G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Jedilni listBill of fareSpeisekarte
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Priporocamo
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
JUHESOUPSSUPPEN
Mesnine lokalnih mesarjev s siri lokalnih sirarjev ♦ Cold cuts and cheeses from local butchers and cheese makers♦ Aufschnittware und Käse lokaler Metzger und Käser
Goveji karpačo z domačo skuto, marmelado čebule belokranjke in gorčičnimi semeni♦ Beef carpaccio with homemade cottage cheese, Bela krajina onion marmalade und mustard seeds♦ Rinder-Carpaccio mit hausgemachtem Quark, Marmelade aus Bela krajina Zwiebeln und Senfsamen
Dimljen goveji jezik z nežnim hrenovim žličnikom in praženimi bučnimi semeni na sezonski solati s popečenim kruhkom♦ Smoked beef tongue with mild horseradish dumpling and toasted pumpkin seeds on seasonal salad and toasted bread♦ Geräucherte Rinderzunge mit mildem Meerrettichnockerln, gerösteten Kürbissamen auf Saisonsalat und angebratenem Brot
Namaz iz dimljene postrvi s popečeno hruško, hrenom in orehi♦ Smoked trout pâte with horseradish, pear and walnuts♦ Pastete aus geräucherte Forelle mit Kren, Bierne und Nüssen
Hobotnica v solati s krompirjem, papriko, češnjevim paradižnikom in olivo♦ Octopus in potatoe salad, red peppers, cherry tomatoes and olives♦ Krake im Salat aus Kartoffeln, Paprikaschoten, Cherrytomaten und Oliven
Goveja juha z rezanci ♦ Beef soup with noodles ♦ Rindfleischsuppe mit Nudeln
Gobova juha ♦ Mushroom soup ♦ Pilzsuppe
Dnevna juha ♦ Soup of the day ♦ Tagessuppe
HLADNE ZAČETNE JEDICOLD STARTERSKALTE VORSPEISEN
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Hišni njoki z jurčki, sezonsko zelenjavo in ribanim kozjim sirom ♦ Homemade gnocchi with ceps, seasonal vegetables and grated goat`s cheese♦ Hausgemachte Gnocchi mit Steinpilzen, Saisongemüse und geriebenem Ziegenkäse
Špinačni rezanci s škampovimi repki in bučkami♦ Spinach noodles with scampi tails and courgettes♦ Spinatnudeln mit Scampi und Zucchini
Brezmesni krožnik: Lokalno pridelan mladi sir s sezonsko zelenjavo na žaru, hišni njoki z omako z jurčki, pečen krompir♦ Vegetarian plate: locally made young cheese with grilled seasonal vegetables, homemade gnocchi with ceps and baked potatoes♦ Vegetarischer Teller: lokalgemachter Frischkäse mit gegrilltem Saisongemüse, hausgemachte Gnocchi mit Steinpilzen und gebackene Kartoffeln
Hišni žlinkrofi z žitno klobaso in sezonsko zelenjavo ♦ Homemade »žlinkrofi« - pasta with traditional grain sausage and seasonal vegetables♦ Hausgemachte Nudelteigtaschen mit Getreidewurst und Saisongemüse
Kozličkov ragu z domačimi skutnimi cmočki♦ Young goat`s ragout with small homemade cottage cheese dumplings♦ Ziegenragout mit hausgemachten Quarkklößchen
Gratiniran jagnječji file z naravno omako in kroketi s čebulo belokranjko♦ Lamb fillet » Au gratin« with plain sauce, croquettes with regional onions »belokranjka«♦ Gratiniertes Lamm-filet in Natursauce und Kroketten mit »Belokranjka« zwiebel
File telečje krače z jajcem in kruhovim kipnikom♦ Veal shank fillet with egg and bread soufflé♦ Kalbshachsefilet mit Ei und Brotauflauf
Belokranjska šara ♦ Bela krajina Hot Pot ♦ Bela krajina Hot Pot
TOPLE ZAČETNE JEDIWARM STARTERWARME VORSPEISEN
DIŠI PO BELI KRAJINIFRAGRANCES OF BELA KRAJINAES DUFTET NACH BELA KRAJINA (WEISSKRAIN)
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
