü.
Drücken Sie gleichzeitig ca. 3 Sekunden die Tasten ESC 0 und ENTER © um in die verschiedenen Auswahlmenüs zu gelangen.
Betriebsbereit
Abb.3; LC-Display (Anzeige Betriebsbereitschaft)
stand: 06.03.2012-Rev.1 Steuerung G07 1-1
System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07
Warnung: 9
Freigabe fehlt!
Abb.4: Anzeige Warnmeldung
Folgende Menü-Punkte stehen zur Verfügung:
1.1 Betriebsdaten1.2 E/A-Anzeige1.3 Teach-In Unterster Punkt1.4 Kundenpasswort1.5 Sprachauswahl1.6 Versionsanzeige1.7 Ereignisspeicher1.8 Not-Betrieb1.9 Teach In-Wegmarken1.10 Abgleich Winkelgeber1.11 Parameter1.12 Ferndiagnose1.13 Para.-Signatur
Mit den Tasten PLUS ® oder MINUS © können Sie durch die Menü-Punkte 1 .1 -1 .10 durchblättern. Mit der Taste ENTER ® bestätigen Sie die Menü- Auswahl.
1.1 Betriebsdaten
Im Menü Betriebsdaten können die Betriebsdaten des Tages- und des Gesamtzählers angezeigt werden.
Sie haben 2 Möglichkeiten die Betriebsdaten anzeigen zu lassen:
1. von außen über die Schaltleiste, ohne daß die rechte Seitenverkleidung geöffnet werden muß.
2. über die Folientastatur am Steuerungsgehäuse
1.1.1 Tageszähler über Schalt- ieiste anzeigen
Schalten Sie hierzu die Zündung ein, OHNE den Fahrzeugnebenantrieb einzuschalten. Sie erhalten die Warnmeldung in Abb.4.
Sie können nun durch Betätigen der Tasten HEBEN ä bzw. SENKEN « zwischen den Anzeigen umschalten.
Abb.5: Schaltleiste
1-2 Steuerung G07 stand 06 03,2012 -Rev 1
Verbundbetrieb
Einzelbetrieb
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
Anz. KBH Links:
0
Abb.6: Anzeige KBH links
Abb.7: Folientastatur
stand: 06,03 2012 -Rev 1 Steuerung G07 1-3
Folgende Werte werden angezeigt:
-Anz. KBH Links:Anzahl der geleerten 2-Rad-MGB links
-Anz. KBH Rechts;Anzahl der geleerten 2-Rad-MGB rechts
-Anz. GBH-Kamm:Anzahl der geleerten 4-Rad-MGB über Kammaufnahme
-Anz. GBH-Zapf.:Anzahl der geleerten 4-Rad-MGB über Klapparmaufnahme
-Einsch.zeit (h):Zeit, die die Zündung eingeschaltet war
-Freig.zeit (h):Zeit, die der Nebenantrieb eingeschaltet war
-Wartungsint (h):Zeit bis zur nächsten Wartung
1.1.2Tageszähler über Schait- ieiste löschen
Um die Daten des Tageszählers zu löschen, drücken Sie für ca. 5 s gleichzeitig die Tasten HEBEN ® und SENKEN ®. Die Werte des Tageszählers werden damit gelöscht.
1.1.3Tageszähler über Folientastatur anzeigen
Öffnen Sie die rechte Seitenverkleidung. Um die Daten des Tageszählers anzuzeigen, drücken Sie für ca. 1 s gleichzeitig die Tasten ESC ® und ENTER ®. Sie werden nun zur Eingabe eines Passwortes aufgefordert.
System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07
Passwort eing.;
_000
1.1.4 Passwort-Abfrage
Gegen unbefugten Zugriff sind die weiteren Menüs durch ein 4-stelliges Passwort geschützt.
WICHTIG:Werksmäßig ist das Passwort:
0 0 0 0 voreingestellt.
Abb.8: Anzeige Passwort-Eingabe
Sie können wie unter 1.4 beschrieben ein individuelles Passwort vergeben.
Mit den Tasten PLUS ® und MINUS ®erhöhen bzw. verringern Sie den jeweiligen Zahlenwert, mit der Taste ENTER © springen Sie zur nächsten Dezimalstelle.Nach Eingabe des korrekten Passwortes können Sie durch Drücken der Taste + © bzw. der Taste - © zwischen den Betriebsarten-Anzeigen umschalten
Abb.9: Folientastatur
1.1.5Tageszähler über Folientastatur löschen
Um die Daten des Tageszählers zu löschen, drücken Sie für ca. 1 s die Taste ENTER © und bestätigen Sie die anschliessende Sicherheitsabfrage.Die Werte des Tageszählers werden damit gelöscht.
1-4 Steuerung G07 Stand: 06.03.2012 -Rev 1
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
E/A-Anzeige.:
1.2 E/A-Anzeige
Im Menü E/A-Anzeige können die Signalzustände aller Ein- und Ausgänge der Steuerung angezeigt werden.
Mit den Tasten PLUS ® bzw. MINUS ® werden die Ein-/Ausgänge auf- bzw. absteigend angezeigt:
• Digitale Eingänge DE:DE 1. . . .8 DE 9. . . 16 DE 17. . .24 DE 25. . .32 DE 33. . .36
• Analoge Eingänge AE:AE 1,2 AE 3,4 AE 5,6 AE 7,8
• Digitale Ausgänge DA:DA 1. . . 8 DA9. . . 16 DA 17. . .22
• H-Brücke:zeigt den Schaltzustand des Verriegelungsbolzens an.Ruhestellung: 1: +0 -0 2:+0 -0 ausgefahren: 1: +0 -1 2:+1 -0 eingefahren: 1: +1 -0 2:+0 -1
• Ausgänge für Prop.-Ventile PWM:PWM 1,2 PWM 3,4
• Drehwinkelgeber WG:WG: Heben links, Kippen links WG: Heben rechts, Kippen rechts
• Strom Bolzen:Strom Verriegelungsbolzen
• M0041-DX (Erweiterungskarten):M0041-DE 1...8 M0041-DE 9...14 M0041-DA 1...6
WICHTIG!Sie finden eine Übersicht der E/A- Belegung im Anhang.
Abb.10: E/A-Anzeige
DE 1 . . . 8:
0 0 0 1 0 1 0 1
Abb.11: Anzeige DE 1...8
AE 1: xxxx mV
AE 2: xxxx mV
Abb.12: Anzeige AE
WG H.L.. : xx.x %
WG H.R.. : xx.x %
Abb.13: Anzeige WG
stand: 06 03,2012 -Rev 1 Steuerung G07 1-5
System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07
Teach-In
Unterster Punkt
1.3 Teach-In Unterster Punkt
Mit dieser Funktion ist eine individuelle Anpassung der Aufnahmehöhe möglich,
• Wählen Sie den Menüpunkt Teach- In und bestätigen Sie mit der Taste ENTER ®.
• Stellen Sie den Behälterwahlschalter in Stellung Einzelbetrieb.
• Verfahren Sie nun die Hubwagen über die Tasten HEBEN ® bzw. SENKEN ® in die gewünschte Position.
Sie können die Wertänderung in mV auf der Anzeige mitverfolgen. Links wird der gespeicherte, rechts der aktuelle Wert angezeigt {s.Abb.17).
• Bestätigen Sie den neuen Einstellwert für die linke Seite mit der Taste ENTER ®.
• Bestätigen Sie den Einstellwert für die rechte Lifterseite mit der Taste ENTER ®.
• Bestätigen Sie nochmals beide Wegmarken mit der Taste ENTER ®.
Die Einstellung der Aufnahmehöhe ist damit abgeschlossen.
Abb.14: Teach-In
Einzelbetrieb
einstellen I
Einzelbetrieb
Abb.15: Schaltleiste Meldung Einzelbetrieb
L unt. Punkt R
2211mV 2225 mV
Abb.16: Anzeige Einstellwerte
Wegmarke
bestätigen !
Abb.17: Anzeige Wegmarke bestätigen
1-6 Steuerung G07 Stand: 06.03.2012 -Rev.1
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
Kundenpasswort
1.4 Kundenpasswort
Im Menü Kundenpasswort kann ein individuelles 4-stelliges Passwort (werksmäßig voreingestellt: 0 0 0 0)vergeben werden.
Um ein neues Passwort zu vergeben, muss zunächst das alte Passwort eingegeben und bestätigt werden.Mit den Tasten PLUS ® und MINUS @ erhöhen bzw. verringern Sie den Zahlenwert, mit der Taste ENTER ® springen Sie zur nächsten Dezimalstelle.
