7
KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.comID-Nr.: UPA 500 A1-08/11-V2
IAN: 70429
GARAGE PARKING AID UPA 500 A1
SEMAFOR ZA PARKIRANJE
Upute za upotrebu
PARKAMPEL Bedienungsanleitung
ΣΗΜΑΤΟΔΟΤΗΣ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ
Οδηүίες χρήσηςCY
GARAGE PARKING AID Operating instructionsCY
SEMAFOR PENTRU PARCARE
Instrucţiuni de utilizare
R СВЕТОФАР ЗА ПАРКИРАНЕ
Ръководство за експлоатация
CV_70429_UPA500A1_LB7.indd 1-3CV_70429_UPA500A1_LB7.indd 1-3 23.11.2011 15:28:24 Uhr23.11.2011 15:28:24 Uhr
UPA 500 A1
1 2
7
3
4
5
6
CV_70429_UPA500A1_LB7.indd 4-6CV_70429_UPA500A1_LB7.indd 4-6 23.11.2011 15:28:28 Uhr23.11.2011 15:28:28 Uhr
1UPA 500 A1
GBCY
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Items supplied and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Interaction with batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Inserting the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Wall mounting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Cleaning / Storage / Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Buch_70429_LB7.indb 1Buch_70429_LB7.indb 1 02.12.2011 14:06:00 Uhr02.12.2011 14:06:00 Uhr
Introduction
GBCY
2 UPA 500 A1
IntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance!
These operating instructions are a component of the Parking Lamp UPA 500 A1(hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, operation and disposal of the appliance.
The operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate, and eliminate faults in, the appliance. Retain these operating instructions and pass them on, with the appliance, to any future owner.
Warning symbols used In these extant operating instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid the ►death of or serious physical injury to people.
Buch_70429_LB7.indb 2Buch_70429_LB7.indb 2 02.12.2011 14:06:00 Uhr02.12.2011 14:06:00 Uhr
Introduction
3UPA 500 A1
GBCY WARNING
A warning at this risk level indicates a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to physical injuries.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid personal ►injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es potential property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
Pay heed to the instructions in this warning to avoid property ►damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that can assist you in ►the operation of the appliance.
Intended useThis appliance is intended exclusively for the signaling of distances between a vehicle and the garage wall and thus facilitates the proc-ess of parking. This appliance is intended only for domestic use, it is not intended for commercial or industrial applications. This appliance is intended only as an aid in parking, under no circumstances can or does it replace the necessary prudence and caution of the driver during the parking process. Accordingly, no liability can be assumed for any damage resulting from improper assembly, use, maintenance or malfunction. The operator alone bears the risk.
Buch_70429_LB7.indb 3Buch_70429_LB7.indb 3 02.12.2011 14:06:01 Uhr02.12.2011 14:06:01 Uhr
Introduction/Safety
GBCY
4 UPA 500 A1
Items supplied and transport inspectionThe appliance is delivered with the following components as standard:
1 x Parking Lamp UPA 500 A1 ▯4 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon ▯4 x Screws M3 x 24 mm ▯4 x Wallplugs (S6) ▯3 x Hook and Loop pads ▯These operating instructions ▯
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for ►signs of visible damage.
If the delivery is not complete or is damaged due to defective ►packaging or through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service).
SafetyIn this chapter you will receive important safety information regarding the handling of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Safety instructionsIf you are unsure about your current medical condition, obtain ■advice from your doctor before using the appliance.
Buch_70429_LB7.indb 4Buch_70429_LB7.indb 4 02.12.2011 14:06:01 Uhr02.12.2011 14:06:01 Uhr
Safety
5UPA 500 A1
GBCY WARNING - RISK OF INJURY
Before use check the appliance for visible external damage. ►Do not put into operation an appliance that is damaged or has been dropped.
Use the appliance only for the purposes as described (see ►chapter Intended use).
This appliance is not intended for use by individuals (including ►children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appli-ance is to be used.
Children should be supervised to ensure that they do not ►play with the appliance.
CAUTION - PROPERTY DAMAGE
Avoid any additional heat build up, e.g. direct sunlight, ►heaters, etc..
Do not expose the appliance to moisture, use it only in dry ►areas.
Buch_70429_LB7.indb 5Buch_70429_LB7.indb 5 02.12.2011 14:06:01 Uhr02.12.2011 14:06:01 Uhr
Safety
GBCY
6 UPA 500 A1
Interaction with batteries
WARNING
Danger from improper use!
For safe handling of batteries pay heed to the following safety instructions:
Do not throw batteries into a fi re. ►
Never short-circuit batteries. ►
Do not attempt to recharge batteries. ►
Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery ►acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be shown when handling damaged or leaking batteries. Risks from acid burns! Wear protective gloves.
Store batteries in a place inaccessible to children. If a battery ►is swallowed seek IMMEDIATE medical attention.
Do not use or mix depleted and new batteries together. ►
If you do not intend to use the appliance for an extended ►period, remove the batteries.
Buch_70429_LB7.indb 6Buch_70429_LB7.indb 6 02.12.2011 14:06:01 Uhr02.12.2011 14:06:01 Uhr
Appliance Description/Operation ...
7UPA 500 A1
GBCY
Appliance description Parking Lamp
2 On/Off switch3 Red LED4 Yellow LED5 Green LED6 Battery compartment7 Ultrasonic sensor
Handling and operation
Inserting the batteriesSlide the on/off switch ♦ 2 to the position "OFF".
Slide the battery compartment cover in the direction of the arrow ♦and remove it from the appliance.
Insert 4 x 1.5 V batteries of the type AA/LR6/Mignon into the ♦battery compartment 6 . Pay heed the the polarity markings given in the battery compartment 6 .
Replace the battery compartment cover and let it fi rmly engage. ♦
NOTICE
If, during use or in standby mode, the red LED ► 3 fl ashes once every 10 seconds, the batteries are too weak and must be replaced.
Buch_70429_LB7.indb 7Buch_70429_LB7.indb 7 02.12.2011 14:06:01 Uhr02.12.2011 14:06:01 Uhr
Handling and operation
GBCY
8 UPA 500 A1
Wall mounting
DANGER
When drilling the holes ensure that any electric cables or ►other installations in the wall, such as water pipes, are not damaged.
TAKE NOTE
The supplied plugs are only suitable for a mounting on con- ►crete or stone. Before starting the installation, please check your installation location carefully for its suitability for the plugs. If in doubt, call a professional.
Attach the Parking Lamp ♦ on the garage wall at the level of the windshield of your vehicle. For this, mark two boreholes with a vertical spacing of 130 mm.
Attach the ultrasonic sensor on the garage wall at the level of ♦the bumper of your vehicle. For this, mark two boreholes with a vertical spacing of 45 mm.
Now bore, using an electric or hand drill fi tted with a 6 mm ♦drill, the four holes to a minimum depth of 30 mm.
Insert the plugs into the holes and screw the screws in. Leave ♦the screw heads protruding a little.Now hang the Parking Lamp ♦ and the ultrasonic sensor 7 on the screws.
NOTICE
Alternatively, you can also use the supplied hook and loop ►pads for mounting the Parking Lamp and the ultrasonic sensor 7 .
Buch_70429_LB7.indb 8Buch_70429_LB7.indb 8 02.12.2011 14:06:02 Uhr02.12.2011 14:06:02 Uhr
Handling and operation
9UPA 500 A1
GBCY
OperationThe appliance has three operating modes:
Standby
The appliance switches automatically into standby mode (energy saving mode) if no movement has occurred within the monitoring area for about 30 seconds. In the case of movement occuring, the appliance automatically detects the entrance or exit, and switches itself on again.
Entrance
On entrance into the garage the appliance switches itself on with the light sequence green - yellow - red.
Exit
Should a vehicle remove itself from close to the appliance, the yellow LED 4 switches on and then the green LED 5 .
Switch the appliance on by sliding the on/off switch ♦ 2 to the position "ON". The LEDs fl ash briefl y (red, yellow, green). The appliance is now operational and the green LED 5 glows permanently.
Now test the functionality by moving slowly towards the ultra- ♦sonic sensor 7 and checking the individual light signals of the Parking Lamp .
Light signal Distance from ultrasonic sensor
green approx. 5 - 1.5 m
yellow approx. 1.5 - 0.5 m
red approx. 0.5 - 0 m
Buch_70429_LB7.indb 9Buch_70429_LB7.indb 9 02.12.2011 14:06:03 Uhr02.12.2011 14:06:03 Uhr
Cleaning / Storage / Disposal
GBCY
10 UPA 500 A1
NOTICE
Please take note that, in the switchover zones, it is possible ►to have an alternating of the colours. This is not a defect, it is an indication that the switchover zone cannot be clearly identifi ed, such as when the vehicle is not parallel to the sensor.
Cleaning / Storage / Disposal
Cleaning
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
To avoid irreparable damage, when you are cleaning the ►appliance ensure that no moisture can penetrate inside it.
Do not use abrasive cleaners or solvents. They could damage ►the surface.
Clean the appliance with a soft, dry cloth. For stubborn soiling ♦you may also moisten the cloth slightly.
StorageShould you intend to not use the appliance for an extended period, remove the batteries and store it in a clean and dry place away from direct sunlight.
Buch_70429_LB7.indb 10Buch_70429_LB7.indb 10 02.12.2011 14:06:04 Uhr02.12.2011 14:06:04 Uhr
Cleaning / Storage / Disposal
11UPA 500 A1
GBCY
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste. This appliance is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmen-tally friendly manner.
Disposing of the batteries
Batteries must not be disposed of in the household waste. Every consumer is statutorily obliged to dispose of batteries at a collecting point in their town/district or at a retail company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environ-mentally safe manner. Only dispose of batteries when they are fully discharged.
Buch_70429_LB7.indb 11Buch_70429_LB7.indb 11 02.12.2011 14:06:04 Uhr02.12.2011 14:06:04 Uhr
Appendix
GBCY
12 UPA 500 A1
Appendix
Technical data
Detectable range 15 cm - 500 cm
Power supply4 x 1.5 V-Batteries
Type AA/LR6/Mignon
Operating temperature range + 5 to + 40°C
Humidity 5 - 90% (no condensation)
Dimensions (W x H x D)Parking LampUltrasonic sensor
approx. 5.5 x 16.5 x 4.8 cm approx. 5.6 x 8 x 3.4 cm
Weightapprox. 165 g
(without batteries)
Notes on the Declaration of Conformity
In regard to compliance with fundamental requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the requirements of the European Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer.
Buch_70429_LB7.indb 12Buch_70429_LB7.indb 12 02.12.2011 14:06:04 Uhr02.12.2011 14:06:04 Uhr
Appendix
13UPA 500 A1
GBCY
WarrantyYou receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticu-lously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
The warranty covers only claims for material and manufac- ►turing defects, not for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
This appliance is intended solely for domestic, not commercial, use. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs eff ected under warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Any damages or defi ciencies found on purchase must be reported as soon as possible after unpacking, at the latest by two days after purchase.