… po dunajsko, pariško, z naravno omako ♦ … a la Vienna, … Paris, … with Gravy♦ Wienerschnitzel; Schnitzel nach Parisart; mit Natursoße
… po ljubljansko, z omako z gobami, sirom♦ … a la Ljubljana, with champignon sauce, cheese♦ Schnitzel nach Ljubljanaart mit Champignonsoße und Käse
Mešano meso iz žara (čevapčič, piščančje nabodalo, svinjski steak z domačo slanino in sirom, puranji file), popečena zelenjava in pečen krompir ♦ Mixed grilled meats ( čevapčiči,chicken en brochette, pork steak with homemade bacon and cheese, turkey fillet) with sauted vegetables and baked potatoes♦ Gemischtes Fleisch vom Grill ( čevapčiči, Hähnchen am Spieß, Schweinesteak mit hausgemachtem Speck und Käse, Putenfilet) mit angebratenem Gemüse und Bratkartoffeln
Svinjska ribica s sirom in pršutom na žaru, pečen krompir, riž♦ Pork fillet with cheese and carst ham, baked potatoes, rice♦ Schweinsfilet mit Kässe und Karsterschinken, gebackene Kartoffeln, Reis
Zorjen belokranjski ramsteak z dimljenim jezikom in fižolom, pečen krompir♦ Matured ram steak of Bela krajina with smoked tongue and beans, baked potatoes ♦ Reifes Rumpsteak von Bela krajina mit geräucherter Zunge und Bohnen, gebackene Kartoffeln
Jagnječje zarebrnice na žaru, pečen krompir♦ Grilled lamb chops, baked potatoes♦ Lammkotellets vom Grill, gebackene Kartoffeln
TelečjiVealKalb
ZREZKI S PRILOGOESCALOPES WITH A SIDE DISHSCHNITZEL MIT BEILAGE
IZ BIG GREEN EGG žARAGRILLED IN THE BIG GREEN EGGVOM BIG GREEN EGG GRILL
SvinjskiPork
Schwein
Puranji Turkey
Truthahn
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Svinjski steak z ocvrto čebulo belokranjko, naravno omako in krompirjevimi lističi s porom ♦ Pork steak with browned Bela krajina onion, gravy and potatoe with leeks♦ Schweineschnitzel mit angeschwitzten Zwiebeln aus Bela krajina, Natursoße, Kartoffelblätter und Porree
Piščančja prsa polnjena z mladim sirom in ovita z domačo slanino, hišni njoki s sezonsko zelenjavo♦ Chicken breasts stuffed with fresh cheese wrapped with bacon, homemade gnocchi with seasonal vegetables♦ Mit Grünerkäse gefülltes Hühnerbrustfilet in speck, Hausnudeln mit Saisongemüse
Biftek po Vaši želji (na žaru/ z omako z jurčki/ z omako z zelenim poprom in metliško črnino) s prilogo♦ Beefsteak according to your taste (on the grill/ with ceps` sauce / with green pepper sauce and Metlika red wine) with a side dish♦ Beefsteak nach Ihrem Geschmack (auf dem Grill/ mit Steinpilzsoße/ mit grüner grüner Pfeffersauce und Metlika Rotwein) mit Beilage
Hrbet mladega jelena z jagodičevjem in brinjem, popečeni hišni štruklji♦ Young stag tender loin with berries and jumper berries, roasted pear and traditional »štruklji«♦ Junghirschrückenstück mit Beerensträucher und gemeiner Wacholder, überbackener Birne und ziehteig Rolle
Plošča Müller za 2 osebi: Svinjski steak z omako z jurčki, svinjski ljubljanski zrezek, puranji pariški zrezek, piščančji file na žaru, zelenjava iz žara, ocvrt krompir, hišni štruklji, krompirjevi ocvrtki♦ Müller platter for two people: pork steak with ceps sauce, pork steak Ljubljana style, turkey steak a la Paris, grilled chicken breasts, grilled vegetables, fried potatoes, buckwheat and wheat štruklji, potatoe croquettes♦ Müller-Platte für zwei Personen: Schweineschnitzel mit Steinpilzsauce, Schweinesteak nach Ljubljanaart, Putenschnitzel nach Parisart, Hühnerbrustfilet auf dem Grill, gegrilltes Gemüse, gebratene Kartoffeln, Buchweizen- und Weißtaschen, Kroketten
GLAVNE MESNE JEDIMAIN MEAT DISHESMAIN FLEISCHSPEISEN