Nach Eingabe und Bestätigung des korrekten Passwortes kann ein neues Passwort vergeben werden.
Mit den Tasten PLUS © und MINUS ©erhöhen bzw. verringern Sie den Zahlenwert, mit der Taste ENTER © springen Sie zur nächsten Dezimalstelle.
Bestätigen Sie die neue Passwort-Ein- gabe mit der Taste ENTER ®.
Es erfolgt eine Bestätigungsmeldung des Speichervorgangs. Die Passwort- Eingabe ist damit abgeschlossen.
Abb.18: Anzeige Kundenpasswort
Passwort eing.
_000
Abb.19: Anzeige Passwort-Eingabe
neues Passwort
_000
Abb.20: Anzeige Neues Passwort
stand: 06,03.2012 -Rev,1 Steuerung G07 1-7
System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07
Sprachauswahl
1.5 Sprachauswahl
Mit der Funktion Sprachauswahl wird die aktuelle Sprache der Menütexte angezeigt bzw. geändert.
Zur Zeit sind folgende Sprachen verfügbar:- Deutsch- Englisch- Französisch
Andere Sprach-Versionen sind in Vorbereitung.Abb.21: Anzeige Sprachauswahl
Sprache einst.:
Deutsch
Abb.22: Anzeige Spracheinstellung
Versionsanzeige
Abb.23: Anzeige Versionsanzeige
ZKPR CleAN
04.02.10 V1.08
Abb.24; Anzeige Version
1-8 Steuerung G07 Stand: 06,03,2012 -Rev.1
1.6 Versionsanzeige
Mit der Funktion Versionsanzeige wird die aktuelle Programm-Version angezeigt.
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
Ereignisspeicher
Abb.25: Anzeige Ereignisspeicher
1.7 Ereignisspeicher
Zur Fehlerdiagnose bei eventuellen Betriebsstörungen wird im Fehlerspeicher der aktuell aufgetretene Fehler als Code angezeigt. Es können bis zu 32 Meldungen gespeichert werden.
Der Code-Aufbau ist wie folgt:
Beispiel:Code 004 001 001
ORT: 001 LINKS002 RECHTS003 VERBUND004 ALLGEMEIN
ART: 001 ... XXX (Ereignis-Nr.)
PRIORITÄT: 000 INFO001 WARNUNG002 ERROR
WICHTIG!Im Anhang finden Sie eine Übersicht aller Ereignisnummern.
1.8 Not-Betrieb
Bei Ausfall eines Drehwinkelgebers schaltet die Steuerung automatisch um auf Not-Betrieb.Im Menüpunkt NOTBETRIEB kann der Not-Betrieb auch manuell eingeschaltet werden.
Bestätigen Sie mit der Taste ENTER ».
Mit den Tasten PLUS © und MINUS ©ändern Sie den Status von “inaktiv” in “aktiv".
WICHTIG!Die Bedienung des Lifters im Not- Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Lifters.
Mit der Taste ESC 3; wird die Statusänderung verlassen.
Nochmaliges Betätigen der Taste ESC I verläßt diesen Menüpunkt. Am Dis
play erscheint die Meldung “betriebsbereit” .
Ereignisindex: 1... 32
Code: 004 001 001
Abb.26: Anzeige Ereigniscode
NOTBETRIEB
Abb.27: Anzeige Not-Betrieb
NOTBETRIEB
inaktiv
Abb.28: Not-Betrieb Status inaktiv
stand 06.03.2012-Rev 1 Steuerung G07 1-9
System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07
1.8.1 Not-Betrieb über Tasten
Der NOTBETRIEB kann auch übereine Tastenkombination der Lifterbedien- elemente aktiviert und verlassen werden mit folgendem Bedienungsablauf;
Einschalten NOTBETRIEB:
• Lifter befindet sich in einer beliebigen Stellung
• Beliebige Displaymeldung
• NOTAUS am Lifter wird betätigt
• Displaymeldung “NOTAUS”
• Die linke und rechte Taste “AUTO” werden gleichzeitig etwa 3 sec lang betätigt.
• NOTAUS am Lifter wird gelöst.
• MELDUNG “Freigabe fehlt” muss durch Setzen des Freigabesignals gelöscht werden.
• Displaymeldung “NOTBETRIEB”
• Der Lifter kann nun im NOTBETRIEB alle Funktionen manuell durchführen.
Ausschalten NOTBETRIEB:
• Lifter befindet sich in einer beliebigen Stellung
• Displaymeldung “NOTBETRIEB”
• NOTAUS am Lifter wird betätigt
• Displaymeldung “NOTAUS”
• Die linke und rechte Taste “AUTO” werden gleichzeitig etwa 3 sec lang betätigt.
• NOTAUS am Lifter wird gelöst.
• MELDUNG “Freigabe fehlt” muss durch Setzen des Freigabesignals gelöscht werden.
• Der Lifter kann nun in BETRIEBSBEREIT alle Funktionen durchführen.
NOTBETRIEB
aktiv
Abb.29; Not-Betrieb Status aktiv
betriebsbereit
Abb.30: Anzeige betriebsbereit
1-10 Steuerung G07 stand 06.03 2012 -Rev 1
Steuerung G07 System 2301 DELTA -Premium
Teach-In
Wegmarken
1.9 Teach-In Wegmarken
WICHTIG!Diese Funktion darf nur von autorisiertem Fachpersonal oder unserem Kundendienst ausgeführt werden.
Abb.31: Anzeige Teach-In
ABGLEICH WG
1.10 Abgleich Winkelgeber
WICHTIG!Diese Funktion darf nur von autorisiertem Fachpersonal oder unserem Kundendienst ausgeführt werden.
Abb.32: Anzeige Abgleich Winkelgeber
Steuerung G07 1-11
System 2301 DELTA -Premium Steuerung G07
Parameter
1.11 Parameter
Im Menü Parameter können aktuelle Steuerungsparameter angezeigt und geändert werden.
Abb.33; Anzeige Parameter
WICHTIG!Alle Parameter dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal bzw. dem Kundendienst verändert werden.
Ferndiagnose
1.12 Ferndiagnose
WICHTIG!Diese Funktion ist als Option im Rahmen eines Servicevertrages erhältlich. Fragen Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst.
Abb.34: Ferndiagnose
Para.-Signatur
1.13 Parameter-Signatur
WICHTIG!Diese Funktion darf nur von autorisiertem Fachpersonal oder unserem Kundendienst ausgeführt werden.