On expiry of the warranty, all repairs carried out are subject to charges.
Buch_70429_LB7.indb 13Buch_70429_LB7.indb 13 02.12.2011 14:06:04 Uhr02.12.2011 14:06:04 Uhr
Appendix
GBCY
14 UPA 500 A1
Service Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]
IAN 70429
Service IrelandTel.: 1890 930 034(0,08 EUR/Min., (peak))(0,06 EUR/Min., (off peak))E-Mail: [email protected]
IAN 70429
CY Service CyprusTel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]
IAN 70429
ImporterKOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_70429_LB7.indb 14Buch_70429_LB7.indb 14 02.12.2011 14:06:04 Uhr02.12.2011 14:06:04 Uhr
15UPA 500 A1
HR
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Korištene upozoravajuće napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16Uporaba u skladu sa namjenom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17Obim isporuke i transportna inspekcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Sigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18Rukovanje sa baterijama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Opis uređaja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Posluživanje i rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Umetanje baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Zidna montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Čišćenje/Skladištenje/Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . 24Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Čuvanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Prilog . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu . . . . . . . . . . . . . .26Jamstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Buch_70429_LB7.indb 15Buch_70429_LB7.indb 15 02.12.2011 14:06:05 Uhr02.12.2011 14:06:05 Uhr
Uvod
HR
16 UPA 500 A1
UvodČestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja!
Ove upute za rukovanje predstavljaju sastavni dio parkirnog semafora UPA 500 A1 (u nastavku označenog kao uređaj) i daje Vam važne napomene za namjensku uporabu, sigurnost, posluživanje i zbrinjavanje uređaja.
Upute za rukovanje moraju stalno stajati u pripravnosti na raspola-ganju u blizini uređaja. Mora ih pročitati i primijeniti svaka osoba, koja je zadužena za rukovanje uređaja i otklanjanje grešaka na njemu. Ove upute za rukovanje sačuvajte i predajte ih zajedno sa uređajem slijedećem vlasniku.
Korištene upozoravajuće napomeneU ovim uputama za rukovanje su korištene slijedeće upozoravajuće napomene:
OPASNOST
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava prijetnju nastanka opasne situacije.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda osoba.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napo- ►meni, da biste izbjegli opasnost nastupanja smrti ili teških ozljeda osoba.
Buch_70429_LB7.indb 16Buch_70429_LB7.indb 16 02.12.2011 14:06:05 Uhr02.12.2011 14:06:05 Uhr
Uvod
17UPA 500 A1
HR
UPOZORENJE
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, ►da biste izbjegli ozljede osoba.
PAŽNJA
Upozoravajuća napomena ovog stupnja opasnosti označava moguću predmetnu štetu.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može dovesti do predmetne štete.
Slijedite naputke navedene u ovoj upozoravajućoj napomeni, ►da biste izbjegli nastanak predmetne štete.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije ►rukovanje uređajem.
Uporaba u skladu sa namjenomUređaj služi isključivo za signaliziranje rastojanja između vozila i garažnog zida i na taj način olakšava uparkiravanje. Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima, a nije predviđen za obrtne ili industrijske namjene. Uređaj predstavlja pomoć za uparkiravanje, koja niukom slučaju ne zamjenjuje potrebnupažnju i potreban oprez vozača za vrijeme ove radnje. Stoga proizvođač za eventualne štete nastale uslijed nestručne montaže, uporabe, nestručnog održavanja ili funkcionalnih smetnji ne preuzi-ma nikakvu odgovornost. Rizik nosi isključivo korisnik.
Buch_70429_LB7.indb 17Buch_70429_LB7.indb 17 02.12.2011 14:06:05 Uhr02.12.2011 14:06:05 Uhr
Uvod/Sigurnost
HR
18 UPA 500 A1
Obim isporuke i transportna inspekcijaUređaj se standardno isporučuje sa slijedećim komponentama:
1 x parkirni semafor UPA 500 A1 ▯4 x baterije 1,5 V tipa AA/LR6/Mignon ▯4 x vijci M3 x 24 mm ▯4 x tiple (S6) ▯3 x ljepljive trakice na čičak ▯Ove upute za uporabu ▯
NAPOMENA
Prekontrolirajte cjelovitost obima isporuka i ustanovite, da li ►postoje vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uslijed oskudnog ►pakiranja ili transportne štete obratite se dežurnoj servisnoj telefonskoj liniji (vidi poglavlje Servis).
SigurnostU ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene u vezi rukovanja sa uređajem.
Ovaj uređaj odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Nestručna uporaba može dovesti do oštećenja osoba i do predmetne štete.
Sigurnosne uputeUkoliko postoje dvojbe u pogledu Vašeg zdravstvenog stanja, ■prije uporabe uređaja potražite liječnički savjet.
Buch_70429_LB7.indb 18Buch_70429_LB7.indb 18 02.12.2011 14:06:05 Uhr02.12.2011 14:06:05 Uhr
Sigurnost
19UPA 500 A1
HR
UPOZORENJE - OPASNOST OD OZLJEĐIVANJA
Uređaj prije uporabe kontrolirajte i ustanovite, da li postoje ►vidljiva vanjska oštećenja. Oštećen uređaj ili uređaj koji je pao ne pustite u rad.
Uređaj koristite isključivo za ovdje navedenu namjensku svrhu ►(vidi poglavlje Uporaba u skladu sa namjenom).
Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od strane osoba ►(uključujući djecu) sa ograničenim fi zičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute za ispravno korištenje uređaja.
Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osigurano ►da se ne mogu igrati ovim uređajem.
PAŽNJA - PREDMETNA ŠTETA
Izbjegavajte dodatni dovod topline, na primjer uslijed nepo- ►srednog izlaganja sunčevoj svjetlosti, grijaćih tijela itd..
Uređaj ne izložite vlazi i koristite ga samo u suhim prostorijama. ►
Buch_70429_LB7.indb 19Buch_70429_LB7.indb 19 02.12.2011 14:06:05 Uhr02.12.2011 14:06:05 Uhr
Sigurnost
HR
20 UPA 500 A1
Rukovanje sa baterijama
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Za sigurno rukovanje baterijama uvažite slijedeće sigurnosne napomene:
Baterije ne bacajte u vatru. ►
Ne izazovite kratak spoj baterija. ►
Ne pokušajte baterije ponovo napuniti. ►
U redovnim vremenskim razmacima kontrolirajte baterije. ►Iscurjele baterije mogu prouzrokovati trajna oštećenja uređaja. Prilikom rukovanja sa oštećenim ili iscurjelim baterijama budite posebno pažljivi. Opasnost od nagrizanja kože! Nosite zaštitne rukavice.
Baterije čuvajte na mjestu nedostupnom za djecu. Ako dođe ►do gutanja, neizostavno zatražite liječničku pomoć.
Ne koristite istovremeno rabljene i nove baterije zajedno. ►
Izvadite baterije, ako uređaj duže vrijeme ne koristite. ►
Buch_70429_LB7.indb 20Buch_70429_LB7.indb 20 02.12.2011 14:06:05 Uhr02.12.2011 14:06:05 Uhr
Opis uređaja/Posluživanje i rad
21UPA 500 A1
HR
Opis uređaja Parkirni semafor
2 Prekidač Uklj/Isklj3 Crveni LED4 Žuti LED5 Zeleni LED6 Pretinac za baterije7 Ultrazvučni senzor
Posluživanje i rad
Umetanje baterijaGurnite prekidač Uklj/Isklj ♦ 2 u poziciju „OFF“.
Gurnite poklopac pretinca za baterije u smjeru strelice i skinite ♦ga sa uređaja.
Umenite 4 x 1,5 V-baterije tipa AA/LR6/Mignon u pretinac ♦za baterije 6 . Pritom obratite pažnju na polaritet označen u pretincu za baterije 6 .
Ponovo vratite poklopac pretinca za baterije na svoje mjesto ♦i pustite ga da ulegne u predviđeno ležište.
NAPOMENA
Ako za vrijeme uporabe ili u standby-pogonu crvena ►LED-lampica 3 svakih 10 sekundi trepti jednom, onda su baterije preslabe i moraju biti zamijenjene.
Buch_70429_LB7.indb 21Buch_70429_LB7.indb 21 02.12.2011 14:06:06 Uhr02.12.2011 14:06:06 Uhr
Posluživanje i rad
HR
22 UPA 500 A1
Zidna montaža
OPASNOST
Obratite pažnju na to, da prilikom bušenja ne oštetite elek- ►trične vodove ili druge instalacije, kao na primjer vodovodne cijevi u zidu.
PAŽNJA
Priložene tiple su prikladne samo za učvršćavanje u betonu ili ►kamenu. Molimo da obavezno prije radova mjesto montaže provjerite i ustanovite, da li je prikladno za ovu vrstu tipli. U slučaju dvojbe zatražite savjet stručnjaka.
Pričvrstite parkirni semafor ♦ na zidu garaže u visini vjetrobrana Vašeg vozila. U tu svrhu označite dva mjesta za otvore sa okomitim razmakom od 130 mm.
Pričvrstite ultrazvučni senzor na zidu garaže u visini branika ♦Vašeg vozila. U tu svrhu označite dva mjesta za otvore sa okomitim razmakom od 45 mm.
Sada sa bušilicom i svrdlom pormjera 6 mm izbušite četiri ♦otvora dubine najmanje 30 mm.
Umetnite tiple u otvore i okretanjem umetnite vijke. Glave vijaka ♦trebaju malo viriti.Zatim objesite parkirni semafor ♦ i ultrazvučni senzor 7 na vijke.
NAPOMENA
Alternativno možete koristiti priložene trakice na čičak ►za pričvršćavanje parkirnog semafora i ultrazvučnog senzora 7 .
Buch_70429_LB7.indb 22Buch_70429_LB7.indb 22 02.12.2011 14:06:07 Uhr02.12.2011 14:06:07 Uhr
Posluživanje i rad
23UPA 500 A1
HR
PogonUređaj raspolaže sa 3 načina rada:
Standby (pripravnost)
Uređaj automatski prelazi u standby-pogon (modus za štednju struje), nakon što u nadzornom području ca. 30 sekundi nije došlo do kreta-nja. U slučaju kretanja uređaj automatski prepoznaje ulaz ili izlaz i samostalno se uključuje.
Ulaz
Prilikom ulaza vozila u garažu uređaj se uključuje redosljedom svjetala zeleno-žuto-crveno.
Izlaz
Kada se vozilo udaljava od uređaja, žuti LED 4 se uključuje, a zatim zeleni LED 5 .
Uključite uređaj tako, što ćete prekidač Uklj/Isklj ♦ 2 gurnuti u poziciju „ON“. LED-lampice će nakratko zasvijetliti (crveno, žuto, zeleno). Uređaj je sada spreman za pogon i zeleni LED 5 trajno svijetli.