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Postrv na žaru s krompirjem z blitvo ♦ Trout on the grill with potatoes and Swiss chard♦ Forelle vom Grill mit Kartoffeln und Mangold
File brancina na » julienne« zelenjavi♦ Sea bass fillet on julienne vegetables♦ Filet vom Seebarsch auf Gemüsejulienne
Ocvrti kalamari z ocvrtim krompirjem♦ Fried calamari with fried potatoes♦ Panierte Kalmare mit gebratenen Kartoffeln
Kalamari na žaru s krompirjem z blitvo♦ Grilled calamari with potatoes and Swiss chard ♦ Kalmare vom Grill mit Kartoffeln und Mangold
Ponev lignjev s sezonsko zelenjavo in pečenim krompirjem za 2 osebi♦ Pan-fried calamari with seasonal vegetables and baked potatoes for two people♦ Pfanne braten Kalmare mit Saisongemüse, gebratene Kartoffeln für zwei Personen
Ribja plošča za 2 osebi: postrvji file in file brancina na žaru, ocvrti kalamari, kalamari na žaru, rižota s škampovimi repki in bučkami, ocvrt krompir in krompir z blitvo♦ Fish platter for two people: trout fillet and sea bass fillet on the grill, fried calamari, calamari on the grill, risotto with shrimp tails and courgettes, fried potatoes, potatoes with Swiss chard♦ Fischplatte für zwei Personen: Forellenfilet und Seebarschfilet vom Grill, panierte Kalmare, risotto mit Scampi und Zucchini, gebratene Kartoffeln, Kartoffeln mit Mangold
GLAVNE RIBJE JEDIMAIN FISH DISHESMAIN FISCHSPEISEN
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Sestavljene sezonske solate ♦ Mixed seasonal salad ♦ Gemischte Salate nach der Jahreszeit
Solatni bife ♦ Salads from the buffet ♦ Salatbüfett
Solatni krožnik (listnata solata, fižol, koruza, pečeni piščančji rezanci ter popečena paprika, paradižnik in bučke, hišni dresing)♦ Salad plate MJ (green salad, beans, sweet corn, baked chicken noodles, sauted peppers, tomatoes and courgettes, house dressing)♦ Salatteller Müller (Blattsalat, Bohnen, Mais, gebratene Hähnchennudeln, Angebratene Paprikaschoten, Tomaten und Zucchini, Hausgemachte Salatsoße
SOLATESALADSSALADSG O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
OTROŠKI MENICHILDREN MENUKINDERMENU
MIKI MIŠKA: Piščančji file na žaru, riž ♦ MIKI MIŠKA: Chicken fillet on the grill, rice♦ MIKI MIŠKA: Hähnchenfilet vom Grill, Reis
CICIBAN: Ocvrt puranov file, pomfri♦ CICIBAN: Fried turkey fillet, French fries♦ CICIBAN: Paniertes Putenfilet, Pommes Frites
POPAJ: Njoki ali špageti po bolonjsko♦ POPAJ: Gnocchi or spaghetti with Bologna sauce♦ POPAJ: Gnocchi oder Spaghetti mit Bolognese sauce
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Sadna kupa s sladoledom in smetano♦ Fruit sundae with icecream and whipped cream♦ Fruchtbecher mit Eis und Schlagsahne
Ocvrt sladoled z omako z gozdnimi sadeži ♦ Fried icecream with forest fruits sauce♦ Gebratenes Eis mit Waldfrüchtsoße
Palačinke z različnimi nadevi (s čokolado, marmelado, nutelo ali orehi) ♦ Pancakes with different fillings (chocolate, jam, Nutella, nuts)♦ Pfannkuchen mit verschiedenen Füllungen (Schokolade, Marmelade, Nutella oder Nüsse)
SLADICEDESSERTSDESSERTS
Domača torta ♦ Homemade cake ♦ Hausgebackene Torte
Hišni Cheese cake s pomarančo in cimetom ♦ Homemade cheese cake with orange and cinnamon♦ Hausgebackene Käsekuchen mit Orange und Zimt
Panakota z omako iz jagodičevja♦ Pannacotta with berry sauce♦ Pannacotta mit Beerensoße
Čokoladni fondant z vanilijevim sladoledom in praženimi mandlji♦ Chocolate fondant with vanilla icecream and roasted almonds♦ Schokoladenfondant mit Vanilleeis und gerösteten Mandeln