Abb.35: Para.-Signatur
Steuerung G071-12
Anhang
Seite 22 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
3.2 ART-Nummern und Meldungsbeschreibung:
# Meldung Beschreibung0 Betriebsbereit Fahrzeug Betriebsbereit
1 Not-Aus Not-Aus-Schleife 1 unterbrochen
2 Not-Aus 2 Not-Aus-Schleife 2 unterbrochen
3 Not-Aus FZG Not-Aus-Schleife 1 Fahrzeug unterbrochen
4 Not-Aus 2 FZG Not-Aus-Schleife 2 Fahrzeug unterbrochen
5 Not-Aus-Relais Not-Aus-Relais 1 defekt
6 Not-Aus-Relais 2 Not-Aus-Relais 2 defekt
7 Not-Aus/Relais Not-Aus-Schleife 1 unterbrochen
8 Not-Aus/Relais 2 Not-Aus-Schleife 2 unterbrochen
9 Freigabe fehlt! Freigabe fehlt
10 Taste Heben Heben Links betätigt nach Not-Aus
11 Taste Senken Senken Links betätigt nach Not-Aus
12 Behaelter eingeh Behälter eingehängt
13 Klapparme offen Klapparme offen bei Einzelbetrieb
14 oberh. Quit. Pos. Schüttung oberhalb Quittungsposition
15 Verb. Bolz unpl . Position Verbundbolzen unplausibel
16 Einzel n. err. Position Einzel nicht erreicht
17 Verbund n . err . Position Verbund nicht erreicht
18 PWM-Init. SRV Initialisierungsfehler Stromregler Links
19 PWM-KBB SRV Kabelbruch Stromregler Links
20 PWM-Tol . SRV Toleranzüberschreitung Stromregler Links
21 PWM-Kurzs. SRV Kurzschluß Stromregler Links
22 PWM-Init. DBV Initialisierungsfehler DBV Links
23 PWM-KBB DBV Kabelbruch DBV Links
24 PWM-Tol. DBV Toleranzüberschreitung DBV Links
25 PWM-Kurzs. DBV Kurzschluß DBV Links
26 GWK Heb. KBH V_Kurve Heben EINZEL
27 GWK Senk. KBH V_Kurve Senken EINZEL
28 GWK Eink. KBH V_Kurve Einkippen EINZEL
29 GWK Ausk. KBH V_Kurve Auskippen EINZEL
30 GWK Heb. KAM V_Kurve Heben VERBUND Kamm
31 GWK Senk. KAM V_Kurve Senken VERBUND Kamm
32 GWK Eink. KAM V_Kurve Einkippen VERBUND Kamm
33 GWK Ausk. KAM V_Kurve Auskippen VERBUND Kamm
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenlsch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Seite 23 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
# Meldung Beschreibung34 GWK Heb. ZPF V_Kurve Heben VERBUND Zapfen
35 GWK Senk. ZPF V_Kurve Senken VERBUND Arm
36 GWK Eink. ZPF V_Kurve Einkippen VERBUND Arm
37 GWK Ausk. ZPF V_Kurve Auskippen VERBUND Arm
38 KBB WG Heben Kabelbruch DWG Heben
39 Abgl . WG Heben Abgleichwerte unplausibel DWG Heben
40 Bereich WG Heben Abgleichbereich zu gering DWG Heben
41 KBB WG Kippen Kabelbruch DWG Kippen
42 A b g l . WG Kippen Abgleichwerte unplausibel DWG Kippen
43 Bereich WG Kipp. Abgleichbereich zu gering DWG Kippen
44 KBB Bolzen Kabelbruch Verbundbolzen
45 Abgl. Bolzen Abgleichwerte unplausibel Verbundbolzen
46 Bereich Bolzen Abgleichbereich zu gering Verbundbolzen
47 Pos . Schranke Sicherheitsschranke Links in Position
48 Timeout Auto Timeout bei Automatik
49 Abbruch Auto Abbruch Automatik
50 Pause Auto Automatik unterbrochen
51 Quitt, verloren Quittungssignal verloren
52 Weiterf ahrhoehe Rückwärtsgang, Weiterfahrhöhe anfahren
53 Quitt . -Schalter Quittungsschalter betätigt
54 Klapp . -Schalter Klappenschalter betätigt
55 Klapp . -schalt . 2 Klappenschaiter 2 betätigt
56 S c h t g . z u h o c h Schüttung steht zu hoch
57 Quitt, zu frueh Quittungsschalter zu früh betätigt
58 Timeout Semiauto Timeout Semiautomatik
59 Schranke manip . Sicherheitsschranke manipuliert
60 Pause Presse Unterbrechung Kollisionssignal Pressplatte
61 Schranke fehlt Sicherheitschranke fehlt
62 Bewegungsfehler Fehler bei Bewegungsüberwachung
63 Schtg. gesperrt simultane Aktivierung beider Seiten
64 Wartung jetzt! Wartungsintervall abgelaufen
65 DSE unterbr . CAN-Kanal 1 zu DSE ist unterbrochen
66 Stoer. Waschk. Störung Waschkopf
67 Timeout Spuelen Zeitüberwachung Spülvorgang abgelaufen
68 Spuelsys. Spülsystem
69 ID Stop-Signal Stop-Signal vom Ident-System aktiv
70 ID Auf s. k. fehlt Aufsatzkarte Ident-System fehlt
71 Verb. BCU fehlt Verbindung zu Bin Classification Unit fehlt
72 Verb. WASU fehlt Verbindung zu Washing Unit fehlt
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Seite 24 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130__A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
# Meldung Beschreibung73 Verb. BODY fehlt Verbindung zu Body Controller fehlt
74 Verb. COMP fehlt Verbindung zu Compaction Unit fehlt
75 Verb. CCU fehlt Verbindung zu Change Container Unit fehlt
76 Stopsignal ARU Stopsignal von Arbeitsraumüberwachung
77 Bolzen oeffnen Bolzen manuell öffnen
78 Bolz, schliessen Bolzen manuell schließen
79 Nicht im UR Lifter nicht im unteren Referenzbereich
80 Not-Aus FZG Not-Aus-Schleife Fahrzeug unterbrochen
81 VBD unplausibel Verbundumschalter unplausibel
82 SPUEL unplaus Parametrierung Spülsystem unplausibel
83 Init Modem Fehler Initialisierung Modem
84 ID Pause-Signal Pausen-Signal vom Ident-System aktiv
85 ID nicht bereit Ident-System nicht bereit
86 Sonderf . n. O.K. Sonderfuktion nicht O.K.
87 Tritt n. eingef . hydraulisches Trittbrett nicht eingefahren
88 Taste Trittbr. Taste hydraulisches Trittbrett betätigt
89 Funktion ARU Arbeitsraumüberwachung
90 Schranke AV AV/RD Eingang Schranke
91 Klappe A V AV/RD Eingang Klappenschalter
92 Quittung AV AV/RD Eingang Quittungsschater
93 Klappe 2 AV AV/RD Eingang Klappenschalter 2
94 GBH-Sensor AV AV/RD Eingang VERBUNDerkennung
95 ARU AV AV/RD Eingang Arbeitsraumüberwachung
96 Tasten gleichz . Tasten sind gleichzeitig betätigt
97 T Hilfskontakt Hilfskontakt ist betätigt
98 T Senken AV Überwachung Taste Senken
99 T Heben AV Überwachung Taste Heben
100 T Auto AV Überwachung Taste Automatik
101 Sicherung J2_l Sicherung für Bedieneinheit links J2_ l
102 Sicherung J2_2A Sicherung für Sensor/Aktor-Box links J2_2a
103 Sicherung J3_1A Sicherung für Sensor-Box rechts J3_la
104 Sicherung J3_2 Sicherung für Sensor/Aktor-Box rechts J3_2
105 Sicherung J17 Sicherung für CAN/Modem J17
106 Sicherung Jll Sicherung für Bedieneinheit rechts J11
107 Sicherung J13 Sicherung für Hubwagen Sensor-Box rechts J13
108 Sicherung J14 Sicherung für Hubwagen Sensor-Box links J14
109 Redu. WG Heben Redundanter Winkelg e b e r Heben
110 Redu. WG Kippen Redundanter Winkelgeber Kippen
111 NA HW-Warnung Hardwarewarnung Not-Aus
Erstellt von: / Datum: T E R.Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Ä ndemngsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundiagen_EDAP.docx
Seite 25 von 25 Dok-Nr.B2.2 D TD 4O-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
# Meldung Beschreibung112 NA HW-Fehler Hardwarefehler Not-Aus
113 Test ARU Test Arbeitsraumüberwachung
114 Quittung DD AV Diamond antivalenter Eingang
115 ID-SYSTEM fehlt Verbindung zum ID-System nicht feststellbar
116 GBHsensor aktiv GBHsensor ist aktiv/ON
4 EOFZK,TE,RW 111024
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anw/eisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.
B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Gmndlagen_EDAP.docx
Seite 4 von 25Dok-Nr.B 2.2D TD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
1 EIN- und AUSGÄNGE
1.1 G07 Steckerbelegung
040 315 BS
J17 J1
J11A Jll
J2_1A J2_1
J2_2A
J13A J13
J3_2
J15J16
J14A J14
J3_1A J3_1
J10
Erstellt von; / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks; 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Gmndlagen_EDAP.docx
J2_2
Seite 5 von 25Dok-Nr.B2.2 DTD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
1.2 G07 Beschreibung Eingänge / Ausgänge
EINGANG Klemmennummer Bezeichnung G07 Symbol
DE0l* NOTAUS I - 10DE02* NOTAUS I - 11DE03 NOTAUS I -8DE04 NOTAUS I -9DE05* J2_ 1.2 Taste Heben links S8DE06* J2_ 1.1 Taste Senken links S7DE07* J2_ 1.3 Taste Automatik links S9DE08* Jll.5 DS - Drehschalter rechts VBD_RE_I S4DE09* Jll.1 Taste Heben rechts S2DE10* Jll.2 Taste Senken rechts S1DE11* Jll.3 Taste Automatik rechts S3DE12* J2_ 2.4 NI - Schranke links B17DE13* J3_ 2.3 NI - Schranke rechts B15DE14* J14.3 NI - Klappensignal links, KAM/DD KS-LI BlDE15* J13.3 NI - Klappensignal rechts, KAM/DD KS-
REB7
DE16* J14.4 NI - Quittungsschalter links QS-LI B2DE17 J2_ 1.6 DS - Drehschalter Stg BIO 1 links S10DE18 J2_ 1.7 DS - Drehschalter Stg BIO 2 links S10DE19 Jll.6 DS - Drehschalter Stg BIO 1 rechts S5DE20 Jll.7 DS - Drehschalter Stg BIO 2 rechts S5DE21 J2_ 1.16 DS - Drehschalter links VBD_LI_II S22DE22 Jll.16 DS - Drehschalter rechts VBD_RE_II S4DE23 J14a.1 NI - Hubwagen-Verriegelung LI = VBD B13DE24 J15. 5 Signal Fahrzeug NOTAUS I I -12DE25* J13. 4 NI - Quittungsschalter rechts QS-RE B8DE26* J14. 8 NI - Klappenschalter #2, 3. Signal, links
US - Klappenschalter mittig KS-MIB5
DE27* J13. 7 NI - Klappenschalter #2, 3.Signal, rechts NI - Quittungsschalter mittig QS-MI
B9
DE28* J13.11 J14. 5
NO - Erkennung Großbehälter B3
DE29* J14. 7 NI - Klapparm, standard links (0=aktiv) NI - Quittungsschalter DIAMOND, links
B4B53
DE30* J10:5 Signal Rückwärtsgang / Weiterfahrhöhe I -5DE31* J10.13 Signal Freigabe I -13DE32* J15. 7 Signal Kollisionsinfo für Lifter I I -14
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mal 11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Seite 6 von 25Dok-Nr.B2.2DTD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.