Sada provjerite funkcionalnost tako, što ćete se polako približa- ♦vati ultrazvučnom senzoru 7 i pritom kontrolirati odgovarajuće svjetlosne znakove parkirnog semafora .
Svjetlosni znakovi
Rastojanje prema ultrazvučnom senzoru
zeleno ca. 5 - 1,5 m
žuto ca. 1,5 - 0,5 m
crveno ca. 0,5 - 0 m
Buch_70429_LB7.indb 23Buch_70429_LB7.indb 23 02.12.2011 14:06:07 Uhr02.12.2011 14:06:07 Uhr
Čišćenje/Skladištenje/Zbrinjavanje
HR
24 UPA 500 A1
NAPOMENA
Molimo vodite računa o tome, da u graničnim područjima ►eventualno nije moguće preskakanje boje. To nije defekt uređaja, nego granično područje, koje ne može biti jasno razgraničeno, jer primjerice vozilo ne stoji paralelno u odnosu na senzor.
Čišćenje/Skladištenje/Zbrinjavanje
Čišćenje
PAŽNJA
Moguće oštećenje uređaja.
Osigurajte, da prilikom čišćenja ne može doći do prodiranja ►vlage u uređaj, kako biste izbjegli nastanak nepopravljivog oštećenja uređaja.
Ne koristite agresivna sredstva za čišćenje, odnosno otapala. ►Takva sredstva mogu oštetiti površinu uređaja.
Očistite uređaj mekanom i suhom krpom. U slučaju tvrdokornih ♦onečišćenja možete blago navlažiti krpu.
ČuvanjeUkoliko duže vrijeme ne koristite uređaj, izvadite baterije i uređaj čuvajte na čistom i suhom mjestu koje nije izloženo neposrednom utjecaju sunčeve svjetlosti.
Buch_70429_LB7.indb 24Buch_70429_LB7.indb 24 02.12.2011 14:06:08 Uhr02.12.2011 14:06:08 Uhr
Čišćenje/Skladištenje/Zbrinjavanje
25UPA 500 A1
HR
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj uređaj podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otkla-njanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa Vašom mjesnom ustanovom za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Zbrinjavanje baterija
Baterije ne smiju biti zbrinute u kućnom otpadu. Svaki potrošač je zakonski obavezan baterije predati na sabirnom mjestu svoje općine/svog kvarta ili u trgovini. Svrha ove obaveze je ta, da baterije mogu biti zbrinute na način neškodljiv za okoliš. Baterije vratite isključivo u ispražnjenom stanju.
Buch_70429_LB7.indb 25Buch_70429_LB7.indb 25 02.12.2011 14:06:08 Uhr02.12.2011 14:06:08 Uhr
Prilog
HR
26 UPA 500 A1
Prilog
Tehnički podaci
Detecteerbaar bereikustanovljiv domet
15 cm - 500 cm
Napajanje4 x 1,5 V-baterije
Tip AA/LR6/Mignon
Područje radne temperature + 5 do + 40°C
Vlaga 5 - 90% (bez kondenzacije)
Dimenzije (Š x V x D)Parkirni semaforUltrazvučni senzor
ca. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm ca. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Težina ca. 165 g (bez baterija)
Napomene u vezi sa EU-izjavom o konformitetu
Ovaj uređaj odgovara osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim propisima smjernici o elektromagnetnoj podnošljivosti 2004/108/EC.
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
Buch_70429_LB7.indb 26Buch_70429_LB7.indb 26 02.12.2011 14:06:08 Uhr02.12.2011 14:06:08 Uhr
Prilog
27UPA 500 A1
HR
JamstvoNa ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizveden i prije isporuke brižljivo kontroliran.
Molimo sačuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji. Molimo vas, da se u slučaju garancije telefonski povežete sa svojom servi-snom ispostavom. Samo na taj način vaša roba može biti besplatno uručena.
NAPOMENA
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala ili greške u izradi, ►a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili baterija.
Uređaj je namijenjen isključivo za privatnu, a ne za komercijalnu uporabu. U slučaju zlouporabe ili nenamjenske uporabe, primjene sile i u slučaju zahvata, koji nisu izvršeni od strane naše autorizirane servisne ispostave, jamstvo prestaje važiti.
Vaša zakonska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. Jamstveni rok neće biti produžen korištenjem prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Eventualno već prilikom kupnje postojeće štete i nedostaci moraju biti prijavljeni neposredno nakon raspakiranja uređaja, najkasnije međutim dva dana nakon datuma kupnje.
Popravke izvršene nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi plaćanja.
Buch_70429_LB7.indb 27Buch_70429_LB7.indb 27 02.12.2011 14:06:09 Uhr02.12.2011 14:06:09 Uhr
Prilog
HR
28 UPA 500 A1
Servis Servis HrvatskaTel.: 0800 777 999E-Mail: [email protected]
IAN 70429
UvoznikLidl Hrvatska d.o.o. k.d.,p.p. 6110020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
Buch_70429_LB7.indb 28Buch_70429_LB7.indb 28 02.12.2011 14:06:09 Uhr02.12.2011 14:06:09 Uhr
29UPA 500 A1
RO
Cuprins
Introducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Avertizări utilizate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30Utilizarea conform destinaţiei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31Furnitura şi inspecţia la livrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Indicaţii de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32Manipularea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Descrierea aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Operarea şi funcţionarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Introducerea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35Montajul pe perete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36Operare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea . . . . . . . . . . . . . . 38Curăţarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38Eliminarea aparatelor uzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Anexă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40Indicaţii privind declaraţia de conformitate CE . . . . . . . . . . . . . . .40Garanţia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41Service-ul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42Importator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Buch_70429_LB7.indb 29Buch_70429_LB7.indb 29 02.12.2011 14:06:09 Uhr02.12.2011 14:06:09 Uhr
Introducere
RO
30 UPA 500 A1
IntroducereFelicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat!
Aceste instrucţiuni de utilizare sunt parte componentă a semaforului de parcare UPA 500 A1 (în cele ce urmează numit aparat) şi vă oferă indicaţii importante pentru utilizarea conform destinaţiei, pentru siguranţă, modul de folosire al aparatului precum şi pentru eliminarea acestuia.
Instrucţiunile de utilizare ale aparatului trebuie să fi e în permanenţă disponibile în apropierea acestuia. Acestea trebuie citite şi aplicate de către fi ecare persoană care operează aparatul sau care remediază defecţiunile. Păstraţi aceste instrucţiuni de utilizare şi daţi-le mai departe împreună cu aparatul la înstrăinarea acestuia.
Avertizări utilizateÎn aceste instrucţiuni veţi găsi următoarele avertizări:
PERICOL
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate con-duce la moarte sau la vătămări corporale grave.
Respectaţi indicaţiile oferite prin intermediul acestei avertizări, ►pentru a evita pericolul de moarte sau rănirile corporale grave.
Buch_70429_LB7.indb 30Buch_70429_LB7.indb 30 02.12.2011 14:06:09 Uhr02.12.2011 14:06:09 Uhr
Introducere
31UPA 500 A1
RO
AVERTIZARE
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie potenţial periculoasă.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca răniri.
Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita ►rănirea persoanelor.
ATENŢIE
Avertizările pentru acest grad de pericol marchează posibile daune materiale.
Dacă situaţia periculoasă nu este evitată, aceasta poate provoca pagube materiale.
Respectaţi indicaţiile din această avertizare pentru a evita ►pagubele materiale.
INDICAŢIE
Indicaţiile marchează informaţii suplimentare care uşurează ►lucrul cu aparatul.
Utilizarea conform destinaţieiAparatul serveşte exclusiv la semnalizarea distanţelor dintre un vehicul şi peretele garajului, uşurând astfel manevrele de parcare. Acest aparat este destinat utilizării particulare şi nu este conceput pentru utilizare comercială sau industrială. Aparatul este numai un ajutor la parcare şi în niciun caz nu înlocuieşte asigurarea şi atenţia din partea şoferului în timpul parcării. Ca urmare nu se asigură nicio garanţie pentru eventuale pagube cauzate de montarea, utilizarea şi repararea neadecvate sau funcţionarea eronată. Riscul este suportat numai de către utilizator.
Buch_70429_LB7.indb 31Buch_70429_LB7.indb 31 02.12.2011 14:06:09 Uhr02.12.2011 14:06:09 Uhr
Introducere/Siguranţa
RO
32 UPA 500 A1
Furnitura şi inspecţia la livrareStandard, aparatul este livrat împreună cu următoarele componente:
1 x semafor de parcare UPA 500 A1 ▯4 x baterii de 1,5 V, tip AA/Mignon/LR6 ▯4 x şuruburi M3 x 24 mm ▯4 x dibluri (S6) ▯3 x paduri de prindere cu scai ▯Instrucţiuni de utilizare ▯
INDICAŢIE
Verifi caţi dacă au fost livrate toate componentele şi dacă ►există defecţiuni vizibile.
În cazul în care furnitura nu este completă sau în cazul ►pagubelor provocate în urma transportului sau ambalajului neadecvat, apelaţi linia de service directă (a se vedea capitolul Service).
SiguranţaÎn acest capitol sunt prezentate indicaţii de siguranţă importante pentru utilizarea acestui aparat.
Acest aparat corespunde dispoziţiilor de siguranţă prescrise. Utilizarea necorespunzătoare poate provoca daune umane şi materiale.
Indicaţii de siguranţăDacă aveţi dubii cu privire la starea dvs. de sănătate cereţi sfatul ■medicului înainte de a utiliza acest aparat.
Buch_70429_LB7.indb 32Buch_70429_LB7.indb 32 02.12.2011 14:06:09 Uhr02.12.2011 14:06:09 Uhr
Siguranţa
33UPA 500 A1
RO
AVERTIZARE - PERICOL DE RĂNIRE
Înainte de utilizare verifi caţi dacă aparatul prezintă defecţiuni ►exterioare vizibile. Nu puneţi în funcţiune aparatul, dacă este defect sau dacă a căzut.
Utilizaţi acest aparat numai în scopul indicat (vezi capitolul ►Utilizarea conform destinaţiei).
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane ►(inclusiv copii) cu abilităţi fi zice, senzoriale sau intelectuale limitate sau cu experienţă şi/sau cunoştinţe limitate, cu excepţia cazului în care sunt supravegheate de către o per-soană responsabilă cu siguranţa lor sau au primit instrucţiuni de la aceasta privind modul de utilizare a aparatului.
Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica utilizarea ►aparatului ca jucărie.
ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE!
Evitaţi încălzirea suplimentară a aparatului, de exemplu, prin ►radiaţie solară directă, corpuri de încălzit etc..
Nu expuneţi aparatul la umezeală, folosiţi-l numai în spaţii ►uscate.