»Jubilejne višnje« (biskvit, 2 kepici vanilijevega sladoleda, smetana ter vroča omaka iz višenj)♦ »Jubilee sour cherries« (sponge, 2 balls of vanilla icecream, cream and hot sour cherry sauce) ♦ »Jubiläum-Sauerkirschen« (Biskuit, zwei Kugeln Vanilleeis, Sahne und heiße Soße aus sauren Kirschen)
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
Gratinirani hišni štruklji♦ House štruklji au gratin with cream and honey ♦ Gratinierte Hausteigtaschen / Strudel mit Sahne und Honig
Pena iz bele čokolade s sezonskim sadjem in lešnikovim drobljencem♦ White chocolate cream with seasonal fruit and hazelnut crumble ♦ Creme aus weisser Schokolade mit Saisonalem Obst und Haselstreusel
Sladoled – kepica ♦ Scoop of Ice cream ♦ Eiskugel
Belokranjska gibanica ♦ »Belokranjska gibanica« ♦ »Belokranjska gibanica«
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
PIJAČEDESSERTSDESSERTS
VINO
PENEČA VINA
DESERTNO VINO
1,00 L
1,00 L
1,00 L
1,00 L
1,00 L
1,00 L
0,20 L
0,20 L
0,20 L
0,75 L
0,10 L
0,75 L
0,75 L
0,75 L
0,75 L
0,10 L
BELOKRANJSKO BELO
ODPRTA BELA SORTNA VINA:Savignon, Chardonnay, Renski rizling, Kerner, Rumeni muškat,
ODPRTA RDEČA SORTNA VINA: Modra frankinja, Modri pinot
REPIČAN, NAmPEl, möTTlINg
CVIČEK
mETlIŠKA ČRNINA
BElI BRIZgANEC
RDEČI BRIZgANEC
BAmBUS
SEmIŠKA PENINA
SEmIŠKA PENINA
SEmIŠKA ZlATA PENINA
SREBRNA RADgONSKA PENINA
PRUSOVA PENINA
mETlIŠKA PENINA, PENINA ROSE KZ mETlIKA
mARTINI BIANCO
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
PIVO
žGANE PIJAČE
0,50 L
0,33 L
0,50 L
0,50 L
0,33 L
0,33 L
0,02 L
0,03 L 0,05 L
UNION, lAŠKO
UNION, lAŠKO
UNI, brezalkoholno pivo
RADLER
ČRNI BARON
LOKALNO PIVO VIZIR
UNDERBERg
ENCIJAN, TRAVARICA, VODKA
RUm, PElINKOVEC
SADJEVEC, mEDICA, SlIVOVKA
CYNAR, AmARO, gIN
PLETERSKI BRINJEVEC
VIlJAmOVKA FRUCTAl
VIlJAmOVKA DOmAČA
CAmPARI
DOmAČI BRANDY
RUm BACARDI
STOCK
JÄgERmAISTER
BOROVNIČKE
VODKA KEglEVICH, PUSCHKIN
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
LIKERJI
WHISKEY
COGNAC
0,03 L
0,03 L
0,03 L
0,05 L
0,05 L
mAlIBU
CAROLINES, BAILEYS
PINA COLADA
WHISKEY BAllANTINES
WHISKEY JACK DANIElS, JAmESON
WHISKEY JIm BEAm
WHISKEY CANADIAN ClUB
WHISKEY CHIVAS
COURVOISIER
mARTEl
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
BREZALKOHOLNE PIJAČE
0,10 L
0,25 L
0,50 L
1,00 L
0,10 L
0,25 L
0,25 L
0,25 L
0,20 L
0,10 L
0,10 L
0,10 L
0,10 L
0,33 L
0,50 L
0,50 L
0,20 L
0,30 L
0,20 L
KOS
RADENSKA
RADENSKA
RADENSKA
RADENSKA
STIL
FANTA, COCA-COlA, SPRITE
SCHWEPPES TONIC, BITTER lEmON
COCKTA
NEKTAR / SOK FRUCTAl STEKlENIČKA
JABOlČNI NEKTAR
gOSTI NEKTAR BRESKEV
JUICE
FANTA, COCA-COlA
lEDENI ČAJ NESTEA
VODA Z OKUSI–COSTEllA, ZAlA
USTEKlENIČENA VODA
ENERgIJSKA PIJAČA RED BUll
NARAVNA lImONADA
JABOlČNI SOK lAmUT
CEDEVITA
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
TOPLI NAPITKI
HLADNI NAPITKI
KAVA ESPRESSO
KAVA ESPRESSO Z mlEKOm / S SmETANO
KAPUČINO
BELA KAVA
BREZKOFEINSKA KAVA
BREZKOFEINSKA KAVA Z mlEKOm / S SmETANO
TURŠKA KAVA
TURŠKA KAVA Z mlEKOm / S SmETANO
ČAJ
ČAJ Z lImONO / mlEKOm
mED
KAKAO
VROČA ČOKOlADA
gROg
KUHANO VINO
SmETANA ZA SOK
SORBET
LEDENA KAVA
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s i
G O S T I L N A S P R E N O Č I Š Č I
w w w . g o s t i l n a - m u l l e r . s iTINA MÜLLER STAREŠINIČ S.P.Ločka cesta 6SI-8340 Črnomelj
GPS: 45.561207 / 15.207969
t: +386 7 3 567 200f: +386 7 3 567 206m: +386 40 809 295e: [email protected]