B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
EINGANG Klemmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol
DE33 J14a.2 NI - Klapparm, spezial links (BAM/OCH) NI - Funktion DIAMOND, links
B6B37
DE34 J2_ 1.5 DS - Drehschalter links VBD_LI_I S22DE35+ J3_2.4 AV - Schranke rechts B16DE36 Jlla.l
J2 la.lTaste Weiterfahrhöhe S17
AEl* DE37 J3_2.5 W G-DW G 1.Bahn OUT-B HEBEN-LI B23
AE2* DE38 J2_2.1 W G-DW G 1.Bahn OUT-A KIPPEN-LI B20
AE3* DES9 J3_2.6 W G-DW G l.Bahn OUT-B HEBEN-RE B22
AE4* DE40 J3_2.8 W G-DW G l.Bahn OUT-B KIPPEN-RE B21
AE5* DE41 J13.8 W G-DW G 2.Bahn NI -M R links
OUT-A HEBEN-LI B23
AE6* DE42 J 3 _2.10 W G-DW G 2.Bahn NI- MR rechts
OUT-A HEBEN-RE B22
AE7# DE43 J3_ 2.11 WG -DW G 2.Bahn OUT-B KIPPEN-LI B20AE8# DE44 J2_ 2.9 WG -DW G 2.Bahn OUT-A KIPPEN-RE B21DE45 Jlla.4 Signal Tastenüberwachung rechtsDE46 J2 la.4 Signal Tastenüberwachung linksDE47+ J13.12 AV - Klappe rechtsDE48+ J13a.1 AV - Quittung rechtsDE49+ J13a.4 AV - 3. Signal rechtsDE50+ J14a.3 AV - Klappe linksDE51+ J14a.4 AV - Quittung linksDE52+ J14a.7 AV - 3. Signal linksDE53+ J2_ 2.3 AV - Schranke links B18DE54 J13a.7 NI - Klapparm, standard rechts (0=aktiv)
NI - Quittungsschalter DIAMOND, rechts B52DE55 J13a.8 NI - Klapparm, spezial rechts (0=aktiv)
NI - Funktion DIAMOND, rechts B36DE56+ J3_2.14 AV - Quittungsschalter DIAMOND, links B53DE57 J3_2.13 AV - Quittungsschalter DIAMOND, rechts B52DE58 J2_2a.1 NI - Hubwagen-Verriegelung RE = EZL
Seite 7 von 25Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
EINGANG Klemmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol
DE59 J3_ la.4DE60 J2_ 2a.4DE61 J 2 _ 2 a . 5 RD Arbeitsraumüberwachung
ab Feb '12 : ARU-II-REARU-II-LI B50
B51DE62 J15.3 Signal Trittbrett-INFO II- 5DE63 J16.8 Signal Zusatzsysteme W&I DE-1 III- 9DE64 J16. 9 Signal Zusatzsysteme W&l DE-2 III-10DE65 J16.10 Signal Zusatzsysteme W&I DE-3 III-11DE66 J16.11 Signal Zusatzsysteme W&I DE-4 III- 1 2DE67 J16.12 Signal Zusatzsysteme W&I DE-5 III- 1 3DE68 J16.13 Signal Zusatzsysteme W&I DE-6 III- 1 4DE69 J2_ 2a.2 NI - UR linksDE70 J2_ 2a.3 NI - OR linksDE71 J3_ 2.15 NI - UR rechtsDE72 J3_ 2.16 NI - OR rechtsDE73+ J14a.8 Erkennung Großbehälter AV-LI / RD-REDE74 J 1 4 a . 6 NI Arbeitsraumüberwachung
ab Feb '12 : ARU-I-LIARU-I-RE B25
B26DE75 J 1 3 a . 3 NI Arbeitsraumüberwachung
ab Feb '12 : ARU-I-REARU-I-LI B26
B25DE76 J 3 _ 1 a . 5 RD Arbeitsraumüberwachung
ab Feb '12 : ARU-II-LIARU-II-RE B51
B50
DE digitaler EingangDE* digitaler SicherheitseingangDE+ antivalenter EingangDE~ redundenter EingangAE analoger EingangAE* analoger SicherheitseingangAE# analoger Eingang digitale BenutzungWG Winkelgeber (Drehwinkelgeber)AV Antivalenz - Eingang (1 Sensor)RS Redundantes Signal (2 Sensoren)RD Redundanz - Eingang (zweiter SensorNI Näherungsschalter, induktivNO Näherungsschalter, optischLS LichtschrankeUS UltraschallDS DrehschalterT TasteS Signal
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anvi^eisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.
B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Seite 8 von 25Dok-Nr.B2.2DTD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
AUSGANGKlemmen-nummcr
Bezeichnung G07 Symbol
DA 0 1 * J 3 _ 1 a . 3 Reserve Y37
DA02* J 3 _ 1 . 1 0 MV SSP_L Senksperrventil
Y7
DA03* J 2 _ 2 .5 MV EIL-L Eilgangventil
Y10
DA04* J 3 _ 1 .6 MV SSP-R Senksperrventil
Y4
DA05* J 3 _ 1 . 2 MV UML Umlaufventil
Y1
DA06* J 3 _ 1 . 1 1 MV VBD Verbimdventil
Y8
DA07* J 1 0 . 1 4 S - Drehzahlanhebimg I - 1 4
DA08*
J 1 0 . 1 6
J 1 1 a . 3
J2_ 1 a . 3
S - Start Presswerk
T - Taste PPL-R
T - Taste PPL-L
I - 1 6
DA 0 9 J 2 _ 1 .4 L - Automatik links H3
DA10 J 1 1 . 4 L - Automatik rechts H1
DA1 1 * J 1 0 . 12S - Behälterzähler
S -I - 1 2
DA12*J 1 5 .4
J 1 0 . 1 5
S - Kollisionsinfo > Presswerk
S - BypassI I - 6
Erstellt von: / Datum: TE R.Wenisch / Mal '11
In Kraft gesetzt ann/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung Ist ein elektronisches Dokunnent. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.