Buch_70429_LB7.indb 33Buch_70429_LB7.indb 33 02.12.2011 14:06:10 Uhr02.12.2011 14:06:10 Uhr
Siguranţa
RO
34 UPA 500 A1
Manipularea bateriilor
AVERTIZARE
Pericol din cauza utilizării neconforme!
Pentru manipularea bateriilor în siguranţă, respectaţi următoa-rele indicaţii de siguranţă:
Nu aruncaţi bateriile în foc. ►
Nu scurtcircuitaţi bateriile. ►
Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile. ►
Verifi caţi regulat bateriile. Bateriile din care se scurge acid ►pot cauza daune permanente ale aparatului. La manipu-larea bateriilor deteriorate sau din care se scurge acid procedaţi cu precauţie sporită. Pericol de coroziune! A se purta mănuşi de protecţie.
A nu se lăsa bateriile la îndemâna copiilor. În caz de inghiţire ►apelaţi imediat la un medic.
Nu utilizaţi împreună bateriile uzate şi bateriile noi. ►
Dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă mai lungă de timp, ►scoateţi bateriile.
Buch_70429_LB7.indb 34Buch_70429_LB7.indb 34 02.12.2011 14:06:10 Uhr02.12.2011 14:06:10 Uhr
Descrierea aparatului/Operarea şi …
35UPA 500 A1
RO
Descrierea aparatului Semafor de parcare
2 Întrerupător pornit/oprit3 LED roşu4 LED galben5 LED verde6 Compartiment baterii7 Senzor cu ultrasunete
Operarea şi funcţionarea
Introducerea bateriilorAduceţi comutatorul pornit/oprit ♦ 2 în poziţia „OFF“.
Împingeţi capacul pentru baterii în direcţia săgeţii şi daţi-l jos de ♦la aparat.
Introduceţi în locaşul pentru baterii ♦ 6 4 baterii x 1,5 V, tip AA/LR6/Mignon. Atenţie la polaritatea indicată în comparti-mentul de baterii 6 .
Aşezaţi din nou capacul pentru baterii şi asiguraţi-vă că a făcut clic. ♦
INDICAŢIE
Dacă în timpul utilizării sau în regim standby LED-ul roşu ► 3 clipeşte la interval de 10 secunde, înseamnă că bateriile sunt prea slabe şi trebuie înlocuite.
Buch_70429_LB7.indb 35Buch_70429_LB7.indb 35 02.12.2011 14:06:10 Uhr02.12.2011 14:06:10 Uhr
Operarea şi funcţionarea
RO
36 UPA 500 A1
Montajul pe perete
PERICOL
Asiguraţi-vă că în timpul executării găurilor în perete nu deterio- ►raţi cablurile electrice sau alte instalaţii, ca de ex. ţevi de apă.
ATENŢIE
Diblurile livrate pot fi utilizate numai pentru fi xare în beton ►sau piatră. Înainte de montare, verifi caţi neapărat locul din punct de vedere al posibilităţii de utilizare a diblurilor. Dacă nu sunteţi siguri, consultaţi un specialist.
Fixaţi semaforul de parcare ♦ pe peretele garajului, la înălţimea parbrizului maşinii dvs. Pentru aceasta marcaţi două găuri la o distanţă verticală de 130 mm.
Fixaţi senzorul cu ultrasunete pe peretele garajului, la înălţimea ♦barei de protecţie a maşinii dvs. Pentru aceasta marcaţi două găuri la o distanţă verticală de 45 mm.
Cu o bormaşină cu burghiu de 6 mm executaţi cele 4 găuri la ♦o adâncime minimă de 30 mm.
Introduceţi diblurile în găuri şi înfi letaţi şuruburile. Lăsaţi capetele ♦şuruburilor puţin în afară.Acum agăţaţi semaforul de parcare ♦ şi senzorul cu ultrasu-nete 7 în şuruburi.
INDICAŢIE
Alternativ puteţi folosi şi padurile de prindere cu scai pentru ►a fi xa semaforul de parcare şi senzorul cu ultrasunete 7 .
Buch_70429_LB7.indb 36Buch_70429_LB7.indb 36 02.12.2011 14:06:11 Uhr02.12.2011 14:06:11 Uhr
Operarea şi funcţionarea
37UPA 500 A1
RO
OperareAparatul dispune de 3 moduri de operare:
Standby
Aparatul cumută automat în regimul standby (regim de economisire energie), dacă în zona de monitorizare nu s-a înregistrat nicio mişcare timp de 30 secunde.În cazul unei mişcări, aparatul recunoaşte auto-mat intrarea sau ieşirea şi porneşte singur.
Intrare
La intrarea în garaj, aparatul porneşte cu ordinea luminilor verde - galben - roşu.
Ieşire
Când un vehicul se îndepărtează de aparat, porneşte LED-ul galben 4 şi apoi cel verde 5 .
Porniţi aparatul prin poziţionarea comutatorului pornit/oprit ♦ 2 în poziţia „ON“. LED-urile se aprind scurt (roşu, galben, verde). Aparatul este acum pregătit de funcţionare şi LED-ul verde 5 este aprins continuu.
Testaţi acum funcţionarea aparatului, îndreptându-vă încet ♦înspre senzorul cu ultrasunete 7 şi verifi când semnalele lumi-noase ale semaforului .
Semnale luminoase
Distanţa faţă de senzorul cu ultrasunete
Verde cca 5 - 1,5 m
Galben cca 1,5 - 0,5 m
Roşu cca 0,5 - 0 m
Buch_70429_LB7.indb 37Buch_70429_LB7.indb 37 02.12.2011 14:06:12 Uhr02.12.2011 14:06:12 Uhr
Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea
RO
38 UPA 500 A1
INDICAŢIE
Vă atragem atenţia că în zonele limită, în anumtie condiţii, ►este posibil să sară culorile. Acesta nu este un defect, ci zonă limită, care nu poate fi identifi cată exact, deoarece de ex. vehiculul nu se afl ă paralel cu senzorul.
Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea
Curăţarea
ATENŢIE
Posibilă defectare a aparatului.
Pentru evitarea defectării ireparabile a aparatului, asiguraţi-vă ►că în timpul curăţării în acesta nu se infi ltrează umezeală.
Nu utilizaţi soluţii de curăţare agresive, resp. diluanţi. Acestea ►pot deteriora suprafaţa obiectului.
Curăţaţi aparatul cu o lavetă uscată şi moale. În cazul mizeriei ♦persistente puteţi umezi uşor laveta.
DepozitareaDacă nu utilizaţi aparatul un timp mai îndelungat, scoateţi bateriile şi depozitaţi-l într-un loc curat şi uscat unde nu ajunge radiaţia solară.
Buch_70429_LB7.indb 38Buch_70429_LB7.indb 38 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
Curăţarea/Depozitarea/Eliminarea
39UPA 500 A1
RO
Eliminarea aparatelor uzate
Eliminarea aparatului
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă în gunoiul menajer obişnuit. Acest aparat cade sub incidenţa Directivei Europene 2002/96/EC (Echipamente electrice şi electronice uzate).
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei fi rmei speciali-zate şi autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deşeurilor. Respectaţi reglementările actuale în vigoare. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumneavoastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminaţi toate materialele de ambalare într-un mod ecologic.
Eliminarea bateriilor
Nu este permisă eliminarea bateriilor la gunoiul menajer. Fiecare consumator are obligaţia legală de a preda bateriile la un centru de colectare local. Această obligaţie are scopul de a asigura eliminarea ecologică a bateriilor. Predaţi bateriile numai dacă sunt descărcate.
Buch_70429_LB7.indb 39Buch_70429_LB7.indb 39 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
Anexă
RO
40 UPA 500 A1
Anexă
Date tehnice
Distanta detectabila 15 cm - 500 cm
Alimentare cu tensiune4 baterii x 1,5 V
Tip AA/LR6/Mignon
Intervalul de temperatură admis + 5 până la + 40°C
Umiditate 5 - 90% (fără condens)
Dimensiuni (l x Î x A)Semafor de parcareSenzor cu ultrasunete
cca 5,5 x 16,5 x 4,8 cm cca 5,6 x 8 x 3,4 cm
Greutate cca 165 g (fără baterii)
Indicaţii privind declaraţia de conformitate CE
Acest aparat îndeplineşte condiţiile de bază şi alte prescripţii relevante ale Directivei CEM 2004/108/EC.
Declaraţia de conformitate în original se găseşte la sediul importatorului.
Buch_70429_LB7.indb 40Buch_70429_LB7.indb 40 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
Anexă
41UPA 500 A1
RO
GaranţiaPentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs cu grijă şi verifi cat cu scrupulozi-tate înaintea livrării.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea. În cazul repara-ţiilor din perioada de garanţie, contactaţi telefonic centrul dumnea-voastră de service. Numai astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a produsului dumneavoastră.
INDICAŢIE
Garanţia se acordă numai pentru defecte de material sau ►de fabricaţie, fi ind exclusă pentru daune rezultate în urma transportului, pentru piesele de uzură sau pentru deteriorări la nivelul componentelor fragile, de exemplu, întrerupător sau acumulatori.
Aparatul este destinat exclusiv uzului particular şi nu este conceput pentru utilizarea comercială. În cazul manevrării abuzive sau neco-respunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către fi liala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea.
Drepturile dumneavoastră legale nu sunt restrânse prin această garanţie. Perioada de garanţie nu este prelungită după realizarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Deteriorările şi defi cienţele prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalare sau cel târziu în două zile de la data cumpărării.
Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efec-tuează contra cost.
Buch_70429_LB7.indb 41Buch_70429_LB7.indb 41 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
Anexă
RO
42 UPA 500 A1
Service-ulR Service România
Tel.: 0800896637E-Mail: [email protected]
IAN 70429
ImportatorKOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_70429_LB7.indb 42Buch_70429_LB7.indb 42 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
43UPA 500 A1
BG
Съдържание
Въведение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Използвани предупредителни указания . . . . . . . . . . . . . . . . . .44Употреба по предназначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Указания за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46Работа с батерии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Описание на уреда . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Обслужване и работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Поставяне на батериите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49Монтаж на стена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50Работа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Почистване/съхранение/рециклиране . . . . . . . . . . 52Почистване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Съхранение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Рециклиране . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Технически характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Указания за ЕО декларацията за съответствие . . . . . . . . . . . . .54Гаранция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Сервиз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56Вносител . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Buch_70429_LB7.indb 43Buch_70429_LB7.indb 43 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
Въведение
BG
44 UPA 500 A1
ВъведениеПоздравления за закупуването на вашия нов уред!
Това ръководство за експлоатация е съставна част на светофара за паркиране UPA 500 A1 (наричан по-нататък "уред") и ви дава важни указания за употребата по предназначение, безопасността и обслужването, както и за изхвърлянето на уреда съобразно изискванията за опазване на околната среда.
Ръководството за обслужване трябва да е винаги на разположе-ние в близост до уреда. То трябва да се прочете и прилага от всяко лице, което е ангажирано с обслужването и отстранява-нето на повреди на уреда. Запазете ръководството за обслуж-ване и го предайте на следващия притежател на уреда.
Използвани предупредителни указанияВ настоящото ръководство за експлоатация са използвани след-ните предупредителни указания:
ОПАСНОСТ
Предупредително указание с тази степен на опасност обозначава грозяща опасна ситуация.
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания.
Следвайте инструкциите в това предупредително указа- ►ние, за да предотвратите опасността от смърт или тежки наранявания на хора.
Buch_70429_LB7.indb 44Buch_70429_LB7.indb 44 02.12.2011 14:06:13 Uhr02.12.2011 14:06:13 Uhr
Въведение
45UPA 500 A1
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Предупредителното указание с тази степен на опасност обръща внимание на възможна опасна ситуация.Ако опасната ситуация не бъде избегната, това може да доведе до наранявания.
Спазвайте инструкциите на това предупредително ука- ►зание, за да избегнете наранявания на хора.
ВНИМАНИЕ
Предупредително указание с тази степен на опасност обръща внимание на възможна мате-риална щета.Ако ситуацията не бъде избегната, това може да доведе до материални щети.
Спазвайте инструкциите на това предупредително ука- ►зание, за да избегнете материални щети.
УКАЗАНИЕ
Указанието дава допълнителна информация, която ►улеснява работата с уреда.
Употреба по предназначениеУредът служи само за сигнализация на разстоянията между дадено превозно средство и стената на гаража като по този начин улеснява паркирането. Този уред е предназначен само за частни домакинства и не е предвиден за търговска или промишлена употреба. Уредът представлява само помощно средство при паркиране като по никакъв начин не изключва необходимото внимание и съобразителност на водача при пар-
Buch_70429_LB7.indb 45Buch_70429_LB7.indb 45 02.12.2011 14:06:14 Uhr02.12.2011 14:06:14 Uhr
Въведение/Безопасност
BG
46 UPA 500 A1
киране. Поради това от производителя не се поемат гаранции за евентуални щети, възникнали в резултат на непрофесионален монтаж, използване, техническо обслужване или неправилно функциониране. Рискът се носи единствено от потребителя.
Окомплектовка на доставката и инспекция след транспортиранеОбикновено уредът се доставя със следните компоненти:
1 x светофар за паркиране UPA 500 A1 ▯4 x батерии 1,5 V тип AA/LR6/Mignon ▯4 x винта M3 x 24 мм ▯4 x дюбела (S6) ▯3 x залепващи подложки ▯ръководство за обслужване ▯
УКАЗАНИЕ
Проверете доставката за комплектност и за видими повреди. ►
При непълна доставка или повреди поради лоша опа- ►ковка или получени при транспортирането се обръщай-те към горещата линия на сервиза (виж глава Сервиз).
БезопасностВ тази глава получавате важни указания за безопасност при работа с уреда.
Този уред отговаря на валидните разпоредби за безопасност. Неправилна употреба може да доведе до телесни и материал-ни щети.
Указания за безопасностАко не сте наясно с медицинското ви състояние, консултирайте ■се с лекар, преди да използвате уреда.
Buch_70429_LB7.indb 46Buch_70429_LB7.indb 46 02.12.2011 14:06:14 Uhr02.12.2011 14:06:14 Uhr
Безопасност
47UPA 500 A1
BG
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ
Преди употреба проверявайте уреда за видими външни ►повреди. Не използвайте уреда, ако е повреден или е падал.
Използвайте уреда само в съответствие с описаното ►предназначение (виж глава Употреба по предназ-начение).
Този уред не е предвиден да се използва от лица (вклю- ►чително и деца) с ограничени физически, сензорни или умствени способности или от лица, които не притежа-ват необходимия опит и/или знания, освен ако не са под надзора на лица, отговорни за тяхната безопасност или не са получили от тях указания как трябва да се използва уредът.
Децата трябва да останат под наблюдение, за да се ►гарантира, че не играят с уреда.
ВНИМАНИЕ - МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ
Избягвайте нагряване от допълнителни източници на ►топлина, напр. чрез директно слънчево облъчване, нагреватели и т. н.!
Не излагайте уреда на влага, използвайте го само в ►сухи помещения.
Buch_70429_LB7.indb 47Buch_70429_LB7.indb 47 02.12.2011 14:06:14 Uhr02.12.2011 14:06:14 Uhr
Безопасност
BG
48 UPA 500 A1
Работа с батерии
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност при неправилно използване!
За безопасна работа с батериите спазвайте следните указания за безопасност:
Не хвърляйте батериите в огъня. ►
Не свързвайте батериите накъсо. ►
Не се опитвайте да презареждате батериите. ►
Проверявайте редовно батериите. Изтеклата киселина ►на батериите може да причини трайни повреди на уреда. При работа с повредени или изтекли батерии се изисква повишено внимание. Опасност от изгаряне! Носете защитни ръкавици.
Съхранявайте батериите на недостъпно за деца място. ►При поглъщане потърсете незабавно лекар.
Не използвайте едновременно употребявани и нови ►батерии.
Изваждайте батериите, ако няма да използвате уреда ►по-дълго време.
Buch_70429_LB7.indb 48Buch_70429_LB7.indb 48 02.12.2011 14:06:14 Uhr02.12.2011 14:06:14 Uhr
Описание на уреда/Обслужване ...
49UPA 500 A1
BG
Описание на уреда Светофар за паркиране
2 Бутон за включване/изключване3 Червен светодиод4 Жълт светодиод5 Зелен светодиод6 Гнездо за батерията7 Ултрачервен датчик
Обслужване и работа
Поставяне на батериитеПоставете включвателя/изключвателя ♦ 2 в положение „OFF“ (ИЗКЛ.).
Плъзнете капачето на гнездото за батерията по посоката ♦на стрелката и го извадете от уреда.
Поставете 4 батерии по 1,5 V от типа AA/LR6/Mignon в ♦гнездото за батериите 6 . Спазвайте полюсите, показани в гнездото за батериите 6 .
Поставете отново капачето на гнездото за батериите и го ♦фиксирайте правилно.
УКАЗАНИЕ
Ако по време на използването или в режим на готовност ►червеният светодиод 3 светва еднократно на всеки 10 секунди, батериите са прекалено изтощени и трябва да се сменят.
Buch_70429_LB7.indb 49Buch_70429_LB7.indb 49 02.12.2011 14:06:14 Uhr02.12.2011 14:06:14 Uhr
Обслужване и работа
BG
50 UPA 500 A1
Монтаж на стена
ОПАСНОСТ
При пробиване на отвори внимавайте да не бъдат по- ►вредени електрически проводници или други инстала-ции в стената, като напр. водопроводни тръби.
ВНИМАНИЕ
Включените в окомплектовката на доставката дюбели ►са годни само за закрепване в бетон или тухли. Преди монтаж проверете непременно дали мястото за монтаж е годно за дюбелите. В случай на съмнение се консулти-райте със специалист.
Закрепете светофара за паркиране ♦ към гаражната врата на височината на предното стъкло на вашия автомобил. За целта маркирайте два отвора с вертикално разстояние от 130 мм един от друг.
Закрепете ултразвуковия датчик към гаражната врата на ♦височината на бронята на вашия автомобил. За целта маркирайте два отвора с вертикално разстояние от 45 мм един от друг.
Сега пробийте с бормашината и бургия 6 мм четирите ♦отвора с минимална дълбочина от 30 мм.
Поставете дюбелите в отворите и ги навийте с отвертката. ♦Оставете главите на винтовете малко да стърчат.
Сега окачете светофара за паркиране ♦ и ултразвуковия датчик 7 на винтовете.
УКАЗАНИЕ
Алтернативно можете също така да използвате включе- ►ните в доставката залепващи подложки за закрепване на светофара за паркиране и на ултразвуковия датчик 7 .
Buch_70429_LB7.indb 50Buch_70429_LB7.indb 50 02.12.2011 14:06:15 Uhr02.12.2011 14:06:15 Uhr
Обслужване и работа
51UPA 500 A1
BG
РаботаУредът разполага с 3 режима на работа:
Режим изчакване
Уредът се включва автоматично в режим на готовност (иконо-мичен режим), след като в продължение на около 30 секунди в обсега на контрола не се регистрира движение. В случай на раз-познаване на движение уредът разпознава автоматично влизане или излизане в гаража и се включва самостоятелно отново.
Влизане в гаража
При влизане в гаража уредът се включва в последователността от светлини зелено - жълто - червено.
Излизане от гаража
Когато дадено превозно средство се отдалечава от уреда, включ-ва зеленият светодиод, 4 след което зеленият светодиод 5 .
Включете уреда, като поставите превключвателя ♦ 2 в поло-жение „ON“. Светодиодите светват краткотрайно (черве-но, жълто, зелено). Сега вече уредът е готов за експлоата-ция и зеленият светодиод 5 светва трайно.
Сега проверете функционалната изправност, като се ♦придвижите бавно към ултразвуковия датчик 7 и проверите съответния светлинен сигнал на светофара за паркиране.
Светлинен сигнал
Разстояние до ултразвуковия сигнал
зелен около 5 - 1,5 м
жълт около 1,5 - 0,5 м
червен около 0,5 - 0 м
Buch_70429_LB7.indb 51Buch_70429_LB7.indb 51 02.12.2011 14:06:16 Uhr02.12.2011 14:06:16 Uhr
Почистване/съхранение/рециклиране
BG
52 UPA 500 A1
УКАЗАНИЕ
Моля, имайте предвид, че в граничните зони при опре- ►делени обстоятелства е възможно прескачане на цвето-вете. Това не е дефект, а граничната зона, която трябва да е еднозначно определена, тъй като напр. превозното средство не стои успоредно на датчика.
Почистване/съхранение/рециклиране
Почистване
ВНИМАНИЕ
Възможно е повреждане на уреда.
Уверете се, че при почистването не прониква влага в ►уреда, за да избегнете непоправими повреди на уреда.
Не използвайте агресивни почистващи препарати респ. ►разтворители. Те могат да повредят повърхността на уреда.
Почиствайте уреда със суха, мека кърпа. При упорити ♦замърсявания може леко на навлажните кърпата.
СъхранениеАко няма да използвате уреда дълго време, изключвайте го от ел. захранването и го съхранявайте на чисто, сухо място без пряка слънчева светлина.
Buch_70429_LB7.indb 52Buch_70429_LB7.indb 52 02.12.2011 14:06:17 Uhr02.12.2011 14:06:17 Uhr
Почистване/съхранение/рециклиране
53UPA 500 A1
BG
Рециклиране
Изхвърляне на уреда
Не изхвърляйте в никакъв случай уреда с битовите отпадъци. Този уред се подчиня-ва на разпоредбите на европейската директива 2002/96/EC за отпадъците от електронно и електрическо оборудване (WEEE =Waste Electrical and Electronic Equipment).