B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Seite 9 von 25 Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_AO_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
AUSGANG Klemmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol
DA13 PWMl J3_l.8 PV SRV-L Stromregelventil Y5
DA14 PWM2 J3_l.9 PV DBV-LDruckbegrenzungsventil Y6
DA15 PWM3 J3_1.4 PV SRV-R Stromregelventil Y2
DA16 PWM4 J3_l.5 PV DBV-RDruckbegrenzungsventil Y3
DA17
J10.6 J10.7
Jlla.2 Jlla.5
J2_la.2 J2 la.5
S - Rückfahrwarnung, plus S - Rückfahrwarnung, minus
Taste KOM-R, plus Taste KOM-R, minus
Taste KOM-L, plus Taste KOM-L, minus
1 -6
DA18 J2_2.8 MV KSP-L Kippsperrventil Y14
DA19 J2_2.7
MV (S)USS-LÜberschlagschutz senken
MV DKL-DDeckelöffner Druck
Y12
Y19
DA20 J3_2.1
MV (S)USS-RÜberschlagschutz senken
MV DKL-BDeckelöffner Bewegung
Yll
Y22
DA21 J3_2.2 MV KSP-R Kippsperrventil Y13
DA22 J3_l.12 MV EIL-REilgangvent i1-RE Y9
Erstellt von: / Datum: In Kraft gesetzt am/Unterschrift: Datum des Ausdrucks:TE R.Wenisch / Mai '11 12.03.12
Diese Anweisung ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zeit zurückliegt.B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Seite 10 von 25 Dok-Nr.B2.2 D TD 40-130_A0_D
Technische Dokumentation Software Information 50034862
EDA Premium G07
AUSGANG Klcmmen-nummer Bezeichnung G07 Symbol
DA23 J3_ 1 a . 1DA24 J3_ 1 a . 2DA25 J 1 3 a . 6DA26 J 1 4 a . 10
DA27 J 1 5 . 6 J 1 5 .8
S - SYSTEM ! offen/geschlossen (ON = geschlossenes System) siehe DA38
II-16
II-13DA28
J 1 5 .1 J 1 5 .2
S - SYSTEM offen/!geschlossen (ON = offenes System)
II-3II-4
DA29 J 1 6 .1 Signal Zusatzsysteme W&I DA-1 I I I - 1
DA30 J 1 6 .2 Signal Zusatzsysteme W&I DA-2 III-2DA31 J 1 6 .3 Signal Zusatzsysteme W&I DA-3 III-3DA32 J 1 6 .4 Signal Zusatzsysteme W&I DA-4 III-4DA33 J 1 6 . 5 Signal Zusatzsysteme W&I DA-5 III-5DA34 J 1 6 . 6 Signal Zusatzsysteme W&I DA-6 III-6DA35 J 1 1 a . 6 Pneum. Verriegelung OchsnerDA36 J2_ 1 a . 6 ReserveDA37 J 2 _ 2 a . 6 Reserve
DA38 J 1 5 . 1 0S - SYSTEM ! offen/geschlossen (ON = geschlossenes System) paraminvers(SEMAT)
II-13
DA digitaler AusgangDA* digitaler SicherheitsausgangPWM Ausgang mit PulsweitenmodulationEM Erweiterungsmodul (EA-Aufsatzkarte)MV MagnetventilPV ProportionalventilS SignalT TasteL Lampe
Erstellt von: / Datum: TE R. Wenisch / Mai '11
In Kraft gesetzt ann/Unterschrift: Datum des Ausdrucks: 12.03.12
Diese Anweisung Ist ein elektronisches Dokument. Beim Ausdruck der Anweisung unterliegt diese nicht mehr dem Änderungsdienst. Bitte vergewissern Sie sich, ob das Ihnen vorliegende Exemplar das gültige Ist. Insbesondere, wenn das Datum des Ausdrucks längere Zelt zurückliegt.
B2.2-D-TD-40-130_A0_D_Grundlagen_EDAP.docx
Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)
Für Steuerungen ab G96
Störungs-Nr. StörungsursacheU..1
• Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH
informieren.
U..2U..3U..4U..5U..6U..7U.10U.11U.12U.13U.14U.15U.16U.17U.18U.19U.20U.21 Einschalttest Digitalausgang 1U.22 Einschalttest Digitalausgang 2U.23 Einschalttest Digitalausgang 3U.24 Einschalttest Digitalausgang 4U.25 Einschalttest Digitalausgang 5U.26 Einschalttest Digitalausgang 6U.27 Einschalttest Digitalausgang 7U.28 Einschalttest Digitalausgang 8U.29 Einschalttest Digitalausgang 9U.30 Einschalttest Digitalausgang 10U.31 Einschalttest Digitalausgang 11U.32 Einschalttest Digitalausgang 12U.33 Einschalttest Digitalausgang 13U.34 Einschalttest Digitalausgang 14U.35 Einschalttest Digitalausgang 15U.36 Einschalttest Digitalausgang 16U.37 Einschalttest Digitalausgang 17U.48 Einschalttest Digitalausgang 18U.59 Einschalttest Digitalausgang 19U.40 Einschalttest Digitalausgang 20U.41 Einschalttest Digitalausgang 21U.42 Einschalttest Digitalausgang 22U.43 Einschalttest Digitalausgang 23U.44 Einschalttest Digitalausgang 24
Zyklische Tests:Störungs-Nr. Störungsursache
U101• Kundendienst der Firma: ZOLLER-KIPPER GmbH
informieren.
U102U103U104U105
Datei: H:\CAD\Z0\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006
Ursprungsdatei: G:\CAD\ZO\0500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlerlist.doc
Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)
Für Steuerungen ab G96 ZOEUER
U106 Versorgungsspannung > 31 VoltU107 Versorgungsspannung < 15 VoltU108 Temperatur > 85 °CU109
• Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH
informieren.
U110U111U112U113U114U115U116U121 Störung bei Überwachung Digitalausgang 1U122 Störung bei Überwachung Digitalausgang 2U123 Störung bei Überwachung Digitalausgang 3U124 Störung bei Überwachung Digitalausgang 4U125 Störung bei Überwachung Digitalausgang 5U126 Störung bei Überwachung Digitalausgang 6U127 Störung bei Überwachung Digitalausgang 7U128 Störung bei Überwachung Digitalausgang 8U129 Störung bei Überwachung Digitalausgang 9U130 Störung bei Überwachung Digitalausgang 10U131 Störung bei Überwachung Digitalausgang 11U132 Störung bei Überwachung Digitalausgang 12U133 Störung bei Überwachung Digitalausgang 13U134 Störung bei Überwachung Digitalausgang 14U135 Störung bei Überwachung Digitalausgang 15U136 Störung bei Überwachung Digitalausgang 16U137 Störung bei Überwachung Digitalausgang 17U138 Störung bei Überwachung Digitalausgang 18U139 Störung bei Überwachung Digitalausgang 19U140 Störung bei Überwachung Digitalausgang 20U141 Störung bei Überwachung Digitalausgang 21U142 Störung bei Überwachung Digitalausgang 22U143 Störung bei Überwachung Digitalausgang 23U144 Störung bei Überwachung Digitalausgang 24
U161 Störung bei Überwachung Digitaleingang 1U162 Störung bei Überwachung Digitaleingang 2U163 Störung bei Überwachung Digitaleingang 3U164 Störung bei Überwachung Digitaleingang 4U165 Störung bei Überwachung Digitaleingang 5U166 Störung bei Überwachung Digitaleingang 6U167 Störung bei Überwachung Digitaleingang 7U168 Störung bei Überwachung Digitaleingang 8U169 Störung bei Überwachung Digitaleingang 9U170 Störung bei Überwachung Digitaleingang 10U171 Störung bei Überwachung Digitaleingang 11U172 Störung bei Überwachung Digitaleingang 12U173 Störung bei Überwachung Digitaleingang 13U174 Störung bei Überwachung Digitaleingang 14U175 Störung bei Überwachung Digitaleingang 15U176 Störung bei Überwachung Digitaleingang 16
Datei: H:\CAD\ZO\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006
Ursprungsdatei: G:\CAD\ZO\D500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlerlist.doc
Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)
Für Steuerungen ab G96 ZOEUER
U177 Störung bei Überwachung Digitaleingang 17U178 Störung bei Überwachung Digitaleingang 18U179 Störung bei Überwachung Digitaleingang 19U180 Störung bei Überwachung Digitaleingang 20U181 Störung bei Überwachung Digitaleingang 21U182 Störung bei Überwachung Digitaleingang 22U183 Störung bei Überwachung Digitaleingang 23U184 Störung bei Überwachung Digitaleingang 24U185 Störung bei Überwachung Digitaleingang 25U186 Störung bei Überwachung Digitaleingang 26U187 Störung bei Überwachung Digitaleingang 27U188 Störung bei Überwachung Digitaleingang 28U189 Störung bei Überwachung Digitaleingang 29U190 Störung bei Überwachung Digitaleingang 30U191 Störung bei Überwachung Digitaleingang 31U192 Störung bei Überwachung Digitaleingang 32U193 Störung bei Überwachung Digitaleingang 33U194 Störung bei Überwachung Digitaleingang 34U195 Störung bei Überwachung Digitaleingang 35U196 Störung bei Überwachung Digitaleingang 36U197 Störung bei Überwachung Digitaleingang 37U198 Störung bei Überwachung Digitaleingang 38U199 Störung bei Überwachung Digitaleingang 39U200 Störung bei Überwachung Digitaleingang 40U201 Störung bei Überwachung Digitaleingang 41U202 Störung bei Überwachung Digitaleingang 42U203 Störung bei Überwachung Digitaleingang 43U204 Störung bei Überwachung Digitaleingang 44U205 Störung bei Überwachung Digitaleingang 45U206 Störung bei Überwachung Digitaleingang 46U207 Störung bei Überwachung Digitaleingang 47U208 Störung bei Überwachung Digitaleingang 48U209 Störung bei Überwachung Digitaleingang 49U210 Störung bei Überwachung Digitaleingang 50
U231 Störung bei Überwachung Analogeingang 1U232 Störung bei Überwachung Analogeingang 2U233 Störung bei Überwachung Analogeingang 3U234 Störung bei Überwachung Analogeingang 4U235 Störung bei Überwachung Analogeingang 5
U251 Störung bei Überwachung Analogausgang 1U252 Störung bei Überwachung Analogausgang 2
Datei: H:\CAD\Z0\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006
Ursprungsdatei: G:\CAD\Z0\0500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlertist.doc
Abhilfe Maßnahme
U1-20 U101-105 U 109-116
• Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH informieren
U21-44U121-252
Störung Digitaleingang (DE) / Digitalausgang (DA)Mögliche Ursache:
• Kurzschluss bei Digitalausgang.• Rückspannung auf Digitalausgang.• Zu hohe Spannung am Digitaleingang.