Изхвърляйте уреда чрез лицензирана фирма за изхвърляне на отпадъци или общинската служба за изхвърляне на отпадъци. Спазвайте действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се свържете със службата за изхвърляне на отпадъци.
Предавайте опаковъчните материали за екологич-но изхвърляне.
Изхвърляне на батериите
Батериите не трябва да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Всеки потребител е задължен от закона да предава батериите в събирателния пункт на общината/квартала или в търговската мрежа. Целта на това задължение е батериите да се предават за изхвърляне съобразно екологичните изисквания. Връщайте само разредени батерии.
Buch_70429_LB7.indb 53Buch_70429_LB7.indb 53 02.12.2011 14:06:17 Uhr02.12.2011 14:06:17 Uhr
Приложение
BG
54 UPA 500 A1
Приложение
Технически характеристики
Детекторна зона 15 см - 500 см
Източник на захранване4 батерии x 1,5 V
Тип AA/LR6/Mignon
Диапазон на работната темпе-ратура
+ 5 до + 40 °C
Влажност на въздуха 5 - 90 % (без кондензация)
Размери (Ш x В x Д)Светофар за паркиранеУлтразвуков датчик
около 5,5 x 16,5 x 4,8 смоколо 5,6 x 8 x 3,4 см
Тегло около 165 г (без батерии)
Указания за ЕО декларацията за съответствие
По отношение на съвместимостта този уред съответ-ства на основните изисквания и другите важни разпоредби на Директивата за електромагнитна съвместимост 2004/108/EC.
Пълният текст на оригиналната декларация за съот-ветствие може да се получи от вносителя.
Buch_70429_LB7.indb 54Buch_70429_LB7.indb 54 02.12.2011 14:06:17 Uhr02.12.2011 14:06:17 Uhr
Приложение
55UPA 500 A1
BG
ГаранцияЗа този уред вие получавате гаранция от 3 години от датата на закупуване. Уредът е произведен старателно и е проверен добросъвестно преди доставката.
Запазете касовата бележка като доказателство за покупката. В гаранционен случай се свържете по телефона с вашия сервиз. Само по този начин може да се осигури безплатното връщане на вашата стока.
УКАЗАНИЕ
Гаранционната претенция важи само за материални и ►фабрични дефекти, но не и за транспортни щети, износ-ващи се части или за повреди на чупливи части, напр. превключватели или акумулаторни батерии.
Продуктът е предназначен само за лична, а не за професио-нална употреба. При непозволена и неправилна употреба, при прилагане на сила или интервенции, които не са извършени от нашия оторизиран сервизен филиал, гаранцията отпада.
Законните ви права не се ограничават от тази гаранция. Гаран-ционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части.
За евентуалните, налични още при закупуването повреди и не-достатъци, трябва да се съобщи веднага след разопаковането, но най-късно два дена след датата на закупуване.
След изтичане на гаранционния срок, ремонтите подлежат на заплащане.
Buch_70429_LB7.indb 55Buch_70429_LB7.indb 55 02.12.2011 14:06:17 Uhr02.12.2011 14:06:17 Uhr
Приложение
BG
56 UPA 500 A1
Сервиз Сервизно обслужване БългарияТел.: 00800 111 4920Е-мейл: [email protected]
IAN 70429
ВносителKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_70429_LB7.indb 56Buch_70429_LB7.indb 56 02.12.2011 14:06:17 Uhr02.12.2011 14:06:17 Uhr
57UPA 500 A1
GRCY
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξεις . . . . . . . . . . . . .58Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59Σύνολο παράδοσης και έλεγχος του περιεχομένου μεταφοράς . .60
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60Μεταχείριση των μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Περιγραφή συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Χειρισμός και λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Τοποθέτηση μπαταριών . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63Μοντάρισμα στον τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64Λειτουργία . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη . . . . . . . . . . . . 66Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Αποθήκευση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66Απόρριψη. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Παράρτημα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Τεχνικές πληροφορίες . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Κ. . . . . . . . . . . . . . . .68Εγγύηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Buch_70429_LB7.indb 57Buch_70429_LB7.indb 57 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Εισαγωγή
GRCY
58 UPA 500 A1
ΕισαγωγήΣας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής!
Αυτές οι οδηγίες χειρισμού αποτελούν τμήμα του Φαναριού στάθμευ-σης UPA 500 A1 (εφεξής θα περιγράφεται ως συσκευή) και σας δίνουν σημαντικές υποδείξεις για τη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, την ασφάλεια, το χειρισμό καθώς και την απόρριψη της συσκευής.
Οι οδηγίες χειρισμού πρέπει να είναι διαθέσιμες συνεχώς κοντά στη συσκευή.Πρέπει να διαβάζονται και να χρησιμοποιούνται από κάθε άτομο, το οποίο απασχολείται με το χειρισμό και την αντιμετώπιση βλαβών στη συσκευή. Φυλάτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού και παρα-δίδετε τις μαζί στον επόμενο ιδιοκτήτη.
Χρησιμοποιούμενες προειδοποιητικές υποδείξειςΣτις παρούσες οδηγίες χειρισμού χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες προειδοποιητικές υποδείξεις:
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτού του βαθμού κινδύνου χαρακτηρίζει μια επικείμενη, επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν αποφευχθεί η επικίνδυνη κατά-σταση, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο ή σε βαριούς τραυματισμούς.
Τηρείτε τις οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης ►ώστε να αποφεύγετε κίνδυνο θανάτου ή βαριών τραυματι-σμών ατόμων.
Buch_70429_LB7.indb 58Buch_70429_LB7.indb 58 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Εισαγωγή
59UPA 500 A1
GRCY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή επικίνδυνη κατάσταση.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί μία επικίνδυνη κατάσταση, μπορεί να συμβούν τραυματισμοί.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει να ►τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται τραυματισμοί σε άτομα.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μια υπόδειξη προειδοποίησης αυτής της βαθμίδας κινδύνου χαρακτηρίζει μια πιθανή εμπράγματη ζημιά.
Στην περίπτωση που δεν μπορεί να αποφευχθεί αυτή η κατά-σταση, μπορεί να συμβεί εμπράγματη ζημιά.
Οι οδηγίες σε αυτή την υπόδειξη προειδοποίησης πρέπει ►να τηρούνται, ώστε να αποφεύγονται εμπράγματες ζημιές.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Μία υπόδειξη χαρακτηρίζει επιπλέον πληροφορίες που ►διευκολύνουν το χειρισμό της συσκευής.
Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούςΗ συσκευή εξυπηρετεί αποκλειστικά τη σηματοδότηση αποστάσεων μεταξύ ενός οχήματος και του τοίχου ενός γκαράζ και έτσι διευκο-λύνει τη στάθμευση. Αυτή η συσκευή προβλέπεται μόνο για τη χρήση σε ιδιωτικά νοικοκυριά και όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική χρήση. Η συσκευή αποτελεί μόνο μια βοήθεια κατά τη στάθμευση, η οποία σε καμία περίπτωση δεν αντικαθιστά τη σύνεση και προσοχή του οδηγού κατά τη στάθμευση. Γι' αυτό για ενδεχόμενες ζημιές, οι οποίες προκαλούνται λόγω ακατάλληλης συναρμολόγησης,
Buch_70429_LB7.indb 59Buch_70429_LB7.indb 59 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Εισαγωγή/Ασφάλεια
GRCY
60 UPA 500 A1
χρήσης, επισκευής ή ελαττωματικής λειτουργίας, δεν αναλαμβάνεται καμία ευθύνη.Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
Σύνολο παράδοσης και έλεγχος του περιεχο-μένου μεταφοράςΗ συσκευή παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
1 x Φανάρι στάθμευσης UPA 500 A1 ▯4 x Μπαταρίες 1,5 V τύπου AA/LR6/Mignon ▯4 x Βίδες M3 x 24 χιλ. ▯4 x Πείροι (S6) ▯3 x Αυτοκόλλητα σκρατς ▯Αυτές οι οδηγίες χειρισμού ▯
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε το σύνολο παράδοσης ως προς την πληρότητα και ►εμφανείς φθορές.
Σε μία ελλιπή παράδοση ή σε φθορές από ελλιπή συσκευ- ►ασία ή από τη μεταφορά απευθυνθείτε στη γραμμή του σέρβις (βλέπε Κεφάλαιο Σέρβις).
ΑσφάλειαΣε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για τη μεταχείριση της συσκευής.
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μια ακατάλληλη χρήση μπορεί να οδηγήσει σε βλάβες ατόμων και σε εμπράγματες ζημιές.
Υποδείξεις ασφαλείαςΕάν έχετε αμφιβολίες για την κατάσταση της υγείας σας, ζητήστε τη ■συμβουλή του γιατρού σας, προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Buch_70429_LB7.indb 60Buch_70429_LB7.indb 60 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Ασφάλεια
61UPA 500 A1
GRCY
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ
Πριν από τη χρήση ελέγχετε τη συσκευή ως προς εξωτερικές ►εμφανείς φθορές. Μη θέτετε σε λειτουργία μία συσκευή που έχει φθορές ή που έχει πέσει κάτω.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τον περιγραφόμενο ►σκοπό χρήσης (δείτε το Κεφάλαιο Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς).
Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα ►(συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και/ ή με έλλειψη γνώσεων, εκτός εάν επιτηρούνται μέσω ενός υπεύθυνου ατόμου για την ασφάλειά τους ή εάν έχουν λάβει υποδείξεις για το πώς χρησιμοποιείται η συσκευή.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι ►δεν παίζουν με τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ - ΕΜΠΡΑΓΜΑΤΕΣ ΖΗΜΙΕΣ
Αποφεύγετε την επιπρόσθετη παροχή θερμότητας, π.χ. μέσω ►απευθείας ηλιακής ακτινοβολίας, καλοριφέρ, κλπ.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, χρησιμοποιείτε τη ►μόνο σε στεγνούς χώρους.
Buch_70429_LB7.indb 61Buch_70429_LB7.indb 61 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Ασφάλεια
GRCY
62 UPA 500 A1
Μεταχείριση των μπαταριών
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος μέσω χρήσης μη σύμφωνης με τους κανονισμούς!
Για την ασφαλή μεταχείριση των μπαταριών, τηρείτε τις ακό-λουθες υποδείξεις ασφαλείας:
Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. ►
Ποτέ μη γειώνετε τις μπαταρίες. ►
Μη δοκιμάζετε να επαναφορτίζετε τις μπαταρίες. ►
Ελέγχετε τακτικά τις μπαταρίες. Εκρεόμενα οξέα μπαταριών ►μπορεί να προκαλέσουν διαρκείς βλάβες στη συσκευή. Κατά το χειρισμό μίας φθαρμένης μπαταρίας ή μπαταρίας με διαρ-ροή, δίδετε ιδιαίτερη προσοχή. Υπάρχει κίνδυνος εγκαύματος! Φοράτε προστατευτικά γάντια.
Φυλάτε τις μπαταρίες σε μη προσβάσιμο μέρος για τα παιδιά. ►Σε περίπτωση κατάποσης αναζητήστε αμέσως έναν γιατρό.
Μη χρησιμοποιείτε παλιές μαζί με νέες μπαταρίες. ►
Όταν δε χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό ►διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες.
Buch_70429_LB7.indb 62Buch_70429_LB7.indb 62 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Περιγραφή συσκευής/Χειρισμός ...
63UPA 500 A1
GRCY
Περιγραφή συσκευής Φανάρι στάθμευσης
2 Πλήκτρο On / Off 3 Κόκκινο LED4 Κίτρινο LED5 Πράσινο LED6 Θήκη μπαταριών7 Αισθητήρας υπερήχων
Χειρισμός και λειτουργία
Τοποθέτηση μπαταριώνΩθήστε το διακόπτη on/off ♦ 2 στη θέση „OFF“.
Ωθήστε το καπάκι του χώρου μπαταριών προς την κατεύθυνση ♦του βέλους και απομακρύνετε το από τη συσκευή.
Τοποθετήστε 4 μπαταρίες 1,5 V του τύπου AA/LR6/Mignon ♦στο χώρο των μπαταριών 6 . Προσέξτε εδώ την αναφερόμενη πολικότητα στο χώρο των μπαταριών 6 .
Τοποθετήστε πάλι το καπάκι του χώρου μπαταριών και αφήστε ♦το να κουμπώσει καλά.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εάν κατά τη χρήση ή κατά τη λειτουργία ετοιμότητας το κόκ- ►κινο LED 3 αναβοσβήνει κάθε 10 δευτερόλεπτα, οι μπατα-ρίες είναι πολύ αδύναμες και πρέπει να αντικατασταθούν.
Buch_70429_LB7.indb 63Buch_70429_LB7.indb 63 02.12.2011 14:06:18 Uhr02.12.2011 14:06:18 Uhr
Χειρισμός και λειτουργία
GRCY
64 UPA 500 A1
Μοντάρισμα στον τοίχο
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Προσέξτε ώστε κατά τη διάτρηση να μην προκληθούν ζημιές ►σε αγωγούς ηλεκτρικών ή σε άλλες εγκαταστάσεις στον τοίχο όπως π.χ. σωλήνες νερού.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Οι απεσταλμένοι πείροι ενδείκνυνται για τη στερέωση σε μπετό ►ή σε πέτρα. Ελέγχετε απαραίτητα πριν από τη συναρμολόγη-ση το χώρο τοποθέτησης για την καταλληλότητα σε σχέση με τους πείρους. Σε περίπτωση αμφιβολίας συμβουλεύεστε έναν ειδικό.
Στερεώστε το φανάρι στάθμευσης ♦ στον τοίχο του γκαράζ στο ύψος του παρμπρίζ του οχήματος σας. Σημειώστε για αυτό δύο οπές διάτρησης με μια κάθετη απόσταση 130 χιλ.
Στερεώστε τον αισθητήρα υπερήχων στον τοίχο του γκαράζ στο ♦ύψος του προφυλακτήρα του οχήματος σας.Για αυτό σημειώ-στε δύο οπές διάτρησης με μια κάθετη απόσταση 45 χιλ.
Τώρα τρυπήστε με ένα τρυπάνι και μια μύτη 6 χιλ. τις τέσσερις ♦οπές με ένα ελάχιστο βάθος 30 χιλ.
Εισάγετε τους πείρους στις οπές και βιδώστε τις βίδες. Αφήστε ♦τις κεφαλές βιδών να εξέχουν λίγο.Τώρα κρεμάστε το φανάρι στάθμευσης ♦ και τον αισθητήρα υπερήχων 7 στις βίδες.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Εναλλακτικά μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα αυτοκόλ- ►λητα σκρατς για τη στερέωση του φαναριού στάθμευσης και του αισθητήρα υπερήχων 7 .
Buch_70429_LB7.indb 64Buch_70429_LB7.indb 64 02.12.2011 14:06:20 Uhr02.12.2011 14:06:20 Uhr
Χειρισμός και λειτουργία
65UPA 500 A1
GRCY
ΛειτουργίαΗ συσκευή διαθέτει 3 είδη λειτουργίας:
Λειτουργία ετοιμότητας
Η συσκευή γυρίζει αυτόματα στη λειτουργία ετοιμότητας (λειτουργία εξοικονόμησης ρεύματος), εάν στον τομέα παρακολούθησης δεν έχει γίνει για περ. 30 δευτερόλεπτα καμία κίνηση.Στην περίπτωση μιας κίνησης, η συσκευή αναγνωρίζει αυτόματα την είσοδο ή έξοδο και ενεργοποιείται πάλι αυτόματα.
Λειτουργία εισόδου
Κατά την είσοδο στο γκαράζ, η συσκευή ενεργοποιείται με τη σειρά χρωμάτων πράσινο - κίτρινο - κόκκινο.
Λειτουργία εξόδου
Εάν κάποιο όχημα απομακρυνθεί από τη συσκευή, ενεργοποιείται το κίτρινο LED 4 και στη συνέχεια το πράσινο LED 5 .
Ενεργοποιήστε τη συσκευή, θέτοντας το διακόπτη on/off ♦ 2 στη θέση „ON“. Τα LED αναβοσβήνουν σύντομα (κόκκινο, κίτρινο, πράσινο).Η συσκευή είναι τώρα έτοιμη για λειτουργία και το πράσινο LED 5 ανάβει συνεχώς.
Ελέγξτε τώρα τη δυνατότητα λειτουργίας, κινούμενοι αργά ♦προς τον αισθητήρα υπερήχων 7 και παρακολουθώντας τα εκάστοτε φώτα ρύθμισης του φαναριού στάθμευσης .
Φώτα ρύθμισης
Απόσταση προς τον αισθητήρα υπερήχων
πράσινο περ. 5 - 1,5 μ.
κίτρινο περ. 1,5 - 0,5 μ.
κόκκινο περ. 0,5 - 0 μ.
Buch_70429_LB7.indb 65Buch_70429_LB7.indb 65 02.12.2011 14:06:20 Uhr02.12.2011 14:06:20 Uhr
Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη
GRCY
66 UPA 500 A1
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Προσέξτε ότι στους τομείς ορίων μπορεί κατά περίπτωση να ►εμφανιστεί παράλειψη των χρωμάτων. Αυτό δεν είναι ελάττωμα αλλά ο τομέας ορίου, ο οποίος δεν μπορεί να προσδιοριστεί ευκρινώς, διότι π.χ. το όχημα δεν στέκεται παράλληλα προς τον αισθητήρα.
Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Πιθανή φθορά της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι κατά τον καθαρισμό δεν εισέρχεται μέσα στη ►συσκευή υγρασία ώστε να αποφύγετε ανεπανόρθωτη ζημιά της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε επιθετικά καθαριστικά ή διαλυτικά μέσα. ►Αυτά μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στην επιφάνεια της συσκευής.
Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα μαλακό, στεγνό πανί. Σε σκληρές ♦ακαθαρσίες μπορείτε επίσης να υγράνετε λίγο το πανί.
ΑποθήκευσηΕάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρο-νικό διάστημα, απομακρύνετε τις μπαταρίες και αποθηκεύστε τις σε ένα καθαρό, στεγνό σημείο χωρίς απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
Buch_70429_LB7.indb 66Buch_70429_LB7.indb 66 02.12.2011 14:06:21 Uhr02.12.2011 14:06:21 Uhr
Καθαρισμός/Αποθήκευση/Απόρριψη
67UPA 500 A1
GRCY
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα φυσιολογικά οικιακά απορρίμματα. Αυτή η συσκευή υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment [Απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών]).
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχεί-ρησης απόρριψης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονι-σμούς. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απομάκρυνσης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασιών φιλικά προς το περιβάλλον.
Απομάκρυνση των μπαταριών
Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμ-ματα. Κάθε χρήστης είναι από το νόμο υποχρεωμένος να παραδίδει τις μπαταρίες σε ένα σημείο συλλογής της κοινότητας / της περιοχής του ή στο κατάστημα αγοράς. Αυτή η υποχρέωση εξυπηρετεί στο να απομακρύνονται οι μπαταρίες με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο. Επιστρέφετε τις μπαταρίες μόνο σε αποφορτισμένη κατάσταση.
Buch_70429_LB7.indb 67Buch_70429_LB7.indb 67 02.12.2011 14:06:21 Uhr02.12.2011 14:06:21 Uhr
Παράρτημα
GRCY
68 UPA 500 A1
Παράρτημα
Τεχνικές πληροφορίες
Ανιχνεύσιμο εύρος 15 εκ. - 500 εκ.
Παροχή τάσης4 μπαταρίες x 1,5 V
Τύπος AA/LR6/Mignon
Τομέας θερμοκρασίας λειτουργίας
+ 5 έως + 40° C
Υγρασία 5 - 90 % (καμία συμπύκνωση)
Διαστάσεις (Π x Υ x Β)Φανάρι στάθμευσηςΑισθητήρας υπερήχων
περ. 5,5 x 16,5 x 4,8 εκ. περ. 5,6 x 8 x 3,4 εκ.
Βάροςπερ. 165 γρ.
(χωρίς μπαταρίες)
Υποδείξεις για τη Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Κ.
Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί αναφορικά με τη συμφωνία στις βασικές απαιτήσεις και στις άλλες σχετικές προδιαγραφές της Οδηγίες περί Ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMV) 2004/108/EC.
Η πλήρης και γνήσια Δήλωση Συμμόρφωσης διατίθεται από τον κατασκευαστή.
Buch_70429_LB7.indb 68Buch_70429_LB7.indb 68 02.12.2011 14:06:21 Uhr02.12.2011 14:06:21 Uhr
Παράρτημα
69UPA 500 A1
GRCY
ΕγγύησηΈχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση εγγύησης ελάτε σε επικοινωνία με το τμήμα του σέρβις τηλεφωνικά. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ►ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακα-τάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύ-ησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επιμηκύνεται μέσω της εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί.
Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να ανακοινωθούν αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργό-τερο ωστόσο δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς.
Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης, προκύπτουσες επισκευές χρεώνονται.
Buch_70429_LB7.indb 69Buch_70429_LB7.indb 69 02.12.2011 14:06:21 Uhr02.12.2011 14:06:21 Uhr
Παράρτημα
GRCY
70 UPA 500 A1
Σέρβις Σέρβις ΕλλάδαTel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]
IAN 70429
CY Σέρβις ΚύπροςTel.: 8009 4409E-Mail: [email protected]
IAN 70429
ΕισαγωγέαςKOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Buch_70429_LB7.indb 70Buch_70429_LB7.indb 70 02.12.2011 14:06:21 Uhr02.12.2011 14:06:21 Uhr
71UPA 500 A1
DEATCH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74Umgang mit Batterien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Batterien einlegen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Wandmontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Reinigung/Lagerung/Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . 80Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Hinweise zur EG-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Buch_70429_LB7.indb 71Buch_70429_LB7.indb 71 02.12.2011 14:06:22 Uhr02.12.2011 14:06:22 Uhr
Einführung
DEATCH
72 UPA 500 A1
EinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Parkampel UPA 500 A1 (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für den bestimmungsgemäßen Gebrauch, die Sicherheit, die Bedienung sowie die Entsorgung des Gerätes.