Abhilfe:• Versorgungsspannung ausschalten.• Ein- / oder Ausgang It. Störungsnummer und Anschlussplan abklemmen.• Versorgungsspannung wieder einschalten.• Bleibt die Störung: Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH
informieren
U106, 107
Störung Spannungsversorgung.• Batteriespannung kontrollieren.• Störung durch Aus- und Einschalten der Versorgungsspannung
zurücksetzen.• Bleibt die Störung: Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH
informieren
U108
Temperatur• Versorgungsspannung ausschalten und Elektronik abkühlen lassen.• Bleibt die Störung: Kundendienst der Firma: ZÖLLER-KIPPER GmbH
informieren
Datei: H:\CAD\ZO\0500\34\50034840_AUFBAU\50034840_U-Fehlerl iste Kunde 17-01-2006-D.docStand: 17.Jan.2006
Ursprungsdatei: G:\CAD\Z0\0500\34\50034840_Aufbau\50034840_U-Fehlerlist.doc
Maßnahmen bei Störungsmeldungen:
Störungsmeldungen(0- 0500- 34- 840)
Für Steuerungen ab G96
Seite 1 von 5
Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02
Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen
Symbol Art AbkürzungD
BeschreibungD
DescriptionGB
DescriptionF
Y1 UMV Umlauf Circulation valve CirculationY2 SRV-RE Stromregelventil rechts Flow control valve RH Limiteur de debit, droiteY3 DBV-RE Druckbegrenzungsventil rechts Pressure control valve RH Lim iteurde pression, droiteY4 SSV-RE Senk Sperr Ventil rechts Check for Lower Valve RH Clapet p. Descente, droiteY5 SRV-LI Stromregel Ventil links Flow control valve LH Lim iteurde debit, gaucheY6 DBV-LI Druckbegrenzungsventil links Pressure control valve LH Lim iteurde pression, gaucheY7 SSV-LI Senk Sperr Ventil links Check for Lower Valve LH Clapet pour Descente, gaucheY8 VBV Verbundventil Combined Mode Valve Clapet batis accouplesY9 EIL-RE Eilgangventil rechts Fast Motion Valve RH Clapet mouvement rapide, droite
Y10 EIL-LI Eilgangventil links Fast Motion Valve LH Clapet mouvement rapide, gauche
Y11USS-RE SUSS-RE
Überschlagsicherung rechts Überschlagschutz senken
bump BAR-Valve RH down bump BAR-Valve RH Barre de retenue, droite
Y12USS-LISUSS-LI
Überschlagsicherung links Überschlagschutz senken
bump BAR-Valve down bump BAR-Valve LH
Barre de retenue, gauche
Y13 KSV-RE Kipp Sperr Ventil rechts Check for Tip Valve RH Clapet basculement, droiteY14 KSV-LI Kipp Sperr Ventil links Check for Tip Valve LH Clapet basculement, gaucheY15 HSV-RE Heben/Senken Ventil rechts Up/Down Valve, RH Clapet Montee Descente, droiteY16 HSV-LI Heben/Senken Ventil links Up/Down Valve, LH Clapet Mont6e Descente, gauche
Y17 BhV-RE Behälterverriegelung rechts BIN locking Valve Entrapment bar RH (Axe de) verrouillage, droite
Y18 BhV-LI Behälterverriegelung links BIN locking Valve Entrapment bar LH (Axe da) varrouillaga, gauche
Y19 DKL-D Deckelöffner, Druck Lid opener. Pressure Ouvreur couvercle, pressionY20 BhA-RE Behälterauflage rechts Container support RH Support de bac, droiteY21 BhA-LI Behälterauflage links Container support LH Support de bac, qauche
Y22Magnetventile
DKL-B Deckelöffner, Bewegung Lid opener, MovementOuvreur couvercle, movement Couvercles plats (bacs ä 4 roues)
Y23 SLF-1 Schw/erlast Funktion Ventil 1 Heavy load function valve 1 Fonction charge lourde, clapet 1Y24 SLF-2 Schvi/erlast Funktion Ventil 2 Heavy load function valve 2 Fonction charge lourde, clapet 2Y25 SAU-RE Sauger rechts Suction cup Rh suck in function Ventouse, droiteY26 SAU-LI Sauger links Suction cup Lh suck in function Ventouse, gauche
Y27 HUSS-RE Überschlagschutz heben rechts bump BAR up, RHBarre de retenue, en haut, p. couverc. plat, droite
Y28 HUSS-LI Überschlagsicherung heben links bump BAR up, LH Barre de retenue, en haut, p. couverc. plat, qauche
Y29 HWV Hubwagen verriegeln Locking the lifting carriages Accoupler les batisY30 VBV-II Verbundventil II Combined mode valve II Clapet batis accouples IIY31 Stopp rechts Stop RH Arret, droiteY32 Stopp links Stop LH Arret, gaucheY33 Bypass rechts Bypass RH By-pass, droiteY34 Bypass links Bypass LH By-pass, qaucheY35 RUT-H Rutsche heben Guide flap, folded up Rehausse tremie, augmenterY36 RUT-S Rutsche senken Guide flap, folded down Rehausse tr6mie, baisserY37 HWA Hubwagen ausschwenken carriage tip out Retourner le bäti
Erstellt von; / Datum TE / Sep.2009
In K raftgesetzt am / Unterschrift TE
Datum des Ausdrucks: 28.04.2011
B2.2-D -TD -19-02_X_S ym bo le_L ifte r.x isx Symbole
Seite 2 von 5
Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02
Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen
Symbol Art AbkürzungD
BeschreibungD
DescriptionGB
DescriptionF
Y38 HWE Hubwagen einschwenken carriage tip in Basculer le bätiY39 Deckelöffner heben Raise lid opener Lever la barre de retenueY40 Deckelöffner senken Lower lid opener Baisser la barre de retenueY41 U5A-H U5-Arm heben move UP U5-arm Lever le bras U5Y42 U5A-S U5-Arm senken move DOWN U5-arm Baisser le bras U5Y43 OCH Pneumatikventil Ochsner Klapparm Pneumatic valve, Ochsner folding arm Valve pneumatigue, bras OchsnerY44 Bypass senken rechtsY45Y46 Bypass senken links
S1
Tasten, Schalter
Senken re Senken rechts DOWN RH Descente, droiteS2 Heben re Heben rechts UP RH Mont6e, droiteS3 Auto re Autostart rechts Autostart RH Autostart, droiteS4 VBD Verbund Combined operation/mode Batis accouples, combinesS5 Bio re Bio rechts Bio RH Bio, droiteS6 NAS re Not-Aus rechts Emergency-Stop RH Arret d'urgence, droiteS7 Senken li Senken links DOWN LH Descente, gaucheS8 Heben li Heben links Up LH Montee, gaucheS9 Auto li Autostart links Autostart LH Autostart, qauche
S10 Bio li Bio links Bio RH Bio, droiteS11 NAS li Not-Aus links Emergency-Stop LH Arret d'urgence, gaucheS12 VBD li Verbund links Combined mode, LH Bätis accouplös, gaucheS13 DKL Deckelöffner Lid opener Ouvreur couvercleS14 FLD Flachdeckel (GBH) Flat lid (4-wheel) Couvercles plats (bacs ä 4 roues)S15 Kom re Kommunikation rechts Communication RH Communication droiteS16 Korn li Kommunikation links Communication LH Communication gaucheS17 WFH re Weiterfahrhöhe rechts Travel height RH Garde au sol, droite818 WFH li Weiterfahrhöhe links Travel height LH Garde au sol, gaucheS19 SLF Schwerlast Funktion Heavy load function Fonction Charge lourdS20 Press-Platten-Start links Packer plate start LH Pelle de compactage marche, gaucheS21 Press-Platten-Start rechts Packer plate start RH Pelle de compactage marche, droiteS22 Rutsche rechts Guide flap RH Rehausse tremie droiteS23 U5 Heben rechts U5 UP RH U5 Montee droiteS24 U5 Senken rechts U5 DOWN RH U5 Descente droiteS25 U5 Heben links U5 UP LH U5 Montee gaucheS26 U5 Senken links U5 DOWN LH U5 Descente gaucheS27 P-UP Pick-Up Pick-up Pick-up (prehension assistee)S28 SPM Sperrmüll Bulky waste D^chets encombrantsS29 BDS Bin-Discharqe-Sensorik Bin-discharge sensor Capteur decharge conteneur
H1 Auto re Automatik rechts Automatic RH Automatigue, droitH3 Auto li Automatik links Automatic LH Automatique, qauche