Die Bedienungsanleitung muss ständig in der Nähe des Gerätes ver-fügbar sein. Sie ist von jeder Person zu lesen und anzuwenden, die mit der Bedienung und Störungsbehebung des Gerätes beschäftigt ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese mit dem Gerät an den Nachbesitzer weiter.
Verwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warn-hinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die ►Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
Buch_70429_LB7.indb 72Buch_70429_LB7.indb 72 02.12.2011 14:06:22 Uhr02.12.2011 14:06:22 Uhr
Einführung
73UPA 500 A1
DEATCH
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sach-schäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um ►Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den ►Umgang mit dem Gerät erleichtern.
Bestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät dient ausschließlich der Signalisierung von Abständen zwischen einem Fahrzeug und der Garagenwand und erleichtert somit das Einparken. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushal-ten und nicht für gewerblichen oder industriellen Einsatz vorgesehen. Das Gerät ist nur eine Hilfe beim Einparken, die keinesfalls die not-wendige Umsicht und Vorsicht des Fahrers während des Einparkens ersetzt. Daher wird für evtl. Schäden, die durch unsachgemäße Montage, Benutzung, Instandhaltung oder Fehlfunktion entstehen, keine Haftung übernommen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Buch_70429_LB7.indb 73Buch_70429_LB7.indb 73 02.12.2011 14:06:22 Uhr02.12.2011 14:06:22 Uhr
Einführung / Sicherheit
DEATCH
74 UPA 500 A1
Lieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
1 x Parkampel UPA 500 A1 ▯4 x Batterien 1,5 V Typ AA/LR6/Mignon ▯4 x Schrauben M3 x 24 mm ▯4 x Dübel (S6) ▯3 x Klett-Klebepads ▯Diese Bedienungsanleitung ▯
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare ►Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge ►mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
SicherheitIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise zum Umgang mit dem Gerät.
Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
SicherheitshinweiseFalls Sie sich über Ihren medizinischen Zustand im Unklaren sind, ■lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten, bevor Sie das Gerät benutzen.
Buch_70429_LB7.indb 74Buch_70429_LB7.indb 74 02.12.2011 14:06:22 Uhr02.12.2011 14:06:22 Uhr
Sicherheit
75UPA 500 A1
DEATCH
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere ►sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Ver- ►wendungszweck (siehe Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung).
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein- ►schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass ►sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG - SACHSCHADEN
Vermeiden Sie zusätzliche Wärmezufuhr, z.B. durch direkte ►Sonneneinstrahlung, Heizungen, usw..
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus, benutzen Sie ►es nur in trockenen Räumen.
Buch_70429_LB7.indb 75Buch_70429_LB7.indb 75 02.12.2011 14:06:22 Uhr02.12.2011 14:06:22 Uhr
Sicherheit
DEATCH
76 UPA 500 A1
Umgang mit Batterien
WARNUNG
Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung!
Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ►
Schließen Sie Batterien nicht kurz. ►
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen. ►
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Ausgetretene Bat- ►teriesäure kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit beschädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen. Verätzungsgefahr! Schutz-handschuhe tragen.
Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Bei Verschlu- ►cken umgehend einen Arzt aufsuchen.
Verwenden Sie keine gebrauchten und neuen Batterien ►miteinander.
Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit ►nicht benutzen.
Buch_70429_LB7.indb 76Buch_70429_LB7.indb 76 02.12.2011 14:06:23 Uhr02.12.2011 14:06:23 Uhr
Gerätebeschreibung/Bedienung ...
77UPA 500 A1
DEATCH
Gerätebeschreibung Parkampel
2 Ein-/Ausschalter3 Rote LED4 Gelbe LED5 Grüne LED6 Batteriefach7 Ultraschallsensor
Bedienung und Betrieb
Batterien einlegenSchieben Sie den Ein-/Ausschalter ♦ 2 in die Position „OFF“.
Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Pfeilrichtung und ♦nehmen Sie ihn vom Gerät ab.
Legen Sie 4 x 1,5 V-Batterien vom Typ AA/LR6/Mignon in das ♦Batteriefach 6 ein. Beachten Sie dabei die im Batteriefach 6 angegebene Polarität.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf und lassen Sie ♦ihn richtig einrasten.
HINWEIS
Wenn während der Nutzung oder im Standby-Betrieb die ►rote LED 3 alle 10 Sekunden einmal blinkt, sind die Batterien zu schwach und müssen ausgetauscht werden.
Buch_70429_LB7.indb 77Buch_70429_LB7.indb 77 02.12.2011 14:06:23 Uhr02.12.2011 14:06:23 Uhr
Bedienung und Betrieb
DEATCH
78 UPA 500 A1
Wandmontage
GEFAHR
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine elektrischen ►Leitungen oder andere Installationen, wie z.B. Wasserrohre, in der Wand beschädigen.
ACHTUNG
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung in Beton ►oder Stein geeignet. Bitte prüfen Sie unbedingt vor der Mon-tage Ihren Montageort auf Eignung für die Dübel. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
Befestigen Sie die Parkampel ♦ an der Garagenwand in Höhe der Windschutzscheibe Ihres Fahrzeugs. Markieren Sie sich hier-zu zwei Bohrlöcher mit einem vertikalen Abstand von 130 mm.
Befestigen Sie den Ultraschallsensor an der Garagenwand in ♦Höhe der Stoßstange Ihres Fahrzeugs. Markieren Sie sich hier-zu zwei Bohrlöcher mit einem vertikalen Abstand von 45 mm.
Bohren Sie nun mit einer Bohrmaschine und einem 6 mm-Bohrer ♦die vier Löcher mit einer Mindesttiefe von 30 mm.
Stecken Sie die Dübel in die Löcher und drehen Sie die Schrau- ♦ben ein. Lassen Sie die Schraubenköpfe etwas herausstehen.Hängen Sie nun die Parkampel ♦ und den Ultraschallsensor 7 an den Schrauben auf.
HINWEIS
Alternativ können Sie auch die mitgelieferten Klett-Klebe- ►pads zur Befestigung der Parkampel und des Ultraschall-sensors 7 verwenden.
Buch_70429_LB7.indb 78Buch_70429_LB7.indb 78 02.12.2011 14:06:24 Uhr02.12.2011 14:06:24 Uhr
Bedienung und Betrieb
79UPA 500 A1
DEATCH
BetriebDas Gerät verfügt über 3 Betriebsarten:
Standby
Das Gerät schaltet automatisch in den Standby-Betrieb (Stromspar-modus), nachdem im Überwachungsbereich für ca. 30 Sekunden keine Bewegung mehr stattgefunden hat. Im Falle einer Bewegung erkennt das Gerät automatisch die Einfahrt oder die Ausfahrt und schaltet sich eigenständig wieder ein.
Einfahrt
Bei der Einfahrt in die Garage schaltet sich das Gerät mit der Licht-reihenfolge grün - gelb - rot ein.
Ausfahrt
Wenn sich ein Fahrzeug vom Gerät entfernt, schaltet sich die gelbe LED 4 ein und anschließend die grüne LED 5 .
Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter ♦ 2 in die Position „ON“ schieben. Die LEDs blinken kurzzeitig auf (rot, gelb, grün). Das Gerät ist nun betriebsbereit und die grüne LED 5 leuchtet dauerhaft.
Prüfen Sie nun die Funktionsfähigkeit, indem Sie sich langsam ♦auf den Ultraschallsensor 7 zubewegen und die jeweiligen Lichtzeichen der Parkampel kontrollieren.
Lichtzeichen Abstand zum Ultraschallsensor
grün ca. 5 - 1,5 m
gelb ca. 1,5 - 0,5 m
rot ca. 0,5 - 0 m
Buch_70429_LB7.indb 79Buch_70429_LB7.indb 79 02.12.2011 14:06:24 Uhr02.12.2011 14:06:24 Uhr
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
DEATCH
80 UPA 500 A1
HINWEIS
Bitte beachten Sie, dass in den Grenzbereichen unter ►Umständen ein Springen der Farben möglich ist. Dies ist kein Defekt, sondern der Grenzbereich, der nicht eindeutig zu identifi zieren ist, da z.B. das Fahrzeug nicht parallel zum Sensor steht.
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit ►in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- bzw. Lösungs- ►mittel. Diese könnten die Geräteoberfl äche beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch. Bei ♦hartnäckigen Verschmutzungen können Sie das Tuch auch leicht anfeuchten.
LagerungSollten Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien und lagern Sie es an einem sauberen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Buch_70429_LB7.indb 80Buch_70429_LB7.indb 80 02.12.2011 14:06:25 Uhr02.12.2011 14:06:25 Uhr
Reinigung/Lagerung/Entsorgung
81UPA 500 A1
DEATCH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsor-gungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien nur im entladenen Zustand zurück.
Buch_70429_LB7.indb 81Buch_70429_LB7.indb 81 02.12.2011 14:06:25 Uhr02.12.2011 14:06:25 Uhr
Anhang
DEATCH
82 UPA 500 A1
Anhang
Technische Daten
Erkennbare Entfernung 15 cm - 500 cm
Spannungsversorgung4 x 1,5 V-Batterien
Typ AA/LR6/Mignon
Betriebstemperaturbereich + 5 bis + 40°C
Feuchtigkeit 5 - 90% (keine Kondensation)
Abmessungen (B x H x T)ParkampelUltraschallsensor
ca. 5,5 x 16,5 x 4,8 cm ca. 5,6 x 8 x 3,4 cm
Gewicht ca. 165 g (ohne Batterien)
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Buch_70429_LB7.indb 82Buch_70429_LB7.indb 82 02.12.2011 14:06:25 Uhr02.12.2011 14:06:25 Uhr
Anhang
83UPA 500 A1
DEATCH
GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikations- ►fehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schaltern oder Akkus.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerbli-chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht einge-schränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Buch_70429_LB7.indb 83Buch_70429_LB7.indb 83 02.12.2011 14:06:26 Uhr02.12.2011 14:06:26 Uhr
Anhang
DEATCH
84 UPA 500 A1
Service Service DeutschlandTel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]
IAN 70429
Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]
IAN 70429
Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]
IAN 70429
ImporteurKOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
Buch_70429_LB7.indb 84Buch_70429_LB7.indb 84 02.12.2011 14:06:26 Uhr02.12.2011 14:06:26 Uhr