Erstellt von: / Datum T E /S e p .2 0 0 9
In K ra ftgese tz t am / Unterschrift TE
Datum des Ausdrucks: 28.04.2011
B 2.2 -D -TD -19-02_X _S ym bo le_L ifte r.x lsx Symbole
Seite 3 von 5
Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02
Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen c
Symbol ArtAbkürzung
DBeschreibung
DDescription
GBDescription
FH4
Anzeige, Lampen
SBG re Seltenbegrenzung rechts Position light RH Feu de position droite
H5 SBG li Seltenbegrenzung links Position light LH Feu de position gauche
H6 Grünlampe Klapparm-München Green light - Folding arm, Munich Lampe verte, bras DIN Munich
B1
Sensoren
KL li Klappenschalter links 1st Signal LH 1.Palpeur, gauche
B2 QS li Quittungssignal links 2nd Signal LH 2 .Palpeur (de confirmation), gauche
B3 GBH Großbehälter 4-wheel container Grand bac (bac ä 4 roues)
B4 K L A li Klapparm links Folding arm LH Bras DIN, gauche
B5 KL2 li 2. Klappenschalter links 3rd signal LH 3. Palpeur, gauche
B6 KLS Klapparm Spezial Folding arm special Bras Din special
B7 KL re Klappenschalter rechts Bln pad sensor RH 1.Palpeur, droit
B8 QS re Quittungssignal rechts 2nd signal RH 2.Palpeur (de confirmation), droite
B9 KL2 re 2. Klappenschalter rechts 3rd signal RH 3.Palpeur, droite
B10 VRS Verriegelungssignal Locking signal Signal accouplage
B11 Vers Verriegelungssignal Locking signal Signal accouplage
B12 V B D re Verbundsignal rechts combined mode signal RH Signal «bätls accoupl6s» droite
B13 V B D Ii Verbundsignal links combined mode signal LH Signal «bätls accouplös» gauche
B15 SB-S re Schutzbügel Schliesser rechts Safety barrier NO RH Barriere de securlte-contact ouvert, droit
B16 SB-Ö re Schützbügel Öffner rechts Safety barrier NC RH Barriere de securlte-contact ferme, droit
B17 SB-S li Schutzbügel Schliesser links Safety barrier NO LH Barrlöre de s6curit6-contact ouvert, gauche
B18 SB-Ö li Schutzbügel Öffner links Safety barrier NC LH Barriere de securlte-contact ferme, gauche
B19 KLB Klapparm Bammens Folding arm Bammens Bras DIN, Bammens
B20 DWG-kp li Drehwinkelgeber Kippen links Angle sensor tilt LH Capteur angulaire, basculement, gauche
B21 DWG-kp re Drehwinkelgeber Kippen rechts Angie sensor tilt RH Capteur angulaire, basculement, droit
B22 DWG-hb re Drehwinkelgeber Heben rechts Angle sensor lift RH Capteur angulaire, mont6e, droitB23 DWG-hb li Drehwinkelgeber Heben links Angle sensor lift LH Capteur angulaire, montee, gauche
B24 RUT Rutsche Überwachung Guide flap, monitoring Rehausse de tr6mle, contröle
B25 ARU re Arbeitsraum Überwachung rechts working area control, RH Surveill. de la zone de travail, droite
B26 ARU li Arbeitsraum Überwachung links working area control, LH Surveill. de la zone de travail, gauche
B27 UR re Unterer Referenzpunkt rechts Lower reference point, RH Point de r6f6rence bas, droiteB28 UR li Unterer Referenzpunkt links Lower reference point, LH Point de reference bas, gauche
B29 OR re Oberer Referenzpunkt rechts Upper reference point, RH Point de reference haut, droite
B30 OR li Oberer Referenzpunkt links Upper reference point, LH Point de r6f6rence haut, gauche
B31 MR re mittlerer Referenzpunkt rechts Central reference point RH Point de reference central, droite
B32 MR li mittlerer Referenzpunkt links Central reference point LH Point de reference central, gaucheB33 Klapparm rechts Folding arm RH Bras DIN, droiteB34 Quittungssignal im Klapparm rechts 2.signal In RH folding arm Palp, de confirm, sur bras DIN, droite
B35 Quittungssignal im Klapparm links 2.signal In LH folding arm Palp, de confirm, sur bras DIN gauche
B36 Positionserkennung Dreh - Kamm/DU rechts Position sensing - rotat. -Comb/DU RH Detection de pos., rotat.-Bras DIN/DU Dr
B37 Positionserkennung Dreh - Kamm/DU ilnks Position sensing - rotat. -Comb/DU LH Detection de pos., rotat.-8ras DIN/DU Ga
Erstellt von: / Datum
TE / Sep.2009
In Kraftgesetzt am / Unterschrift
TE
Datum des Ausdrucks;
28.04.2011
B2.2-D-TD-19-02_X_Symbole_Lifter.xlsx Symbole
Seite 4 von 5
Dok-Nr. B2.2-D-TD-19-02
Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen m
Symbol ArtAbkürzung
DBeschreibung
DDescription
GBDescription
FB38 KM Klappenschalter mitte 1,Signal centre Palpeur centre
B39 QM Quittungsschalter mitte 2.signal centre Palpeur de confirmation centre
B40B41 DZE re Drehzahlerhöhung rechts Revolution RH Acceleration, droite
B42 Drehzahlerhöhung links Revolution LH Acceleration gauche
B43 Großbehälter-Erkennung rechts Container RH Grand bac, droite
B44 Parkposition links Park position, LH Park position, gauche
B45 Parkposition rechts Park position, RH Park position, droite
B46 Lichttaster links I Reflect, light sensor, LH 1 Capteur de lumiere, gauche 1
B47 Lichttaster rechts I Reflect, light sensor, RH II Capteur de lumiere, droite 1
B48 Lichttaster links II Reflect, light sensor, LH 1 Capteur de lumiere, gauche II
B49 Lichttaster rechts II Reflect, light sensor, RH II Capteur de lumiere, droite II
B50 Arbeitsraum Überwachung links II Working area control LH II Surveill. de la zone da travail, gauche II
B51 Arbeitsraum Überwachung rechts II Working area control RH II Surveill. de la zone de travail, droit II
B52 Quittungssignal rechts Diamond Second signal sensor RH Diamond Palpeur de confirmation, droite Diamond
B53 Quittungssignal links Diamond Second signal sensor LH Diamond Palpeur de confirmation, gauche Diamond
B54 40 Liter Erkennung Diamond Behälter links 40-ltr. identification Diamond BIN LH Identification bac ä 40 l-Bac, Diamond ga.
B55 40 Liter Erkennung Diamond Behälter rechts 40-ltr. identification Diamond BIN RH Identification bac ä 40 l-Bac, Diamond dr.
B56 Sensor Heben rechts Sensor UP RH D6tecteur MONTEE droite
B57 Sensor Senken rechts Sensor DOWN RH Detecteur DESCENTE droite
B58 BH-re Bedienhebel rechts Operating lever RH Levier de commande
B59 BhV Behälterverriegelungshöhe Container locking height Hauteur du verrouillage de bac
B60 Sensor Hubwagenschwenkzylinder Sensor at Tuckaway Position-Cylinder Detecteur au Cylindre-Pos. de Rangement
B61 Druckschalter Pressure switch Interrupteur ä pression
B62 Sensor Behälterentleerung links Bin discharge sensor LH Detecteur, vidage de bac, gauche
B63 Sensor Behälterentleerung rechts Bin discharge sensor RH Detecteur, vidage de bac, droite
B64 BhA Sensor Behälterauflage Sensor, container support Capteur, support de bac
B65 Lichtschranke Sender Ligth barrier, transmitter Barriere lumineuse, emetteur
B66 Lichtschranke Empfänger Light barrier, receiver Barriere lumineuse, recepteur
B67 UwB UbenA/achungsb. Schwenkbew. Klapparme Taschenbeh.B68 UdB Uberdeckungsb. Taschenbehälter Rutsche
B69 KLAZ Klapparmzylinder Taschenbehälter eingefahrenB70 BH-Ii Bedienhebel links Operating lever LH
X1 1.-16pol Schnittstelle (ASF) 1. 16-PIN Interface (RCV) 1. interface 16 plots (8.O.M.)
X2 Verteiler links Distributor LH Dlstrlbuteur gauche
X3 Verteiler rechts Distributor RH Distributeur droite
X4 Verteiler Winkelgeber Distributor, Angle sensor Dlstrlbuteur, capteur angulaire
X5 Not-Aus links Emergency-Stop LH Arret d'urgence, gauche
X6 Not-Aus rechts Emergency-Stop RH Arret d'urgence, droite
X7X8
Erstellt von: / Datum
TE / Sep.2009
In Kraftgesetzt am / Unterschrift
TE
Datum des Ausdrucks:
28.04.2011
B2.2-D-TD-19-02_X_Symbole_Lifter.xlsx Symbole
Seite 5 von 5
Dok-Nr, B2.2-D-TD-19-02
Technische Dokumentation Symbole und Abkürzungen
Symbol Art AbkürzungD
BeschreibungD
DescriptionGB
DescriptionF
X9
Komponenten
X10X11 Bedieneinheit rechts Operating unit, RH Unlt6 de commande, droiteX12 2.-16pol Schnittstelle (ASF) 2. 16-PIN interface (RCV) 2. Interface 16 plots (B.O.M.)X13 Verteiler Hubwagen rechts Distributor, Lifting carriage RH Disfributeur, bäti droiteX14 Verteiler Hubwagen links Distributor, Lifting carriage LH Distributeur, bäti qaucheX15 Bedieneinheit links Operating unit, LH Unitö de commande, qaucheX16 3.-16poi Schnittstelle (Zusatzsysteme) 3. 16-PIN Interface (add-on systems) 3. interface 16 piots (syst, additionneis)
Erstellt von; / Datum T E / Sep.2009
In Kraftgesetzt am / Unterschrift TE
Dalum des Ausdrucks: 28.04.2011
B2,2-D-TD-19-02_X_Symbole_Lifter.xisx Symbole
Rüdesheim
B42W iesbaden A66
KölnA3/E5
Kassel/Hannover
A5/E4
WiesbadenerKreuz
FrankfurterKreuz Frankfurt
WürzburgA3RüsselsheimerDreieck
A 60
Rüsselsheim
A671
MainzA60
Bingen
A63 Mainz- Lauben-heim
Worms/Ludwigshafen B9 A67
Mannheim HeilbronnA5/E4
DarmstadtDarmstädterKreuz
aus Richtung Wiesbaden/Frankfurt A60 Abfahrt Mz- Weisenau/ Mz-innenstadtrechts abbiegen in Richtung Laubenheim in Laubenheim geradeaus Oppenheimerstraße/Park- Straße in Richtung Nierstein/Oppenheim nach Kreuzung mit Ampel nach ca. 400 m rechts
aus Richtung Bingen/KoblenzA60 Abfahrt Mz-Weisenau/ Mz-Laubenheim B9 Ausfahrt Laubenheim links abbiegen auf die Rheintalstraße Rheintalstraße folgen bis zur Kreuzung hinter der Bahnunterführunglinks abbiegen auf die Parkstraße Richtung Nierstein/ Oppenheim
LKW Über 7.5 t (Rheintalstraße gesperrt)A60 Abfahrt Mz-Weisenau/Innenstadt rechts abbiegen in Richtung Laubenheim in Laubenheim geradeaus Oppenheimerstraße/ Parkstraße Richtung Nierstein/Oppenheim nach Kreuzung mit Ampel nach ca. 400 m rechts
So finden Sie zu uns
Niederlassungen und Werksvertretungen
Bundesrepublik Deutschland
Werk und Niederlassung Mitte:ZÖLLER-KIPPER GmbHHans-Zöller-Straße 50-68D - 55130 MainzTel. +49 6131 /887-0Fax +49 6131 /88 23 [email protected]
Servicestützpunkt Stuttgart;ZÖLLER-KIPPER GmbH Mauserstraße 20 D - 70469 Stuttgart Tel. +49 711 /81 47 39 0 Fax +49 711 /81 47 39 18
Niederlassung Nord:ZÖLLER-KIPPER GmbH Rögen 50aD - 23843 Bad Oldesloe Tel. +49 45 318/80 19-0 Fax +49 45 318/80 19-29 [email protected]
Servicestützpt Osterholz-Scharmbeck:ZÖLLER-KIPPER GmbH Feldhorst 4D -27711 Osterholz-Scharmbeck Tel. +49 47 95 / 95 36 86
Niederlassung West:ZÖLLER-KIPPER GmbH Castroper Str. 71 D - 44628 Herne Tel. +49 23 23 / 9 87 98-0 Fax +49 23 23 / 9 87 98-20 [email protected]
Niederlassung Ost:ZÖLLER-KIPPER GmbHRigistr.1-3D - 12277 BerlinTel. +49 30 / 72 01 70 30Fax +49 30 / 72 01 70 [email protected]
Niederlassung Süd:ZÖLLER-KIPPER GmbH Am Mittleren Moos 59 D - 86167 Augsburg Tel. +49 821 / 26 36 92-0 Fax +49 821 / 26 36 92-11 [email protected]
Servicestützpunkt Ebelsbach:ZÖLLER-KIPPER GmbH Lohwiese 24 D - 97500 Ebelsbach Tel. +49 95 22 / 70 72 80 Fax +49 95 22 /70 74 29
Servicestützpunkt Wörnitz:ZÖLLER-KIPPER GmbH Industriestraße 4 D - 91637 Wörnitz Tel. +49 98 68 /93 31 86 Fax +49 98 68 /93 34 14
Internationale Niederlassungen
FrankreichSEM AT335 avenue Jean GuitonF-17028 LA ROCHELLE CEDEX 1 / FranceTel,-Nr. +33 (0) 5.46.00.22.22Fax-Nr. +33 (0) 5.46.43.72.48www.semat.com
ÖsterreichSTUMMER EUROWAREN Handels- und Vertriebsges.m.b.H Werksgelände 14 A - 5500 Bischofshofen Tel. +43 6462 / 25 57 Fax +43 6462/25 57 17 [email protected] wrtvw.stummer.net
PolenEKO CEL - Polska sp.z.o.o, ul. Kmdr. E. Szystowskiego 10 P L-84-100 Puck Tel. +48 58 / 774 89-50 Fax +48 58 / 774 89-30 [email protected] [email protected] www.ekocel.pl
Tschechische RepublikZOELLER SYSTEMS CR s.r.o.Rooseveltova ulice 1500CZ-251 01 Ricany-KuriTel. +420 323/60 42 61-63Fax +420 323 / 60 34 [email protected]
Republik SüdafrikaMECHLIFT (Pty) Ltd.84 Mobile RoadAirport IndustriaRSA - 7490 Cape TovmTel. +27 21 /386 0404Fax +27 21 /385 [email protected]
Internationale Partner
BelgienKAREL DE KEGELJoseph Cardijnstraat 7B -9420 Erpe MereTel. +32 53 / 80 37 07Fax +32 53 / 80 68 [email protected]
GroßbritannienFAUN-Zoeller (UK) Limited 4/5 Colemeadow Road Moons Moat North GB - Redditch, 898 9 PB.Tel. +44 1527/59 47 00 Fax +44 1527/58 41 68 [email protected] wvw.zoeller.co.uk
NiederlandeHALLER BENELUX B.V.Postbus 90,5320 AB Hedel Parallelweg 7, 5321 JA Hedel Tel. +31 73 / 59 91 234 Fax +31 73 /59 91 177
NordirlandCastlereagh Motors LimitedCedarhurst WorksOff Beechill RoadNewtownbredaBelfast BT8 4RHTel. +28 9049/1399Fax +28 9049/1281
ÖsterreichM-U-T Ges.m.b.H. Schießstattgasse 49 A - 2000 Stockerau Tel. +43 2266 603-0 Fax +43 2266 603-202
UngarnM-U-T HUNGARIA KFT. Iparcentrum 3 H - 22851 Környe Tel. +36 3447 / 32 96 Fax +36 3447 / 32 93
USAMAC QUEEN EQUIPMENT Inc. 595 Aldine St.USA - St. Paul,Minnesota 55104Tel. +1 651 /645 5726Fax +1 651 / 645 [email protected]
Singapur / MalaysiaZENITH ENGINEERING PTE LTD34 Joo Koon CircleJurong TownSingapur 629060Tel. +65/6861-1100Fax +65/[email protected]
Stand: 01.01.2012